summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcrypto.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <[email protected]>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <[email protected]>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcrypto.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcrypto.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcrypto.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcrypto.po
index b25fbc4bb72..69d035cb013 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcrypto.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcrypto.po
@@ -24,12 +24,12 @@ msgstr "%1 (%2 di %3 bit)"
#: crypto.cpp:226
msgid ""
-"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most KDE "
+"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most TDE "
"applications, as well as manage your personal certificates and the known "
"certificate authorities."
msgstr ""
"<h1>Crittografia</h1>Questo modulo permette di configurare SSL per l'uso con la "
-"maggior parte delle applicazioni di KDE; permette inoltre di gestire i propri "
+"maggior parte delle applicazioni di TDE; permette inoltre di gestire i propri "
"certificati e le autorità di certificazione riconosciute."
#: crypto.cpp:239
@@ -37,8 +37,8 @@ msgid "kcmcrypto"
msgstr "kcmcrypto"
#: crypto.cpp:239
-msgid "KDE Crypto Control Module"
-msgstr "Modulo di controllo della crittografia di KDE"
+msgid "TDE Crypto Control Module"
+msgstr "Modulo di controllo della crittografia di TDE"
#: crypto.cpp:241
msgid "(c) 2000 - 2001 George Staikos"
@@ -266,10 +266,10 @@ msgstr "Fa clic qui per sfogliare il file socket EGD"
#: crypto.cpp:451
msgid ""
-"This list box shows which certificates of yours KDE knows about. You can easily "
+"This list box shows which certificates of yours TDE knows about. You can easily "
"manage them from here."
msgstr ""
-"Questa lista contiene i certificati conosciuti da KDE. Puoi facilmente gestirli "
+"Questa lista contiene i certificati conosciuti da TDE. Puoi facilmente gestirli "
"da qui."
#: crypto.cpp:455 crypto.cpp:615 crypto.cpp:731
@@ -430,10 +430,10 @@ msgstr "Nuo&vo"
#: crypto.cpp:611
msgid ""
-"This list box shows which site and person certificates KDE knows about. You can "
+"This list box shows which site and person certificates TDE knows about. You can "
"easily manage them from here."
msgstr ""
-"Questa lista mostra quali certificati di siti e persone sono conosciuti da KDE. "
+"Questa lista mostra quali certificati di siti e persone sono conosciuti da TDE. "
"Puoi facilmente gestirli da qui."
#: crypto.cpp:614 crypto.cpp:729
@@ -512,10 +512,10 @@ msgstr ""
#: crypto.cpp:725
msgid ""
-"This list box shows which certificate authorities KDE knows about. You can "
+"This list box shows which certificate authorities TDE knows about. You can "
"easily manage them from here."
msgstr ""
-"Questa lista mostra le autorità di certificazione conosciute da KDE. Puoi "
+"Questa lista mostra le autorità di certificazione conosciute da TDE. Puoi "
"facilmente gestirle da qui."
#: crypto.cpp:730
@@ -722,11 +722,11 @@ msgstr ""
#: crypto.cpp:2030
msgid ""
-"This will revert your certificate signers database to the KDE default.\n"
+"This will revert your certificate signers database to the TDE default.\n"
"This operation cannot be undone.\n"
"Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-"Questo riporterà il database dei firmatari a quello predefinito di KDE.\n"
+"Questo riporterà il database dei firmatari a quello predefinito di TDE.\n"
"Questa operazione non può essere annullata.\n"
"Sei sicuro di voler continuare?"