diff options
author | Darrell Anderson <[email protected]> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <[email protected]> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-it/messages/tdeartwork | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdeartwork')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdeartwork/klock.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po | 20 |
3 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/klock.po index 8bfc8371987..b766d6f26b9 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/klock.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/klock.po @@ -80,14 +80,14 @@ msgid "" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>" +"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>" msgstr "" "<h3>Euforia 1.0</h3>\n" "<p>Copyright (C) 2002 Terence M. Welsh" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Portato a KDE da Karl Robillard</p>" +"<p>Portato a TDE da Karl Robillard</p>" #: kdesavers/Flux.cpp:784 msgid "Flux" @@ -124,14 +124,14 @@ msgid "" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>" +"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>" msgstr "" "<h3>Flux 1.0</h3>\n" "<p>Copyright (C) 2002 Terence M. Welsh" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Portato a KDE da Karl Robillard</p>" +"<p>Portato a TDE da Karl Robillard</p>" #: kdesavers/SolarWinds.cpp:598 msgid "Solar Winds" @@ -168,14 +168,14 @@ msgid "" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>" +"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>" msgstr "" "<h3>Venti solari 1.0</h3>\n" "<p>Copyright (C) 2002 Terence M. Welsh" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Portato a KDE da Karl Robillard</p>" +"<p>Portato a TDE da Karl Robillard</p>" #: kdesavers/banner.cpp:44 msgid "KBanner" @@ -318,8 +318,8 @@ msgid "www.kde.org" msgstr "www.kde.org" #: kdesavers/firesaver.cpp:523 -msgid "My KDE, please!" -msgstr "Il mio KDE, prego!" +msgid "My TDE, please!" +msgstr "Il mio TDE, prego!" #: kdesavers/firesaver.cpp:524 msgid "KoNqUeR the World" @@ -334,16 +334,16 @@ msgid "Gimme your eyes..." msgstr "A me gli occhi..." #: kdesavers/firesaver.cpp:527 -msgid "Thank you for using KDE" -msgstr "Grazie per aver usato KDE" +msgid "Thank you for using TDE" +msgstr "Grazie per aver usato TDE" #: kdesavers/firesaver.cpp:528 msgid "Going insane tonight" msgstr "Questa notte impazzisco" #: kdesavers/firesaverwriter.cpp:97 -msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3" -msgstr "Benvenuto in KDE %1.%2.%3" +msgid "Welcome to TDE %1.%2.%3" +msgstr "Benvenuto in TDE %1.%2.%3" #: kdesavers/fountain.cpp:41 msgid "Particle Fountain Screen Saver" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Impostazioni salvaschermo Fontana di particelle" #: kdesavers/fountain.cpp:144 msgid "" "<h3>Particle Fountain</h3>\n" -"<p>Particle Fountain Screen Saver for KDE</p>\n" +"<p>Particle Fountain Screen Saver for TDE</p>\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "<br>\n" "\n" @@ -360,7 +360,7 @@ msgid "" "<[email protected]> 2001</p>" msgstr "" "<h3>Fontana di particelle</h3>\n" -"<p>Salvaschermo Fontana di particelle per KDE</p>\n" +"<p>Salvaschermo Fontana di particelle per TDE</p>\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "<br>\n" "\n" @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Impostazioni salvaschermo Gravità" #: kdesavers/gravity.cpp:130 msgid "" "<h3>Gravity</h3>\n" -"<p>Particle Gravity Screen Saver for KDE</p>\n" +"<p>Particle Gravity Screen Saver for TDE</p>\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "<br>\n" "\n" @@ -382,7 +382,7 @@ msgid "" "<[email protected]> 2001</p>" msgstr "" "<h3>Gravità</h3>\n" -"<p>Salvaschermo Gravità per KDE</p>\n" +"<p>Salvaschermo Gravità per TDE</p>\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "<br>\n" "\n" @@ -551,11 +551,11 @@ msgstr "Rotazione asse X:" #: kdesavers/lorenz.cpp:220 msgid "" -"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n" +"Lorenz Attractor screen saver for TDE\n" "\n" "Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu" msgstr "" -"Salva schermo Attrattore di Lorenz per KDE\n" +"Salva schermo Attrattore di Lorenz per TDE\n" "\n" "Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu" @@ -606,12 +606,12 @@ msgstr "" #: kdesavers/pendulum.cpp:788 msgid "" -"<h3>KPendulum Screen Saver for KDE</h3>" +"<h3>KPendulum Screen Saver for TDE</h3>" "<p>Simulation of a two-part pendulum</p>" "<p>Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004</p>" "<p><tt>[email protected]</tt></p>" msgstr "" -"<h3>Salvaschermo KPendolo per KDE</h3>" +"<h3>Salvaschermo KPendolo per TDE</h3>" "<p>Simulazione di un pendolo a due parti</p>" "<p>Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004</p>" "<p><tt>[email protected]</tt></p>" @@ -662,12 +662,12 @@ msgstr "" #: kdesavers/rotation.cpp:782 msgid "" -"<h3>KRotation Screen Saver for KDE</h3>" +"<h3>KRotation Screen Saver for TDE</h3>" "<p>Simulation of a force free rotating asymmetric body</p>" "<p>Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004</p>" "<p><tt>[email protected]</tt></p>" msgstr "" -"<h3>Salvaschermo KRotazione per KDE</h3>" +"<h3>Salvaschermo KRotazione per TDE</h3>" "<p>Simulazione di un corpo asimmetrico rotante libero da forze esterne</p>" "<p>Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004</p>" "<p><tt>[email protected]</tt></p>" @@ -761,16 +761,16 @@ msgstr "Impostazioni salvaschermo Bandiera bitmap" #: kdesavers/wave.cpp:108 msgid "" "<h3>Bitmap Flag Screen Saver</h3>\n" -"<p>Waving Flag Screen Saver for KDE</p>\n" +"<p>Waving Flag Screen Saver for TDE</p>\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" msgstr "" "<h3>Salvaschermo Bandiera bitmap</h3>\n" -"<p>Bandiera che sventola per KDE</p>\n" +"<p>Bandiera che sventola per TDE</p>\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" #: xsavers/main.cpp:28 -msgid "KDE Screen Lock/Saver" -msgstr "KDE Salvaschermo/Bloccaschermo" +msgid "TDE Screen Lock/Saver" +msgstr "TDE Salvaschermo/Bloccaschermo" #: xsavers/main.cpp:33 msgid "Setup screen saver" @@ -857,8 +857,8 @@ msgstr "&Carica" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 44 #: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "KDE (default)" -msgstr "KDE (predefinito)" +msgid "TDE (default)" +msgstr "TDE (predefinito)" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 49 #: rc.cpp:12 @@ -1178,20 +1178,20 @@ msgstr "Attiva l'esplosione di immagini." #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 977 #: rc.cpp:198 #, no-c-format -msgid "KDE icons" -msgstr "icone KDE" +msgid "TDE icons" +msgstr "icone TDE" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 980 #: rc.cpp:201 #, no-c-format -msgid "Enables KDE Icons" -msgstr "Attiva le icone KDE" +msgid "Enables TDE Icons" +msgstr "Attiva le icone TDE" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 983 #: rc.cpp:204 #, no-c-format -msgid "Enables random KDE Icons explosions." -msgstr "Attiva l'esplosione casuale delle icone di KDE." +msgid "Enables random TDE Icons explosions." +msgstr "Attiva l'esplosione casuale delle icone di TDE." #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 991 #: rc.cpp:207 diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po index 282780bcb15..d420f5888c9 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" #: kxsconfig.cpp:316 -msgid "KDE X Screen Saver Configuration tool" -msgstr "Strumento KDE per la configurazione dei salvaschermo di X" +msgid "TDE X Screen Saver Configuration tool" +msgstr "Strumento TDE per la configurazione dei salvaschermo di X" #: kxsconfig.cpp:322 msgid "Filename of the screen saver to configure" @@ -38,8 +38,8 @@ msgid "No configuration available for %1" msgstr "Nessuna configurazione disponibile per %1" #: kxsrun.cpp:49 -msgid "KDE X Screen Saver Launcher" -msgstr "Applicazione KDE per l'avvio dei salvaschermi di X" +msgid "TDE X Screen Saver Launcher" +msgstr "Applicazione TDE per l'avvio dei salvaschermi di X" #: kxsrun.cpp:55 msgid "Filename of the screen saver to start" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po index 878025f8f29..dcdd350dafc 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po @@ -117,8 +117,8 @@ msgid "Show resize handle" msgstr "Mostra la maniglia di ridimensionamento" #: kde1/kde1client.cpp:257 -msgid "<center><b>KDE 1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Anteprima di KDE 1</b></center>" +msgid "<center><b>TDE 1 preview</b></center>" +msgstr "<center><b>Anteprima di TDE 1</b></center>" #: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 msgid "Not On All Desktops" @@ -129,8 +129,8 @@ msgid "On All Desktops" msgstr "Su tutti i desktop" #: kde1/kde1client.cpp:606 -msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>" -msgstr "<center><b>Decorazioni di KDE 1</b></center>" +msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>" +msgstr "<center><b>Decorazioni di TDE 1</b></center>" #: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913 msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>" @@ -155,11 +155,11 @@ msgstr "Utilizza i colori del &titolo del tema" #: icewm/config/config.cpp:75 msgid "" "When selected, titlebar colors will follow those set in the IceWM theme. If not " -"selected, the current KDE titlebar colors will be used instead." +"selected, the current TDE titlebar colors will be used instead." msgstr "" "Quando selezionato, i colori della barra del titolo saranno quelli del tema di " "IceWM. Se non è selezionato, saranno utilizzati i colori selezionati per la " -"barra del titolo di KDE." +"barra del titolo di TDE." #: icewm/config/config.cpp:80 msgid "&Show title bar on top of windows" @@ -187,18 +187,18 @@ msgstr "" "impostazioni predefinite del tema attuale." #: icewm/config/config.cpp:96 -msgid "Open KDE's IceWM theme folder" -msgstr "Apri la cartella dei temi IceWM di KDE" +msgid "Open TDE's IceWM theme folder" +msgstr "Apri la cartella dei temi IceWM di TDE" #: icewm/config/config.cpp:99 msgid "" -"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the KDE IceWM " +"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the TDE IceWM " "theme folder. You can add or remove native IceWM themes by uncompressing <b>" "http://icewm.themes.org/</b> theme files into this folder, or by creating " "folder symlinks to existing IceWM themes on your system." msgstr "" "Fai clic sul collegamento sottostante per aprire la cartella dei temi IceWM di " -"KDE. Puoi aggiungere o rimuovere temi nativi di IceWM scompattando i temi " +"TDE. Puoi aggiungere o rimuovere temi nativi di IceWM scompattando i temi " "disponibili su <b>http://icewm.themes.org/</b> in questa cartella, oppure " "creando dei collegamenti simbolici a temi IceWm già esistenti sul tuo sistema." |