diff options
author | Darrell Anderson <[email protected]> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <[email protected]> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-it/messages/tdebase/khelpcenter.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdebase/khelpcenter.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdebase/khelpcenter.po | 52 |
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/khelpcenter.po index 60608e42299..40fc4a059ea 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/khelpcenter.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/khelpcenter.po @@ -32,12 +32,12 @@ msgid "URL to display" msgstr "URL da visualizzare" #: application.cpp:63 navigator.cpp:466 -msgid "KDE Help Center" -msgstr "Guida di KDE" +msgid "TDE Help Center" +msgstr "Guida di TDE" #: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176 -msgid "The KDE Help Center" -msgstr "Il centro informazioni di KDE" +msgid "The TDE Help Center" +msgstr "Il centro informazioni di TDE" #: application.cpp:67 msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers" @@ -149,8 +149,8 @@ msgid "See also: " msgstr "Vedi anche: " #: glossary.cpp:292 -msgid "KDE Glossary" -msgstr "Glossario di KDE" +msgid "TDE Glossary" +msgstr "Glossario di TDE" #: htmlsearchconfig.cpp:44 msgid "ht://dig" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Directory indice" #: khc_indexbuilder.cpp:174 msgid "KHelpCenter Index Builder" -msgstr "Creazione dell'indice della Guida di KDE" +msgstr "Creazione dell'indice della Guida di TDE" #: khc_indexbuilder.cpp:178 msgid "(c) 2003, The KHelpCenter developers" @@ -541,48 +541,48 @@ msgstr "Conquista il tuo desktop!" #: view.cpp:118 msgid "Help Center" -msgstr "Guida di KDE" +msgstr "Guida di TDE" #: view.cpp:120 msgid "Welcome to the K Desktop Environment" -msgstr "Benvenuto all'Ambiente Desktop KDE" +msgstr "Benvenuto all'Ambiente Desktop TDE" #: view.cpp:121 -msgid "The KDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" +msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" msgstr "" -"La squadra di KDE ti dà il benvenuto nello UNIX-computing amico degli utenti" +"La squadra di TDE ti dà il benvenuto nello UNIX-computing amico degli utenti" #: view.cpp:122 msgid "" -"KDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" -"KDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" +"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" +"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" "graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n" "system." msgstr "" -"KDE è un potente ambiente desktop grafico per workstation UNIX. Un \n" +"TDE è un potente ambiente desktop grafico per workstation UNIX. Un \n" "d\n" -"ktop KDE combina facilità d'uso, funzionalità e un ottimo design grafico \n" +"ktop TDE combina facilità d'uso, funzionalità e un ottimo design grafico \n" "con la superiorità tecnologica dei sistemi operativi Unix." #: view.cpp:126 msgid "What is the K Desktop Environment?" -msgstr "Che cos'è l'Ambiente Desktop KDE?" +msgstr "Che cos'è l'Ambiente Desktop TDE?" #: view.cpp:127 -msgid "Contacting the KDE Project" -msgstr "Contattare il Progetto KDE" +msgid "Contacting the TDE Project" +msgstr "Contattare il Progetto TDE" #: view.cpp:128 -msgid "Supporting the KDE Project" -msgstr "Aiutare il Progetto KDE" +msgid "Supporting the TDE Project" +msgstr "Aiutare il Progetto TDE" #: view.cpp:129 msgid "Useful links" msgstr "Collegamenti utili" #: view.cpp:130 -msgid "Getting the most out of KDE" -msgstr "Ottenere il massimo da KDE" +msgid "Getting the most out of TDE" +msgstr "Ottenere il massimo da TDE" #: view.cpp:131 msgid "General Documentation" @@ -593,8 +593,8 @@ msgid "A Quick Start Guide to the Desktop" msgstr "Una guida veloce al Desktop" #: view.cpp:133 -msgid "KDE Users' guide" -msgstr "Manuale utente di KDE" +msgid "TDE Users' guide" +msgstr "Manuale utente di TDE" #: view.cpp:134 msgid "Frequently asked questions" @@ -609,8 +609,8 @@ msgid "The Kicker Desktop Panel" msgstr "Il pannello del desktop \"Kicker\"" #: view.cpp:137 -msgid "The KDE Control Center" -msgstr "Il centro di controllo di KDE" +msgid "The TDE Control Center" +msgstr "Il centro di controllo di TDE" #: view.cpp:138 msgid "The Konqueror File manager and Web Browser" |