diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-it/messages/kdenetwork/ksirc.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/kdenetwork/ksirc.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/kdenetwork/ksirc.po | 2238 |
1 files changed, 0 insertions, 2238 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/kdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-it/messages/kdenetwork/ksirc.po deleted file mode 100644 index d665536fef4..00000000000 --- a/tde-i18n-it/messages/kdenetwork/ksirc.po +++ /dev/null @@ -1,2238 +0,0 @@ -# translation of ksirc.po to Italian -# Alessandro Astarita <[email protected]>, 2002,2003, 2004, 2005. -# Giovanni Venturi <[email protected]>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksirc\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-22 00:57+0200\n" -"Last-Translator: Alessandro Astarita <[email protected]>\n" -"Language-Team: Italian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: FilterRuleEditor.cpp:29 -msgid "Edit Filter Rules" -msgstr "Modifica le regole di filtro" - -#: FilterRuleEditor.cpp:101 -msgid "" -"Cannot create the rule since not\n" -"all the fields are filled in." -msgstr "" -"È impossibile creare una regola\n" -"visto che non tutti i campi sono pieni." - -#: NewWindowDialog.cpp:12 -msgid "New Window For" -msgstr "Nuova finestra per" - -#: NewWindowDialog.cpp:17 -msgid "C&hannel/Nick:" -msgstr "&Canale/Nick:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 249 -#: NewWindowDialog.cpp:27 rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "&Key:" -msgstr "&Chiave:" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Alessandro Astarita,Andrea Rizzi" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected],[email protected]" - -#: chanButtons.cpp:30 -msgid "Channel Modes" -msgstr "Modi canale" - -#: chanButtons.cpp:31 -msgid "i (invite-only)" -msgstr "i (solo invito)" - -#: chanButtons.cpp:32 -msgid "l (limited users)" -msgstr "l (utenti limitati)" - -#: chanButtons.cpp:33 -msgid "k (key to join)" -msgstr "k (chiave per entrare)" - -#: chanButtons.cpp:34 -msgid "s (secret)" -msgstr "s (segreto)" - -#: chanButtons.cpp:36 -msgid "User Modes" -msgstr "Modi utente" - -#: chanButtons.cpp:37 -msgid "i (be invisible)" -msgstr "i (invisibile)" - -#: chanButtons.cpp:38 -msgid "w (receive wallops)" -msgstr "w (ricevi wallop)" - -#: chanButtons.cpp:39 -msgid "s (get server notices)" -msgstr "s (prendi notizie del server)" - -#: chanButtons.cpp:45 -msgid "T" -msgstr "T" - -#: chanButtons.cpp:48 -msgid "Only op'ed users can change the topic" -msgstr "Solo gli utenti op possono cambiare l'argomento" - -#: chanButtons.cpp:52 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: chanButtons.cpp:55 -msgid "No outside messages" -msgstr "Nessun messaggio esterno" - -#: chanButtons.cpp:59 -msgid "M" -msgstr "M" - -#: chanButtons.cpp:62 -msgid "Only op'ed users and voiced users (+v) can speak" -msgstr "Solo gli utenti op, e gli utenti con voice (+v) possono parlare" - -#: chanButtons.cpp:66 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: chanButtons.cpp:70 -msgid "More mode commands" -msgstr "Altri comandi modo" - -#: chanButtons.cpp:212 -msgid "Limit Number of Users" -msgstr "Limita il numero di utenti" - -#: chanparser.cpp:130 -msgid "Unable to parse status string" -msgstr "Impossibile effettuare il parsing della stringa di stato" - -#: chanparser.cpp:135 -msgid "Unable to parse status (no known format) string" -msgstr "" -"Impossibile effettuare il parsing della stringa di stato (formato sconosciuto)" - -#: chanparser.cpp:155 -msgid "Away-" -msgstr "Assente-" - -#: chanparser.cpp:221 -msgid "<No Topic Set>" -msgstr "<Argomento non impostato>" - -#: chanparser.cpp:261 -msgid "" -"String length for nick is greater than 100 characters. This is unacceptably " -"long." -msgstr "" -"La lunghezza del nick è maggiore di 100 caratteri. Ciò non è accettabile." - -#: chanparser.cpp:265 -msgid "String not long enough" -msgstr "Stringa non abbastanza lunga" - -#: chanparser.cpp:386 -msgid "Could not find channel name" -msgstr "Impossibile trovare il nome del canale" - -#: chanparser.cpp:553 -msgid "Kick window open" -msgstr "Finestra di kick" - -#: chanparser.cpp:555 -msgid "You Have Been Kicked" -msgstr "Sei stato cacciato" - -#: chanparser.cpp:555 -msgid "Rejoin" -msgstr "Rientra nel canale" - -#: chanparser.cpp:555 -msgid "Leave" -msgstr "Abbandona" - -#: chanparser.cpp:622 -msgid "Failed to parse part/kick/leave/quit message" -msgstr "Parsing del messaggio part/kick/leave/quit fallito" - -#: chanparser.cpp:645 -#, c-format -msgid "Unable to parse: %1" -msgstr "Impossibile effettuare il parsing di: %1" - -#: chanparser.cpp:645 -msgid "Unable to parse change nick code" -msgstr "Impossibile effettuare il parsing del codice di cambio nick" - -#: chanparser.cpp:825 -#, c-format -msgid "Unable to parse mode change: %1" -msgstr "Impossibile effettuare il parsing della modalità cambio: %1" - -#: charSelector.cpp:27 -msgid "&Insert Char" -msgstr "&Inserisci carattere" - -#: colorpicker.cpp:34 -msgid "Pick Color" -msgstr "Scegli colore" - -#: colorpicker.cpp:44 -msgid "Preview:" -msgstr "Anteprima:" - -#: colorpicker.cpp:47 -msgid "Sample Text" -msgstr "Testo campione" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 483 -#: colorpicker.cpp:55 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "&Foreground:" -msgstr "&Primo piano:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 106 -#: colorpicker.cpp:60 rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "&Background:" -msgstr "&Sfondo:" - -#: dccManager.cpp:73 -msgid "Receiving" -msgstr "Ricezione" - -#: dccManager.cpp:76 -msgid "Got Offer" -msgstr "Offerta ricevuta" - -#: dccManager.cpp:79 -msgid "Sent Offer" -msgstr "Offerta inviata" - -#: dccManager.cpp:82 -msgid "Resume Requested" -msgstr "Richiesto ripristino" - -#: dccManager.cpp:85 -msgid "Did Resume" -msgstr "Ripristinato" - -#: dccManager.cpp:88 -msgid "Sending" -msgstr "Invio" - -#: dccManager.cpp:91 -msgid "" -"_: dcc status\n" -"Open" -msgstr "Apri" - -#: dccManager.cpp:94 -msgid "Done" -msgstr "Fatto" - -#: dccManager.cpp:97 -msgid "Canceled" -msgstr "Annullato" - -#: dccManager.cpp:103 -msgid "Unknown State" -msgstr "Stato sconosciuto" - -#: dccManager.cpp:206 -msgid "Get" -msgstr "Ricevi" - -#: dccManager.cpp:207 toplevel.cpp:1578 -msgid "Send" -msgstr "Invia" - -#: dccManager.cpp:208 dockservercontroller.cpp:182 -#: dockservercontroller.cpp:239 -msgid "Chat" -msgstr "Chat" - -#: dccManager.cpp:233 dccManager.cpp:242 dccManager.cpp:252 -msgid "dcc activity" -msgstr "attività dcc" - -#: dccNew.cpp:42 -msgid "aListBox::" -msgstr "aListBox::" - -#: displayMgrMDI.cpp:48 -msgid "Detach Window" -msgstr "Stacca finestra" - -#: displayMgrMDI.cpp:50 -msgid "Move Tab Left" -msgstr "Sposta scheda a sinistra" - -#: displayMgrMDI.cpp:51 -msgid "Move Tab Right" -msgstr "Sposta scheda a destra" - -#: displayMgrMDI.cpp:58 -msgid "&Window" -msgstr "&Finestra" - -#: displayMgrMDI.cpp:67 -msgid "&Tab Bar" -msgstr "Barra delle &schede" - -#: displayMgrMDI.cpp:69 -msgid "&Top" -msgstr "In &Alto" - -#: displayMgrMDI.cpp:242 -msgid "Cycle left" -msgstr "Scorrimento a sinistra" - -#: displayMgrMDI.cpp:243 -msgid "Cycle right" -msgstr "Scorrimento a destra" - -#: dockservercontroller.cpp:66 servercontroller.cpp:156 -msgid "Dump Object Tree" -msgstr "Mostra albero oggetti" - -#: dockservercontroller.cpp:67 servercontroller.cpp:157 -msgid "Server Debug Window" -msgstr "Finestra di debug del server" - -#: dockservercontroller.cpp:72 servercontroller.cpp:173 -msgid "&Filter Rule Editor..." -msgstr "Editor delle regole di &filtro..." - -#: dockservercontroller.cpp:80 -msgid "New &Server..." -msgstr "Nuovo &server..." - -#: dockservercontroller.cpp:82 servercontroller.cpp:166 -msgid "&Do Autoconnect..." -msgstr "&Connessione automatica..." - -#: dockservercontroller.cpp:106 -msgid "Raise Last Window" -msgstr "Alza l'ultima finestra" - -#: dockservercontroller.cpp:107 -msgid "" -"If someone said your nick in a window, this action will make that window active " -"for you." -msgstr "" -"Se qualcuno digita il tuo nick in una finestra, la finestra diventa attiva." - -#: dockservercontroller.cpp:113 -msgid "Clear Blinking Dock Icon" -msgstr "Elimina lampeggiamento dell'icona pannello" - -#: dockservercontroller.cpp:114 -msgid "" -"If the dock icon is blinking, but you don't want to go to the window this will " -"clear the blinking." -msgstr "" -"Se il pannello lampeggia, ma non vuoi andare alla finestra, ciò eliminerà il " -"lampeggiamento." - -#: dockservercontroller.cpp:176 -msgid "Came Online: " -msgstr "Divenuto \"in linea\": " - -#: dockservercontroller.cpp:178 -msgid "Last Offline: " -msgstr "Divenuto \"non in linea\": " - -#: dockservercontroller.cpp:180 dockservercontroller.cpp:247 -msgid "Ping" -msgstr "Ping" - -#: dockservercontroller.cpp:181 dockservercontroller.cpp:249 -msgid "Whois" -msgstr "Whois" - -#: dockservercontroller.cpp:183 dockservercontroller.cpp:251 -msgid "DCC Chat" -msgstr "Chat DCC" - -#: dockservercontroller.cpp:185 -msgid "online" -msgstr "in linea" - -#: dockservercontroller.cpp:194 -msgid "Went Offline: " -msgstr "Divenuto \"non in linea\": " - -#: dockservercontroller.cpp:196 -msgid "Last Online: " -msgstr "Ultima volta \"in linea\": " - -#: dockservercontroller.cpp:199 -msgid " offline" -msgstr " non in linea" - -#: dockservercontroller.cpp:209 -msgid "Help on Notify Popup..." -msgstr "Aiuto in caso di notifica" - -#: dockservercontroller.cpp:210 -msgid "Configure Notify..." -msgstr "Configura notifiche..." - -#: dockservercontroller.cpp:405 -msgid "" -"This popup menu can show a list of people you have in your notify list, and " -"their status. You can configure this list by going to Configure KSirc->Startup->" -"Notify and adding people to the list. This will take effect the next time you " -"connect to a server. This message appears when there is nothing in your notify " -"list or when no one in your list is online." -msgstr "" -"Questo menu mostra una lista delle persone che hai nella lista delle notifiche, " -"ed il loro stato. Puoi configurare questa lista andando a Configura -> KSirc -> " -"Avvio -> Notifiche e aggiungendo le persone alla lista. Ciò avrà effetto la " -"prossima volta che ti connetterai al server. Questo messaggio appare quando " -"quando la lista è vuota oppure quando nessuno nella lista è in linea." - -#: dockservercontroller.cpp:417 -msgid "Help for Notification Popup" -msgstr "Aiuto per notifiche" - -#: ioDCC.cpp:32 -msgid " DCC Controller" -msgstr " controllo DCC" - -#: ioDCC.cpp:214 -msgid "DCC SEND with %1 for %2 failed because of %3" -msgstr "Richiesta DCC con %1 per %2 fallita per %3" - -#: ioDCC.cpp:236 -msgid "DCC GET with %1 for %2 failed because of %3" -msgstr "Ricezione DCC con %1 per %2 fallita per %3" - -#: ioDCC.cpp:332 -msgid "DCC Get with %1 for %2 failed because of %3" -msgstr "Ricezione DCC con %1 per %2 fallita per %3" - -#: ioDCC.cpp:343 -msgid "DCC Chat with %1 failed because of %2" -msgstr "Richiesta chat con %1 fallita per %2" - -#: ksirc.cpp:33 -msgid "KDE IRC client" -msgstr "Client IRC di KDE" - -#: ksirc.cpp:40 -msgid "Nickname to use" -msgstr "Nick da utilizzare" - -#: ksirc.cpp:41 -msgid "Server to connect to on startup" -msgstr "Server a cui connettersi all'avvio" - -#: ksirc.cpp:42 -msgid "Channel to connect to on startup" -msgstr "Canale a cui connettersi all'avvio" - -#: ksirc.cpp:44 -msgid "Do not autoconnect on startup" -msgstr "Non connettersi automaticamente all'avvio" - -#: KSTicker/ksttest.cpp:67 ksirc.cpp:71 -msgid "KSirc" -msgstr "KSirc" - -#: ksirc.cpp:73 -msgid "(c) 1997-2002, The KSirc Developers" -msgstr "(c) 1997-2002, gli sviluppatori di KSirc" - -#: KSTicker/ksttest.cpp:70 ksirc.cpp:74 -msgid "Original Author" -msgstr "Autore originario" - -#: ksirc.cpp:80 -msgid "Icons Author" -msgstr "Icone autore" - -#: ksircprocess.cpp:353 -msgid "" -"5 Channel windows were opened in less than 5 seconds. Someone may be trying to " -"flood your X server with windows.\n" -"Shall I turn off AutoCreate windows?" -msgstr "" -"Sono state aperte 5 finestre in meno di 5 secondi. Potrebbe esserci qualcuno " -"che sta\n" -"cercando di effettuare un flood sul tuo server X.\n" -"Vuoi che disattivi l'opzione di apertura automatica delle finestre?" - -#: ksircprocess.cpp:358 -msgid "Flood Warning" -msgstr "Avvertimento di flood" - -#: ksircprocess.cpp:358 -msgid "Turn Off" -msgstr "Spegni" - -#: ksircprocess.cpp:358 -msgid "Keep Enabled" -msgstr "Mantieni attivo" - -#: ksview.cpp:203 -msgid "Beep Received" -msgstr "Bip ricevuto" - -#: ksview.cpp:286 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ksview.cpp:287 -msgid "Open URL" -msgstr "Apri URL" - -#: ksview.cpp:288 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copia indirizzo del collegamento" - -#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 60 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:201 rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&Nuovo" - -#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 158 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Details" -msgstr "Dettagli" - -#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 180 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "D&escription:" -msgstr "D&escrizione:" - -#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 191 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&To:" -msgstr "&A:" - -#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 217 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "M&atch:" -msgstr "C&orrispondenza:" - -#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 228 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&From:" -msgstr "&Da:" - -#. i18n: file dccManagerbase.ui line 16 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "DCC Manager" -msgstr "Gestore DCC" - -#. i18n: file dccManagerbase.ui line 31 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Who" -msgstr "Chi" - -#. i18n: file dccManagerbase.ui line 53 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "Stato" - -#. i18n: file dccManagerbase.ui line 64 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Dimensione" - -#. i18n: file dccManagerbase.ui line 75 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "KB/s" -msgstr "KB/s" - -#. i18n: file dccManagerbase.ui line 86 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Progress" -msgstr "Avanzamento" - -#. i18n: file dccManagerbase.ui line 115 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&Nuovo..." - -#. i18n: file dccManagerbase.ui line 123 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "&Connect" -msgstr "&Connetti" - -#. i18n: file dccManagerbase.ui line 131 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "R&esume" -msgstr "R&ipristina" - -#. i18n: file dccManagerbase.ui line 139 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "&Rename" -msgstr "&Rinomina" - -#. i18n: file dccManagerbase.ui line 147 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "&Disconnect" -msgstr "&Disconnetti" - -#. i18n: file dccNewbase.ui line 17 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "New DCC" -msgstr "Nuovo DCC" - -#. i18n: file dccNewbase.ui line 34 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "DCC Type" -msgstr "Tipo DCC" - -#. i18n: file dccNewbase.ui line 45 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&File send" -msgstr "Invio &file" - -#. i18n: file dccNewbase.ui line 53 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "C&hat" -msgstr "C&hat" - -#. i18n: file dccNewbase.ui line 80 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Nick" -msgstr "Nick" - -#. i18n: file dccNewbase.ui line 118 -#: KSProgress/ksprogressdata.cpp:48 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "File Name" -msgstr "Nome del file" - -#. i18n: file dccNewbase.ui line 134 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "&..." -msgstr "&..." - -#. i18n: file dccNewbase.ui line 155 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "&Send" -msgstr "&Invia" - -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 30 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "&Server/Quick connect to:" -msgstr "&Server/Connessione rapida a:" - -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 41 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "&Port:" -msgstr "&Porta:" - -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 52 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Choose a server for an IRC Network" -msgstr "Scegli un server per una rete IRC" - -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 55 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "" -"Usually IRC Servers are connected to a net (IRCNet, Freenode, etc.). Here, you " -"can select the closest server for your favorite network." -msgstr "" -"In genere, i server IRC sono connessi ad una rete (IRCNet, OpenProjects, " -"ecc...). Qui è possibile selezionare il server più vicino a te della tua rete " -"preferita." - -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 63 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "&Group:" -msgstr "&Gruppo:" - -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 85 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Enter/choose a server to connect to" -msgstr "Inserisci/scegli un server per la connessione" - -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 88 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "" -"If you selected an IRC Network in <i>\"Group\"</i>, this window shows all of " -"its servers. If you did not choose a group, you can enter your own here or " -"select one of the recently used ones (<i>\"Quick Connect\"</i>)." -msgstr "" -"Se selezioni una rete IRC in <i>\"Gruppo\"</i>, questa finestra mostrerà tutti " -"i server ad essa riferiti. Se non scegli nessun gruppo, qui puoi inserire il " -"tuo oppure uno di quelli più utilizzati recente. (<i>\"Connessione rapida\"</i>" -")." - -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 99 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Choose a server port" -msgstr "Scegli la porta del server" - -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 102 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "" -"Using <i>\"6667\"</i> or <i>\"6666\"</i> here is safe in most cases. Only use " -"other values if you have been told so." -msgstr "" -"Usare <i>\"6667\"</i> o <i>\"6666\"</i> è consigliato nella maggior parte dei " -"casi. Utilizzare altri valori solo se se ne è sicuri." - -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 110 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Server Description" -msgstr "Descrizione server" - -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 113 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "This is the description of the server currently selected" -msgstr "Questa è la descrizione del server attualmente selezionato" - -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 160 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Server Access" -msgstr "Accesso server" - -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 177 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Pass&word:" -msgstr "Pass&word:" - -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 204 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Use SS&L" -msgstr "Utilizza SS&L" - -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 207 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "" -"This will use a secure connection to the server. This must be supported by the " -"server." -msgstr "" -"Questa opzione farà in modo che la connessione al server sia sicura. " -"Presuppone, però, che sia supportato dal server." - -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 215 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "S&tore password" -msgstr "&Conserva password" - -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 218 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "This will cause your server password to be stored on your disk." -msgstr "Questo farà in modo che la tua password sia conservata sul disco." - -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 231 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Cancel Connect" -msgstr "Cancella connessione" - -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 250 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "C&onnect" -msgstr "C&onnetti" - -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 256 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Connect to the selected server" -msgstr "Connessione al server selezionato" - -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 259 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "" -"Connect to the server given in <i>\"Server / Quick Connect to:\"</i> " -"on the port given in <i>\"Port:\"</i>." -msgstr "" -"Effettua la connessione al server scelto in <i>\"Server/Connessione rapida " -"a:\"</i> alla porta specificata nella casella <i>\"Porta\"</i>." - -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 267 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "&Edit Servers" -msgstr "&Modifica i server" - -#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 16 -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:43 rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Auto Connect" -msgstr "Connessione automatica" - -#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 28 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Auto Connect List" -msgstr "Lista connessione automatica" - -#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 39 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Port/Key" -msgstr "Porta/Chiave" - -#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 50 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Server Password" -msgstr "Password del server" - -#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 61 -#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:110 KSPrefs/page_autoconnect.cpp:165 -#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:189 rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 85 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Auto Connect Setup" -msgstr "Impostazioni connessione automatica" - -#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 112 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Server:" -msgstr "Server:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 161 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Server password:" -msgstr "Password del server:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 223 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "&Channel:" -msgstr "&Canale:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 285 -#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:219 rc.cpp:204 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Aggiungi" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 16 -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "Colori" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 34 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "&Scheme" -msgstr "&Schema" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 45 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Chat Colors" -msgstr "Colori di chat" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 62 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "C&hannel messages:" -msgstr "Messaggi del cana&le:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 73 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "&Generic text:" -msgstr "Testo &generico:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 84 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "&Errors:" -msgstr "&Errori:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 95 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "&Info:" -msgstr "&Informazioni:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 131 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "&Links:" -msgstr "&Collegamenti:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 201 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Selection backgr&ound:" -msgstr "Scelta &sfondo:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 268 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Sele&ction foreground:" -msgstr "Scelta &primo piano:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 279 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "&Use background color for links" -msgstr "&Usa il colore di sfondo per i collegamenti" - -# XXX (ML) direi "Temi di colore di esempio" o giù di lì. -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 289 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Sample Color Themes" -msgstr "Colore temi campione" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 355 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "&Highlighting" -msgstr "&Evidenziazione" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 366 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "Your Nick" -msgstr "Il tuo nick" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 377 -#: rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "Color: " -msgstr "Colore: " - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 402 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "Bold" -msgstr "Grassetto" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 410 -#: rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "Reverse" -msgstr "Inverso" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 418 -#: rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "Underline" -msgstr "Sottolineato" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 445 -#: rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "Other Nicks" -msgstr "Altri nick" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 459 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "N&o nick colors" -msgstr "N&on colorare i nick" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 467 -#: rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "Au&to nick colorization" -msgstr "Colorazione nick automa&tica" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 475 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "Fi&xed" -msgstr "Fi&sso" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 514 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Backg&round:" -msgstr "S&fondo:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 561 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "Highlight Messages" -msgstr "Evidenzia messaggi" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 580 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "Containing &your nick:" -msgstr "contenenti il &tuo nick:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 632 -#: rc.cpp:300 rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Containing:" -msgstr "contenenti:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 662 -#: rc.cpp:303 rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Regex" -msgstr "Espressione regolare" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 756 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Color Codes" -msgstr "Codici colore" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 773 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Strip &kSirc color codes" -msgstr "Rimuovi i codici colore di &KSirc" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 784 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "Strip &mIRC color codes" -msgstr "Rimuovi i codici colore di &mIRC" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 22 -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:36 rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Generale" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 48 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "Global Options" -msgstr "Opzioni globali" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 79 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "Histor&y length:" -msgstr "Dim. &cronologia:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 98 -#: rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid " lines" -msgstr " righe" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 101 -#: rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "unlimited" -msgstr "illimitata" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 107 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Stores up to this many lines of chat from each window as history" -msgstr "" -"Conserva questa quantità di righe nella finestra di chat come cronologia" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 110 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "" -"Stores up to this many lines of chat from each window, allowing you to scroll " -"upwards and see what has already been said." -msgstr "" -"Conserva questa quantità di righe nella finestra di chat, permettendo lo " -"scorrimento in su per mostrare cosa è stato detto." - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 120 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "&Announce away messages" -msgstr "Annuncia &messaggi di assenza" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 123 -#: rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "See the messages when a user selects the away option" -msgstr "Guarda i messaggi quanto un utente selezione l'opzione assente" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 126 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, you will see the messages when a user selects the away " -"option. By default this option is not checked." -msgstr "" -"Se selezionata, potrai vedere i messaggi quando un utente seleziona l'opzione " -"assente. In modo predefinito questa opzione non è selezionata." - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 134 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "A&uto create window" -msgstr "Crea a&utomaticamente finestra" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 137 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Will auto create a window for each user who sends a /msg to you" -msgstr "Creerà una finestra per ogni utente che ti invia un messaggio" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 140 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "" -"If selected, KSirc will automatically create a new window for each user who " -"sends a /msg command to you. If not selected, any text sent to you with /msg is " -"displayed in the current window and you can use /query username to create a " -"window to chat to that user." -msgstr "" -"Se selezionata, KSirc creerà automaticamente una finestra per ogni utente che " -"ti invia un messaggio. Se non è selezionato, ogni testo che ti sarà inviato " -"attraverso il comando /msg verrà visualizzato nella finestra corrente e potrai " -"usare il comando \"/query nomeutente\" per creare una finestra di chat ed " -"iniziare a parlare con l'utente." - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 148 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "Auto create &on notice" -msgstr "Crea autom. in caso di &avvertimento" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 156 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Auto-re&join" -msgstr "Rie&ntra automaticamente" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 159 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "Rejoin channels automatically if you are disconnected." -msgstr "Rientra automaticamente nei canali in caso di disconnessione." - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 162 -#: rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "" -"If selected, it allows you to rejoin channels automatically if you are " -"disconnected." -msgstr "" -"Se selezionata, permette di rientrare nei canali automaticamente in caso di " -"disconnessione." - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 170 -#: rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "Dock &passive popups" -msgstr "Agg. al pannello i popup &passivi" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 178 -#: rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "D&isplay topic in caption" -msgstr "&Mostra l'argomento nella didascalia" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 181 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "Display the topic of the current channel in the window caption" -msgstr "" -"Visualizza l'argomento del canale corrente nella didascalia della finestra" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 184 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "" -"Displays the topic of the current channel in the window caption. If not " -"selected, the topic is only displayed inside the window." -msgstr "" -"Visualizza l'argomento del canale corrente nella didascalia della finestra. Se " -"non è selezionato, l'argomento viene visualizzato nella finestra." - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 192 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "Color pi&cker popup" -msgstr "Comparsa sele&ttore di colori" - -# XXX (ML) il "Ti" è ridondante -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 195 -#: rc.cpp:387 -#, no-c-format -msgid "Allow you to get the color pickup dialog with Ctrl K" -msgstr "Ti permette di aprire la finestra dei colori con Ctrl K" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 198 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "" -"If selected, a popup window from which to select the color of your text is " -"presented when you press Ctrl K. If not, you have to type the color codes " -"manually." -msgstr "" -"Se selezionata, apparirà una finestra di selezione dei colori premendo Ctrl K. " -"In caso contrario, bisogna inserire il codice del colore manualmente." - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 206 -#: rc.cpp:393 -#, no-c-format -msgid "One line te&xt entry box" -msgstr "Casella inserimento te&sto ad una riga" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 214 -#: rc.cpp:396 -#, no-c-format -msgid "Us&e color nick list" -msgstr "Ut&ilizza lista di colori nick" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 217 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "" -"Use the colors set in the Colors tab of the Configure KSirc dialog for coloring " -"the nicknames" -msgstr "" -"Utilizza per colorare i nick, l'insieme di colori nella scheda colori della " -"finestra di configurarazione di KSirc" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 220 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "" -"If selected, it will use the colors set in the Colors tab of the Configure " -"KSirc dialog for coloring the nicknames." -msgstr "" -"Se selezionata, per la colorazione dei nick, verranno utilizzati gli insiemi di " -"colori nella scheda colori della finestra di configurazione di KSirc." - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 245 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "&Nick completion" -msgstr "Completamento &nick" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 248 -#: rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "Switch nickname completion on" -msgstr "Attiva il completamento dei nick" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 251 -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "" -"If selected, switches nickname completion on. Nickname completion works as " -"follows: Type the first letters of a user's nickname, press the Tab key, the " -"text you typed will be completed to match the username, including changes in " -"capitalization if necessary." -msgstr "" -"Se selezionata, attiva il completamento dei nick. Il completamento dei nick " -"funziona come segue: scrivi la prima lettera del nick dell'utente, premi il " -"tasto Tab e il testo scritto verrà completato automaticamente facendo " -"corrispondere il nome dell'utente compreso delle maiuscole se necessario." - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 259 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "&Dock in system tray" -msgstr "&Aggiungi al pannello di sistema" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 262 -#: rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "Put the KSirc icon in the system tray" -msgstr "Aggiungi l'icona di KSirc al pannello di sistema" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 265 -#: rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "" -"This allows KSirc to be docked in the system tray. By default this is not " -"enabled. When KSirc is docked in the system tray, you are able to access " -"several options by clicking on the KSirc icon. When you close KSirc window, the " -"icon stays in the systray until you quit KSirc." -msgstr "" -"Questa opzione permette di aggiungere KSirc al vassoio di sistema. In modo " -"predefinito, non è attivo. Quando KSirc è aggiunto al pannello, puoi accedere a " -"varie opzioni facendo clic sull'icona corrispondente. Quando chiudi la finestra " -"del programma, l'icona rimane nel vassoio fino a quando KSirc non viene chiuso." - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 273 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "Auto save history" -msgstr "Salvataggio automatico cronologia" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 283 -#: rc.cpp:426 -#, no-c-format -msgid "Per Channel Options" -msgstr "Opzioni per canale" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 294 -#: rc.cpp:429 -#, no-c-format -msgid "&Time stamp" -msgstr "&Data e ora" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 297 -#: rc.cpp:432 -#, no-c-format -msgid "Add the time and date on the left of each message" -msgstr "Aggiungi data e ora alla sinistra di ogni messaggio" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 300 -#: rc.cpp:435 -#, no-c-format -msgid "" -"Prepends each thing said in the channel with the time it was said, in the form " -"[HH:MM:SS]." -msgstr "" -"Inserisci prima di ogni cosa detta nel canale l'ora nella forma [OO:MM:SS]." - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 308 -#: rc.cpp:438 -#, no-c-format -msgid "O&verride existing channel options" -msgstr "So&vrascrivi opzioni esistenti del canale" - -# XXX (ML) Io tradurrei: -# "Verranno applicate le impostazioni di questa scheda, e verranno ignorate " -# "le impostazioni di ciascun canale" -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 311 -#: rc.cpp:441 -#, no-c-format -msgid "" -"The settings in this tab will be applied and each channel settings will be " -"ignored" -msgstr "" -"L'impostazione di questa scheda verrà applicata e ogni impostazione sarà " -"ignorata" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 314 -#: rc.cpp:444 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is selected, the settings in this tab will override each channel's " -"options so these settings will be applied in each channel, independently of " -"your channel settings in the Channel menu. This setting will only work until " -"next time you open the configuration dialog and it will be reset unchecked " -"then; this is because you probably do not want to override the existing " -"channels options all the time." -msgstr "" -"Se questa opzione è selezionata, l'impostazione dei questa scheda sovrascriverà " -"ogni altra opzione, in modo da essere applicata a tutti i canali " -"indipendentemente dalle impostazioni del menu. Questa opzione funziona fino " -"alla successiva apertura del pannello di configurazione per poi tornare non " -"selezionata. Ciò perché probabilmente non vuoi sovrascrivere le opzioni dei " -"canali definitivamente." - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 322 -#: rc.cpp:447 -#, no-c-format -msgid "Sho&w topic" -msgstr "M&ostra l'argomento" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 325 -#: rc.cpp:450 -#, no-c-format -msgid "Displays the channel topic on top" -msgstr "Mostra l'argomento del canale in alto" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 328 -#: rc.cpp:453 -#, no-c-format -msgid "Displays the channel topic on top of each channel window." -msgstr "Mostra l'argomento del canale in alto per ogni finestra." - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 336 -#: rc.cpp:456 -#, no-c-format -msgid "&Beep on change" -msgstr "&Bip in caso di cambio" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 344 -#: rc.cpp:459 -#, no-c-format -msgid "Hide part/join messages" -msgstr "Nascondi i messaggi di entrata e di uscita" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 352 -#: rc.cpp:462 -#, no-c-format -msgid "Enable lo&gging" -msgstr "Abilita registrazione lo&g" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 371 -#: rc.cpp:465 -#, no-c-format -msgid "Default en&coding:" -msgstr "&Codifica predefinita:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 16 -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:39 rc.cpp:468 -#, no-c-format -msgid "IRC Colors" -msgstr "Colori IRC" - -# XXX (ML) Eliminerei il "ti" in "ti permette" -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:471 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>This selection allows you to control what the colors displayed inline in the " -"channel look like. These colors are used for both mIRC style colors in channels " -"and colorful nicks. The sample box beside the button gives you an example of " -"what it will look like in the channel. The checkbox controls if the color is " -"used for the colorful nick features. Checked means use it.</p>" -msgstr "" -"<p>Questa finestra ti permette di scegliere i colori da visualizzare nel " -"canale. I colori vengono utilizzati per colorare i nick ed i messaggi. La " -"casella di esempio di fianco al pulsante mostra il risultato finale. La casella " -"da marcare permette di definire il colore per i nick: se è marcata allora i " -"colori verranno visualizzati.</p>" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 42 -#: rc.cpp:474 rc.cpp:477 -#, no-c-format -msgid "Dark Colors" -msgstr "Colori scuri" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 64 -#: rc.cpp:480 -#, no-c-format -msgid "Black:" -msgstr "Nero:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 103 -#: rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">Black</p>" -msgstr "<p align=\"center\">Nero</p>" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 122 -#: rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "White:" -msgstr "Bianco:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 169 -#: rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">White</p>" -msgstr "<p align=\"center\">Bianco</p>" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 180 -#: rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "Dark blue:" -msgstr "Blu scuro:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 219 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">Dark Blue</p>" -msgstr "<p align=\"center\">Blu scuro</p>" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 230 -#: rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Red:" -msgstr "Rosso:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 261 -#: rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">Red</p>" -msgstr "<p align=\"center\">Rosso</p>" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 272 -#: rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "Dark green:" -msgstr "Verde scuro:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 303 -#: rc.cpp:507 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">Dark Green</p>" -msgstr "<p align=\"center\">Verde scuro</p>" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 314 -#: rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "Brown:" -msgstr "Marrone:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 345 -#: rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">Brown</p>" -msgstr "<p align=\"center\">Marrone</p>" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 356 -#: rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "Magenta:" -msgstr "Magenta:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 387 -#: rc.cpp:519 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">Magenta</p>" -msgstr "<p align=\"center\">Magenta</p>" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 398 -#: rc.cpp:522 -#, no-c-format -msgid "Orange:" -msgstr "Arancione:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 429 -#: rc.cpp:525 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">Orange<p>" -msgstr "<p align=\"center\">Arancione<p>" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 533 -#: rc.cpp:528 -#, no-c-format -msgid "Light Colors" -msgstr "Colori chiari" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 550 -#: rc.cpp:531 -#, no-c-format -msgid "IRC Channel Colors" -msgstr "Colori canali IRC" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 567 -#: rc.cpp:534 -#, no-c-format -msgid "Dark cyan:" -msgstr "Azzurro scuro:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 578 -#: rc.cpp:537 -#, no-c-format -msgid "Cyan:" -msgstr "Azzurro:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 589 -#: rc.cpp:540 -#, no-c-format -msgid "Blue:" -msgstr "Blu:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 600 -#: rc.cpp:543 -#, no-c-format -msgid "Purple:" -msgstr "Viola:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 611 -#: rc.cpp:546 -#, no-c-format -msgid "Gray:" -msgstr "Grigio:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 622 -#: rc.cpp:549 -#, no-c-format -msgid "Light gray:" -msgstr "Grigio chiaro:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 745 -#: rc.cpp:552 -#, no-c-format -msgid "Green:" -msgstr "Verde:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 770 -#: rc.cpp:555 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">Yellow</p>" -msgstr "<p align=\"center\">Giallo</p>" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 787 -#: rc.cpp:558 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">Green</p>" -msgstr "<p align=\"center\">Verde</p>" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 804 -#: rc.cpp:561 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">Cyan</p>" -msgstr "<p align=\"center\">Azzurro</p>" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 821 -#: rc.cpp:564 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">Dark Cyan</p>" -msgstr "<p align=\"center\">Azzurro scuro</p>" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 838 -#: rc.cpp:567 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">Blue</p>" -msgstr "<p align=\"center\">Blu</p>" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 855 -#: rc.cpp:570 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">Purple</p>" -msgstr "<p align=\"center\">Viola</p>" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 872 -#: rc.cpp:573 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">Gray</p>" -msgstr "<p align=\"center\">Grigio</p>" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 889 -#: rc.cpp:576 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">Light Gray</p>" -msgstr "<p align=\"center\">Grigio chiaro</p>" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 1028 -#: rc.cpp:579 -#, no-c-format -msgid "Yellow:" -msgstr "Giallo:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 22 -#: rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "LooknFeel" -msgstr "Aspetto" - -#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 48 -#: rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Window Mode" -msgstr "Modalità finestre" - -#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 76 -#: rc.cpp:588 -#, no-c-format -msgid "&Paged MDI mode (XChat)" -msgstr "Modalità documenti &multipli (XChat)" - -#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 107 -#: rc.cpp:591 -#, no-c-format -msgid "Choose your favorite window mode:" -msgstr "Scegli la tua modalità finestre preferita:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 122 -#: rc.cpp:594 -#, no-c-format -msgid "&SDI mode (old behavior)" -msgstr "Modalità documento &singolo (vecchio comportamento)" - -#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 177 -#: rc.cpp:597 -#, no-c-format -msgid "Wallpaper" -msgstr "Immagine di sfondo" - -#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 16 -#: rc.cpp:600 -#, no-c-format -msgid "Nick Option Menu" -msgstr "Menu opzioni nick" - -# XXX (ML) "ti" ridondante -#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 42 -#: rc.cpp:603 -#, no-c-format -msgid "" -"This page allows configuration of the RMB Menu for the nicklist located on the " -"right. You can define names for certain actions. Look at the predefined " -"commands to learn how it works." -msgstr "" -"Questa finestra ti permette di configurare il menu che si ottiene premendo il " -"tasto destro sulla lista dei nomi a destra. Puoi definire dei nomi per alcune " -"azioni. Guarda i comandi predefiniti per capire come funziona." - -#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 91 -#: rc.cpp:606 -#, no-c-format -msgid "&Entry name:" -msgstr "Nome di &ingresso:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 107 -#: rc.cpp:609 -#, no-c-format -msgid "Associated co&mmand:" -msgstr "Co&mando associato:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 123 -#: rc.cpp:612 -#, no-c-format -msgid "Onl&y enable on Op status" -msgstr "Abilita solo quando O&P" - -#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 171 -#: rc.cpp:615 -#, no-c-format -msgid "Move Down" -msgstr "Sposta in basso" - -#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 188 -#: rc.cpp:618 -#, no-c-format -msgid "Move Up" -msgstr "Sposta in alto" - -#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 215 -#: rc.cpp:621 -#, no-c-format -msgid "Insert &Separator" -msgstr "Inserisci &separatore" - -#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 223 -#: rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "&Insert Command" -msgstr "&Inserisci comando" - -#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 231 -#: rc.cpp:627 -#, no-c-format -msgid "M&odify" -msgstr "M&odifica" - -#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 239 -#: rc.cpp:630 -#, no-c-format -msgid "De&lete Selected Command" -msgstr "E&limina il comando selezionato" - -#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 16 -#: rc.cpp:633 -#, no-c-format -msgid "Server/Channels" -msgstr "Server/canali" - -#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 30 -#: rc.cpp:636 rc.cpp:663 toplevel.cpp:627 toplevel.cpp:633 toplevel.cpp:637 -#: toplevel.cpp:638 toplevel.cpp:641 toplevel.cpp:652 toplevel.cpp:656 -#: toplevel.cpp:658 -#, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 66 -#: rc.cpp:639 -#, no-c-format -msgid "De&lete Server From List" -msgstr "E&limina server dalla lista" - -#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 85 -#: rc.cpp:642 -#, no-c-format -msgid "Add &Server to List" -msgstr "Aggiungi &server alla lista" - -#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 102 -#: rc.cpp:645 -#, no-c-format -msgid "Channels" -msgstr "Canali" - -#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 138 -#: rc.cpp:648 -#, no-c-format -msgid "D&elete Channel From List" -msgstr "&Elimina canale dalla lista" - -#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 157 -#: rc.cpp:651 -#, no-c-format -msgid "Add Cha&nnel to List" -msgstr "Aggiungi ca&nale alla lista" - -#. i18n: file KSPrefs/page_shortcutsbase.ui line 22 -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:45 rc.cpp:654 -#, no-c-format -msgid "Shortcuts" -msgstr "Scorciatoie" - -#. i18n: file KSPrefs/page_shortcutsbase.ui line 42 -#: rc.cpp:657 -#, no-c-format -msgid "Global Shortcuts" -msgstr "Scorciatoie globali" - -#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 16 -#: rc.cpp:660 -#, no-c-format -msgid "StartUp" -msgstr "Avvio" - -#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 52 -#: rc.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "Name Settings" -msgstr "Impostazioni nome" - -#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 84 -#: rc.cpp:669 -#, no-c-format -msgid "&Nick name:" -msgstr "&Nick:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 95 -#: rc.cpp:672 -#, no-c-format -msgid "A<ernative nick:" -msgstr "Nick &alternativo:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 111 -#: rc.cpp:675 -#, no-c-format -msgid "&User ID:" -msgstr "ID &utente:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 122 -#: rc.cpp:678 -#, no-c-format -msgid "&Real name:" -msgstr "Nome &reale:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 143 -#: rc.cpp:681 -#, no-c-format -msgid "Notify List" -msgstr "Lista di notifica" - -#: servercontroller.cpp:163 -msgid "&New Server..." -msgstr "&Nuovo server..." - -#: servercontroller.cpp:164 -msgid "&Join Channel..." -msgstr "&Entra nel canale..." - -#: servercontroller.cpp:168 -msgid "&Connections" -msgstr "&Connessioni" - -#: servercontroller.cpp:186 -msgid "New Server" -msgstr "Nuovo Server" - -#: servercontroller.cpp:187 -msgid "" -"This action allows you to open a new server more easily when in docked mode, " -"since you don't need to click on the dock icon." -msgstr "" -"Questa azione ti permette di aprire un nuovo server più facilmente in modalità " -"agganciato, in quanto non c'è bisogno di fare clic sull'icona del pannello." - -#: servercontroller.cpp:201 -msgid "Server Control" -msgstr "Controllo dei server" - -#: servercontroller.cpp:431 servercontroller.cpp:445 servercontroller.cpp:447 -msgid "Online" -msgstr "In linea" - -#: servercontroller.cpp:438 -msgid "%1 just went offline on %2" -msgstr "%1 appena divenuto \"non in linea\" %2" - -#: servercontroller.cpp:460 -msgid "%1 just came online on %2" -msgstr "%1 appena divenuto \"in linea\" %2" - -#: servercontroller.cpp:951 -msgid "Active server connections:" -msgstr "Connessioni server attive:" - -#: ssfeprompt.cpp:25 -msgid "Prompt" -msgstr "Prompt" - -#: toplevel.cpp:160 -msgid "New Ser&ver..." -msgstr "Nuovo ser&ver..." - -#: toplevel.cpp:162 -msgid "&DCC Manager..." -msgstr "Gestione &DCC..." - -#: toplevel.cpp:163 -msgid "&Save to Logfile..." -msgstr "&Salva nel file di log..." - -#: toplevel.cpp:165 -msgid "Time St&" -msgstr "&Data e ora" - -#: toplevel.cpp:168 -msgid "Hide Join/Part Messages" -msgstr "Nascondi i messaggi di entrata e di uscita" - -#: toplevel.cpp:171 -msgid "Character &Table" -msgstr "&Tabella caratteri" - -#: toplevel.cpp:172 -msgid "N&otify on Change" -msgstr "N&otifica al cambio" - -#: toplevel.cpp:175 -msgid "&Encoding" -msgstr "&Codifica" - -#: toplevel.cpp:179 -msgid "S&how Topic" -msgstr "M&ostra argomento" - -#: toplevel.cpp:187 -msgid "Ticker &Mode" -msgstr "&Modalità a scorrimento" - -#: toplevel.cpp:215 -msgid "&Channel" -msgstr "&Canale" - -#: toplevel.cpp:262 -msgid "Lag: Wait" -msgstr "Ritardo: attesa" - -#: toplevel.cpp:319 -msgid "C&lear Window" -msgstr "&Pulisci finestra" - -#: toplevel.cpp:425 -msgid "&Users" -msgstr "&Utenti" - -#: toplevel.cpp:448 -msgid "C&ommand" -msgstr "C&omando" - -#: toplevel.cpp:615 toplevel.cpp:617 toplevel.cpp:618 toplevel.cpp:623 -#: toplevel.cpp:624 toplevel.cpp:625 toplevel.cpp:636 toplevel.cpp:651 -#: toplevel.cpp:657 toplevel.cpp:660 toplevel.cpp:673 -msgid "Client" -msgstr "Client" - -#: toplevel.cpp:616 toplevel.cpp:622 -msgid "User" -msgstr "Utente" - -#: toplevel.cpp:619 toplevel.cpp:620 toplevel.cpp:626 toplevel.cpp:629 -#: toplevel.cpp:632 toplevel.cpp:634 toplevel.cpp:635 toplevel.cpp:639 -#: toplevel.cpp:642 toplevel.cpp:643 toplevel.cpp:644 toplevel.cpp:645 -#: toplevel.cpp:648 toplevel.cpp:650 toplevel.cpp:655 toplevel.cpp:663 -#: toplevel.cpp:664 toplevel.cpp:665 toplevel.cpp:671 toplevel.cpp:674 -msgid "Basic" -msgstr "Base" - -#: toplevel.cpp:621 toplevel.cpp:630 toplevel.cpp:646 -msgid "Operator" -msgstr "Operatore" - -#: toplevel.cpp:628 toplevel.cpp:640 toplevel.cpp:649 toplevel.cpp:659 -#: toplevel.cpp:662 toplevel.cpp:667 toplevel.cpp:668 toplevel.cpp:669 -#: toplevel.cpp:670 toplevel.cpp:672 -msgid "Channel" -msgstr "Canale" - -#: toplevel.cpp:631 toplevel.cpp:647 toplevel.cpp:653 toplevel.cpp:654 -#: toplevel.cpp:661 -msgid "Oper" -msgstr "Oper" - -#: toplevel.cpp:1577 -msgid "" -"You are about to send %1 lines of text.\n" -"Do you really want to send that much?" -msgstr "" -"Stai per inviare %1 righe di testo.\n" -"Sei sicuro di volerne inviare così tante?" - -# XXX (ML) eliminerei "Esse" -#: toplevel.cpp:1603 -msgid "" -"The text you pasted contains lines that start with /.\n" -"Should they be interpreted as IRC commands?" -msgstr "" -"Il testo che stai incollando contiene delle linee che\n" -"cominciano con /.\n" -"Esse devono essere interpretate come comandi IRC?" - -#: toplevel.cpp:1604 -msgid "Interpret" -msgstr "Interpreta" - -#: toplevel.cpp:1604 -msgid "Do Not Interpret" -msgstr "Non interpretare" - -#: toplevel.cpp:1664 -msgid "Save Chat/Query Logfile" -msgstr "Salva chat/file di log della query" - -#: toplevel.cpp:1745 -#, c-format -msgid "Your nick appeared on channel %1" -msgstr "Il tuo nick è apparso sul canale %1" - -#: toplevel.cpp:1750 -msgid "Channel %1 changed" -msgstr "Canale %1 cambiato" - -#: usercontrolmenu.cpp:41 -msgid "&Refresh Nicks" -msgstr "&Aggiorna i Nick" - -#: usercontrolmenu.cpp:45 -msgid "&Follow" -msgstr "&Follow" - -#: usercontrolmenu.cpp:48 -msgid "&UnFollow" -msgstr "&UnFollow" - -#: usercontrolmenu.cpp:52 -msgid "&Whois" -msgstr "&Whois" - -#: usercontrolmenu.cpp:55 -msgid "&Ping" -msgstr "&Ping" - -#: usercontrolmenu.cpp:58 -msgid "V&ersion" -msgstr "V&ersione" - -#: usercontrolmenu.cpp:62 -msgid "&Abuse" -msgstr "&Abuse" - -#: usercontrolmenu.cpp:66 -msgid "&Kick" -msgstr "&Kick" - -#: usercontrolmenu.cpp:71 -msgid "&Ban" -msgstr "&Ban" - -#: usercontrolmenu.cpp:76 -msgid "U&nBan" -msgstr "U&nBan" - -#: usercontrolmenu.cpp:82 -msgid "&Op" -msgstr "&Op" - -#: usercontrolmenu.cpp:87 -msgid "&Deop" -msgstr "&Deop" - -#: usercontrolmenu.cpp:93 -msgid "&Voice" -msgstr "&Voice" - -#: usercontrolmenu.cpp:98 -msgid "Devo&ice" -msgstr "Devo&ice" - -#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:44 -msgid "Connect to Server" -msgstr "Connessione al server" - -#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:60 KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:77 -#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:100 KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:110 -#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:144 -msgid "Recent" -msgstr "Recente" - -#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:78 KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:101 -msgid "Recent Server" -msgstr "Server recente" - -#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:145 -msgid "Random" -msgstr "Casuale" - -#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:215 -msgid "Not available" -msgstr "Non disponibile" - -#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:271 -msgid "Please enter a server name." -msgstr "Inserisci il nome del server." - -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:30 -msgid "Configure KSirc" -msgstr "Configura KSirc" - -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:35 -msgid "Look and Feel" -msgstr "Aspetto" - -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:35 -msgid "Controls how kSirc looks" -msgstr "Controlla l'aspetto di KSirc" - -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:36 -msgid "General KSirc Settings" -msgstr "Impostazioni generali KSirc" - -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:37 -msgid "Startup" -msgstr "Avvio" - -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:37 -msgid "KSirc Startup Settings" -msgstr "Impostazione d'avvio di KSirc" - -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:38 -msgid "KSirc Color Settings" -msgstr "Impostazioni di colore di KSirc" - -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:39 -msgid "KSirc IRC Color Settings" -msgstr "Impostazioni di colore di KSirc" - -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:41 -msgid "User Menu" -msgstr "Menu utente" - -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:41 -msgid "User Menu Configuration" -msgstr "Configurazione menu utente" - -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:42 -msgid "Server/Channel" -msgstr "Server/canale" - -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:42 -msgid "Server/Channel Configuration" -msgstr "Configurazione server/canale" - -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:43 -msgid "Auto Connect Configuration" -msgstr "Configurazione connessione automatica" - -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:44 -msgid "Font Settings" -msgstr "Impostazioni caratteri" - -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:45 -msgid "Shortcut Configuration" -msgstr "Configurazione scorciatoia" - -#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:275 -msgid "&Update/Add" -msgstr "&Aggiorna/Aggiungi" - -#: KSProgress/ksprogressdata.cpp:56 -msgid "Transfer Status" -msgstr "Stato del trasferimento" - -#: KSTicker/ksticker.cpp:58 -msgid "Font..." -msgstr "Tipo di carattere..." - -#: KSTicker/ksticker.cpp:59 -msgid "Scroll Rate..." -msgstr "Velocità di scorrimento..." - -#: KSTicker/ksticker.cpp:60 -msgid "Scroll Constantly" -msgstr "Scorrimento costante" - -#: KSTicker/ksticker.cpp:63 -msgid "Return to Normal Mode" -msgstr "Ritorna al modo normale" - -#: KSTicker/ksttest.cpp:69 -msgid "(c) 1997-2002, Andrew Stanley-Jones" -msgstr "(c) 1997-2002, Andrew Stanley-Jones" - -#: KSTicker/speeddialog.cpp:23 -msgid "Speed Setup" -msgstr "Impostazioni velocità" - -#: KSTicker/speeddialogData.cpp:68 -msgid "Tick interval:" -msgstr "Intervallo di tick:" - -#: KSTicker/speeddialogData.cpp:76 -msgid "Step size:" -msgstr "Dimensione passo:" |