summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/tdelibs/knotify.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-it/messages/tdelibs/knotify.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdelibs/knotify.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdelibs/knotify.po106
1 files changed, 106 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/knotify.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/knotify.po
new file mode 100644
index 00000000000..02b8acdb02c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/knotify.po
@@ -0,0 +1,106 @@
+# translation of knotify.po to Italian
+# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Daniele Medri <[email protected]>, 2003.
+# Federico Cozzi <[email protected]>, 2005.
+# Nicola Ruggero <[email protected]>, 2005.
+# Nicola Ruggero <[email protected]>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knotify\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-27 02:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
+"Last-Translator: Nicola Ruggero <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: knotify.cpp:108
+msgid "KNotify"
+msgstr "KNotify"
+
+#: knotify.cpp:109
+msgid "KDE Notification Server"
+msgstr "Server notifiche di KDE"
+
+#: knotify.cpp:111
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Responsabile attuale"
+
+#: knotify.cpp:113
+msgid "Sound support"
+msgstr "Supporto sonoro"
+
+#: knotify.cpp:114
+msgid "Previous Maintainer"
+msgstr "Responsabile precedente"
+
+#: knotify.cpp:151
+msgid ""
+"During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. "
+"Do you want to try again or disable aRts sound output?\n"
+"\n"
+"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
+"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
+msgstr ""
+"Durante il precedente avvio, KNotify è andato in crash durante la creazione di "
+"Arts::Dispatcher. Vuoi provare ancora o disabilitare il supporto sonoro di "
+"aRts?\n"
+"\n"
+"Se ora scegli di disabilitare aRts, puoi sempre riattivarlo in seguito oppure "
+"selezionare un sistema sonoro alternativo nel pannello di controllo Notifiche "
+"di sistema."
+
+#: knotify.cpp:157 knotify.cpp:196
+msgid "KNotify Problem"
+msgstr "Problema di KNotify"
+
+#: knotify.cpp:158 knotify.cpp:197
+msgid "&Try Again"
+msgstr "&Prova ancora"
+
+#: knotify.cpp:159 knotify.cpp:198
+msgid "D&isable aRts Output"
+msgstr "D&isabilita l'output di aRts"
+
+#: knotify.cpp:190
+msgid ""
+"During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do "
+"you want to try again or disable aRts sound output?\n"
+"\n"
+"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
+"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
+msgstr ""
+"Durante il precedente avvio, KNotify è andato in crash mentre caricava "
+"l'istanza di KNotify. Vuoi provare ancora o disabilitare il supporto sonoro di "
+"aRts?\n"
+"\n"
+"Se ora scegli di disabilitare aRts, puoi sempre riattivarlo in seguito oppure "
+"selezionare un sistema sonoro alternativo nel pannello di controllo Notifiche "
+"di sistema."
+
+#: knotify.cpp:573
+msgid "Notification"
+msgstr "Notifica"
+
+#: knotify.cpp:582
+msgid "Catastrophe!"
+msgstr "Catastrofe!"
+
+#: knotify.cpp:788
+msgid "KDE System Notifications"
+msgstr "Notifiche di sistema di KDE"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Nicola Ruggero,Federico Cozzi,Daniele Medri"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"