diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-it/messages/kdegames/libksirtet.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/kdegames/libksirtet.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/kdegames/libksirtet.po | 503 |
1 files changed, 0 insertions, 503 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/kdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-it/messages/kdegames/libksirtet.po deleted file mode 100644 index a38e9fd9a0e..00000000000 --- a/tde-i18n-it/messages/kdegames/libksirtet.po +++ /dev/null @@ -1,503 +0,0 @@ -# translation of libksirtet.po to Italian -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Andrea Celli <[email protected]>, 2003, 2004, 2005. -# Federico Zenith <[email protected]>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libksirtet\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-05 00:15+0100\n" -"Last-Translator: Andrea Celli <[email protected]>\n" -"Language-Team: Italian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: base/board.cpp:216 -msgid "Blocks removed" -msgstr "Blocchi rimossi" - -#: base/factory.cpp:25 -msgid "Core engine" -msgstr "Motore principale" - -#: base/field.cpp:19 -msgid "Start" -msgstr "Inizia" - -#: base/field.cpp:19 -msgid "Resume" -msgstr "Riprendi" - -#: base/field.cpp:19 -msgid "Proceed" -msgstr "Procedi" - -#: base/field.cpp:44 -msgid "" -"%1\n" -"(AI player)" -msgstr "" -"%1\n" -"(Giocatore IA)" - -#: base/field.cpp:45 -msgid "" -"%1\n" -"(Human player)" -msgstr "" -"%1\n" -"(Giocatore umano)" - -#: base/field.cpp:47 -msgid "" -"\n" -"Waiting for server" -msgstr "" -"\n" -"In attesa del server" - -#: base/field.cpp:56 -msgid "Stage #1" -msgstr "Livello #1" - -#: base/field.cpp:81 -msgid "Arcade game" -msgstr "Gioco arcade" - -#: base/field.cpp:115 -msgid "Game paused" -msgstr "Gioco sospeso" - -#: base/field.cpp:126 -msgid "Game over" -msgstr "Partita terminata" - -#: base/field.cpp:129 -msgid "The End" -msgstr "Fine" - -#: base/field.cpp:131 -msgid "Stage #%1 done" -msgstr "Livello n. %1 completato" - -#: base/field.cpp:140 -msgid "Game Over" -msgstr "Partita terminata" - -#: base/main.cpp:85 -msgid "Game" -msgstr "Partita" - -#: base/main.cpp:89 -msgid "Colors" -msgstr "Colori" - -#: base/settings.cpp:33 -msgid "Enable animations" -msgstr "Abilita animazioni" - -#: base/settings.cpp:39 -msgid "Background" -msgstr "Sfondo" - -#: base/settings.cpp:45 -msgid "Color:" -msgstr "Colore:" - -#: base/settings.cpp:50 -msgid "Opacity:" -msgstr "Opacità:" - -#: lib/defines.cpp:9 -msgid "" -"%1:\n" -"%2" -msgstr "" -"%1:\n" -"%2" - -#: lib/internal.cpp:131 -msgid "Unable to read socket" -msgstr "Impossibile leggere socket" - -#: lib/internal.cpp:136 -msgid "Unable to write to socket" -msgstr "Impossibile scrivere nel socket" - -#: lib/internal.cpp:141 -msgid "Link broken" -msgstr "Collegamento interrotto" - -#: lib/internal.cpp:239 -msgid "Client has not answered in time" -msgstr "Il client non ha risposto in tempo" - -#: lib/keys.cpp:81 -msgid "Shortcuts for player #%1/%2" -msgstr "Scorciatoie per il giocatore n. %1/%2" - -#: lib/meeting.cpp:18 -msgid "Network Meeting" -msgstr "Partita in rete" - -#: lib/meeting.cpp:39 -msgid "Waiting for clients" -msgstr "In attesa dei client" - -#: lib/meeting.cpp:54 -msgid "Start Game" -msgstr "Inizio partita" - -#: lib/meeting.cpp:57 -msgid "Abort" -msgstr "Interrompi" - -#: lib/meeting.cpp:70 -msgid "A new client has just arrived (#%1)" -msgstr "Un nuovo client è appena arrivato (n. %1)" - -#: lib/meeting.cpp:172 -msgid "Error reading data from" -msgstr "Errore nel leggere i dati da" - -#: lib/meeting.cpp:174 -msgid "Unknown data from" -msgstr "Dati sconosciuti da" - -#: lib/meeting.cpp:176 -msgid "Error writing to" -msgstr "Impossibile scrivere su" - -#: lib/meeting.cpp:178 -msgid "Link broken or empty data from" -msgstr "Non ricevo dati o è caduto il collegamento con" - -#: lib/meeting.cpp:244 -msgid "%1 client #%2: disconnect it" -msgstr "%1 client n. %2: lo disconnetto" - -#: lib/meeting.cpp:267 -#, c-format -msgid "" -"Failed to accept incoming client:\n" -"%1" -msgstr "" -"Impossibile accettare il client in arrivo:\n" -"%1" - -#: lib/meeting.cpp:299 -msgid "Client rejected for incompatible ID" -msgstr "Il client è stato respinto per ID incompatibile" - -#: lib/meeting.cpp:304 -msgid "Client #%1 has left" -msgstr "Il client n. %1 è andato via" - -#: lib/meeting.cpp:428 -msgid "Unable to write to client #%1 at game beginning." -msgstr "Impossibile scrivere al client n. %1 all'inizio della partita." - -#: lib/meeting.cpp:465 -msgid "%1 server: aborting connection." -msgstr "%1 server: connessione interrotta." - -#: lib/meeting.cpp:532 -msgid "Client %1 has left" -msgstr "Il client %1 è andato via" - -#: lib/meeting.cpp:559 -msgid "" -"The game has begun without you\n" -"(You have been excluded by the server)." -msgstr "" -"Il gioco è iniziato senza di te\n" -"(sei stato escluso dal server)." - -#: lib/meeting.cpp:573 -msgid "The server has aborted the game." -msgstr "Il server ha interrotto il gioco." - -#: lib/miscui.cpp:16 -msgid "Ready" -msgstr "Pronto" - -#: lib/miscui.cpp:21 -msgid "Excluded" -msgstr "Escluso" - -#: lib/miscui.cpp:52 -msgid "Human" -msgstr "Umano" - -#: lib/miscui.cpp:53 -msgid "AI" -msgstr "IA" - -#: lib/miscui.cpp:54 -msgid "None" -msgstr "Nessuno" - -#: lib/mp_interface.cpp:109 -#, c-format -msgid "Human %1" -msgstr "Umano %1" - -#: lib/mp_interface.cpp:110 -#, c-format -msgid "AI %1" -msgstr "IA %1" - -#: lib/mp_simple_interface.cpp:75 -msgid "Server has left game!" -msgstr "Il server ha lasciato il gioco" - -#: lib/pline.cpp:69 -#, c-format -msgid "Hu=%1" -msgstr "Um=%1" - -#: lib/pline.cpp:70 -#, c-format -msgid "AI=%1" -msgstr "IA=%1" - -#: lib/pline.cpp:109 -msgid "Settings" -msgstr "Impostazioni" - -#: lib/types.cpp:20 -msgid "" -"\n" -"Server: \"%1\"\n" -"Client: \"%2\"" -msgstr "" -"\n" -"Server: \"%1\"\n" -"Client: \"%2\"" - -#: lib/types.cpp:25 -msgid "The MultiPlayer library of the server is incompatible" -msgstr "La libreria MultiPlayer del server è incompatibile" - -#: lib/types.cpp:28 -msgid "Trying to connect a server for another game type" -msgstr "Tentativo di connettersi ad un server per un altro tipo di gioco" - -#: lib/types.cpp:31 -msgid "The server game version is incompatible" -msgstr "La versione del gioco sul server è incompatibile" - -#: lib/wizard.cpp:54 -msgid "Create a local game" -msgstr "Crea una partita locale" - -#: lib/wizard.cpp:55 -msgid "Create a network game" -msgstr "Crea una partita in rete" - -#: lib/wizard.cpp:56 -msgid "Join a network game" -msgstr "Partecipa a una partita in rete" - -#: lib/wizard.cpp:62 -msgid "Network Settings" -msgstr "Impostazioni di rete" - -#: lib/wizard.cpp:67 -msgid "Port:" -msgstr "Porta:" - -#: lib/wizard.cpp:72 -msgid "Choose Game Type" -msgstr "Scegli il tipo di partita" - -#: lib/wizard.cpp:100 lib/wizard.cpp:125 -#, c-format -msgid "Player #%1" -msgstr "Giocatore n. %1" - -#: lib/wizard.cpp:117 -msgid "Local Player's Settings" -msgstr "Impostazioni locali del giocatore" - -#: lib/wizard.cpp:136 -msgid "Hostname:" -msgstr "Nome host:" - -#: lib/wizard.cpp:140 -msgid "the.server.address" -msgstr "indirizzo.del.server" - -#: lib/wizard.cpp:141 -msgid "Server address:" -msgstr "Indirizzo del server:" - -#: lib/wizard.cpp:179 -msgid "Error looking up for \"%1\"" -msgstr "Errore nella ricerca di \"%1\"" - -#: lib/wizard.cpp:187 -msgid "Error opening socket" -msgstr "Errore nell'aprire il socket" - -#: common/ai.cpp:304 -msgid "Thinking depth:" -msgstr "Profondità pensiero:" - -#: common/board.cpp:172 -msgid "Piece glued" -msgstr "Pezzo incollato" - -#: common/field.cpp:47 -msgid "Display the progress to complete the current level or stage." -msgstr "Mostra quanto manca per completare il livello o la tappa attuale." - -#: common/field.cpp:54 -msgid "Previous player's height" -msgstr "Altezza del giocatore precedente" - -#: common/field.cpp:64 -msgid "Shadow of the current piece" -msgstr "Ombra del pezzo attuale" - -#: common/field.cpp:70 -msgid "Next player's height" -msgstr "Altezza del giocatore seguente" - -#: common/field.cpp:79 -msgid "Next Tile" -msgstr "Prossimo blocco" - -#: common/field.cpp:173 -msgid "Elapsed time" -msgstr "Tempo trascorso" - -#: common/field.cpp:176 -msgid "Display the elapsed time." -msgstr "Mostra il tempo trascorso." - -#: common/field.cpp:177 -msgid "Stage" -msgstr "Tappa" - -#: common/field.cpp:180 -msgid "Score" -msgstr "Punteggio" - -#: common/field.cpp:183 -msgid "" -"<qt>Display the current score." -"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font " -"color=\"red\">red</font> if it is the best local score.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Mostra il punteggio attuale" -"<br/>Diventa <font color=\"blue\">blu</font> se è uno dei punteggi migliori e " -"<font color=\"red\">rosso</font> se è il miglior punteggio locale</qt>" - -#: common/field.cpp:184 common/highscores.cpp:14 -msgid "Level" -msgstr "Livello" - -#: common/highscores.cpp:28 -msgid "anonymous" -msgstr "anonimo" - -#: common/inter.cpp:15 -msgid "Move Left" -msgstr "Muovi a sinistra" - -#: common/inter.cpp:16 -msgid "Move Right" -msgstr "Muovi a destra" - -#: common/inter.cpp:17 -msgid "Drop Down" -msgstr "Fai precipitare" - -#: common/inter.cpp:19 -msgid "One Line Down" -msgstr "Una riga in giù" - -#: common/inter.cpp:20 -msgid "Rotate Left" -msgstr "Ruota a sinistra" - -#: common/inter.cpp:21 -msgid "Rotate Right" -msgstr "Ruota a destra" - -#: common/inter.cpp:22 -msgid "Move to Left Column" -msgstr "Sposta sulla colonna a sinistra" - -#: common/inter.cpp:24 -msgid "Move to Right Column" -msgstr "Sposta sulla colonna a destra" - -#: common/main.cpp:16 -msgid "A.I." -msgstr "I.A." - -#: common/main.cpp:27 -msgid "&Single Human (Normal)" -msgstr "Umano da &solo (Normale)" - -#: common/main.cpp:27 -msgid "&Single Human" -msgstr "Umano da &solo" - -#: common/main.cpp:30 -msgid "&Single Human (Arcade)" -msgstr "Umano da &solo (Arcade)" - -#: common/main.cpp:33 -msgid "Human vs &Human" -msgstr "Umano contro &umano" - -#: common/main.cpp:35 -msgid "Human vs &Computer" -msgstr "Umano contro &computer" - -#: common/main.cpp:38 -msgid "&More..." -msgstr "&Altro..." - -#: common/settings.cpp:21 -msgid "Show piece's shadow" -msgstr "Mostra l'ombra dei pezzi" - -#: common/settings.cpp:24 -msgid "Show next piece" -msgstr "Mostra prossimo blocco" - -#: common/settings.cpp:27 -msgid "Show detailed \"removed lines\" field" -msgstr "Mostra dettagli nel campo \"righe rimosse\"" - -#: common/settings.cpp:40 -msgid "Initial level:" -msgstr "Livello iniziale:" - -#: common/settings.cpp:48 -msgid "Direct drop down" -msgstr "Caduta dritta veloce" - -#: common/settings.cpp:49 -msgid "Drop down is not stopped when drop down key is released." -msgstr "" -"La caduta veloce non può essere fermata dopo che ne hai rilasciato il tasto." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andrea Celli,Enrico Morra" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected],[email protected]" |