diff options
author | Automated System <[email protected]> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <[email protected]> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-is/messages/tdegames | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdegames')
34 files changed, 1335 insertions, 1335 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-is/messages/tdegames/atlantik.po index 4e1684fb098..d565c5273a9 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdegames/atlantik.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantik\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-04 16:51+0000\n" "Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <[email protected]>\n" "Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n" @@ -17,164 +17,132 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Richard Allen, Pjetur G. Hjaltason, Þröstur Svanbergsson" +#. i18n: file atlantikui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Færa" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +#: client/selectgame_widget.cpp:43 +msgid "Create or Select monopd Game" +msgstr "Búa til eða velja monopd leik" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "Tengist við%1: %2..." +#: client/selectgame_widget.cpp:48 +msgid "Game" +msgstr "Leikur" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 -msgid "Server host name lookup finished..." -msgstr "Leit að nafni miðlara lokið..." +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "Lýsing" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 -msgid "Connected to %1:%2." -msgstr "Tengdur við %1: %2..." +#: client/selectgame_widget.cpp:50 +msgid "Id" +msgstr "Auðkenni" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 -#, c-format -msgid "Connection failed! Error code: %1" -msgstr "Tenging mistókst! Villukóði: %1" +#: client/selectgame_widget.cpp:51 +msgid "Players" +msgstr "Leikmenn" -#: client/configdlg.cpp:43 -msgid "Configure Atlantik" -msgstr "Stilla Atlantik" +#: client/selectgame_widget.cpp:62 +msgid "Server List" +msgstr "Miðlaralisti" -#: client/configdlg.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "Almennt" +#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 +msgid "Create Game" +msgstr "Búa til leik" -#: client/configdlg.cpp:47 -msgid "Personalization" -msgstr "Einstaklingsstillingar" +#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 +msgid "Create a new %1 Game" +msgstr "Búa til nýjan %1 leik" -#: client/configdlg.cpp:48 -msgid "Board" -msgstr "Borð" +#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 +#: client/selectgame_widget.cpp:146 +msgid "Join %1's %2 Game" +msgstr "Taka þátt í %2 leik %1" -#: client/configdlg.cpp:49 -msgid "Meta Server" -msgstr "Grunnmiðlari" +#: client/selectgame_widget.cpp:171 +msgid "Join Game" +msgstr "Taka þátt" -#: client/configdlg.cpp:119 -msgid "Player name:" -msgstr "Nafn leikmanns:" +#: client/main.cpp:29 +msgid "Connect to this host" +msgstr "Tengjast þessum miðlara" -#: client/configdlg.cpp:125 -msgid "Player image:" -msgstr "Mynd leikmanns:" +#: client/main.cpp:31 +msgid "Connect at this port" +msgstr "Tengjast á þessari gátt" -#: client/configdlg.cpp:190 -msgid "Request list of Internet servers on start-up" -msgstr "Biðja um lista af internetmiðlurum í ræsingu" +#: client/main.cpp:33 +msgid "Join this game" +msgstr "Taka þátt í þessum leik" -#: client/configdlg.cpp:194 -msgid "" -"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" -"request a list of Internet servers.\n" -msgstr "" -"Ef hakað er við hér þá tengist Atlantik við grunnmiðlara þegar forrit er ræst\n" -"til að biðja um lista af internetmiðlurum.\n" +#: client/main.cpp:41 +msgid "Atlantik" +msgstr "Atlantik" -#: client/configdlg.cpp:198 -msgid "Hide development servers" -msgstr "Fela þróunarmiðlara" +#: client/main.cpp:42 +msgid "The Atlantic board game" +msgstr "Atlantic borðleikurinn" -#: client/configdlg.cpp:202 -msgid "" -"Some of the Internet servers might be running development\n" -"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" -"display these servers.\n" -msgstr "" -"Sumir internetmiðlarana gætu verið að keyra þróunarútgáfu\n" -"af miðlarahugbúnaðinm. Ef hakað er við hér mun Atlantik ekki\n" -"sýna þessa miðlara.\n" +#: client/main.cpp:44 +msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -#: client/configdlg.cpp:233 -msgid "Show timestamps in chat messages" -msgstr "Tímamerkja spjall" +#: client/main.cpp:45 +msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +msgstr "TDE biðlari til að spila Matador- (Monopoly) leiki á monopd netinu." -#: client/configdlg.cpp:237 -msgid "" -"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" -"messages.\n" -msgstr "" -"Ef hakað er við hér , þá mun Atlantik bæta við tímamerki\n" -"framan við skeyti.\n" +#: client/main.cpp:49 +msgid "main author" +msgstr "Aðalhöfundur" -#: client/configdlg.cpp:261 -msgid "Game Status Feedback" -msgstr "Birta í stöðu leiks" +#: client/main.cpp:52 +msgid "KExtendedSocket support" +msgstr "KExtendedSocket stuðningur" -#: client/configdlg.cpp:264 -msgid "Display title deed card on unowned properties" -msgstr "Sýna 'Til Sölu' spjald á lausum eignum" +#: client/main.cpp:53 +msgid "various patches" +msgstr "Ýmsar betrumbætur" -#: client/configdlg.cpp:266 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" -"card to indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"Ef hakað er við hér munu lausar eignir á borðinu sýna\n" -"söluskilti til að benda á að þær séu til sölu.\n" +#: client/main.cpp:55 +msgid "application icon" +msgstr "Táknmynd forrits" -#: client/configdlg.cpp:270 -msgid "Highlight unowned properties" -msgstr "Lýsa upp lausar eignir" +#: client/main.cpp:56 +msgid "token icons" +msgstr "auðkenni" -#: client/configdlg.cpp:272 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" -"indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"Ef krossað er við þá verða eignir á borðinu lýstar til að gefa til kynna að þær " -"séu til sölu.\n" +#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 +msgid "icons" +msgstr "táknmyndir" -#: client/configdlg.cpp:276 -msgid "Darken mortgaged properties" -msgstr "Dekkja skuldsettar eignir" +#: client/main.cpp:73 +msgid "The Atlantic Board Game" +msgstr "Atlantic borðleikurinn" -#: client/configdlg.cpp:278 -msgid "" -"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" -"darker than of the default color.\n" -msgstr "" -"Ef krossað er við þá verða skuldsettar eignir á borðinu litaðar með dekkri lit " -"en venjulega.\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "Stillingar leiks" -#: client/configdlg.cpp:282 -msgid "Animate token movement" -msgstr "Hreyfa tákn" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "Hætta í leik" -#: client/configdlg.cpp:284 -msgid "" -"If checked, tokens will move across the board\n" -"instead of jumping directly to their new location.\n" -msgstr "" -"Ef krossað er við hér munu tákn hreyfast yfir\n" -"borðið í stað þess að stökkva beint á nýjan stað.\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "Hefja leik" -#: client/configdlg.cpp:288 -msgid "Quartz effects" -msgstr "Quartz brellur" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "Sæki uppsetningarlista..." -#: client/configdlg.cpp:290 -msgid "" -"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " -"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" -msgstr "" -"Ef krossað er við hér eru sýndar brellur á götum í líkingu við Quartz KWin " -"stílinn.\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "Leikur hafinn. Sæki allar leikupplýsingar..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "Uppsetningarlisti móttekinn." #: client/selectserver_widget.cpp:39 msgid "Enter Custom monopd Server" @@ -244,10 +212,6 @@ msgstr "Annáll" msgid "Date/Time" msgstr "Dags/tími" -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "Lýsing" - #: client/eventlogwidget.cpp:75 msgid "&Save As..." msgstr "&Vista sem..." @@ -257,30 +221,6 @@ msgstr "&Vista sem..." msgid "Atlantik log file, saved at %1." msgstr "Atlantik annáll, vistaður í %1." -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "Stillingar leiks" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "Hætta í leik" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "Hefja leik" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "Sæki uppsetningarlista..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "Leikur hafinn. Sæki allar leikupplýsingar..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "Uppsetningarlisti móttekinn." - #: client/atlantik.cpp:106 msgid "Show Event &Log" msgstr "Sýna &annál" @@ -353,177 +293,215 @@ msgstr "Loka & gefa leikinn?" msgid "Close && Forfeit" msgstr "Loka && gefa leikinn" -#: client/selectgame_widget.cpp:43 -msgid "Create or Select monopd Game" -msgstr "Búa til eða velja monopd leik" +#: client/configdlg.cpp:43 +msgid "Configure Atlantik" +msgstr "Stilla Atlantik" -#: client/selectgame_widget.cpp:48 -msgid "Game" -msgstr "Leikur" +#: client/configdlg.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "Almennt" -#: client/selectgame_widget.cpp:50 -msgid "Id" -msgstr "Auðkenni" +#: client/configdlg.cpp:47 +msgid "Personalization" +msgstr "Einstaklingsstillingar" -#: client/selectgame_widget.cpp:51 -msgid "Players" -msgstr "Leikmenn" +#: client/configdlg.cpp:48 +msgid "Board" +msgstr "Borð" -#: client/selectgame_widget.cpp:62 -msgid "Server List" -msgstr "Miðlaralisti" +#: client/configdlg.cpp:49 +msgid "Meta Server" +msgstr "Grunnmiðlari" -#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 -msgid "Create Game" -msgstr "Búa til leik" +#: client/configdlg.cpp:119 +msgid "Player name:" +msgstr "Nafn leikmanns:" -#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 -msgid "Create a new %1 Game" -msgstr "Búa til nýjan %1 leik" +#: client/configdlg.cpp:125 +msgid "Player image:" +msgstr "Mynd leikmanns:" -#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 -#: client/selectgame_widget.cpp:146 -msgid "Join %1's %2 Game" -msgstr "Taka þátt í %2 leik %1" +#: client/configdlg.cpp:190 +msgid "Request list of Internet servers on start-up" +msgstr "Biðja um lista af internetmiðlurum í ræsingu" -#: client/selectgame_widget.cpp:171 -msgid "Join Game" -msgstr "Taka þátt" +#: client/configdlg.cpp:194 +msgid "" +"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" +"request a list of Internet servers.\n" +msgstr "" +"Ef hakað er við hér þá tengist Atlantik við grunnmiðlara þegar forrit er ræst\n" +"til að biðja um lista af internetmiðlurum.\n" -#: client/main.cpp:29 -msgid "Connect to this host" -msgstr "Tengjast þessum miðlara" +#: client/configdlg.cpp:198 +msgid "Hide development servers" +msgstr "Fela þróunarmiðlara" -#: client/main.cpp:31 -msgid "Connect at this port" -msgstr "Tengjast á þessari gátt" +#: client/configdlg.cpp:202 +msgid "" +"Some of the Internet servers might be running development\n" +"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" +"display these servers.\n" +msgstr "" +"Sumir internetmiðlarana gætu verið að keyra þróunarútgáfu\n" +"af miðlarahugbúnaðinm. Ef hakað er við hér mun Atlantik ekki\n" +"sýna þessa miðlara.\n" -#: client/main.cpp:33 -msgid "Join this game" -msgstr "Taka þátt í þessum leik" +#: client/configdlg.cpp:233 +msgid "Show timestamps in chat messages" +msgstr "Tímamerkja spjall" -#: client/main.cpp:41 -msgid "Atlantik" -msgstr "Atlantik" +#: client/configdlg.cpp:237 +msgid "" +"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" +"messages.\n" +msgstr "" +"Ef hakað er við hér , þá mun Atlantik bæta við tímamerki\n" +"framan við skeyti.\n" -#: client/main.cpp:42 -msgid "The Atlantic board game" -msgstr "Atlantic borðleikurinn" +#: client/configdlg.cpp:261 +msgid "Game Status Feedback" +msgstr "Birta í stöðu leiks" -#: client/main.cpp:44 -msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +#: client/configdlg.cpp:264 +msgid "Display title deed card on unowned properties" +msgstr "Sýna 'Til Sölu' spjald á lausum eignum" -#: client/main.cpp:45 -msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." -msgstr "TDE biðlari til að spila Matador- (Monopoly) leiki á monopd netinu." +#: client/configdlg.cpp:266 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" +"card to indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" +"Ef hakað er við hér munu lausar eignir á borðinu sýna\n" +"söluskilti til að benda á að þær séu til sölu.\n" -#: client/main.cpp:49 -msgid "main author" -msgstr "Aðalhöfundur" +#: client/configdlg.cpp:270 +msgid "Highlight unowned properties" +msgstr "Lýsa upp lausar eignir" -#: client/main.cpp:52 -msgid "KExtendedSocket support" -msgstr "KExtendedSocket stuðningur" +#: client/configdlg.cpp:272 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" +"indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" +"Ef krossað er við þá verða eignir á borðinu lýstar til að gefa til kynna að þær " +"séu til sölu.\n" -#: client/main.cpp:53 -msgid "various patches" -msgstr "Ýmsar betrumbætur" +#: client/configdlg.cpp:276 +msgid "Darken mortgaged properties" +msgstr "Dekkja skuldsettar eignir" -#: client/main.cpp:55 -msgid "application icon" -msgstr "Táknmynd forrits" +#: client/configdlg.cpp:278 +msgid "" +"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" +"darker than of the default color.\n" +msgstr "" +"Ef krossað er við þá verða skuldsettar eignir á borðinu litaðar með dekkri lit " +"en venjulega.\n" -#: client/main.cpp:56 -msgid "token icons" -msgstr "auðkenni" +#: client/configdlg.cpp:282 +msgid "Animate token movement" +msgstr "Hreyfa tákn" -#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 -msgid "icons" -msgstr "táknmyndir" +#: client/configdlg.cpp:284 +msgid "" +"If checked, tokens will move across the board\n" +"instead of jumping directly to their new location.\n" +msgstr "" +"Ef krossað er við hér munu tákn hreyfast yfir\n" +"borðið í stað þess að stökkva beint á nýjan stað.\n" -#: client/main.cpp:73 -msgid "The Atlantic Board Game" -msgstr "Atlantic borðleikurinn" +#: client/configdlg.cpp:288 +msgid "Quartz effects" +msgstr "Quartz brellur" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 -#, c-format -msgid "Trade %1" -msgstr "Versla %1" +#: client/configdlg.cpp:290 +msgid "" +"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " +"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" +msgstr "" +"Ef krossað er við hér eru sýndar brellur á götum í líkingu við Quartz KWin " +"stílinn.\n" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 -msgid "Add Component" -msgstr "Bæta við einingu" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Richard Allen, Pjetur G. Hjaltason, Þröstur Svanbergsson" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 -msgid "Estate" -msgstr "Bústaður" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 -msgid "Money" -msgstr "Peningar" +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "Senda tilboð á %1" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 -msgid "From" -msgstr "Frá" +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "Henda leikmanni %1 í forstofuna" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 -msgid "To" -msgstr "Til" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +#, c-format +msgid "Auction: %1" +msgstr "Uppboð: %1" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 -msgid "Update" -msgstr "Uppfæra" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +msgid "Auction" +msgstr "Uppboð" #: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 #: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 msgid "Player" msgstr "Leikmaður" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 -msgid "Gives" -msgstr "Gefur" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 -msgid "Item" -msgstr "hlut" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 +msgid "Bid" +msgstr "Boð" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 -msgid "Reject" -msgstr "Hafna" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 +msgid "Make Bid" +msgstr "Bjóða" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 -msgid "Accept" -msgstr "Taka við" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 +msgid "Going once..." +msgstr "Fyrsta..." -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 -msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." -msgstr "%1 af hverjum %2 leikmönnum samþykkja tilboð." +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 +msgid "Going twice..." +msgstr "Annað..." -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 -msgid "" -"_: gives is transitive ;)\n" -"gives" -msgstr "gefur" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 +msgid "Sold!" +msgstr "Selt!" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 #, c-format -msgid "Trade proposal was rejected by %1." -msgstr "Tilboði var hafnað af %1." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 -msgid "Trade proposal was rejected." -msgstr "Tilboði var hafnað." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 -msgid "Remove From Trade" -msgstr "Fjarlægja af sölu" +msgid "Price: %1" +msgstr "Verð: %1" #: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 #, c-format msgid "Owner: %1" msgstr "Eigandi: %1" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 +msgid "unowned" +msgstr "enginn eigandi" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 +#, c-format +msgid "Houses: %1" +msgstr "Hús: %1" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#, c-format +msgid "Mortgaged: %1" +msgstr "Skuldsett: %1" + #: libatlantikui/estateview.cpp:77 #, c-format msgid "Unmortgage Price: %1" @@ -544,11 +522,6 @@ msgstr "Hús: %1" msgid "House Price: %1" msgstr "Verð: %1" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 -#, c-format -msgid "Price: %1" -msgstr "Verð: %1" - #: libatlantikui/estateview.cpp:88 #, c-format msgid "Money: %1" @@ -578,60 +551,87 @@ msgstr "Selja hótel" msgid "Sell House" msgstr "Selja hús" -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 #, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "Senda tilboð á %1" +msgid "Trade %1" +msgstr "Versla %1" -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "Henda leikmanni %1 í forstofuna" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 +msgid "Add Component" +msgstr "Bæta við einingu" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -#, c-format -msgid "Auction: %1" -msgstr "Uppboð: %1" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 +msgid "Estate" +msgstr "Bústaður" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -msgid "Auction" -msgstr "Uppboð" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 +msgid "Money" +msgstr "Peningar" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 -msgid "Bid" -msgstr "Boð" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 +msgid "From" +msgstr "Frá" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 -msgid "Make Bid" -msgstr "Bjóða" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 +msgid "To" +msgstr "Til" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 -msgid "Going once..." -msgstr "Fyrsta..." +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 +msgid "Update" +msgstr "Uppfæra" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 -msgid "Going twice..." -msgstr "Annað..." +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 +msgid "Gives" +msgstr "Gefur" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 -msgid "Sold!" -msgstr "Selt!" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 +msgid "Item" +msgstr "hlut" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 -msgid "unowned" -msgstr "enginn eigandi" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 +msgid "Reject" +msgstr "Hafna" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 -#, c-format -msgid "Houses: %1" -msgstr "Hús: %1" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 +msgid "Accept" +msgstr "Taka við" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 +msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." +msgstr "%1 af hverjum %2 leikmönnum samþykkja tilboð." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 +msgid "" +"_: gives is transitive ;)\n" +"gives" +msgstr "gefur" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 #, c-format -msgid "Mortgaged: %1" -msgstr "Skuldsett: %1" +msgid "Trade proposal was rejected by %1." +msgstr "Tilboði var hafnað af %1." -#. i18n: file atlantikui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Færa" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 +msgid "Trade proposal was rejected." +msgstr "Tilboði var hafnað." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 +msgid "Remove From Trade" +msgstr "Fjarlægja af sölu" + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "Tengist við%1: %2..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 +msgid "Server host name lookup finished..." +msgstr "Leit að nafni miðlara lokið..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 +msgid "Connected to %1:%2." +msgstr "Tengdur við %1: %2..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 +#, c-format +msgid "Connection failed! Error code: %1" +msgstr "Tenging mistókst! Villukóði: %1" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-is/messages/tdegames/kasteroids.po index a80b1c235fc..9cca609d853 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdegames/kasteroids.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdegames/kasteroids.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasteroids\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-25 22:20+0000\n" "Last-Translator: Richard Allen <[email protected]>\n" "Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegames/katomic.po b/tde-i18n-is/messages/tdegames/katomic.po index f227f1e9729..32044644554 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdegames/katomic.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdegames/katomic.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katomic\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-04 18:14+0000\n" "Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <[email protected]>\n" "Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-is/messages/tdegames/kbackgammon.po index 84094a20c89..b3395c7d182 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdegames/kbackgammon.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdegames/kbackgammon.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbackgammon\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 20:21+0000\n" "Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <[email protected]>\n" "Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n" @@ -19,6 +19,50 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Færa" + +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Command" +msgstr "S&kipanir" + +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Command Toolbar" +msgstr "Skipanaslá" + +#: main.cpp:31 +msgid "A Backgammon program for TDE" +msgstr "Kotra fyrir TDE" + +#: main.cpp:32 +msgid "" +"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n" +"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n" +"on-line games on the 'First Internet Backgammon Server'." +msgstr "" +"Þetta er myndrænn kotru leikur. Hægt er að spila á móti öðrum\n" +"leikmönnum, á móti tölvunni (GNU bg) eða jafnvel á móti leikmönnum\n" +"á netinu með því að tengja við 'First Internet Backgammon Server'." + +#: main.cpp:43 +msgid "KBackgammon" +msgstr "KBackgammon" + +#: main.cpp:46 +msgid "Author & maintainer" +msgstr "Höfundur og núverandi forritari" + +#: main.cpp:49 +msgid "Initial anti-aliasing of the board" +msgstr "Upprunaleg afstöllun á borðinu" + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -338,6 +382,97 @@ msgstr "Textaskipanir eru ekki enn virkar. Skipunin '%1' var hunsuð." msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode" msgstr "%1 á móti %2 - Ritilshamur" +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 +msgid "Local Games" +msgstr "Staðbundnir leikir" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 +msgid "Offer Network Games" +msgstr "Bjóða netleiki" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 +msgid "Join Network Games" +msgstr "Taka þátt í netleikjum" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 +msgid "&Types" +msgstr "&Gerðir" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 +msgid "&Names..." +msgstr "&Nöfn..." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 +msgid "" +"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" +"Sláðu inn númer gáttar sem þú munt hlera eftir tengingum á.\n" +"Númerið ætti að vera milli 1024 og 65535." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 +#, c-format +msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." +msgstr "Bíð eftir uppköllum á gátt %1" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 +#, c-format +msgid "Failed to offer connections on port %1." +msgstr "Tókst ekki að bjóða tengingar á gátt %1." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 +msgid "Type the name of the server you want to connect to:" +msgstr "Sláðu inn nafn miðlara sem þú vilt tengjast:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 +msgid "" +"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" +"Sláðu inn númer gáttar á %1 sem þú vilt tengjast.\n" +"Númerið ætti að vera á milli 1024 og 65535." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 +msgid "Now connected to %1:%2." +msgstr "Nú tengdiur við %1:%2." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 +msgid "Failed to connect to %1:%2." +msgstr "Tókst ekki að tengjast %1:%2." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 +msgid "Player %1 (%2) has joined the game." +msgstr "Leikmaður %1 (%2) hefur skorist í leikinn." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#, c-format +msgid "creating player. virtual=%1" +msgstr "Bý til leikmann, sýndar=%1" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 +msgid "one" +msgstr "einn" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 +msgid "two" +msgstr "tveir" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 +msgid "Player %1 has changed the name to %2." +msgstr "Leikmaður %1 hefur breytt nafninu í %2." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 +msgid "Type the name of the first player:" +msgstr "Gefðu upp nafn á fyrri leikmanni:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 +msgid "Type the name of the second player:" +msgstr "Gefðu upp nafn á seinni leikmanni:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 +msgid "Players are %1 and %2" +msgstr "Leikmenn eru %1 og %2" + #: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134 #, c-format msgid "gnubg doubles the cube to %1." @@ -429,96 +564,214 @@ msgstr "" msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. " msgstr "Keyrsla GNU Backammon (%1) stöðvaðist. " -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 -msgid "Local Games" -msgstr "Staðbundnir leikir" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 +msgid "%1 user" +msgstr "%1 notandi" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 -msgid "Offer Network Games" -msgstr "Bjóða netleiki" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 +msgid "Kibitz to watchers and players" +msgstr "Kibitz til áhorfenda og leikmanna" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 -msgid "Join Network Games" -msgstr "Taka þátt í netleikjum" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 +msgid "Whisper to watchers only" +msgstr "Hvísla einungis að áhorfendum" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 -msgid "&Types" -msgstr "&Gerðir" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 +msgid "Chat Window" +msgstr "Spjallgluggi" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 -msgid "&Names..." -msgstr "&Nöfn..." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 +msgid "" +"This is the chat window.\n" +"\n" +"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " +"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " +"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " +"entries specifically geared towards that player." +msgstr "" +"Þetta er spjallglugginn.\n" +"\n" +"Textinn í þessum glugga er litaður eftir því hvort honum er beint til þín, " +"persónulega eða kallaður út yfir almenna FIBS-búa, hvort hann kemur frá þér eða " +"er almennt áhugaverður. Ef þú velur nafn leikmanns, verður innihald færsla í " +"samengi við það." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 +msgid "Info On" +msgstr "Kveikt á upplýsingum" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 +msgid "Talk To" +msgstr "Tala við" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308 +msgid "Use Dialog" +msgstr "Nota samtalsglugga" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310 +msgid "1 Point Match" +msgstr "1 stigs leikur" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312 +msgid "2 Point Match" +msgstr "2ja stiga leikur" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314 +msgid "3 Point Match" +msgstr "3ja stiga leikur" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316 +msgid "4 Point Match" +msgstr "4ra stiga leikur" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318 +msgid "5 Point Match" +msgstr "5 stiga leikur" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320 +msgid "6 Point Match" +msgstr "6 stiga leikur" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322 +msgid "7 Point Match" +msgstr "7 stiga leikur" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324 +msgid "Unlimited" +msgstr "Ótakmarkað" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326 +msgid "Resume" +msgstr "Vekja" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 +msgid "Gag" +msgstr "Þagga niðrí" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 +msgid "Ungag" +msgstr "Taka af þagnalista" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 +msgid "Clear Gag List" +msgstr "Þurrka út þagnalista" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 +msgid "Silent" +msgstr "Þögul" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 +msgid "Select users to be removed from the gag list." +msgstr "Velja notendur sem taka skal af þagnarlistanum." + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 msgid "" -"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." +"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " +"Afterwards you will again hear what they shout." msgstr "" -"Sláðu inn númer gáttar sem þú munt hlera eftir tengingum á.\n" -"Númerið ætti að vera milli 1024 og 65535." +"Veldu alla notendur sem þú vilt fjarlægja af þagnarlistanum og smelltu síðan á " +"OK. Eftir það muntu aftur heyra það sem þeir öskra." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 +msgid "&Gag List" +msgstr "Þa&gnarlisti" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573 #, c-format -msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." -msgstr "Bíð eftir uppköllum á gátt %1" +msgid "Talk to %1" +msgstr "Tala við %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 +msgid "<u>%1 tells you:</u> %2" +msgstr "<u>%1 segir þér:</u> %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 +msgid "<u>%1 shouts:</u> %2" +msgstr "<u>%1 hrópar:</u> %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 +msgid "<u>%1 whispers:</u> %2" +msgstr "<u>%1 hvíslar:</u> %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 +msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2" +msgstr "<u>%1 kibitzes:</u> %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 +msgid "<u>You tell %1:</u> %2" +msgstr "<u>Þú segir %1:</u> %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 #, c-format -msgid "Failed to offer connections on port %1." -msgstr "Tókst ekki að bjóða tengingar á gátt %1." +msgid "<u>You shout:</u> %1" +msgstr "<u>Þú hrópar:</u> %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 -msgid "Type the name of the server you want to connect to:" -msgstr "Sláðu inn nafn miðlara sem þú vilt tengjast:" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 +#, c-format +msgid "<u>You whisper:</u> %1" +msgstr "<u>Þú hvíslar:</u> %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 -msgid "" -"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." -msgstr "" -"Sláðu inn númer gáttar á %1 sem þú vilt tengjast.\n" -"Númerið ætti að vera á milli 1024 og 65535." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 +#, c-format +msgid "<u>You kibitz:</u> %1" +msgstr "<u>Þú kibitz:</u> %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 -msgid "Now connected to %1:%2." -msgstr "Nú tengdiur við %1:%2." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 +msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3" +msgstr "<u>Notandi %1 skildi eftir skilaboð %2</u>: %3" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 -msgid "Failed to connect to %1:%2." -msgstr "Tókst ekki að tengjast %1:%2." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 +msgid "Your message for %1 has been delivered." +msgstr "Skilaboðum þínum til %1 hefur verið komið á framfæri." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 -msgid "Player %1 (%2) has joined the game." -msgstr "Leikmaður %1 (%2) hefur skorist í leikinn." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 +msgid "Your message for %1 has been saved." +msgstr "Skilaboð þín til %1 hafa verið vistuð." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 +msgid "<u>You say to yourself:</u> " +msgstr "<u>Þú segir við sjáfan þig:</u> " + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 #, c-format -msgid "creating player. virtual=%1" -msgstr "Bý til leikmann, sýndar=%1" +msgid "Info on %1" +msgstr "Upplýsingar um %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 -msgid "one" -msgstr "einn" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590 +#, c-format +msgid "Invite %1" +msgstr "Bjóða %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 -msgid "two" -msgstr "tveir" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 +#, c-format +msgid "Gag %1" +msgstr "Þagga %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 -msgid "Player %1 has changed the name to %2." -msgstr "Leikmaður %1 hefur breytt nafninu í %2." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 +#, c-format +msgid "Ungag %1" +msgstr "Afþagga %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 -msgid "Type the name of the first player:" -msgstr "Gefðu upp nafn á fyrri leikmanni:" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 +msgid "The gag list is now empty." +msgstr "Þagnarlistinn er núna tómur." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 -msgid "Type the name of the second player:" -msgstr "Gefðu upp nafn á seinni leikmanni:" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 +msgid "You won't hear what %1 says and shouts." +msgstr "Þú munt ekki heyra hvað %1 segir eða hrópar." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 -msgid "Players are %1 and %2" -msgstr "Leikmenn eru %1 og %2" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 +msgid "You will again hear what %1 says and shouts." +msgstr "Þú heyrir aftur hvað %1 segir og hrópar." + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 +msgid "You will not hear what people shout." +msgstr "Þú heyrir ekki hvað fólk hrópar." + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 +msgid "You will hear what people shout." +msgstr "Þú heyrir hvað fólk hrópar." #: engines/fibs/kbginvite.cpp:55 msgid "Invite Players" @@ -644,46 +897,6 @@ msgstr "Blindur" msgid "Update" msgstr "Uppfæra" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308 -msgid "Use Dialog" -msgstr "Nota samtalsglugga" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310 -msgid "1 Point Match" -msgstr "1 stigs leikur" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312 -msgid "2 Point Match" -msgstr "2ja stiga leikur" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314 -msgid "3 Point Match" -msgstr "3ja stiga leikur" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316 -msgid "4 Point Match" -msgstr "4ra stiga leikur" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318 -msgid "5 Point Match" -msgstr "5 stiga leikur" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320 -msgid "6 Point Match" -msgstr "6 stiga leikur" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322 -msgid "7 Point Match" -msgstr "7 stiga leikur" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324 -msgid "Unlimited" -msgstr "Ótakmarkað" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326 -msgid "Resume" -msgstr "Vekja" - #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336 msgid "Invite" msgstr "Bjóða" @@ -704,17 +917,6 @@ msgstr "" msgid "&Playerlist" msgstr "&Leikmannalisti" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 -#, c-format -msgid "Info on %1" -msgstr "Upplýsingar um %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479 -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573 -#, c-format -msgid "Talk to %1" -msgstr "Tala við %1" - #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574 #, c-format msgid "Email to %1" @@ -735,11 +937,6 @@ msgstr "Fyljast með %1" msgid "Update %1" msgstr "Uppfæra %1" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590 -#, c-format -msgid "Invite %1" -msgstr "Bjóða %1" - #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 #, c-format msgid "Unblind %1" @@ -1265,177 +1462,6 @@ msgstr "&Leikmannalisti" msgid "&Chat" msgstr "S&pjalla" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 -msgid "%1 user" -msgstr "%1 notandi" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 -msgid "Kibitz to watchers and players" -msgstr "Kibitz til áhorfenda og leikmanna" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 -msgid "Whisper to watchers only" -msgstr "Hvísla einungis að áhorfendum" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 -msgid "Chat Window" -msgstr "Spjallgluggi" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 -msgid "" -"This is the chat window.\n" -"\n" -"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " -"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " -"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " -"entries specifically geared towards that player." -msgstr "" -"Þetta er spjallglugginn.\n" -"\n" -"Textinn í þessum glugga er litaður eftir því hvort honum er beint til þín, " -"persónulega eða kallaður út yfir almenna FIBS-búa, hvort hann kemur frá þér eða " -"er almennt áhugaverður. Ef þú velur nafn leikmanns, verður innihald færsla í " -"samengi við það." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 -msgid "Info On" -msgstr "Kveikt á upplýsingum" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 -msgid "Talk To" -msgstr "Tala við" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 -msgid "Gag" -msgstr "Þagga niðrí" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 -msgid "Ungag" -msgstr "Taka af þagnalista" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 -msgid "Clear Gag List" -msgstr "Þurrka út þagnalista" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 -msgid "Silent" -msgstr "Þögul" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 -msgid "Select users to be removed from the gag list." -msgstr "Velja notendur sem taka skal af þagnarlistanum." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 -msgid "" -"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " -"Afterwards you will again hear what they shout." -msgstr "" -"Veldu alla notendur sem þú vilt fjarlægja af þagnarlistanum og smelltu síðan á " -"OK. Eftir það muntu aftur heyra það sem þeir öskra." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 -msgid "&Gag List" -msgstr "Þa&gnarlisti" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 -msgid "<u>%1 tells you:</u> %2" -msgstr "<u>%1 segir þér:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 -msgid "<u>%1 shouts:</u> %2" -msgstr "<u>%1 hrópar:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 -msgid "<u>%1 whispers:</u> %2" -msgstr "<u>%1 hvíslar:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 -msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2" -msgstr "<u>%1 kibitzes:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 -msgid "<u>You tell %1:</u> %2" -msgstr "<u>Þú segir %1:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 -#, c-format -msgid "<u>You shout:</u> %1" -msgstr "<u>Þú hrópar:</u> %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 -#, c-format -msgid "<u>You whisper:</u> %1" -msgstr "<u>Þú hvíslar:</u> %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 -#, c-format -msgid "<u>You kibitz:</u> %1" -msgstr "<u>Þú kibitz:</u> %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 -msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3" -msgstr "<u>Notandi %1 skildi eftir skilaboð %2</u>: %3" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 -msgid "Your message for %1 has been delivered." -msgstr "Skilaboðum þínum til %1 hefur verið komið á framfæri." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 -msgid "Your message for %1 has been saved." -msgstr "Skilaboð þín til %1 hafa verið vistuð." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 -msgid "<u>You say to yourself:</u> " -msgstr "<u>Þú segir við sjáfan þig:</u> " - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 -#, c-format -msgid "Gag %1" -msgstr "Þagga %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 -#, c-format -msgid "Ungag %1" -msgstr "Afþagga %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 -msgid "The gag list is now empty." -msgstr "Þagnarlistinn er núna tómur." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 -msgid "You won't hear what %1 says and shouts." -msgstr "Þú munt ekki heyra hvað %1 segir eða hrópar." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 -msgid "You will again hear what %1 says and shouts." -msgstr "Þú heyrir aftur hvað %1 segir og hrópar." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 -msgid "You will not hear what people shout." -msgstr "Þú heyrir ekki hvað fólk hrópar." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 -msgid "You will hear what people shout." -msgstr "Þú heyrir hvað fólk hrópar." - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Færa" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Command" -msgstr "S&kipanir" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Command Toolbar" -msgstr "Skipanaslá" - #: kbg.cpp:78 msgid "Open Board" msgstr "Opna borð" @@ -1602,29 +1628,3 @@ msgid "" msgstr "" "Þú getur sett upp valmynastikuna aftur með því að hægrismella með músinn á " "hnappastikuna á borðinu." - -#: main.cpp:31 -msgid "A Backgammon program for TDE" -msgstr "Kotra fyrir TDE" - -#: main.cpp:32 -msgid "" -"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n" -"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n" -"on-line games on the 'First Internet Backgammon Server'." -msgstr "" -"Þetta er myndrænn kotru leikur. Hægt er að spila á móti öðrum\n" -"leikmönnum, á móti tölvunni (GNU bg) eða jafnvel á móti leikmönnum\n" -"á netinu með því að tengja við 'First Internet Backgammon Server'." - -#: main.cpp:43 -msgid "KBackgammon" -msgstr "KBackgammon" - -#: main.cpp:46 -msgid "Author & maintainer" -msgstr "Höfundur og núverandi forritari" - -#: main.cpp:49 -msgid "Initial anti-aliasing of the board" -msgstr "Upprunaleg afstöllun á borðinu" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-is/messages/tdegames/kbattleship.po index ae78dd882d0..f5393fa494b 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdegames/kbattleship.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdegames/kbattleship.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbattleship\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-04 18:18+0000\n" "Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <[email protected]>\n" "Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-is/messages/tdegames/kblackbox.po index 3cc71b4aa2a..57cd7a3bc5d 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdegames/kblackbox.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdegames/kblackbox.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kblackbox\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 20:25+0000\n" "Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <[email protected]>\n" "Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-is/messages/tdegames/kbounce.po index 563ef7f817d..b682c7b2972 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdegames/kbounce.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdegames/kbounce.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbounce\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 20:12+0000\n" "Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <[email protected]>\n" "Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-is/messages/tdegames/kenolaba.po index 13970330da7..5f8eafe2ac7 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-30 00:47+0100\n" "Last-Translator: Arnar Leosson <[email protected]>\n" "Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegames/kfouleggs.po b/tde-i18n-is/messages/tdegames/kfouleggs.po index 69d9d917d35..e58ddf6eb10 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdegames/kfouleggs.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdegames/kfouleggs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfouleggs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-25 22:02+0000\n" "Last-Translator: Richard Allen <[email protected]>\n" "Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-is/messages/tdegames/kgoldrunner.po index 892cd87302f..f79821d0fcb 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdegames/kgoldrunner.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdegames/kgoldrunner.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-25 12:23+0000\n" "Last-Translator: Richard Allen <[email protected]>\n" "Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-is/messages/tdegames/kjumpingcube.po index d2facdd96ae..dee46bf3314 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdegames/kjumpingcube.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdegames/kjumpingcube.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjumpingcube\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-04 16:29+0000\n" "Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <[email protected]>\n" "Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegames/klickety.po b/tde-i18n-is/messages/tdegames/klickety.po index 745e2899d93..ee995fe3342 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdegames/klickety.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdegames/klickety.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klickety\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-25 22:03+0000\n" "Last-Translator: Richard Allen <[email protected]>\n" "Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegames/klines.po b/tde-i18n-is/messages/tdegames/klines.po index 058c29eec3a..7e6418505ea 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdegames/klines.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdegames/klines.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klines\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 21:29+0000\n" "Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <[email protected]>\n" "Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-is/messages/tdegames/kmahjongg.po index 17ed53869ea..834c6c7285e 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdegames/kmahjongg.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdegames/kmahjongg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmahjongg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-04 18:47+0000\n" "Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <[email protected]>\n" "Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegames/kmines.po b/tde-i18n-is/messages/tdegames/kmines.po index 0cc72600e7c..fea26f1755f 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdegames/kmines.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdegames/kmines.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmines\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-25 12:08+0000\n" "Last-Translator: Richard Allen <[email protected]>\n" "Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-is/messages/tdegames/knetwalk.po index 63bb1b82c40..dfdeae97360 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-22 17:41+0100\n" "Last-Translator: Arnar Leosson <[email protected]>\n" "Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegames/kolf.po b/tde-i18n-is/messages/tdegames/kolf.po index e93ebf05979..b5dec5225a1 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdegames/kolf.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdegames/kolf.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 20:16+0000\n" "Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <[email protected]>\n" "Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-is/messages/tdegames/konquest.po index c290af75cc2..f7dd3af0eca 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdegames/konquest.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdegames/konquest.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konquest\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-29 03:27+0000\n" "Last-Translator: Þröstur Svanbergsson <[email protected]>\n" "Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-is/messages/tdegames/kpat.po index 62789f39a9e..adca80592a4 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdegames/kpat.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdegames/kpat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-14 23:01+0100\n" "Last-Translator: Arnar Leosson <[email protected]>\n" "Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-is/messages/tdegames/kpoker.po index e6e9b4b754d..b514f75e2a8 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdegames/kpoker.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdegames/kpoker.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpoker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-07 03:34+0000\n" "Last-Translator: Richard Allen <[email protected]>\n" "Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegames/kreversi.po b/tde-i18n-is/messages/tdegames/kreversi.po index 1bdb3203423..a7bf4d67590 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdegames/kreversi.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdegames/kreversi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreversi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-15 21:48+0200\n" "Last-Translator: Arnar Leósson <[email protected]>\n" "Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegames/ksame.po b/tde-i18n-is/messages/tdegames/ksame.po index f1224a59d6d..7a1c9870ef1 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdegames/ksame.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdegames/ksame.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksame\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 21:30+0000\n" "Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <[email protected]>\n" "Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-is/messages/tdegames/kshisen.po index 86c5ff7b180..26e331374bc 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdegames/kshisen.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdegames/kshisen.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kshisen\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 21:40+0000\n" "Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <[email protected]>\n" "Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegames/ksirtet.po b/tde-i18n-is/messages/tdegames/ksirtet.po index 82bab5c1825..72d6e4d40c8 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdegames/ksirtet.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdegames/ksirtet.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksirtet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-29 03:04+0000\n" "Last-Translator: Þröstur Svanbergsson <[email protected]>\n" "Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegames/ksmiletris.po b/tde-i18n-is/messages/tdegames/ksmiletris.po index 7eb7ca6c2e8..e246f920844 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdegames/ksmiletris.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdegames/ksmiletris.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmiletris\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-10 22:31+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <[email protected]>\n" "Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-is/messages/tdegames/ksnake.po index 74214fb06b5..5a8c72f2942 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdegames/ksnake.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdegames/ksnake.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnake\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-04 16:50+0000\n" "Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <[email protected]>\n" "Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-is/messages/tdegames/ksokoban.po index c15166ab55d..1530600ec83 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdegames/ksokoban.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdegames/ksokoban.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksokoban\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-10 23:03+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <[email protected]>\n" "Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-is/messages/tdegames/kspaceduel.po index c4683b203e9..8a8608375cd 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdegames/kspaceduel.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdegames/kspaceduel.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kspaceduel\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-10 22:46+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <[email protected]>\n" "Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegames/ktron.po b/tde-i18n-is/messages/tdegames/ktron.po index d40499a8e41..2c94532cb66 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdegames/ktron.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdegames/ktron.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktron\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 22:08+0000\n" "Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <[email protected]>\n" "Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegames/ktuberling.po b/tde-i18n-is/messages/tdegames/ktuberling.po index 73f019440fb..27198678f56 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdegames/ktuberling.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdegames/ktuberling.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktuberling\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-15 21:49+0200\n" "Last-Translator: Arnar Leósson <[email protected]>\n" "Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-is/messages/tdegames/libksirtet.po index 3d5b84788ba..3d124e19766 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdegames/libksirtet.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdegames/libksirtet.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksirtet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-25 23:00+0000\n" "Last-Translator: Richard Allen <[email protected]>\n" "Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-is/messages/tdegames/libtdegames.po index 987a082fdf1..9c4db0f152e 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdegames/libtdegames.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdegames/libtdegames.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdegames\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 22:09+0000\n" "Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <[email protected]>\n" "Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n" @@ -19,201 +19,409 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: kgamemisc.cpp:55 +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 +msgid "Multiplayers Scores" +msgstr "Fjölnotanda stigatafla" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 +msgid "No game played." +msgstr "Enginn leikur leikinn." + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 +msgid "Scores for last game:" +msgstr "Stig í síðasta leik:" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 +msgid "Scores for the last %1 games:" +msgstr "Stig í síðustu %1 leikjum:" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 +msgid "Rank" +msgstr "Staða" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 +#: kgame/kplayer.cpp:95 +msgid "Name" +msgstr "Nafn" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 +msgid "Date" +msgstr "Dagsetning" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 +msgid "Success" +msgstr "Tókst" + +#: highscore/khighscore.cpp:134 +msgid "Retry" +msgstr "Reyna aftur" + +#: highscore/khighscore.cpp:135 msgid "" -"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " +"it." msgstr "" -"Adam Alexandra Andrés Andri Bjarni Benedikt Björg Björn Davíð Díana Daníel " -"Eðvarð Emiliana Eiríkur Garðar Georg Guðrún Hörður Indriði Jenný Jónas Jónatan " -"Kjartan Kristjana Kristín Kristján Markús Mikael Niels Ólöf Páll Ríkharður " -"Róbert Samúel Sindri Tómas Tryggvi Örn" +"Fæ ekki aðgang í stigatöfluskrá. Annar notandi er sennilega að skrifa í hana." -#: kcarddialog.cpp:277 -msgid "Choose Backside" -msgstr "Velja bakhlið" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 +msgid "all" +msgstr "allir" -#: kcarddialog.cpp:297 -msgid "Backside" -msgstr "Bakhlið" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 +msgid "Select player:" +msgstr "Veldu leikmann:" -#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 -msgid "empty" -msgstr "tómt" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Total:" +msgstr "Alls:" -#: kcarddialog.cpp:309 -msgid "Random backside" -msgstr "Slembin bakhlið" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Won:" +msgstr "Unnið:" -#: kcarddialog.cpp:314 -msgid "Use global backside" -msgstr "Nota bakhlið víðvært" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Lost:" +msgstr "Tapað:" -#: kcarddialog.cpp:317 -msgid "Make Backside Global" -msgstr "Setja bakhlið víðvært" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 +msgid "Draw:" +msgstr "Jafntefli:" -#: kcarddialog.cpp:329 -msgid "Choose Frontside" -msgstr "Velja framhlið" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Current:" +msgstr "Núverandi:" -#: kcarddialog.cpp:347 -msgid "Frontside" -msgstr "Framhlið" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max won:" +msgstr "Mest unnið:" -#: kcarddialog.cpp:359 -msgid "Random frontside" -msgstr "Slembin framhlið" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max lost:" +msgstr "Mest tapað:" -#: kcarddialog.cpp:364 -msgid "Use global frontside" -msgstr "Nota víðværa framhlið" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 +msgid "Game Counts" +msgstr "Leikjatalning" -#: kcarddialog.cpp:367 -msgid "Make Frontside Global" -msgstr "Setja framhlið víðværa" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 +msgid "Trends" +msgstr "Framvinda" -#: kcarddialog.cpp:426 -msgid "Resize Cards" -msgstr "Breyta stærð spila" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 +msgid "From" +msgstr "Frá" -#: kcarddialog.cpp:439 -msgid "Default Size" -msgstr "Sjálfgefin stærð" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 +msgid "To" +msgstr "Til" -#: kcarddialog.cpp:443 -msgid "Preview:" -msgstr "Forsýn:" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 +msgid "Count" +msgstr "Fjöldi" -#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 -msgid "unnamed" -msgstr "ónefnt" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 +msgid "Percent" +msgstr "Prósenta" -#: kcarddialog.cpp:532 -msgid "Carddeck Selection" -msgstr "Val spilastokks" +#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 +msgid "Score" +msgstr "Stig" -#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 -msgid "Configure Chat" -msgstr "Stilla spall" +#: highscore/kexthighscore.cpp:214 +msgid "Mean Score" +msgstr "Meðalstig" -#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 -msgid "Name Font..." -msgstr "Nafn leturs..." +#: highscore/kexthighscore.cpp:219 +msgid "Best Score" +msgstr "Hæstu stig" -#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 -msgid "Text Font..." -msgstr "Leturgerð..." +#: highscore/kexthighscore.cpp:223 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Liðinn tími" -#: kchatdialog.cpp:98 -msgid "Player: " -msgstr "Leikmaður: " +#: highscore/kscoredialog.cpp:68 +msgid "High Scores" +msgstr "Stigatafla" -#: kchatdialog.cpp:100 -msgid "This is a player message" -msgstr "Þetta eru skilaboð frá leikmanni" +#: highscore/kscoredialog.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "Borð" -#: kchatdialog.cpp:106 -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" -msgstr "Kerfisskilaboð - Skilaboð send beint frá leiknum" +#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#, c-format +msgid "#%1" +msgstr "#%1" -#: kchatdialog.cpp:120 -msgid "--- Game: " -msgstr "--- Leikur: " +#: highscore/kscoredialog.cpp:351 +msgid "" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" +msgstr "" +"Frábært!\n" +"Þú hefur sett persónulegt met!" -#: kchatdialog.cpp:122 -msgid "This is a system message" -msgstr "Þetta eru kerfisskilaboð" +#: highscore/kscoredialog.cpp:353 +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" +msgstr "" +"Vel gert!\n" +"Þú komst á topplistann!" -#: kchatdialog.cpp:126 -msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "Mesti fjöldi skeyta (-1 = ótakmarkað)" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 +msgid "anonymous" +msgstr "nafnlaus" -#: kstdgameaction.cpp:60 -msgid "" -"_: new game\n" -"&New" -msgstr "&Nýr leikur" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 +msgid "Games Count" +msgstr "Talnig leikja" -#: kstdgameaction.cpp:61 -msgid "&Load..." -msgstr "&Sækja..." +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 +msgid "Comment" +msgstr "Athugasemd" -#: kstdgameaction.cpp:62 -msgid "Load &Recent" -msgstr "Sækja &Nýlegt" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 +msgid "Undefined error." +msgstr "Óskilgreind villa." -#: kstdgameaction.cpp:63 -msgid "Restart &Game" -msgstr "&Endurtaka leik" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 +msgid "Missing argument(s)." +msgstr "Vantar viðföng." -#: kstdgameaction.cpp:65 -msgid "Save &As..." -msgstr "Vista &sem..." +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 +msgid "Invalid argument(s)." +msgstr "Ógild viðföng." -#: kstdgameaction.cpp:66 -msgid "&End Game" -msgstr "&Ljúka leik" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 +msgid "Unable to connect to MySQL server." +msgstr "Get ekki tengst MySQL miðlara." -#: kstdgameaction.cpp:67 -msgid "Pa&use" -msgstr "&Pása" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 +msgid "Unable to select database." +msgstr "Get ekki valið gagnagrunn." -#: kstdgameaction.cpp:68 -msgid "Show &Highscores" -msgstr "Sýna sti&gatöflu" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 +msgid "Error on database query." +msgstr "Villa í gagnafyrirspurn." -#: kstdgameaction.cpp:72 -msgid "Repeat" -msgstr "Endurtaka" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 +msgid "Error on database insert." +msgstr "Villa við innsetningu gagna." -#: kstdgameaction.cpp:73 -msgid "Und&o" -msgstr "Hætta &við" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 +msgid "Nickname already registered." +msgstr "Gælunafn þegar skráð." -#: kstdgameaction.cpp:74 -msgid "Re&do" -msgstr "A&ftur" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 +msgid "Nickname not registered." +msgstr "Gælunafn ekki skráð." -#: kstdgameaction.cpp:75 -msgid "&Roll Dice" -msgstr "&Kasta tening" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 +msgid "Invalid key." +msgstr "Ógildur lykill." -#: kstdgameaction.cpp:76 -msgid "End Turn" -msgstr "Enda umferð" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 +msgid "Invalid submit key." +msgstr "Ógildur sendilykill." -#: kstdgameaction.cpp:77 -msgid "&Hint" -msgstr "&Vísbending" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 +msgid "Invalid level." +msgstr "Ógilt borð." -#: kstdgameaction.cpp:78 -msgid "&Demo" -msgstr "&Sýnishorn" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 +msgid "Invalid score." +msgstr "Ógild stig." -#: kstdgameaction.cpp:79 -msgid "&Solve" -msgstr "Ley&sa" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 +msgid "Unable to contact world-wide highscore server" +msgstr "Get ekki tengst alheims-stigatöflu-miðlara." -#: kstdgameaction.cpp:81 -msgid "Choose Game &Type" -msgstr "Veldu tegund &leiks" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 +#, c-format +msgid "Server URL: %1" +msgstr "Slóð miðlara: %1" -#: kstdgameaction.cpp:82 -msgid "Configure &Carddecks..." -msgstr "Stilla &Spilastokk..." +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 +msgid "Unable to open temporary file." +msgstr "Get ekki opnað tímabundna skrá." -#: kstdgameaction.cpp:83 -msgid "Configure &Highscores..." -msgstr "Stilla &metaföflu..." +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 +msgid "Message from world-wide highscores server" +msgstr "Skeyti frá alheims-stigatöflu-miðlara" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." +msgstr "Ógilt svar frá alheims-stigatöflu-miðlara." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 +#, c-format +msgid "Raw message: %1" +msgstr "Hrátt skeyti: %1" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." +msgstr "Ógilt svar frá alheims-stigatöflu-miðlara (vantar: %1)." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 +msgid "Best &Scores" +msgstr "Hæstu &stig" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 +msgid "&Players" +msgstr "&Leikmenn" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 +msgid "Statistics" +msgstr "Tölfræði" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 +msgid "Histogram" +msgstr "Kökurit" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 +msgid "View world-wide highscores" +msgstr "Skoða alheims-stigalista" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 +msgid "View world-wide players" +msgstr "Skoða alheims-leikmenn" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 +msgid "Highscores" +msgstr "Stigatafla" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 +msgid "Configure..." +msgstr "Stilla..." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 +msgid "Export..." +msgstr "Flytja út..." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 +msgid "Overwrite" +msgstr "Yfirskrifa" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "Skrá er nú þegar til. Yfirskrifa?" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 +msgid "Winner" +msgstr "Sigurvegari" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 +msgid "Won Games" +msgstr "Unnir leikir" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 +msgid "Configure Highscores" +msgstr "Stilla metaföflu" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 +msgid "Main" +msgstr "Aðal" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 +msgid "Nickname:" +msgstr "Gælunafn:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 +msgid "Comment:" +msgstr "Athugasemd:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 +msgid "World-wide highscores enabled" +msgstr "Alheims-stigatafla virk" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 +msgid "Advanced" +msgstr "Ítarlegra" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 +msgid "Registration Data" +msgstr "Skráningargögn" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 +msgid "Key:" +msgstr "Lykill:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 +msgid "" +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " +"the currently registered nickname anymore." +msgstr "" +"Þetta fjarlægir skráningarlykilinn endanlega. Þú munt ekki geta notað " +"núverandi viðurnefni þitt aftur." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 +msgid "Please choose a non empty nickname." +msgstr "Gælunafn má ekki vera autt." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 +msgid "Nickname already in use. Please choose another one" +msgstr "Gælunafn þegar í notkun, Vinsamlega veldu annað" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 +msgid "Enter Your Nickname" +msgstr "Gælunafnafn þitt" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 +msgid "Congratulations, you have won!" +msgstr "Til hamingju þú hefur unnið!" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 +msgid "Enter your nickname:" +msgstr "Gælunafn þitt:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 +msgid "Do not ask again." +msgstr "Ekki spyrja aftur." + +#: kchatbase.cpp:232 +msgid "Send to All Players" +msgstr "Senda á alla leikmenn" + +#: kchatbase.cpp:371 +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: kchatbase.cpp:387 +#, c-format +msgid "--- %1" +msgstr "--- %1" + +#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#, c-format +msgid "Send to %1" +msgstr "Senda á %1" + +#: kgame/kgamechat.cpp:95 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "Leikmaður %1" #: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 #: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" +#: kgame/kgamechat.cpp:214 +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "Senda á minn hóp (\"%1\")" + +#: kgame/kgame.cpp:94 +msgid "MaxPlayers" +msgstr "MaxPlayers" + +#: kgame/kgame.cpp:96 +msgid "MinPlayers" +msgstr "MinPlayers" + +#: kgame/kgame.cpp:98 +msgid "GameStatus" +msgstr "GameStatus" + #: kgame/kgameerror.cpp:63 msgid "" "Cookie mismatch!\n" @@ -239,120 +447,113 @@ msgstr "" msgid "Unknown error code %1" msgstr "Óþekkt villa %1" -#: kgame/kgamechat.cpp:95 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "Leikmaður %1" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 #, c-format -msgid "Send to %1" -msgstr "Senda á %1" - -#: kgame/kgamechat.cpp:214 -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "Senda á minn hóp (\"%1\")" - -#: kgame/kplayer.cpp:91 -msgid "UserId" -msgstr "UserId" - -#: kgame/kplayer.cpp:93 -msgid "Group" -msgstr "Hópur" - -#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 -msgid "default" -msgstr "sjálfgefið" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 -#: kgame/kplayer.cpp:95 -msgid "Name" -msgstr "Nafn" - -#: kgame/kplayer.cpp:98 -msgid "AsyncInput" -msgstr "AsyncInput" - -#: kgame/kplayer.cpp:100 -msgid "myTurn" -msgstr "myTurn" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:115 -msgid "Setup Game" -msgstr "Stilla leik" +msgid "Unnamed - ID: %1" +msgstr "Ónefnt auðkenni: %1" -#: kgame/kgamemessage.cpp:117 -msgid "Setup Game Continue" -msgstr "Stilla leik framhald" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 +msgid "%1 unregistered" +msgstr "%1 óskráður" -#: kgame/kgamemessage.cpp:119 -msgid "Load Game" -msgstr "Hlaða inn leik" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 +msgid "NULL pointer" +msgstr "NULL bendill" -#: kgame/kgamemessage.cpp:121 -msgid "Client game connected" -msgstr "Biðlaraleikur tengdur" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "True" +msgstr "Satt" -#: kgame/kgamemessage.cpp:123 -msgid "Game setup done" -msgstr "Stillingum leiks lokið" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "False" +msgstr "Ósatt" -#: kgame/kgamemessage.cpp:125 -msgid "Synchronize Random" -msgstr "Slembin samhæfing" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 +msgid "Create a network game" +msgstr "Búa til netleik" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 -msgid "Disconnect" -msgstr "Aftengjast" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 +msgid "Join a network game" +msgstr "Taka þátt í netleik" -#: kgame/kgamemessage.cpp:129 -msgid "Player Property" -msgstr "Eiginleikar leikmanns" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 +msgid "Game name:" +msgstr "Heiti leiks:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:131 -msgid "Game Property" -msgstr "Eiginleikar leiks" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 +msgid "Network games:" +msgstr "Netleikir:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:133 -msgid "Add Player" -msgstr "Bæta við leikmanni" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 +msgid "Port to connect to:" +msgstr "Tengjast gátt:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:135 -msgid "Remove Player" -msgstr "Fjarlægja leikmann" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 +msgid "Host to connect to:" +msgstr "Tengjast vél:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:137 -msgid "Activate Player" -msgstr "Virkja leikmann" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 +msgid "&Start Network" +msgstr "&Ræsa net" -#: kgame/kgamemessage.cpp:139 -msgid "Inactivate Player" -msgstr "Slökkva á leikmanni" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 +msgid "Network Game" +msgstr "Netleikur" -#: kgame/kgamemessage.cpp:141 -msgid "Id Turn" -msgstr "Auðkenni umferð" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "Tenging við miðlara hefur rofnað!" -#: kgame/kgamemessage.cpp:143 -msgid "Error Message" -msgstr "Villuskilaboð" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "Tenging við biðlara hefur rofnað!" -#: kgame/kgamemessage.cpp:145 -msgid "Player Input" -msgstr "Inntak leikmanns" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +msgid "" +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" +msgstr "" +"Móttók netvillu!\n" +"Villa númer: %1\n" +"Villuskilaboð: %2" -#: kgame/kgamemessage.cpp:147 -msgid "An IO was added" -msgstr "Bætti við IÚ" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +msgid "No connection could be created." +msgstr "Ekki hægt að setja upp neinar tengingar." -#: kgame/kgamemessage.cpp:149 -msgid "Process Query" -msgstr "Vinn fyrirspurn" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#, c-format +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ekki hægt að setja upp neinar tengingar.\n" +"Villuboðin voru:\n" +"%1" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 -msgid "Player ID" -msgstr "Auðkenni leikmanns" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 +msgid "Disconnect" +msgstr "Aftengjast" #: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 msgid "Network Configuration" @@ -442,71 +643,6 @@ msgstr "&Net" msgid "&Message Server" msgstr "Skeyta&miðlari" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "Tenging við miðlara hefur rofnað!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "Tenging við biðlara hefur rofnað!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 -msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" -msgstr "" -"Móttók netvillu!\n" -"Villa númer: %1\n" -"Villuskilaboð: %2" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "Ekki hægt að setja upp neinar tengingar." - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 -#, c-format -msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ekki hægt að setja upp neinar tengingar.\n" -"Villuboðin voru:\n" -"%1" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 -msgid "Create a network game" -msgstr "Búa til netleik" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 -msgid "Join a network game" -msgstr "Taka þátt í netleik" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 -msgid "Game name:" -msgstr "Heiti leiks:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 -msgid "Network games:" -msgstr "Netleikir:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 -msgid "Port to connect to:" -msgstr "Tengjast gátt:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 -msgid "Host to connect to:" -msgstr "Tengjast vél:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 -msgid "&Start Network" -msgstr "&Ræsa net" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 -msgid "Network Game" -msgstr "Netleikur" - #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 msgid "KGame Debug Dialog" msgstr "KGame Aflúsunarvalmynd" @@ -598,6 +734,10 @@ msgstr "Tiltækir leikmenn" msgid "Player Pointer" msgstr "Leikmannsbendir" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 +msgid "Player ID" +msgstr "Auðkenni leikmanns" + #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208 msgid "Player Name" msgstr "Nafn leikmanns" @@ -674,32 +814,6 @@ msgstr "&<<" msgid "Do not show IDs:" msgstr "Ekki sýna auðkenni:" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 -msgid "NULL pointer" -msgstr "NULL bendill" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "True" -msgstr "Satt" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "False" -msgstr "Ósatt" - #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 msgid "Clean" @@ -720,394 +834,280 @@ msgstr "Staðvær" msgid "Undefined" msgstr "Óskilgreind" -#: kgame/kgame.cpp:94 -msgid "MaxPlayers" -msgstr "MaxPlayers" - -#: kgame/kgame.cpp:96 -msgid "MinPlayers" -msgstr "MinPlayers" - -#: kgame/kgame.cpp:98 -msgid "GameStatus" -msgstr "GameStatus" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "Unnamed - ID: %1" -msgstr "Ónefnt auðkenni: %1" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 -msgid "%1 unregistered" -msgstr "%1 óskráður" - -#: kchatbase.cpp:232 -msgid "Send to All Players" -msgstr "Senda á alla leikmenn" - -#: kchatbase.cpp:371 -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: kchatbase.cpp:387 -#, c-format -msgid "--- %1" -msgstr "--- %1" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 -msgid "anonymous" -msgstr "nafnlaus" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 -msgid "Games Count" -msgstr "Talnig leikja" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 -msgid "Comment" -msgstr "Athugasemd" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 -msgid "Undefined error." -msgstr "Óskilgreind villa." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 -msgid "Missing argument(s)." -msgstr "Vantar viðföng." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 -msgid "Invalid argument(s)." -msgstr "Ógild viðföng." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 -msgid "Unable to connect to MySQL server." -msgstr "Get ekki tengst MySQL miðlara." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 -msgid "Unable to select database." -msgstr "Get ekki valið gagnagrunn." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 -msgid "Error on database query." -msgstr "Villa í gagnafyrirspurn." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 -msgid "Error on database insert." -msgstr "Villa við innsetningu gagna." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 -msgid "Nickname already registered." -msgstr "Gælunafn þegar skráð." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 -msgid "Nickname not registered." -msgstr "Gælunafn ekki skráð." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 -msgid "Invalid key." -msgstr "Ógildur lykill." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 -msgid "Invalid submit key." -msgstr "Ógildur sendilykill." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 -msgid "Invalid level." -msgstr "Ógilt borð." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 -msgid "Invalid score." -msgstr "Ógild stig." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 -msgid "Unable to contact world-wide highscore server" -msgstr "Get ekki tengst alheims-stigatöflu-miðlara." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 -#, c-format -msgid "Server URL: %1" -msgstr "Slóð miðlara: %1" +#: kgame/kplayer.cpp:91 +msgid "UserId" +msgstr "UserId" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 -msgid "Unable to open temporary file." -msgstr "Get ekki opnað tímabundna skrá." +#: kgame/kplayer.cpp:93 +msgid "Group" +msgstr "Hópur" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 -msgid "Message from world-wide highscores server" -msgstr "Skeyti frá alheims-stigatöflu-miðlara" +#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 +msgid "default" +msgstr "sjálfgefið" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." -msgstr "Ógilt svar frá alheims-stigatöflu-miðlara." +#: kgame/kplayer.cpp:98 +msgid "AsyncInput" +msgstr "AsyncInput" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 -#, c-format -msgid "Raw message: %1" -msgstr "Hrátt skeyti: %1" +#: kgame/kplayer.cpp:100 +msgid "myTurn" +msgstr "myTurn" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." -msgstr "Ógilt svar frá alheims-stigatöflu-miðlara (vantar: %1)." +#: kgame/kgamemessage.cpp:115 +msgid "Setup Game" +msgstr "Stilla leik" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 -msgid "Rank" -msgstr "Staða" +#: kgame/kgamemessage.cpp:117 +msgid "Setup Game Continue" +msgstr "Stilla leik framhald" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 -msgid "Date" -msgstr "Dagsetning" +#: kgame/kgamemessage.cpp:119 +msgid "Load Game" +msgstr "Hlaða inn leik" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 -msgid "Success" -msgstr "Tókst" +#: kgame/kgamemessage.cpp:121 +msgid "Client game connected" +msgstr "Biðlaraleikur tengdur" -#: highscore/khighscore.cpp:134 -msgid "Retry" -msgstr "Reyna aftur" +#: kgame/kgamemessage.cpp:123 +msgid "Game setup done" +msgstr "Stillingum leiks lokið" -#: highscore/khighscore.cpp:135 -msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " -"it." -msgstr "" -"Fæ ekki aðgang í stigatöfluskrá. Annar notandi er sennilega að skrifa í hana." +#: kgame/kgamemessage.cpp:125 +msgid "Synchronize Random" +msgstr "Slembin samhæfing" -#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 -msgid "Score" -msgstr "Stig" +#: kgame/kgamemessage.cpp:129 +msgid "Player Property" +msgstr "Eiginleikar leikmanns" -#: highscore/kexthighscore.cpp:214 -msgid "Mean Score" -msgstr "Meðalstig" +#: kgame/kgamemessage.cpp:131 +msgid "Game Property" +msgstr "Eiginleikar leiks" -#: highscore/kexthighscore.cpp:219 -msgid "Best Score" -msgstr "Hæstu stig" +#: kgame/kgamemessage.cpp:133 +msgid "Add Player" +msgstr "Bæta við leikmanni" -#: highscore/kexthighscore.cpp:223 -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Liðinn tími" +#: kgame/kgamemessage.cpp:135 +msgid "Remove Player" +msgstr "Fjarlægja leikmann" -#: highscore/kscoredialog.cpp:68 -msgid "High Scores" -msgstr "Stigatafla" +#: kgame/kgamemessage.cpp:137 +msgid "Activate Player" +msgstr "Virkja leikmann" -#: highscore/kscoredialog.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "Borð" +#: kgame/kgamemessage.cpp:139 +msgid "Inactivate Player" +msgstr "Slökkva á leikmanni" -#: highscore/kscoredialog.cpp:167 -#, c-format -msgid "#%1" -msgstr "#%1" +#: kgame/kgamemessage.cpp:141 +msgid "Id Turn" +msgstr "Auðkenni umferð" -#: highscore/kscoredialog.cpp:351 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" -msgstr "" -"Frábært!\n" -"Þú hefur sett persónulegt met!" +#: kgame/kgamemessage.cpp:143 +msgid "Error Message" +msgstr "Villuskilaboð" -#: highscore/kscoredialog.cpp:353 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" -msgstr "" -"Vel gert!\n" -"Þú komst á topplistann!" +#: kgame/kgamemessage.cpp:145 +msgid "Player Input" +msgstr "Inntak leikmanns" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 -msgid "Multiplayers Scores" -msgstr "Fjölnotanda stigatafla" +#: kgame/kgamemessage.cpp:147 +msgid "An IO was added" +msgstr "Bætti við IÚ" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 -msgid "No game played." -msgstr "Enginn leikur leikinn." +#: kgame/kgamemessage.cpp:149 +msgid "Process Query" +msgstr "Vinn fyrirspurn" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 -msgid "Scores for last game:" -msgstr "Stig í síðasta leik:" +#: kcarddialog.cpp:277 +msgid "Choose Backside" +msgstr "Velja bakhlið" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 -msgid "Scores for the last %1 games:" -msgstr "Stig í síðustu %1 leikjum:" +#: kcarddialog.cpp:297 +msgid "Backside" +msgstr "Bakhlið" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 -msgid "all" -msgstr "allir" +#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 +msgid "empty" +msgstr "tómt" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 -msgid "Select player:" -msgstr "Veldu leikmann:" +#: kcarddialog.cpp:309 +msgid "Random backside" +msgstr "Slembin bakhlið" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Total:" -msgstr "Alls:" +#: kcarddialog.cpp:314 +msgid "Use global backside" +msgstr "Nota bakhlið víðvært" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Won:" -msgstr "Unnið:" +#: kcarddialog.cpp:317 +msgid "Make Backside Global" +msgstr "Setja bakhlið víðvært" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Lost:" -msgstr "Tapað:" +#: kcarddialog.cpp:329 +msgid "Choose Frontside" +msgstr "Velja framhlið" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 -msgid "Draw:" -msgstr "Jafntefli:" +#: kcarddialog.cpp:347 +msgid "Frontside" +msgstr "Framhlið" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Current:" -msgstr "Núverandi:" +#: kcarddialog.cpp:359 +msgid "Random frontside" +msgstr "Slembin framhlið" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max won:" -msgstr "Mest unnið:" +#: kcarddialog.cpp:364 +msgid "Use global frontside" +msgstr "Nota víðværa framhlið" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max lost:" -msgstr "Mest tapað:" +#: kcarddialog.cpp:367 +msgid "Make Frontside Global" +msgstr "Setja framhlið víðværa" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 -msgid "Game Counts" -msgstr "Leikjatalning" +#: kcarddialog.cpp:426 +msgid "Resize Cards" +msgstr "Breyta stærð spila" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 -msgid "Trends" -msgstr "Framvinda" +#: kcarddialog.cpp:439 +msgid "Default Size" +msgstr "Sjálfgefin stærð" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 -msgid "From" -msgstr "Frá" +#: kcarddialog.cpp:443 +msgid "Preview:" +msgstr "Forsýn:" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 -msgid "To" -msgstr "Til" +#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 +msgid "unnamed" +msgstr "ónefnt" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 -msgid "Count" -msgstr "Fjöldi" +#: kcarddialog.cpp:532 +msgid "Carddeck Selection" +msgstr "Val spilastokks" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 -msgid "Percent" -msgstr "Prósenta" +#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 +msgid "Configure Chat" +msgstr "Stilla spall" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 -msgid "Best &Scores" -msgstr "Hæstu &stig" +#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 +msgid "Name Font..." +msgstr "Nafn leturs..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 -msgid "&Players" -msgstr "&Leikmenn" +#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 +msgid "Text Font..." +msgstr "Leturgerð..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 -msgid "Statistics" -msgstr "Tölfræði" +#: kchatdialog.cpp:98 +msgid "Player: " +msgstr "Leikmaður: " -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 -msgid "Histogram" -msgstr "Kökurit" +#: kchatdialog.cpp:100 +msgid "This is a player message" +msgstr "Þetta eru skilaboð frá leikmanni" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 -msgid "View world-wide highscores" -msgstr "Skoða alheims-stigalista" +#: kchatdialog.cpp:106 +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +msgstr "Kerfisskilaboð - Skilaboð send beint frá leiknum" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 -msgid "View world-wide players" -msgstr "Skoða alheims-leikmenn" +#: kchatdialog.cpp:120 +msgid "--- Game: " +msgstr "--- Leikur: " -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 -msgid "Highscores" -msgstr "Stigatafla" +#: kchatdialog.cpp:122 +msgid "This is a system message" +msgstr "Þetta eru kerfisskilaboð" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 -msgid "Configure..." -msgstr "Stilla..." +#: kchatdialog.cpp:126 +msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" +msgstr "Mesti fjöldi skeyta (-1 = ótakmarkað)" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 -msgid "Export..." -msgstr "Flytja út..." +#: kgamemisc.cpp:55 +msgid "" +"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " +"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " +"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +msgstr "" +"Adam Alexandra Andrés Andri Bjarni Benedikt Björg Björn Davíð Díana Daníel " +"Eðvarð Emiliana Eiríkur Garðar Georg Guðrún Hörður Indriði Jenný Jónas Jónatan " +"Kjartan Kristjana Kristín Kristján Markús Mikael Niels Ólöf Páll Ríkharður " +"Róbert Samúel Sindri Tómas Tryggvi Örn" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 -msgid "Overwrite" -msgstr "Yfirskrifa" +#: kstdgameaction.cpp:60 +msgid "" +"_: new game\n" +"&New" +msgstr "&Nýr leikur" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "Skrá er nú þegar til. Yfirskrifa?" +#: kstdgameaction.cpp:61 +msgid "&Load..." +msgstr "&Sækja..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 -msgid "Winner" -msgstr "Sigurvegari" +#: kstdgameaction.cpp:62 +msgid "Load &Recent" +msgstr "Sækja &Nýlegt" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 -msgid "Won Games" -msgstr "Unnir leikir" +#: kstdgameaction.cpp:63 +msgid "Restart &Game" +msgstr "&Endurtaka leik" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 -msgid "Configure Highscores" -msgstr "Stilla metaföflu" +#: kstdgameaction.cpp:65 +msgid "Save &As..." +msgstr "Vista &sem..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 -msgid "Main" -msgstr "Aðal" +#: kstdgameaction.cpp:66 +msgid "&End Game" +msgstr "&Ljúka leik" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 -msgid "Nickname:" -msgstr "Gælunafn:" +#: kstdgameaction.cpp:67 +msgid "Pa&use" +msgstr "&Pása" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 -msgid "Comment:" -msgstr "Athugasemd:" +#: kstdgameaction.cpp:68 +msgid "Show &Highscores" +msgstr "Sýna sti&gatöflu" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 -msgid "World-wide highscores enabled" -msgstr "Alheims-stigatafla virk" +#: kstdgameaction.cpp:72 +msgid "Repeat" +msgstr "Endurtaka" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 -msgid "Advanced" -msgstr "Ítarlegra" +#: kstdgameaction.cpp:73 +msgid "Und&o" +msgstr "Hætta &við" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 -msgid "Registration Data" -msgstr "Skráningargögn" +#: kstdgameaction.cpp:74 +msgid "Re&do" +msgstr "A&ftur" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 -msgid "Key:" -msgstr "Lykill:" +#: kstdgameaction.cpp:75 +msgid "&Roll Dice" +msgstr "&Kasta tening" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 -msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " -"the currently registered nickname anymore." -msgstr "" -"Þetta fjarlægir skráningarlykilinn endanlega. Þú munt ekki geta notað " -"núverandi viðurnefni þitt aftur." +#: kstdgameaction.cpp:76 +msgid "End Turn" +msgstr "Enda umferð" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 -msgid "Please choose a non empty nickname." -msgstr "Gælunafn má ekki vera autt." +#: kstdgameaction.cpp:77 +msgid "&Hint" +msgstr "&Vísbending" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 -msgid "Nickname already in use. Please choose another one" -msgstr "Gælunafn þegar í notkun, Vinsamlega veldu annað" +#: kstdgameaction.cpp:78 +msgid "&Demo" +msgstr "&Sýnishorn" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 -msgid "Enter Your Nickname" -msgstr "Gælunafnafn þitt" +#: kstdgameaction.cpp:79 +msgid "&Solve" +msgstr "Ley&sa" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 -msgid "Congratulations, you have won!" -msgstr "Til hamingju þú hefur unnið!" +#: kstdgameaction.cpp:81 +msgid "Choose Game &Type" +msgstr "Veldu tegund &leiks" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 -msgid "Enter your nickname:" -msgstr "Gælunafn þitt:" +#: kstdgameaction.cpp:82 +msgid "Configure &Carddecks..." +msgstr "Stilla &Spilastokk..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 -msgid "Do not ask again." -msgstr "Ekki spyrja aftur." +#: kstdgameaction.cpp:83 +msgid "Configure &Highscores..." +msgstr "Stilla &metaföflu..." diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-is/messages/tdegames/lskat.po index 500a493934d..08c55081c7a 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdegames/lskat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-10 11:46+0100\n" "Last-Translator: Richard Allen <[email protected]>\n" "Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-is/messages/tdegames/twin4.po index d638fd407da..f549067e0b9 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdegames/twin4.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdegames/twin4.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-29 03:06+0000\n" "Last-Translator: Þröstur Svanbergsson <[email protected]>\n" "Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n" |