diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-kk/messages/kdegraphics | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/kdegraphics')
39 files changed, 0 insertions, 9793 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/Makefile.am b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/Makefile.am deleted file mode 100644 index 8e7ac740c4e..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -KDE_LANG = kk -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/Makefile.in b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/Makefile.in deleted file mode 100644 index a492552ff81..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/Makefile.in +++ /dev/null @@ -1,779 +0,0 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. -# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ -# @configure_input@ - -# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. - -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without -# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A -# PARTICULAR PURPOSE. - -@SET_MAKE@ -VPATH = @srcdir@ -pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ -pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ -pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ -am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd -install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 -install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c -install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c -INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) -transform = $(program_transform_name) -NORMAL_INSTALL = : -PRE_INSTALL = : -POST_INSTALL = : -NORMAL_UNINSTALL = : -PRE_UNINSTALL = : -POST_UNINSTALL = : -subdir = messages/tdegraphics -DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in -ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ - $(top_srcdir)/configure.in -am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ - $(ACLOCAL_M4) -mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs -CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h -CONFIG_CLEAN_FILES = -SOURCES = -DIST_SOURCES = -#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ -#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ -#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ -#>- install-html-recursive install-info-recursive \ -#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ -#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ -#>- ps-recursive uninstall-recursive -#>+ 7 -RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ - html-recursive info-recursive install-data-recursive \ - install-dvi-recursive install-exec-recursive \ - install-html-recursive install-info-recursive \ - install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ - installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ - ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive -RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ - distclean-recursive maintainer-clean-recursive -ETAGS = etags -CTAGS = ctags -DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) -#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) -#>+ 1 -#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) -#>+ 1 -DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) -ACLOCAL = @ACLOCAL@ -AMTAR = @AMTAR@ -ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ -AUTOCONF = @AUTOCONF@ -AUTODIRS = @AUTODIRS@ -AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ -AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ -AWK = @AWK@ -CONF_FILES = @CONF_FILES@ -CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ -DCOPIDL = @DCOPIDL@ -DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ -DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ -DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ -DEFS = @DEFS@ -ECHO_C = @ECHO_C@ -ECHO_N = @ECHO_N@ -ECHO_T = @ECHO_T@ -GMSGFMT = @GMSGFMT@ -INSTALL = @INSTALL@ -INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ -INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ -INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ -INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ -KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ -KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ -KDECONFIG = @KDECONFIG@ -KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ -KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ -KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ -LIBOBJS = @LIBOBJS@ -LIBS = @LIBS@ -LN_S = @LN_S@ -LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ -MAKEINFO = @MAKEINFO@ -MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ -MCOPIDL = @MCOPIDL@ -MEINPROC = @MEINPROC@ -MKDIR_P = @MKDIR_P@ -MSGFMT = @MSGFMT@ -PACKAGE = @PACKAGE@ -PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ -PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ -PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ -PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ -PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ -PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ -SET_MAKE = @SET_MAKE@ -SHELL = @SHELL@ -STRIP = @STRIP@ -TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ -VERSION = @VERSION@ -XGETTEXT = @XGETTEXT@ -XMLLINT = @XMLLINT@ -X_RPATH = @X_RPATH@ -abs_builddir = @abs_builddir@ -abs_srcdir = @abs_srcdir@ -abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ -abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ -am__leading_dot = @am__leading_dot@ -am__tar = @am__tar@ -am__untar = @am__untar@ -#>- bindir = @bindir@ -#>+ 2 -DEPDIR = .deps -bindir = @bindir@ -build_alias = @build_alias@ -builddir = @builddir@ -datadir = @datadir@ -datarootdir = @datarootdir@ -docdir = @docdir@ -dvidir = @dvidir@ -exec_prefix = @exec_prefix@ -host_alias = @host_alias@ -htmldir = @htmldir@ -includedir = @includedir@ -infodir = @infodir@ -install_sh = @install_sh@ -kde_appsdir = @kde_appsdir@ -kde_bindir = @kde_bindir@ -kde_confdir = @kde_confdir@ -kde_datadir = @kde_datadir@ -kde_htmldir = @kde_htmldir@ -kde_icondir = @kde_icondir@ -kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ -kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ -kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ -kde_locale = @kde_locale@ -kde_mimedir = @kde_mimedir@ -kde_moduledir = @kde_moduledir@ -kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ -kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ -kde_sounddir = @kde_sounddir@ -kde_styledir = @kde_styledir@ -kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ -kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ -kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ -tdeinitdir = @tdeinitdir@ -libdir = @libdir@ -libexecdir = @libexecdir@ -localedir = @localedir@ -localstatedir = @localstatedir@ -mandir = @mandir@ -mkdir_p = @mkdir_p@ -oldincludedir = @oldincludedir@ -pdfdir = @pdfdir@ -prefix = @prefix@ -program_transform_name = @program_transform_name@ -psdir = @psdir@ -sbindir = @sbindir@ -sharedstatedir = @sharedstatedir@ -srcdir = @srcdir@ -sysconfdir = @sysconfdir@ -target_alias = @target_alias@ -top_builddir = @top_builddir@ -top_srcdir = @top_srcdir@ -xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ -xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ -xdg_menudir = @xdg_menudir@ -KDE_LANG = kk -#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) -#>+ 1 -SUBDIRS =. -#>- POFILES = AUTO -#>+ 2 -POFILES = kcm_kviewcanvasconfig.po kfile_tga.po kfile_pnm.po kcm_kviewviewerpluginsconfig.po ksvgplugin.po kdvi.po kgamma.po kfile_dds.po kfile_xbm.po kfile_rgb.po kcm_kviewgeneralconfig.po libkfaximgage.po ksnapshot.po kfile_gif.po kpdf.po kfile_xpm.po kviewbrowserplugin.po kfile_dvi.po kfile_pdf.po kfile_ps.po kfile_bmp.po kfile_exr.po kview.po kruler.po kviewviewer.po kvieweffectsplugin.po kfile_png.po kghostview.po kviewscannerplugin.po kviewshell.po kfile_tiff.po kolourpaint.po kfile_jpeg.po kviewcanvas.po kfile_pcx.po kfile_ico.po kcm_kviewpluginsconfig.po -GMOFILES = kcm_kviewcanvasconfig.gmo kfile_tga.gmo kfile_pnm.gmo kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo ksvgplugin.gmo kdvi.gmo kgamma.gmo kfile_dds.gmo kfile_xbm.gmo kfile_rgb.gmo kcm_kviewgeneralconfig.gmo libkfaximgage.gmo ksnapshot.gmo kfile_gif.gmo kpdf.gmo kfile_xpm.gmo kviewbrowserplugin.gmo kfile_dvi.gmo kfile_pdf.gmo kfile_ps.gmo kfile_bmp.gmo kfile_exr.gmo kview.gmo kruler.gmo kviewviewer.gmo kvieweffectsplugin.gmo kfile_png.gmo kghostview.gmo kviewscannerplugin.gmo kviewshell.gmo kfile_tiff.gmo kolourpaint.gmo kfile_jpeg.gmo kviewcanvas.gmo kfile_pcx.gmo kfile_ico.gmo kcm_kviewpluginsconfig.gmo -#>- all: all-recursive -#>+ 1 -all: all-nls docs-am all-recursive - -.SUFFIXES: -$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) -#>- @for dep in $?; do \ -#>- case '$(am__configure_deps)' in \ -#>- *$$dep*) \ -#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ -#>- && exit 0; \ -#>- exit 1;; \ -#>- esac; \ -#>- done; \ -#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdegraphics/Makefile'; \ -#>- cd $(top_srcdir) && \ -#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdegraphics/Makefile -#>+ 12 - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdegraphics/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdegraphics/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdegraphics/Makefile.in -.PRECIOUS: Makefile -Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status - @case '$?' in \ - *config.status*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ - *) \ - echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ - cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ - esac; - -$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh -$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd -# into them and run `make' without going through this Makefile. -# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, -# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' -# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); -# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. -$(RECURSIVE_TARGETS): - @failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - dot_seen=yes; \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done; \ - if test "$$dot_seen" = "no"; then \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ - fi; test -z "$$fail" - -$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): - @failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - case "$@" in \ - distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ - *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ - esac; \ - rev=''; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = "."; then :; else \ - rev="$$subdir $$rev"; \ - fi; \ - done; \ - rev="$$rev ."; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - for subdir in $$rev; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done && test -z "$$fail" -tags-recursive: - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ - done -ctags-recursive: - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ - done - -ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - mkid -fID $$unique -tags: TAGS - -TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - tags=; \ - here=`pwd`; \ - if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ - include_option=--etags-include; \ - empty_fix=.; \ - else \ - include_option=--include; \ - empty_fix=; \ - fi; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test ! -f $$subdir/TAGS || \ - tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ - fi; \ - done; \ - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ - test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ - $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ - $$tags $$unique; \ - fi -ctags: CTAGS -CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - tags=; \ - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ - || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ - $$tags $$unique - -GTAGS: - here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ - && cd $(top_srcdir) \ - && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here - -distclean-tags: - -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags - -#>- distdir: $(DISTFILES) -#>+ 1 -distdir: distdir-nls $(DISTFILES) - @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - list='$(DISTFILES)'; \ - dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ - sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ - -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ - case $$dist_files in \ - */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ - sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ - sort -u` ;; \ - esac; \ - for file in $$dist_files; do \ - if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ - if test -d $$d/$$file; then \ - dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ - if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ - cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - fi; \ - cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - else \ - test -f $(distdir)/$$file \ - || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ - || exit 1; \ - fi; \ - done - list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test -d "$(distdir)/$$subdir" \ - || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ - || exit 1; \ - distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ - top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ - (cd $$subdir && \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ - top_distdir="$$top_distdir" \ - distdir="$$distdir/$$subdir" \ - am__remove_distdir=: \ - am__skip_length_check=: \ - distdir) \ - || exit 1; \ - fi; \ - done -check-am: all-am -check: check-recursive -all-am: Makefile -installdirs: installdirs-recursive -installdirs-am: -install: install-recursive -install-exec: install-exec-recursive -install-data: install-data-recursive -#>- uninstall: uninstall-recursive -#>+ 1 -uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive - -install-am: all-am - @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am - -installcheck: installcheck-recursive -install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install -mostlyclean-generic: - -clean-generic: - -distclean-generic: - -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) - -maintainer-clean-generic: - @echo "This command is intended for maintainers to use" - @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." -#>- clean: clean-recursive -#>+ 1 -clean: kde-rpo-clean clean-recursive - -#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am -#>+ 1 -clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am - -distclean: distclean-recursive - -rm -f Makefile -distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags - -dvi: dvi-recursive - -dvi-am: - -html: html-recursive - -info: info-recursive - -info-am: - -#>- install-data-am: -#>+ 1 -install-data-am: install-nls - -install-dvi: install-dvi-recursive - -install-exec-am: - -install-html: install-html-recursive - -install-info: install-info-recursive - -install-man: - -install-pdf: install-pdf-recursive - -install-ps: install-ps-recursive - -installcheck-am: - -#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive -#>+ 1 -maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive - -rm -f Makefile -maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic - -mostlyclean: mostlyclean-recursive - -mostlyclean-am: mostlyclean-generic - -pdf: pdf-recursive - -pdf-am: - -ps: ps-recursive - -ps-am: - -uninstall-am: - -.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ - install-strip - -.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ - all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ - ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ - distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ - install-am install-data install-data-am install-dvi \ - install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ - install-html-am install-info install-info-am install-man \ - install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ - install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ - installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ - mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ - tags-recursive uninstall uninstall-am - -# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. -# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. -.NOEXPORT: - -#>+ 2 -KDE_DIST=kfile_xbm.po kfile_jpeg.po kviewbrowserplugin.po kfile_gif.po kolourpaint.po kcm_kviewviewerpluginsconfig.po kfile_pdf.po ksvgplugin.po kcm_kviewpluginsconfig.po kviewviewer.po kfile_xpm.po kfile_pnm.po kfile_dds.po kfile_tiff.po kfile_exr.po Makefile.in kfile_ico.po kgamma.po kviewshell.po kfile_png.po kviewscannerplugin.po kpdf.po kghostview.po kcm_kviewgeneralconfig.po kfile_dvi.po kfile_tga.po ksnapshot.po kviewcanvas.po libkfaximgage.po kfile_rgb.po kcm_kviewcanvasconfig.po kfile_pcx.po kdvi.po kfile_ps.po kvieweffectsplugin.po kfile_bmp.po kruler.po kview.po Makefile.am - -#>+ 112 -kcm_kviewcanvasconfig.gmo: kcm_kviewcanvasconfig.po - rm -f kcm_kviewcanvasconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kcm_kviewcanvasconfig.gmo $(srcdir)/kcm_kviewcanvasconfig.po - test ! -f kcm_kviewcanvasconfig.gmo || touch kcm_kviewcanvasconfig.gmo -kfile_tga.gmo: kfile_tga.po - rm -f kfile_tga.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_tga.gmo $(srcdir)/kfile_tga.po - test ! -f kfile_tga.gmo || touch kfile_tga.gmo -kfile_pnm.gmo: kfile_pnm.po - rm -f kfile_pnm.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_pnm.gmo $(srcdir)/kfile_pnm.po - test ! -f kfile_pnm.gmo || touch kfile_pnm.gmo -kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo: kcm_kviewviewerpluginsconfig.po - rm -f kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo $(srcdir)/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po - test ! -f kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo || touch kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo -ksvgplugin.gmo: ksvgplugin.po - rm -f ksvgplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o ksvgplugin.gmo $(srcdir)/ksvgplugin.po - test ! -f ksvgplugin.gmo || touch ksvgplugin.gmo -kdvi.gmo: kdvi.po - rm -f kdvi.gmo; $(GMSGFMT) -o kdvi.gmo $(srcdir)/kdvi.po - test ! -f kdvi.gmo || touch kdvi.gmo -kgamma.gmo: kgamma.po - rm -f kgamma.gmo; $(GMSGFMT) -o kgamma.gmo $(srcdir)/kgamma.po - test ! -f kgamma.gmo || touch kgamma.gmo -kfile_dds.gmo: kfile_dds.po - rm -f kfile_dds.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_dds.gmo $(srcdir)/kfile_dds.po - test ! -f kfile_dds.gmo || touch kfile_dds.gmo -kfile_xbm.gmo: kfile_xbm.po - rm -f kfile_xbm.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_xbm.gmo $(srcdir)/kfile_xbm.po - test ! -f kfile_xbm.gmo || touch kfile_xbm.gmo -kfile_rgb.gmo: kfile_rgb.po - rm -f kfile_rgb.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_rgb.gmo $(srcdir)/kfile_rgb.po - test ! -f kfile_rgb.gmo || touch kfile_rgb.gmo -kcm_kviewgeneralconfig.gmo: kcm_kviewgeneralconfig.po - rm -f kcm_kviewgeneralconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kcm_kviewgeneralconfig.gmo $(srcdir)/kcm_kviewgeneralconfig.po - test ! -f kcm_kviewgeneralconfig.gmo || touch kcm_kviewgeneralconfig.gmo -libkfaximgage.gmo: libkfaximgage.po - rm -f libkfaximgage.gmo; $(GMSGFMT) -o libkfaximgage.gmo $(srcdir)/libkfaximgage.po - test ! -f libkfaximgage.gmo || touch libkfaximgage.gmo -ksnapshot.gmo: ksnapshot.po - rm -f ksnapshot.gmo; $(GMSGFMT) -o ksnapshot.gmo $(srcdir)/ksnapshot.po - test ! -f ksnapshot.gmo || touch ksnapshot.gmo -kfile_gif.gmo: kfile_gif.po - rm -f kfile_gif.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_gif.gmo $(srcdir)/kfile_gif.po - test ! -f kfile_gif.gmo || touch kfile_gif.gmo -kpdf.gmo: kpdf.po - rm -f kpdf.gmo; $(GMSGFMT) -o kpdf.gmo $(srcdir)/kpdf.po - test ! -f kpdf.gmo || touch kpdf.gmo -kfile_xpm.gmo: kfile_xpm.po - rm -f kfile_xpm.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_xpm.gmo $(srcdir)/kfile_xpm.po - test ! -f kfile_xpm.gmo || touch kfile_xpm.gmo -kviewbrowserplugin.gmo: kviewbrowserplugin.po - rm -f kviewbrowserplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kviewbrowserplugin.gmo $(srcdir)/kviewbrowserplugin.po - test ! -f kviewbrowserplugin.gmo || touch kviewbrowserplugin.gmo -kfile_dvi.gmo: kfile_dvi.po - rm -f kfile_dvi.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_dvi.gmo $(srcdir)/kfile_dvi.po - test ! -f kfile_dvi.gmo || touch kfile_dvi.gmo -kfile_pdf.gmo: kfile_pdf.po - rm -f kfile_pdf.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_pdf.gmo $(srcdir)/kfile_pdf.po - test ! -f kfile_pdf.gmo || touch kfile_pdf.gmo -kfile_ps.gmo: kfile_ps.po - rm -f kfile_ps.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_ps.gmo $(srcdir)/kfile_ps.po - test ! -f kfile_ps.gmo || touch kfile_ps.gmo -kfile_bmp.gmo: kfile_bmp.po - rm -f kfile_bmp.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_bmp.gmo $(srcdir)/kfile_bmp.po - test ! -f kfile_bmp.gmo || touch kfile_bmp.gmo -kfile_exr.gmo: kfile_exr.po - rm -f kfile_exr.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_exr.gmo $(srcdir)/kfile_exr.po - test ! -f kfile_exr.gmo || touch kfile_exr.gmo -kview.gmo: kview.po - rm -f kview.gmo; $(GMSGFMT) -o kview.gmo $(srcdir)/kview.po - test ! -f kview.gmo || touch kview.gmo -kruler.gmo: kruler.po - rm -f kruler.gmo; $(GMSGFMT) -o kruler.gmo $(srcdir)/kruler.po - test ! -f kruler.gmo || touch kruler.gmo -kviewviewer.gmo: kviewviewer.po - rm -f kviewviewer.gmo; $(GMSGFMT) -o kviewviewer.gmo $(srcdir)/kviewviewer.po - test ! -f kviewviewer.gmo || touch kviewviewer.gmo -kvieweffectsplugin.gmo: kvieweffectsplugin.po - rm -f kvieweffectsplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kvieweffectsplugin.gmo $(srcdir)/kvieweffectsplugin.po - test ! -f kvieweffectsplugin.gmo || touch kvieweffectsplugin.gmo -kfile_png.gmo: kfile_png.po - rm -f kfile_png.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_png.gmo $(srcdir)/kfile_png.po - test ! -f kfile_png.gmo || touch kfile_png.gmo -kghostview.gmo: kghostview.po - rm -f kghostview.gmo; $(GMSGFMT) -o kghostview.gmo $(srcdir)/kghostview.po - test ! -f kghostview.gmo || touch kghostview.gmo -kviewscannerplugin.gmo: kviewscannerplugin.po - rm -f kviewscannerplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kviewscannerplugin.gmo $(srcdir)/kviewscannerplugin.po - test ! -f kviewscannerplugin.gmo || touch kviewscannerplugin.gmo -kviewshell.gmo: kviewshell.po - rm -f kviewshell.gmo; $(GMSGFMT) -o kviewshell.gmo $(srcdir)/kviewshell.po - test ! -f kviewshell.gmo || touch kviewshell.gmo -kfile_tiff.gmo: kfile_tiff.po - rm -f kfile_tiff.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_tiff.gmo $(srcdir)/kfile_tiff.po - test ! -f kfile_tiff.gmo || touch kfile_tiff.gmo -kolourpaint.gmo: kolourpaint.po - rm -f kolourpaint.gmo; $(GMSGFMT) -o kolourpaint.gmo $(srcdir)/kolourpaint.po - test ! -f kolourpaint.gmo || touch kolourpaint.gmo -kfile_jpeg.gmo: kfile_jpeg.po - rm -f kfile_jpeg.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_jpeg.gmo $(srcdir)/kfile_jpeg.po - test ! -f kfile_jpeg.gmo || touch kfile_jpeg.gmo -kviewcanvas.gmo: kviewcanvas.po - rm -f kviewcanvas.gmo; $(GMSGFMT) -o kviewcanvas.gmo $(srcdir)/kviewcanvas.po - test ! -f kviewcanvas.gmo || touch kviewcanvas.gmo -kfile_pcx.gmo: kfile_pcx.po - rm -f kfile_pcx.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_pcx.gmo $(srcdir)/kfile_pcx.po - test ! -f kfile_pcx.gmo || touch kfile_pcx.gmo -kfile_ico.gmo: kfile_ico.po - rm -f kfile_ico.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_ico.gmo $(srcdir)/kfile_ico.po - test ! -f kfile_ico.gmo || touch kfile_ico.gmo -kcm_kviewpluginsconfig.gmo: kcm_kviewpluginsconfig.po - rm -f kcm_kviewpluginsconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kcm_kviewpluginsconfig.gmo $(srcdir)/kcm_kviewpluginsconfig.po - test ! -f kcm_kviewpluginsconfig.gmo || touch kcm_kviewpluginsconfig.gmo - -#>+ 3 -clean-nls: - -rm -f kcm_kviewcanvasconfig.gmo kfile_tga.gmo kfile_pnm.gmo kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo ksvgplugin.gmo kdvi.gmo kgamma.gmo kfile_dds.gmo kfile_xbm.gmo kfile_rgb.gmo kcm_kviewgeneralconfig.gmo libkfaximgage.gmo ksnapshot.gmo kfile_gif.gmo kpdf.gmo kfile_xpm.gmo kviewbrowserplugin.gmo kfile_dvi.gmo kfile_pdf.gmo kfile_ps.gmo kfile_bmp.gmo kfile_exr.gmo kview.gmo kruler.gmo kviewviewer.gmo kvieweffectsplugin.gmo kfile_png.gmo kghostview.gmo kviewscannerplugin.gmo kviewshell.gmo kfile_tiff.gmo kolourpaint.gmo kfile_jpeg.gmo kviewcanvas.gmo kfile_pcx.gmo kfile_ico.gmo kcm_kviewpluginsconfig.gmo - -#>+ 10 -install-nls: - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES - @for base in kcm_kviewcanvasconfig kfile_tga kfile_pnm kcm_kviewviewerpluginsconfig ksvgplugin kdvi kgamma kfile_dds kfile_xbm kfile_rgb kcm_kviewgeneralconfig libkfaximgage ksnapshot kfile_gif kpdf kfile_xpm kviewbrowserplugin kfile_dvi kfile_pdf kfile_ps kfile_bmp kfile_exr kview kruler kviewviewer kvieweffectsplugin kfile_png kghostview kviewscannerplugin kviewshell kfile_tiff kolourpaint kfile_jpeg kviewcanvas kfile_pcx kfile_ico kcm_kviewpluginsconfig ; do \ - echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - fi ;\ - done - - -#>+ 39 -uninstall-nls: - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcm_kviewcanvasconfig.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_tga.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_pnm.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcm_kviewviewerpluginsconfig.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksvgplugin.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdvi.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kgamma.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_dds.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_xbm.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_rgb.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcm_kviewgeneralconfig.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkfaximgage.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksnapshot.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_gif.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpdf.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_xpm.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kviewbrowserplugin.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_dvi.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_pdf.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_ps.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_bmp.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_exr.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kview.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kruler.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kviewviewer.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kvieweffectsplugin.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_png.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kghostview.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kviewscannerplugin.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kviewshell.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_tiff.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kolourpaint.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_jpeg.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kviewcanvas.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_pcx.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_ico.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcm_kviewpluginsconfig.mo - -#>+ 2 -all-nls: $(GMOFILES) - -#>+ 8 -distdir-nls:$(GMOFILES) - for file in $(POFILES); do \ - cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ - done - for file in $(GMOFILES); do \ - cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ - done - -#>+ 2 -docs-am: - -#>+ 15 -force-reedit: - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdegraphics/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdegraphics/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdegraphics/Makefile.in - - -#>+ 21 -clean-bcheck: - rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out - -bcheck: bcheck-recursive - -bcheck-am: - @for i in ; do \ - if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ - echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ - echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ - echo "$$i"; \ - if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ - rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ - fi ; \ - echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ - perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ - rm -f a.out; \ - fi ; \ - done - - -#>+ 3 -final: - $(MAKE) all-am - -#>+ 3 -final-install: - $(MAKE) install-am - -#>+ 3 -no-final: - $(MAKE) all-am - -#>+ 3 -no-final-install: - $(MAKE) install-am - -#>+ 3 -kde-rpo-clean: - -rm -f *.rpo - -#>+ 3 -nmcheck: -nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po deleted file mode 100644 index 7d657b1348f..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po +++ /dev/null @@ -1,161 +0,0 @@ -# translation of kcm_kviewcanvasconfig.po to Kazakh -# -# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-06 13:44+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 36 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Minimum height:" -msgstr "Ең кіші биіктігі:" - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"The height of the image shown will not get smaller than the size you enter " -"here.\n" -"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor of " -"10." -msgstr "" -"Көрсетілетін кескіннің биіктігі осында келтірілген шамадан кем болмайды.\n" -"Мысалы, бұны 10 деп қойғанда, 1х1 кескіні тігінен 10 еселеп созылады." - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:10 -#, no-c-format -msgid "Maximum height:" -msgstr "Ең үлкен биіктігі:" - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 64 -#: rc.cpp:13 -#, no-c-format -msgid "" -"The height of the image shown will not get bigger than the size you enter " -"here.\n" -"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by a " -"factor of 0.1." -msgstr "" -"Көрсетілетін кескіннің биіктігі осында келтірілген шамадан артық болмайды.\n" -"Мысалы, бұны 100 деп қойғанда, 1000х1000 кескіні тігінен 10 еселеп қысылады." - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:17 -#, no-c-format -msgid "Minimum width:" -msgstr "Ең кіші ені:" - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 82 -#: rc.cpp:20 -#, no-c-format -msgid "" -"The width of the image shown will not get smaller than the size you enter " -"here.\n" -"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a factor " -"of 10." -msgstr "" -"Көрсетілетін кескіннің ені осында келтірілген шамадан кем болмайды.\n" -"Мысалы, бұны 10 деп қойғанда, 1х1 кескіні жатығынан 10 еселеп созылады." - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 90 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Maximum width:" -msgstr "Ең үлкен ені:" - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 100 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter here.\n" -"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally by a " -"factor of 0.1." -msgstr "" -"Көрсетілетін кескіннің ені осында келтірілген шамадан артық болмайды.\n" -"Мысалы, бұны 100 деп қойғанда, 1000х1000 кескіні жатығынан 10 еселеп қысылады." - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 152 -#: rc.cpp:31 -#, no-c-format -msgid "Choose which blend effects should be used:" -msgstr "Қай ауысу эффектері қолданатынын таңдаңыз:" - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:34 -#, no-c-format -msgid "Effect" -msgstr "Эффект" - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 177 -#: rc.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "" -"Every effect selected may be used to create a transition effect between the " -"images. If you select multiple effects they will be chosen randomly." -msgstr "" -"Таңдалған эффект кескіннен кескінге ауысқанда пайдаланады. Бірнешесін " -"таңдасаңыз - олар кездейсоқ ретімен пайдаланады." - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 195 -#: rc.cpp:40 -#, no-c-format -msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)" -msgstr "Тегістеп масштабтау (сапасы жоғары, бірақ баяу)" - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 203 -#: rc.cpp:43 -#, no-c-format -msgid "Keep aspect ratio" -msgstr "Жақтар ара қатынасы сақталсын" - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 206 -#: rc.cpp:46 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That means " -"if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the same " -"factor." -msgstr "" -"Белгісі қойылса, KView әрқашан да жақтар ара қатынасын сақтауға тырысады. " -"Мысалы, ені X еселеп өзгертілсе, биіктігі де дәл сол шамада еселенеді." - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 214 -#: rc.cpp:49 -#, no-c-format -msgid "Center image" -msgstr "Кескінді орталау" - -#: defaults.h:35 -msgid "No Blending" -msgstr "Жай ауысу" - -#: defaults.h:36 -msgid "Wipe From Left" -msgstr "Сол жақтан ауысу" - -#: defaults.h:37 -msgid "Wipe From Right" -msgstr "Оң жақтан ауысу" - -#: defaults.h:38 -msgid "Wipe From Top" -msgstr "Жоғардан ауысу" - -#: defaults.h:39 -msgid "Wipe From Bottom" -msgstr "Төменнен ауысу" - -#: defaults.h:40 -msgid "Alpha Blend" -msgstr "Альфа-ауысу" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po deleted file mode 100644 index 5b2c23fa53d..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# translation of kcm_kviewgeneralconfig.po to Kazakh -# -# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcm_kviewgeneralconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-05 02:43+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: kviewconfmodules.cpp:40 -msgid "Resizing" -msgstr "Өлшемді өзгерту" - -#: kviewconfmodules.cpp:45 -msgid "Only resize window" -msgstr "Тек терезенің өлшемін өзгерту" - -#: kviewconfmodules.cpp:46 -msgid "Resize image to fit window" -msgstr "Кескінді терезеге шақтау" - -#: kviewconfmodules.cpp:47 -msgid "Don't resize anything" -msgstr "Ештеңенің өлшемін өзгертпеу" - -#: kviewconfmodules.cpp:48 -msgid "Best fit" -msgstr "Лайықты шақтау" - -#: kviewconfmodules.cpp:49 -msgid "" -"<p>KView will resize the window to fit the image. The image will never be " -"scaled up but if it is too large for the screen the image will be scaled " -"down.</p>" -msgstr "" -"<p>KView терезені кескінге шақтайды. Кескін-ші ешқашан да өзгертілмейді, тек " -"экранға сымайтындай үлкен болса - кіршірейтіледі.</p>" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po deleted file mode 100644 index ddced51925a..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -# translation of kcm_kviewpluginsconfig.po to Kazakh -# -# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcm_kviewpluginsconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-05 02:46+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: kviewpluginsconfig.cpp:35 -msgid "Application" -msgstr "Қолданба" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po deleted file mode 100644 index ac1a0d51f96..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -# translation of kcm_kviewviewerpluginsconfig.po to Kazakh -# -# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcm_kviewviewerpluginsconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-05 02:49+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: kviewviewerpluginsconfig.cpp:37 -msgid "Viewer" -msgstr "Қарау құралы" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kdvi.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kdvi.po deleted file mode 100644 index 7b1aaf3d7c3..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kdvi.po +++ /dev/null @@ -1,1356 +0,0 @@ -# translation of kdvi.po to Kazakh -# -# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdvi\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-30 22:00+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: TeXFontDefinition.cpp:108 -msgid "Cannot find font %1, file %2." -msgstr "%1 қаріпі (%2 файлы) табылмады." - -#: TeXFontDefinition.cpp:124 -#, c-format -msgid "Checksum mismatch for font file %1" -msgstr "%1 қаріп файлдың бақылау қосындысы келіспейді" - -#: TeXFontDefinition.cpp:133 -msgid "TeX virtual" -msgstr "TeX виртуалды" - -#: TeXFontDefinition.cpp:142 -msgid "TeX Font Metric" -msgstr "TeX қаріп метрикасы" - -#: TeXFontDefinition.cpp:167 -msgid "FreeType" -msgstr "FreeType" - -#: TeXFontDefinition.cpp:172 -#, c-format -msgid "Cannot recognize format for font file %1" -msgstr "%1 қаріп файлының пішімі танылмады" - -#: TeXFont_PFB.cpp:44 -msgid "" -"The font file %1 could be opened and read, but its font format is unsupported." -msgstr "%1 қаріп файлы ашылып оқылды, бірақ оның пішімі қолдау таппайтын." - -#: TeXFont_PFB.cpp:50 -msgid "The font file %1 is broken, or it could not be opened or read." -msgstr "%1 қаріп файлы бүлінген не ашылып оқылмайды." - -#: TeXFont_PFB.cpp:171 -#, c-format -msgid "" -"FreeType reported an error when setting the character size for font file %1." -msgstr "" -"FreeType %1 қаріп файлының таңба өлшемін орнатқанда қатеге тап болғанын " -"хабарлады." - -#: TeXFont_PFB.cpp:187 -msgid "FreeType is unable to load glyph #%1 from font file %2." -msgstr "FreeType %2 қаріп файлынан #%1-глифін ала алмады." - -#: TeXFont_PFB.cpp:199 -msgid "FreeType is unable to render glyph #%1 from font file %2." -msgstr "FreeType %2 қаріп файлынан #%1-глифін кескіндеп бере алмады." - -#: TeXFont_PFB.cpp:212 -msgid "Glyph #%1 is empty." -msgstr "#%1-глифі бос." - -#: TeXFont_PFB.cpp:213 -msgid "Glyph #%1 from font file %2 is empty." -msgstr "%2 файлдың #%1-глифі бос." - -#: TeXFont_PFB.cpp:282 -msgid "FreeType is unable to load metric for glyph #%1 from font file %2." -msgstr "FreeType %2 қаріп файлынан #%1-глифінің метрикасын жүктеп ала алмады." - -#: TeXFont_PK.cpp:94 -#, c-format -msgid "Cannot open font file %1." -msgstr "%1 қаріп файлы ашылмады." - -#: TeXFont_PK.cpp:139 -msgid "TexFont_PK::operator[]: Character %1 not defined in font %2" -msgstr "TexFont_PK::operator[]: %1 таңбасы %2 қаріпінде жоқ" - -#: TeXFont_PK.cpp:457 -msgid "Unexpected %1 in PK file %2" -msgstr "%2 PK файлындағы %1 күтпеген" - -#: TeXFont_PK.cpp:524 -msgid "The character %1 is too large in file %2" -msgstr "%2 файлындағы %1 тым үлкен" - -#: TeXFont_PK.cpp:629 TeXFont_PK.cpp:715 -msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" -msgstr "Сақталған биттер саны қате: %2 файлдағы %1 таңбасы" - -#: TeXFont_PK.cpp:631 TeXFont_PK.cpp:717 -msgid "Bad pk file (%1), too many bits" -msgstr "Жарамсыз pk файлы (%1), артық биттер" - -#: TeXFont_PK.cpp:748 -msgid "Font has non-square aspect ratio " -msgstr "Қаріптің ара қатынасы тең (шаршы) емес" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Сайран Киккарин" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: dviFile.cpp:112 -msgid "The DVI file does not start with the preamble." -msgstr "Бұл DVI файл кіріспе бөлімінен басталған емес." - -#: dviFile.cpp:117 -msgid "" -"The DVI file contains the wrong version of DVI output for this program. Hint: " -"If you use the typesetting system Omega, you have to use a special program, " -"such as oxdvi." -msgstr "" -"DVI файлдың нұсқасы бұл бағдарламаның DVI шығару жүйесіне сәйкес келмейді. " -"Мәлімет: егер Omega терім жүйесін қолдансаңыз, oxdvi секілді арнаулы " -"бағдарламаны пайдалану керек." - -#: dviFile.cpp:155 -msgid "" -"The DVI file is badly corrupted. KDVI was not able to find the postamble." -msgstr "DVI файл елеулі зақымдалған. KDVI аяқтау бөлімін таба алмады." - -#: dviFile.cpp:170 -msgid "The postamble does not begin with the POST command." -msgstr "DVI файлдың аяқтау бөлімі POST командасынан басталуға тиіс емес." - -#: dviFile.cpp:225 -msgid "The postamble contained a command other than FNTDEF." -msgstr "Файлдың аяқтау бөлімінде FNTDEF командасынан басқа команда бар." - -#: dviFile.cpp:259 -msgid "The page %1 does not start with the BOP command." -msgstr "%1-беті BOP командасынан басталмаған." - -#: dviFile.cpp:294 -msgid "Not enough memory to load the DVI-file." -msgstr "DVI-файлды жүктеуге жады жетіспейді." - -#: dviFile.cpp:300 -msgid "Could not load the DVI-file." -msgstr "DVI-файлы жүктелмеді." - -#: dviRenderer.cpp:210 -msgid "" -"<qt><strong>File corruption!</strong> KDVI had trouble interpreting your DVI " -"file. Most likely this means that the DVI file is broken.</qt>" -msgstr "" -"<qt><strong>Файл бүлінген!</strong> KDVI бағдарламасы DVI файлды дұрыс талдай " -"алмады. Бұл DVI файлдың бүлінгені өте ықтимал.</qt>" - -#: dviRenderer.cpp:212 dviRenderer.cpp:483 -msgid "DVI File Error" -msgstr "DVI файл қатесі" - -#: dviRenderer.cpp:262 -msgid "KDVI: Information" -msgstr "KDVI: мәлімет" - -#: dviRenderer.cpp:277 -msgid "" -"<qt>This DVI file contains source file information. You may click into the text " -"with the middle mouse button, and an editor will open the TeX-source file " -"immediately.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Бұл DVI файлда бастапқы файл мәліметі бар. Мәтінді тышқанның ортаңғы " -"батырмасымен түртсеңіз, бағдарлама бастапқы TeX-файлын ашып береді.</qt>" - -#: dviRenderer.cpp:286 -msgid "Explain in more detail..." -msgstr "Егжей-тегжейі..." - -#: dviRenderer.cpp:315 -msgid "Embedding PostScript Files" -msgstr "PostScript файлдарын ендіру" - -#: dviRenderer.cpp:345 -msgid "Not all PostScript files could be embedded into your document." -msgstr "Кейбір PostScript файлдар құжатыңызға ендірілмейді." - -#: dviRenderer.cpp:348 -msgid "" -"All external PostScript files were embedded into your document. You will " -"probably want to save the DVI file now." -msgstr "" -"Барлық сыртқы PostScript файлдар құжатыңызға ендірілді. Енді DVI файлға " -"сақтауға болады." - -#: dviRenderer.cpp:439 -msgid "" -"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' does not exist. KDVI " -"already tried to add the ending '.dvi'.</qt>" -msgstr "" -"<qt><strong>Файл қатесі.</strong> '%1' деп аталған файл жоқ. KDVI бағдарламасы " -"'.dvi' жұрнағын қосып көрді.</qt>" - -#: dviRenderer.cpp:441 -msgid "File Error!" -msgstr "Файл қатесі!" - -#: dviRenderer.cpp:452 -msgid "" -"<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>" -"%2</strong>. KDVI can only load DVI (.dvi) files.</qt>" -msgstr "" -"<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr> деген файл ашылмады - оның түрі:<strong>" -"%2</strong>. KDVI тек қана DVI (.dvi) файлдарын жүктейді.</qt>" - -#: dviRenderer.cpp:463 dviRenderer.cpp:481 -msgid "" -"<qt>File corruption! KDVI had trouble interpreting your DVI file. Most likely " -"this means that the DVI file is broken.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Файл бүлінген! KDVI бағдарламасы DVI файлды дұрыс талдай алмады. Бұл DVI " -"файлының бүлінгені өте ықтимал.</qt> " - -#: dviRenderer.cpp:640 -msgid "" -"<qt>You have asked KDVI to locate the place in the DVI file which corresponds " -"to line %1 in the TeX-file <strong>%2</strong>. It seems, however, that the DVI " -"file does not contain the necessary source file information. We refer to the " -"manual of KDVI for a detailed explanation on how to include this information. " -"Press the F1 key to open the manual.</qt>" -msgstr "" -"<qt>KDVI бағларламасы DVI-файлында <strong>%2</strong> " -"деген TeX файлдағы %1-жолына сәйкесті орынды таба алмады. Бәлкім, DVI файлында " -"керек бастапқы файлдың мәліметі жоқ сияқты. Бұл мәліметті қалай келтіру керек " -"туралы егжей-тегжейін KDVI анықтамасынан біле аласыз. Анықтаманы ашу үшін F1 " -"пернесін басыңыз.</qt>" - -#: dviRenderer.cpp:645 dviRenderer.cpp:685 -msgid "Could Not Find Reference" -msgstr "Сілтемесі табылмады" - -#: dviRenderer.cpp:683 -msgid "" -"<qt>KDVI was not able to locate the place in the DVI file which corresponds to " -"line %1 in the TeX-file <strong>%2</strong>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>KDVI бағларламасы DVI-файлында <strong>%2</strong> " -"деген TeX файлдағы %1-жолына сәйкес орынды таба алмады.</qt>" - -#: dviRenderer.cpp:737 -msgid "" -"The DVI-file refers to the TeX-file <strong>%1</strong> " -"which could not be found." -msgstr "DVI-файлы табылмаған <strong>%1</strong> деген TeX файлға сілтейді." - -#: dviRenderer.cpp:740 -msgid "Could Not Find File" -msgstr "Файл табылмады" - -#: dviRenderer.cpp:747 -msgid "" -"You have not yet specified an editor for inverse search. Please choose your " -"favorite editor in the <strong>DVI options dialog</strong> " -"which you will find in the <strong>Settings</strong>-menu." -msgstr "" -"Түпнұсқасын іздеу үшін қолданатын өңдегішті келтірген жоқсыз. Ұнататын " -"өңдегішті <strong>Баптау</strong> мәзіріндегі <strong>" -"KDVI баптау диалогында</strong> келтіре аласыз." - -#: dviRenderer.cpp:752 -msgid "Need to Specify Editor" -msgstr "Өңдегішті келтіру керек" - -#: dviRenderer.cpp:753 -msgid "Use KDE's Editor Kate for Now" -msgstr "Әзірше `Kate`өңдегіші қолданылсын" - -#: dviRenderer.cpp:785 -msgid "" -"<qt>The external program" -"<br>" -"<br><tt><strong>%1</strong></tt>" -"<br/>" -"<br/>which was used to call the editor for inverse search, reported an error. " -"You might wish to look at the <strong>document info dialog</strong> " -"which you will find in the File-Menu for a precise error report. The manual for " -"KDVI contains a detailed explanation how to set up your editor for use with " -"KDVI, and a list of common problems.</qt>" -msgstr "" -" <qt>Түпнұсқасын іздеуге қолданатын өңдегішті шақыратын" -"<br>" -"<br><tt><strong>%1 </strong></tt>" -"<br/>" -"<br/>бағдарламасы қате туралы хабарлады. Хабарламасын Файл-мәзіріндегі <strong>" -"Құжат мәліметі диалогынан</strong> көре аласыз. KDVI-де қолдану үшін өңдегішті " -"қалай келтіру керек туралы егжей-тегжейін KDVI анықтамасынан біле аласыз, " -"мүмкін мәселелері де сонда тізімделген.</qt>" - -#: dviRenderer.cpp:791 -msgid "Starting the editor..." -msgstr "Өңдегішті жегу..." - -#: dviRenderer_draw.cpp:269 -msgid "The DVI code set a character of an unknown font." -msgstr "DVI кодында беймәлім қаріптің таңбасы кездесті." - -#: dviRenderer_draw.cpp:294 dviRenderer_prescan.cpp:636 -msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined." -msgstr "DVI кодының алдында анықталмаған #%1 қаріпі кездесті." - -#: dviRenderer_draw.cpp:379 -msgid "The stack was not empty when the EOP command was encountered." -msgstr "EOP командасы орындалғанда стек бос болған жоқ." - -#: dviRenderer_draw.cpp:391 -msgid "The stack was empty when a POP command was encountered." -msgstr "POP командасы орындалғанда стек бос болды." - -#: dviRenderer_draw.cpp:515 dviRenderer_draw.cpp:524 -msgid "The DVI code referred to a font which was not previously defined." -msgstr "DVI кодында алдында анықталмаған қаріпі кездесті." - -#: dviRenderer_draw.cpp:564 -msgid "An illegal command was encountered." -msgstr "Жарамсыз команда кездесті." - -#: dviRenderer_draw.cpp:569 -#, fuzzy -msgid "The unknown op-code %1 was encountered." -msgstr "Беймәлім операция коды кездесті." - -#: dviRenderer_export.cpp:83 -msgid "" -"KDVI could not locate the program 'dvipdfm' on your computer. That program is " -"essential for the export function to work. You can, however, convert the " -"DVI-file to PDF using the print function of KDVI, but that will often produce " -"documents which print ok, but are of inferior quality if viewed in the Acrobat " -"Reader. It may be wise to upgrade to a more recent version of your TeX " -"distribution which includes the 'dvipdfm' program.\n" -"Hint to the perplexed system administrator: KDVI uses the shell's PATH variable " -"when looking for programs." -msgstr "" -"KDVI компьютеріңізде 'dvipdfm' бағдарламасын таба алмады. Бұл экспорттау амалын " -"жасау үшін қажетті. DVI-файлынды PDF-файлына KDVI-дің басып шығару мүмкіндігі " -"арқылы да айналдыра аласыз, бірақ бұндай файл басу үшін жарамды, ал Acrobat " -"Reader-дегі көрінісі нашар болады. Сондықтан TeX дестесін 'dvipdfm' " -"бағдарламасы бар нұсқасына жаңартып алуы әбден лазым.\n" -"Жүйе әкімінің назарына: KDVI бағдарламаларды іздегенде PATH айнымалы көрсеткен " -"жолдарын қолданады." - -#: dviRenderer_export.cpp:98 -msgid "*.pdf|Portable Document Format (*.pdf)" -msgstr "*.pdf|PDF файлдары (*.pdf)" - -#: dviRenderer_export.cpp:98 dviRenderer_export.cpp:197 -msgid "Export File As" -msgstr "Файлды былай экспорттау" - -#: dviRenderer_export.cpp:103 dviRenderer_export.cpp:202 -#: kdvi_multipage.cpp:164 -msgid "" -"The file %1\n" -"exists. Do you want to overwrite that file?" -msgstr "" -"%1 деген файл бар ғой.\n" -"Үстінен жазыла берсін бе?" - -#: dviRenderer_export.cpp:104 dviRenderer_export.cpp:203 -#: kdvi_multipage.cpp:165 -msgid "Overwrite File" -msgstr "Файл үстінен жазу" - -#: dviRenderer_export.cpp:104 kdvi_multipage.cpp:165 -msgid "Overwrite" -msgstr "Үстінен жазу" - -#: dviRenderer_export.cpp:111 -msgid "Using dvipdfm to export the file to PDF" -msgstr "Файлды PDF-ке экспорттау үшін dvipdfm-ды қолдану" - -#: dviRenderer_export.cpp:113 -msgid "" -"KDVI is currently using the external program 'dvipdfm' to convert your DVI-file " -"to PDF. Sometimes that can take a while because dvipdfm needs to generate its " -"own bitmap fonts Please be patient." -msgstr "" -"KDVI қазір DVI-файлыңызды PDF-ке айналдыру үшін сыртқы 'dvipdfm' бағдарламаны " -"қолданады. Кейбірде бұл біршама уақытты алады, өйткені dvipdfm өзінің растрлық " -"қаріптерін құрып алады. Шыдаңыз." - -#: dviRenderer_export.cpp:117 -msgid "Waiting for dvipdfm to finish..." -msgstr "dvipdfm аяқтағанша күту..." - -#: dviRenderer_export.cpp:118 -msgid "dvipdfm progress dialog" -msgstr "dvipdfm барысы" - -#: dviRenderer_export.cpp:120 dviRenderer_export.cpp:223 -msgid "Please be patient" -msgstr "Күте түрыңыз" - -#: dviRenderer_export.cpp:136 -msgid "" -"<qt>The external program 'dvipdf', which was used to export the file, reported " -"an error. You might wish to look at the <strong>document info dialog</strong> " -"which you will find in the File-Menu for a precise error report.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Файлды экспорттауға жұмсалған сыртқы 'dvipdf' бағдарламасы қате туралы " -"хабарлады. Хабарламасын Файл-мәзіріндегі <strong>Құжат мәліметі " -"диалогынан</strong> көре аласыз.</qt>" - -#: dviRenderer_export.cpp:139 -msgid "Export: %1 to PDF" -msgstr "Экспорттау: %1 -> PDF" - -#: dviRenderer_export.cpp:180 -msgid "" -"<qt><P>This DVI file refers to external graphic files which are not in " -"PostScript format, and cannot be handled by the <strong>dvips</strong> " -"program that KDVI uses interally to print or to export to PostScript. The " -"functionality that you require is therefore unavailable in this version of " -"KDVI.</p>" -"<p>As a workaround, you can use the <strong>File/Export As</strong>" -"-Menu to save this file in PDF format, and then use a PDF viewer.</p>" -"<p>The author of KDVI apologizes for the inconvenience. If enough users " -"complain, the missing functionality might later be added.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><P>Бұл DVI файл PostScript пішмдегі емес сыртқы суреттерге сілтейді, " -"бұндайлар KDVI бағдарламасы PostScript-ке басып не экспорттау үшін қолданатын " -"<strong>dvips</strong> бағарламаның мүмкіндігінен келмейді. KDVI-нің бұл " -"нұсқасы аталған жағдайда ісін атқара алмайды.</p>" -"<p>Бұл жағдайдағы бір амал - <strong>Файл/Былай экспорттау</strong> " -"мәзірі арқылы файлды PDF пішіміне сақтап, PDFі қарау құралымен ашу.</p>" -"<p>Ыңғайсыздық үшін ғафу етіңіз, біраз пайдаланушылар керек етсе - мүмкіндік " -"болашақта іске асырылады.</p></qt>" - -#: dviRenderer_export.cpp:187 -msgid "Functionality Unavailable" -msgstr "Іске асрылмаған мүмкіндік" - -#: dviRenderer_export.cpp:197 -msgid "*.ps|PostScript (*.ps)" -msgstr "*.ps|PostScript (*.ps)" - -#: dviRenderer_export.cpp:214 -msgid "Using dvips to export the file to PostScript" -msgstr "Файлды PostScript-ке экспорттау үшін dvips-ты қолдану" - -#: dviRenderer_export.cpp:216 -msgid "" -"KDVI is currently using the external program 'dvips' to convert your DVI-file " -"to PostScript. Sometimes that can take a while because dvips needs to generate " -"its own bitmap fonts Please be patient." -msgstr "" -"KDVI қазір DVI-файлыңызды PostScript.-ке айналдыру үшін сыртқы 'dvips' " -"бағдарламасын қолданады. Кейбірде бұл біршама уақытты алады, өйткені dvips " -"өзінің растрлық қаріптерін құрып алады. Шыдаңыз." - -#: dviRenderer_export.cpp:220 -msgid "Waiting for dvips to finish..." -msgstr "dvips аяқтағанша күту..." - -#: dviRenderer_export.cpp:221 -msgid "dvips progress dialog" -msgstr "dvips барысы" - -#: dviRenderer_export.cpp:299 -msgid "" -"<qt>The external program 'dvips', which was used to export the file, reported " -"an error. You might wish to look at the <strong>document info dialog</strong> " -"which you will find in the File-Menu for a precise error report.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Файлды экспорттауға жұмсалған сыртқы 'dvips' бағдарламасы қате туралы " -"хабарлады. Хабарламасын Файл-мәзіріндегі <strong>Құжат мәліметі " -"диалогынан</strong> көре аласыз.</qt>" - -#: dviRenderer_export.cpp:302 -msgid "Export: %1 to PostScript" -msgstr "Экспорттау: %1 -> PostScript" - -#: dviRenderer_prescan.cpp:87 -#, c-format -msgid "Embedding %1" -msgstr "%1 ендіру" - -#: dviRenderer_prescan.cpp:105 -msgid "" -"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found." -"<br>" -msgstr "%1-бет: <strong>%2</strong> PostScript файлы жасалмады.<br>" - -#: dviRenderer_prescan.cpp:255 -msgid "The papersize data '%1' could not be parsed." -msgstr "'%1' парақ өлшемінің деректері талдауға келмейді." - -#: dviWidget.cpp:115 -msgid "line %1 of %2" -msgstr "%2 жолдан %1 жолы" - -#: fontpool.cpp:46 -msgid "KDVI is currently generating bitmap fonts..." -msgstr "KDVI растрлық қаріптерін жасап жатыр..." - -#: fontpool.cpp:47 -msgid "Aborts the font generation. Don't do this." -msgstr "Қаріпті жасауды доғару. Доғармай ақ қойыңыз." - -#: fontpool.cpp:48 -msgid "" -"KDVI is currently generating bitmap fonts which are needed to display your " -"document. For this, KDVI uses a number of external programs, such as MetaFont. " -"You can find the output of these programs later in the document info dialog." -msgstr "" -"KDVI қазір құжатыңызды көрсетуге қажетті растрлық қаріптерді жасауда. Бұл үшін " -"KDVI бірнеше, MetaFont секілді, бөлек бағдарламаларды жұмсайды. Бұл " -"бағдарламаларының шығыс мәліметтерін кейін құжат мәліметі диалогынан көре " -"аласыз." - -#: fontpool.cpp:51 -msgid "KDVI is generating fonts. Please wait." -msgstr "KDVI қаріптерін жасауда. Күте тұрыңыз." - -#: fontpool.cpp:161 -msgid "Could not allocate memory for a font structure!" -msgstr "Қаріп құрылымына жады арнап бөлінбеді!" - -#: fontpool.cpp:186 -msgid "The fontlist is currently empty." -msgstr "Қаріптер тізімі әзірше бос." - -#: fontpool.cpp:190 -msgid "TeX Name" -msgstr "TeX атауы" - -#: fontpool.cpp:191 -msgid "Family" -msgstr "Шоғыры" - -#: fontpool.cpp:193 -msgid "Type" -msgstr "Түрі" - -#: fontpool.cpp:194 -msgid "Encoding" -msgstr "Кодтамасы" - -#: fontpool.cpp:195 -msgid "Comment" -msgstr "Түсініктемесі" - -#: fontpool.cpp:208 -msgid "Font file not found" -msgstr "Қаріптің файлы табылмады" - -#: fontpool.cpp:284 -msgid "" -"<qt>" -"<p>KDVI was not able to locate all the font files which are necessary to " -"display the current DVI file. Your document might be unreadable.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>KDVI назардағы DVI файлды көрсетуге қажетті қаріптің файлын таба алмады. " -"Құжатыңыз оқылмайтын болуға мүмкін.</p></qt>" - -#: fontpool.cpp:288 -msgid "Not All Font Files Found" -msgstr "Керек қаріп файлдары түгел емес" - -#: fontpool.cpp:299 -msgid "Locating fonts..." -msgstr "Қаріптерді іздеу..." - -#: fontpool.cpp:358 -msgid "" -"<p>KDVI relies on the <b>kpsewhich</b> program to locate font files on your " -"hard disc and to generate PK fonts, if necessary.</p>" -msgstr "" -"<p>KDVI дискіде қаріп файлдарды түгелдеу үшін <b>kpsewhich</b> " -"бағдарламаны қолданып, керегінде PK қаріптерін құрып алады.</p>" - -#: fontpool.cpp:361 -msgid "" -"<p>The shell process for the kpsewhich program could not be started. " -"Consequently, some font files could not be found, and your document might by " -"unreadable. If this error is reproducable please report the issue to the KDVI " -"developers using the 'Help' menu." -"<p>" -msgstr "" -"<p>kpsewhich бағдарламасының процесы басталмады. Демек, кейбір қаріп файлдары " -"табылмайды да, құжатыңыз оқылмайтын болуы мүмкін. Бұл қате қайталанатын болса, " -"ол туралы 'Анықтама' мәзірі арқылы KDVI жетілдірушілеріне хабарлаңыз." -"<p>" - -#: fontpool.cpp:367 fontpool.cpp:405 -msgid "Problem locating fonts - KDVI" -msgstr "Қаріптерді түгелдеу мәселесі - KDVI" - -#: fontpool.cpp:384 -msgid "Font generation aborted - KDVI" -msgstr "Қаріптерді құру доғарылды - KDVI" - -#: fontpool.cpp:394 -msgid "" -"<p>There were problems running kpsewhich. As a result, some font files could " -"not be located, and your document might be unreadable.</p>" -"<p><b>Possible reason:</b> The kpsewhich program is perhaps not installed on " -"your system, or it cannot be found in the current search path.</p>" -"<p><b>What you can do:</b> The kpsewhich program is normally contained in " -"distributions of the TeX typesetting system. If TeX is not installed on your " -"system, you could install the TeTeX distribution (www.tetex.org). If you are " -"sure that TeX is installed, please try to use the kpsewhich program from the " -"command line to check if it really works.</p>" -msgstr "" -"<p>kpsewhich бағдарламасының жегу қиыншылықтары. Сондықтан, кейбір қаріп " -"файлдары табылмайды да, құжатыңыз оқылмайтын болуы мүмкін.</p>" -"<p><b>Мүмкін себептер:</b> kpsewhich бағдарламасы жүйеңізде орнатылмаған, не " -"қолданыстағы іздеу жолдардан тыс жатыр.</p>" -"<p><b>Не істеуге болады:</b> kpsewhich бағдарламасы әдетте TeX терім жүйесінің " -"дистрибутивінің құрамында келеді. Егер TeX әлі орнатылмаған болса - орнатып " -"алыңыз (www.tetex.org). TeX орнатылған болса, kpsewhich бағдарламасын команда " -"жолы арқылы жегіп, істейтінін тексеріп көріңіз.</p>" - -#: fontpool.cpp:590 -msgid "Currently generating %1 at %2 dpi" -msgstr "%2 dpi айырымдылықты %1 құру" - -#: fontprogress.cpp:33 -msgid "Abort" -msgstr "Доғару" - -#: fontprogress.cpp:37 -msgid "What's going on here?" -msgstr "Мұнда не болып жатыр?" - -#: fontprogress.cpp:51 -msgid "%v of %m" -msgstr "%v %m" - -#: infodialog.cpp:25 -msgid "Document Info" -msgstr "Құжат мәліметі" - -#: infodialog.cpp:27 -msgid "DVI File" -msgstr "DVI файлы" - -#: infodialog.cpp:30 -msgid "Information on the currently loaded DVI-file." -msgstr "Жүктелген DVI-файлдың мәліметі." - -#: infodialog.cpp:38 -msgid "Information on currently loaded fonts." -msgstr "Жүктелген қаріптерінің мәліметі." - -#: infodialog.cpp:39 -msgid "" -"This text field shows detailed information about the currently loaded fonts. " -"This is useful for experts who want to locate problems in the setup of TeX or " -"KDVI." -msgstr "" -"Бұл мәтін өрісінде жүктелген қаріптерінің егжей-тегжейлі мәліметі көрсетіледі. " -"Мәлімет білгіштерге TeX не KDVI орнату мәселелерді зерттеуге көмек береді." - -#: infodialog.cpp:43 -msgid "External Programs" -msgstr "Сыртқы бағдарламалар" - -#: infodialog.cpp:46 -msgid "No output from any external program received." -msgstr "Ешбір сыртқы бағдарламаның шығысы жоқ." - -#: infodialog.cpp:47 -msgid "Output of external programs." -msgstr "Сыртқы бағдарламаларының шығысы." - -#: infodialog.cpp:48 -msgid "" -"KDVI uses external programs, such as MetaFont, dvipdfm or dvips. This text " -"field shows the output of these programs. That is useful for experts who want " -"to find problems in the setup of TeX or KDVI." -msgstr "" -"KDVI бағдарламасы MetaFont, dvipdfm, dvips секілді сыртқы бағдарламаларды " -"қолданады. Бұл мәтін өрісінде осы бағдарламалардың шығысы көрсетіледі. Мәлімет " -"білгіштерге TeX не KDVI орнату мәселелерді зерттеуге көмек береді." - -#: infodialog.cpp:64 -msgid "There is no DVI file loaded at the moment." -msgstr "Жүктелген DVI файл жоқ." - -#: infodialog.cpp:67 -msgid "Filename" -msgstr "Файл атауы" - -#: infodialog.cpp:71 -msgid "File Size" -msgstr "Файл өлшемі" - -#: infodialog.cpp:73 -msgid "The file does no longer exist." -msgstr "Файл жоқ." - -#: infodialog.cpp:76 -msgid "#Pages" -msgstr "#Беттер" - -#: infodialog.cpp:77 -msgid "Generator/Date" -msgstr "Құрушысы/Құрылған кезі" - -#: kdvi_multipage.cpp:70 -msgid "Document &Info" -msgstr "Құжат мәл&іметі" - -#: kdvi_multipage.cpp:71 -msgid "Embed External PostScript Files..." -msgstr "Сыртқы PostScript файлдарды ендіру..." - -#: kdvi_multipage.cpp:72 -msgid "Enable All Warnings && Messages" -msgstr "Барлық ескерту мен хабарламалар көрсетілсін" - -#: kdvi_multipage.cpp:73 -msgid "PostScript..." -msgstr "PostScript..." - -#: kdvi_multipage.cpp:74 -msgid "PDF..." -msgstr "PDF..." - -#: kdvi_multipage.cpp:101 main.cpp:34 -msgid "KDVI" -msgstr "KDVI" - -#: kdvi_multipage.cpp:102 main.cpp:29 -msgid "" -"A previewer for Device Independent files (DVI files) produced by the TeX " -"typesetting system." -msgstr "" -"TeX терім жүйесімен шығарған құрылғыдан тәуелсіз (DVI) файлдарды қарау құралы." - -#: kdvi_multipage.cpp:105 -msgid "" -"This program displays Device Independent (DVI) files which are produced by the " -"TeX typesetting system.\n" -"KDVI 1.3 is based on original code from KDVI version 0.43 and xdvik." -msgstr "" -"Бұл TeX терім жүйесімен шығарған құрылғыдан тәуелсіз (DVI) файлдарды көрсету " -"бағдарламасы.\n" -"KDVI 1.3 коды KDVI 0.43 және xdvik-нің бастапқы кодтарын негіздеген." - -#: kdvi_multipage.cpp:109 main.cpp:41 -msgid "Current Maintainer." -msgstr "Қазіргі жетілдірушісі." - -#: kdvi_multipage.cpp:113 main.cpp:45 -msgid "Author of kdvi 0.4.3" -msgstr "Kdvi 0.4.3 авторы" - -#: kdvi_multipage.cpp:114 main.cpp:46 -msgid "Maintainer of xdvik" -msgstr "xdvik жетілдірушісі" - -#: kdvi_multipage.cpp:115 main.cpp:47 -msgid "Author of xdvi" -msgstr "xdvi авторы" - -#: kdvi_multipage.cpp:116 main.cpp:48 -msgid "Testing and bug reporting." -msgstr "Сынау және қателерді табу." - -#: kdvi_multipage.cpp:117 main.cpp:49 -msgid "Re-organisation of source code." -msgstr "Бастапқы кодты қайта қарау." - -#: kdvi_multipage.cpp:153 -msgid "Save File As" -msgstr "Файлды былай сақтау" - -#: kdvi_multipage.cpp:196 -msgid "*.dvi *.DVI|TeX Device Independent Files (*.dvi)" -msgstr "*.dvi *.DVI|TeX файлы (*.dvi)" - -#: kdvi_multipage.cpp:208 -msgid "TeX Fonts" -msgstr "TeX қаріптері" - -#: kdvi_multipage.cpp:209 -msgid "DVI Specials" -msgstr "DVI ерекшеліктері" - -#: kdvi_multipage.cpp:242 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "%1 басып шығару" - -#: kdvi_multipage.cpp:251 -msgid "" -"The list of pages you selected was empty.\n" -"Maybe you made an error in selecting the pages, e.g. by giving an invalid range " -"like '7-2'." -msgstr "" -"Таңдалған беттер тізімі бос.\n" -"Бәлкім, таңдауыңыз дұрыс емес, мысалы, беттер ауқымы '7-2' деп теріс " -"келтірілген." - -#: kdvi_multipage.cpp:414 -msgid "All messages and warnings will now be shown." -msgstr "Еңді барлық ескерту мен хабарламалар көрсетіледі." - -#: kdvi_multipage.cpp:465 -msgid "" -"<qt>This function searches the DVI file for plain text. Unfortunately, this " -"version of KDVI treats only plain ASCII characters properly. Symbols, " -"ligatures, mathematical formulae, accented characters, and non-English text, " -"such as Russian or Korean, will most likely be messed up completely. Continue " -"anyway?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Бұл функция DVI файлдағы кәдімгі мәтінді іздейді. Өкінішке орай KDVI-нің " -"бұл нұскасы кәдімгі мәтін деп тек ASCII таңбаларын санайды. Символдар, " -"лигатуралар, математикалық формулалар, диакритикалық белгілері бар әріптер, " -"жалпы ағылшын тілде емес мәтін, мысалы кириллица не корейялық хангыл әріпті " -"мәтін елемей қалады. Сонда да жалғастырылсын ба?</qt>" - -#: kdvi_multipage.cpp:469 kdvi_multipage_texthandling.cpp:64 -msgid "Function May Not Work as Expected" -msgstr "Функция күткендей істемейді" - -#: kdvi_multipage_texthandling.cpp:60 -msgid "" -"<qt>This function exports the DVI file to a plain text. Unfortunately, this " -"version of KDVI treats only plain ASCII characters properly. Symbols, " -"ligatures, mathematical formulae, accented characters, and non-English text, " -"such as Russian or Korean, will most likely be messed up completely.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Бұл функция DVI файлын кәдімгі мәтінге экспорт етеді. Өкінішке орай " -"KDVI-нің бұл нұскасы кәдімгі мәтін деп тек ASCII таңбаларын санайды. Символдар, " -"лигатуралар, математикалық формулалар, диакритикалық белгілері бар әріптер, " -"жалпы ағылшын тілде емес мәтін, мысалы кириллица не корейялық хангыл әріпті " -"мәтін елемей қалады. Сонда да жалғастырылсын ба?</qt>" - -#: kdvi_multipage_texthandling.cpp:65 -msgid "Continue Anyway" -msgstr "Бәрібір жалғастыру" - -#: main.cpp:21 -msgid "" -"Check if the file is loaded in another KDVI.\n" -"If it is, bring up the other KDVI. Otherwise, load the file." -msgstr "" -"Файл басқа KDVI данасында ашылмағанын тексеріңіз.\n" -"Ашылған болса - соған ауысыңыз. Әйтпесе жүктеп алыңыз." - -#: main.cpp:23 -msgid "Navigate to this page" -msgstr "Осы бетке ауысу" - -#: main.cpp:24 -msgid "Files to load" -msgstr "Жүктейтін файлдар" - -#: main.cpp:37 -msgid "" -"This program displays Device Independent (DVI) files which are produced by the " -"TeX typesetting system.\n" -"This KDVI version is based on original code from KDVI version 0.43 and xdvik." -msgstr "" -"Бұл TeX терім жүйесімен шығарған құрылғыдан тәуелсіз (DVI) файлдарды көрсету " -"бағдарламасы.\n" -"Бұл KDVI нұсқасы KDVI 0.43 және xdvik-нің бастапқы кодтарын негіздеген." - -#: main.cpp:80 -msgid "The URL %1 is not well-formed." -msgstr "URL %1 дұрыс емес." - -#: main.cpp:86 -msgid "" -"The URL %1 does not point to a local file. You can only specify local files if " -"you are using the '--unique' option." -msgstr "" -"URL %1 жегілікті файлға сілтемейді. Егер '--unique' параметрімен бірге тек " -"жергілікті файлдарды келтіруге болады." - -#: optionDialogFontsWidget.cpp:34 -msgid "This version of KDVI does not support type 1 fonts." -msgstr "Бұл KDVI нұсқасы Type 1 қаріптерін қолдамайды." - -#: optionDialogFontsWidget.cpp:35 -msgid "" -"KDVI needs the FreeType library to access type 1 fonts. This library was not " -"present when KDVI was compiled. If you want to use type 1 fonts, you must " -"either install the FreeType library and recompile KDVI yourself, or find a " -"precompiled software package for your operating system." -msgstr "" -"KDVI бағдарламасына Type 1 қаріптерді қолдану үшін FreeType жиын файлы керек. " -"Сіздегі KDVI бұл жиынсыз жинақталған. Type 1 қаріптерін қолданғыңыз келсе, " -"FreeType жиынын орнатып, өзіңіз KDVI бағдарламаңыздың қайта коммпиляциясын " -"жасаңыз, немесе операциялық жүйеңізге лайық дайын бағдарламаны тауып, орнатып " -"алыңыз." - -#: optionDialogSpecialWidget.cpp:32 -msgid "User-Defined Editor" -msgstr "Пайдаланушы анықтаған өңдегіш" - -#: optionDialogSpecialWidget.cpp:34 -msgid "Enter the command line below." -msgstr "Төменде команданы келтіріңіз." - -#: optionDialogSpecialWidget.cpp:38 -msgid "Click 'Help' to learn how to set up Emacs." -msgstr "Emacs-ты баптауы туралы білу үшін 'Анықтама' дегенді түртіңіз." - -#: optionDialogSpecialWidget.cpp:42 -msgid "Kate perfectly supports inverse search." -msgstr "Kate түпнұсқасын іздеуге әбден жарайды." - -#: optionDialogSpecialWidget.cpp:46 -msgid "Kile works very well" -msgstr "Kile жарайды" - -#: optionDialogSpecialWidget.cpp:50 -msgid "NEdit perfectly supports inverse search." -msgstr "NEdit түпнұсқасын іздеуге әбден жарайды." - -#: optionDialogSpecialWidget.cpp:54 -msgid "VIM version 6.0 or greater works just fine." -msgstr "VIM 6.0 не одан жаңасы мүлтіксіз істейді." - -#: optionDialogSpecialWidget.cpp:58 -msgid "Click 'Help' to learn how to set up XEmacs." -msgstr "XEmacs-ты баптауы туралы білу үшін 'Анықтама' дегенді түртіңіз." - -#: psgs.cpp:152 -msgid "Generating PostScript graphics..." -msgstr "PostScript графикасын жасау..." - -#: psgs.cpp:250 -msgid "" -"<qt>The version of Ghostview that is installed on this computer does not " -"contain any of the Ghostview device drivers that are known to KDVI. PostScript " -"support has therefore been turned off in KDVI.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Бұл компьютерде орнатылған Ghostview нұсқасында KDVI танитын бірде-бір " -"Ghostview құрылғы драйвері жоқ. Сондықтан KDVI бағдарламасының PostScript " -"қолдауы өшірілді.</qt>" - -#: psgs.cpp:253 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The Ghostview program, which KDVI uses internally to display the PostScript " -"graphics that is included in this DVI file, is generally able to write its " -"output in a variety of formats. The sub-programs that Ghostview uses for these " -"tasks are called 'device drivers'; there is one device driver for each format " -"that Ghostview is able to write. Different versions of Ghostview often have " -"different sets of device drivers available. It seems that the version of " -"Ghostview that is installed on this computer does not contain <strong>" -"any</strong> of the device drivers that are known to KDVI.</p>" -"<p>It seems unlikely that a regular installation of Ghostview would not contain " -"these drivers. This error may therefore point to a serious misconfiguration of " -"the Ghostview installation on your computer.</p>" -"<p>If you want to fix the problems with Ghostview, you can use the command " -"<strong>gs --help</strong> to display the list of device drivers contained in " -"Ghostview. Among others, KDVI can use the 'png256', 'jpeg' and 'pnm' drivers. " -"Note that KDVI needs to be restarted to re-enable PostScript support.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>KDVI бағдарламасы DVI файлдарында кездесетін PostScript графикасын көрсету " -"үшін қолданатын Ghostview бағдарламасы суреттерді түрлі пішімдерде шығара " -"алады. Ghostview бұны істеу ішін қолданатын ішкі бағдарламаларды 'құрылғы " -"драйверлері' дап атайды; әрбір пішімінің бөлек драйвері болады. Ghostview-дің " -"түрлі нұсқаларында бұл драйверлердің жинақтары да түрлі болады. Бұл компьютерде " -"орнатылған Ghostview нұсқасында KDVI танитын <strong>бірде-бір</strong> " -"Ghostview құрылғы драйвері жоқ секілді.</p>" -"<p>Бірақ кәдімгідей орнатылған Ghostview-де барлық керек драйверлері жоқ деген " -"мүмкін емес сияқты. Бұл жаңылыс компьютеріңізде орнатылған Ghostview баптауының " -"елеулі қатеге меңзеуде.</p>" -"<p>Қатені түзеймін десеңіз, <strong>gs --help</strong> " -"командасымен Ghostview-дегі барлық құрылғы драйверлерін қараңыз. Басқалардың " -"қатарында KDVI бағдарламасы 'png256', 'jpeg' және 'pnm' драйверлерін қолдана " -"алады. Өшірілген PostScript қолдауын қайта қосу үшін KDVI-ді қайта бастау " -"керегін ескеріңіз.</p></qt>" - -#. i18n: file kdvi_part.rc line 6 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Export As" -msgstr "Былай экспорттау" - -#. i18n: file optionDialogFontsWidget_base.ui line 28 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use font hinting for Type 1 fonts, if available" -msgstr "Мүмкін болса, Type 1 қаріптер хинтингі жасалсын" - -#. i18n: file optionDialogFontsWidget_base.ui line 31 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "" -"You should enable this, if the use of font hinting improves readability on your " -"machine." -msgstr "Қаріп хинтингі кескіндеуін жақсартса - осыны қосып қойыңыз." - -#. i18n: file optionDialogFontsWidget_base.ui line 34 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"Many modern fonts contain \"font hinting\" information which can be used to " -"improve the appearance of a font on low-resolution displays, such as a computer " -"monitor, or a notebook screen. However, many people find the \"improved\" fonts " -"quite ugly and prefer to have this option disabled." -msgstr "" -"Қазіргі қаріптерінің көбінде \"қаріп хинтингі\" деген айырымдылығы төмен " -"дисплейдерде кескіндеуін жақсартатын нұсқаулары болады. Бірақ кейбірлер бұнымен " -"кескінделген әріптер түрлерін ұнатпай, хинтингін қоспайды." - -#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 27 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Show PostScript specials" -msgstr "PostScript ерекшеліктері көрсетілсін" - -#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 30 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "If in doubt, enable this option." -msgstr "Күмәндансаңыз, қосып қойыңыз." - -#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 33 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "" -"Some DVI files contain PostScript graphics. If enabled, KDVI will use the " -"Ghostview PostScript interpreter to display these. You probably want to enable " -"this option, unless you have a DVI-file whose PostScript part is broken, or too " -"large for your machine." -msgstr "" -"Кейбір DVI файлдарында PostScript графикасы кездеседі. Осы белгісі қойылса, " -"KDVI оларды көрсету үшін Ghostview PostScript интерпретаторын қолданады. DVI " -"файлының бұл бөлігі бүлінбеген не тым үлкен болмаса, осы мүмкіндігін косып қою " -"жөн." - -#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 41 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Editor for Inverse Search" -msgstr "Түпнұсқасын іздеуге қолданатын өңдегіш" - -#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 60 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Choose an editor which is used in inverse search." -msgstr "Түпнұсқасын іздеуге қолданатын өңдегішті таңдаңыз." - -#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 64 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Some DVI files contain 'inverse search' information. If such a DVI file is " -"loaded, you can right-click into KDVI and an editor will open, load the TeX " -"file and jump to the correct position. You can select your favorite editor " -"here. If in doubt, 'nedit' is usually a good choice.</p>\n" -"<p>Check the KDVI manual to see how to prepare DVI files which support the " -"inverse search.</p>" -msgstr "" -"<p>Кейбір DVI файлдарға 'түпнұсқасын іздеу' мәліметі кіреді. Бұндай DVI файл " -"ашылып тұрса, KDVI-де оң жақ батырманы түрткенде өңдегіш ашылып, онда TeX файлы " -"жүктеледі де, сәйкесті орны көрсетіледі. Мұнда сол өңдегішін таңдай аласыз. " -"Күмәндансаңыз, 'nedit' дегенді таңдасаңыз болады.</p>\n" -"<p>KDVI анықтамасынан түпнұсқасын іздеуге болатын DVI файлдар қалай жасалатынын " -"оқи аласыз.</p>" - -#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 80 -#: rc.cpp:46 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Сипаттамасы:" - -#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 96 -#: rc.cpp:49 -#, no-c-format -msgid "Shell command:" -msgstr "Командасы:" - -#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 115 -#: rc.cpp:52 -#, no-c-format -msgid "" -"Explains about the editor's capabilities in conjunction with inverse search." -msgstr "Өңдегіштің түпнұсқасын іздеуге керек мүмкіндіктерін түсіндіреді." - -#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 119 -#: rc.cpp:55 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Not all editors are well suited for inverse search. For instance, many " -"editors have no command like 'If the file is not yet loaded, load it. " -"Otherwise, bring the window with the file to the front'. If you are using an " -"editor like this, clicking into the DVI file will always open a new editor, " -"even if the TeX file is already open. Likewise, many editors have no command " -"line argument that would allow KDVI to specify the exact line which you wish to " -"edit.</p>\n" -"<p>If you feel that KDVI's support for a certain editor is inadequate, please " -"write to [email protected].</p>" -msgstr "" -"<p>Өңдегіштің кез-келгені түпнұсқасын іздеуге жарай бермейді. Мысалы, олардың " -"біразы 'Файл әлі жүктелмесе - жүктелсін, әйтпесе, терезесі алға шығарылсын' " -"деген бұйрықты түсінбейді. Бұндай өңдегіш, TeX файлы ашылып тұрса да, " -"шақырылған сайын жаңа данасын жеге береді.LКейбіреуі, DVI tбағдарламасына нақты " -"қай файлды ашу керегін көрсетуге мүмкіндік беретін команда жолының " -"аргументтерін түсінбейді.</p>\n" -"<p>Егер бір өңдегіш KDVI бағдарламасымен дұрыс істемейтінін байқасаңыз - " -"[email protected] адресіне хабарлаңыз.</p>" - -#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 135 -#: rc.cpp:59 -#, no-c-format -msgid "Shell-command line used to start the editor." -msgstr "Өңдегішті жегетін командасы." - -#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 138 -#: rc.cpp:62 -#, no-c-format -msgid "" -"If you are using inverse search, KDVI uses this command line to start the " -"editor. The field '%f' is replaced with the filename, and '%l' is replaced with " -"the line number." -msgstr "" -"Түпнұсқасын іздегенде, өңдегішті жегу үшін KDVI осы команданы қолданады. '%f' " -"деген файл атауымен және '%l' деген көрсетенін жол нөмірімен алмастырылады." - -#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 154 -#: rc.cpp:65 -#, no-c-format -msgid "Editor:" -msgstr "Өңдегіші:" - -#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 170 -#: rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "What is 'inverse search'? " -msgstr "'Түпнұсқасын іздеу' деген не? " - -#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 176 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format -msgid "inv-search" -msgstr "түпнұсқасын іздеу" - -#. i18n: file kdvi.kcfg line 10 -#: rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "" -"Use MetaFont to generate missing fonts. If in doubt, enable this option." -msgstr "" -"Жетіспейтін қаріптерді жасау үшін MetaFont-ты пайдалану. Күмәндансаңыз - қосып " -"қойыңыз." - -#. i18n: file kdvi.kcfg line 11 -#: rc.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "" -"Allows KDVI to use MetaFont to produce bitmap fonts. Unless you have a very " -"specific reason, you probably want to enable this option." -msgstr "" -"KDVI растрлық қаріптерді құру үшін MetaFont-ты қолдануды рұқсат ету. Ерекше бір " -"себеп болмаса, рұқсат ету жөн." - -#. i18n: file kdvi.kcfg line 15 -#: rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "Show PostScript specials. If in doubt, enable this option." -msgstr "PostScript ерекшеліктерін көрсету. Күмәндансаңыз - қосып қойыңыз." - -#. i18n: file kdvi.kcfg line 20 -#: rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "" -"Use font hinting. You should enable this, if the use of font hinting improves " -"readability on your machine." -msgstr "Қаріптер хинтингін жасау. Кескіндеуін жақсартса - осыны қосып қойыңыз." - -#. i18n: file kdvi.kcfg line 21 -#: rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "" -"Many modern fonts contain "font hinting" information which can be " -"used to improve the appearance of a font on low-resolution displays, such as a " -"computer monitor, or a notebook screen. However, many people find the " -""improved" fonts quite ugly and prefer to have this option disabled." -msgstr "" -"Қазіргі қаріптерінің көбінде "қаріп хинтингі" деген айырымдылығы " -"төмен дисплейдерде кескіндеуін жақсартатын нұсқаулары болады. Бірақ кейбірлер " -""бұнымен" кескінделген әріптер түрлерін ұнатпай, хинтингін қоспайды." - -#: special.cpp:39 -msgid "That makes 25 errors. Further error messages will not be printed." -msgstr "Қателер саны 25-ке жетті. Келесілер енді шығарылмайды." - -#: special.cpp:224 -msgid "" -"Error in DVIfile '%1', page %2. Color pop command issued when the color stack " -"is empty." -msgstr "" -"'%1' DVI файлында, %2 бетінде қате. Түстер стегі бос болғанда, стектен түсті " -"шығару бұйрығы берілді." - -#: special.cpp:309 -msgid "" -"Malformed parameter in the epsf special command.\n" -"Expected a float to follow %1 in %2" -msgstr "" -"Арнаулы epsf командасында жарамсыз параметр.\n" -"%2 дегенде %1 дегеннен кейін қалқымалы нүктелі сан болу керек" - -#: special.cpp:435 -#, c-format -msgid "" -"File not found: \n" -" %1" -msgstr "" -"Файл табылмады:\n" -" %1" - -#: special.cpp:702 -msgid "" -"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation " -"special." -msgstr "" -"'%1' DVI файлында, %2 бетінде қате. Мәтінді бұрайтын бұрышы түсініксіз." - -#: special.cpp:725 -msgid "The special command '%1' is not implemented." -msgstr "Арнаулы '%1' командасы іске асырылмаған." - -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"<p>...that KDVI can also load compressed DVI-files? \n" -msgstr "" -"<p>...KDVI бағдарламасы сығылған DVI-файлдарды жүкеп ала алады.\n" - -#: tips.cpp:8 -msgid "" -"<p>...that you can mark text with the right mouse button and paste it\n" -"into any application?\n" -msgstr "" -"<p>...тышқанның оң жақ батырмасымен мәтінді белгілеп алып, басқа қолданбаға " -"орналастыра аласыз.\n" - -#: tips.cpp:14 -msgid "" -"<p>...that KDVI now supports inverse search? You can click into your DVI file \n" -"with the middle mouse button and your editor opens, loads the TeX file, and\n" -"jumps to the proper line! <a href=\"help:/kdvi/inverse-search.html\">The \n" -"manual explains how to set up your editor for this.</a> \n" -msgstr "" -"<p>...KDVI енді түпнұсқасын іздеуді жасайды. DVI файлда тышқанның\n" -"ортаңғы батырмасын түрткенде, өңдегішіңізді ашып, TeX түпнұсқа файлын жүктеп, " -"керек жолын көрсетеді! <a href=\"help:/kdvi/inverse-search.html\">" -"Мынау анықтама бұған өңдегішіңізді қалай баптау керегін түсіндіреді.</a> \n" - -#: tips.cpp:22 -msgid "" -"<p>...that KDVI supports forward search? If you use Emacs or XEmacs, you can \n" -"jump directly from the TeX file to the associated place in the DVI file. \n" -"<a href=\"help:/kdvi/forward-search.html\">The manual explains how to set up \n" -"your editor for this.</a> \n" -msgstr "" -"<p>...KDVI түпнұсқасынан іздеуді де жасайды. Emacs не XEmacs өңдегіште ашылған " -"TeX түпнұсқа файлынан сәйкесті DVI файлының орнына секіріп баруға болады.\n" -"<a href=\"help:/kdvi/forward-search.html\">Мынау анықтама бұған өңдегішіңізді " -"қалай батапу керегін түсіндіреді.</a> \n" - -#: tips.cpp:30 -msgid "" -"<p>...that KDVI now offers full text search? \n" -msgstr "" -"<p>...KDVI мәтінді іздеу мүмкіндігі бар екен. \n" - -#: tips.cpp:35 -msgid "" -"<p>...that KDVI can save your DVI file as PostScript, PDF, and even plain text? " -"\n" -msgstr "" -"<p>...KDVI Сізідің DVI файлыңызды PostScript, PDF, тіпті кәдімгі мәтін түрінде " -"де сақтай алады.\n" - -#: util.cpp:73 -msgid "Fatal Error! " -msgstr "Түзелмейтін қате! " - -#: util.cpp:76 -msgid "" -"Fatal error.\n" -"\n" -msgstr "" -"Түзелмейтін қате.\n" -"\n" - -#: util.cpp:78 -msgid "" -"\n" -"\n" -"This probably means that either you found a bug in KDVI,\n" -"or that the DVI file, or auxiliary files (such as font files, \n" -"or virtual font files) were really badly broken.\n" -"KDVI will abort after this message. If you believe that you \n" -"found a bug, or that KDVI should behave better in this situation\n" -"please report the problem." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Бұл KDVI қатесіне тап болғаныңызды көрсетеді,\n" -"немесе DVI файл, немесе көмекші файлдар (қаріп\n" -"файлдар немесе виртуалды қаріп файлдар елеулі\n" -"зақымдалған, \n" -"KDVI осы хабарламадан кейін доғарылады. Егер бұл\n" -"анық KDVI қатесі десеңіз жетілдірушілеріне\n" -"хабарлаңыз." - -#: vf.cpp:86 -msgid "Checksum mismatch" -msgstr "Бақлау қосындысы сәйкес келмейді" - -#: vf.cpp:87 -msgid " in font file " -msgstr " қаріп файлында " - -#: vf.cpp:132 -msgid "Could not allocate memory for a macro table." -msgstr "Макро кестесіне жады бөлінбеді." - -#: vf.cpp:149 -msgid "Virtual character " -msgstr "Виртуалды таңба " - -#: vf.cpp:149 -msgid " in font " -msgstr " қаріпте " - -#: vf.cpp:150 -msgid " ignored." -msgstr " еленбеген." - -#: vf.cpp:180 -#, c-format -msgid "Wrong command byte found in VF macro list: %1" -msgstr "Виртуалды қаріптің макро кестесінде қате команда байты: %1" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_bmp.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_bmp.po deleted file mode 100644 index 6c1d1718184..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_bmp.po +++ /dev/null @@ -1,79 +0,0 @@ -# translation of kfile_bmp.po to Kazakh -# -# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_bmp\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-12 19:28+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: kfile_bmp.cpp:55 -msgid "Technical Details" -msgstr "Техникалық егжей-тегжейі" - -#: kfile_bmp.cpp:59 -msgid "Type" -msgstr "Түрі" - -#: kfile_bmp.cpp:61 -msgid "Dimensions" -msgstr "Өлшемдері" - -#: kfile_bmp.cpp:65 -msgid "Bit Depth" -msgstr "Түстер байлығы" - -#: kfile_bmp.cpp:68 -msgid "Compression" -msgstr "Сығылуы" - -#: kfile_bmp.cpp:104 -msgid "Windows Bitmap" -msgstr "Windows Bitmap" - -#: kfile_bmp.cpp:106 -msgid "OS/2 Bitmap Array" -msgstr "OS/2 Bitmap Array" - -#: kfile_bmp.cpp:108 -msgid "OS/2 Color Icon" -msgstr "OS/2 түсті таңбашасы" - -#: kfile_bmp.cpp:110 -msgid "OS/2 Color Pointer" -msgstr "OS/2 түсті меңзер" - -#: kfile_bmp.cpp:112 -msgid "OS/2 Icon" -msgstr "OS/2 таңбашасы" - -#: kfile_bmp.cpp:114 -msgid "OS/2 Pointer" -msgstr "OS/2 меңзері" - -#: kfile_bmp.cpp:156 -msgid "None" -msgstr "Жоқ" - -#: kfile_bmp.cpp:159 -msgid "RLE 8bit/pixel" -msgstr "RLE 8бит/пиксел" - -#: kfile_bmp.cpp:162 -msgid "RLE 4bit/pixel" -msgstr "RLE 4бит/пиксел" - -#: kfile_bmp.cpp:165 -msgid "Bitfields" -msgstr "Бит өрістері" - -#: kfile_bmp.cpp:168 -msgid "Unknown" -msgstr "Беймәлім" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_dds.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_dds.po deleted file mode 100644 index adbfca0d912..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_dds.po +++ /dev/null @@ -1,63 +0,0 @@ -# translation of kfile_dds.po to Kazakh -# -# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_dds\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-01 01:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-12 19:21+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: kfile_dds.cpp:192 -msgid "Technical Details" -msgstr "Техникалық егжей-текжейі" - -#: kfile_dds.cpp:196 -msgid "Dimensions" -msgstr "Өлшемдері" - -#: kfile_dds.cpp:200 -msgid "Depth" -msgstr "Түстер байлығы" - -#: kfile_dds.cpp:203 -msgid "Bit Depth" -msgstr "Түстер" - -#: kfile_dds.cpp:206 -msgid "Mipmap Count" -msgstr "Mipmap саны" - -#: kfile_dds.cpp:208 -msgid "Type" -msgstr "Түрі" - -#: kfile_dds.cpp:209 -msgid "Color Mode" -msgstr "Түстер режімі" - -#: kfile_dds.cpp:210 -msgid "Compression" -msgstr "Сығылуы" - -#: kfile_dds.cpp:251 -msgid "Cube Map Texture" -msgstr "Текше түрлі текстура" - -#: kfile_dds.cpp:254 -msgid "Volume Texture" -msgstr "Көлемді текстура" - -#: kfile_dds.cpp:258 -msgid "2D Texture" -msgstr "2 өлшемді текстура" - -#: kfile_dds.cpp:264 -msgid "Uncompressed" -msgstr "Сығылмаған" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_dvi.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_dvi.po deleted file mode 100644 index c78a5648ec7..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_dvi.po +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# translation of kfile_dvi.po to Kazakh -# -# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_dvi\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-13 16:32+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: kfile_dvi.cpp:53 -msgid "Created" -msgstr "Құрылған кезі" - -#: kfile_dvi.cpp:54 -msgid "Comment" -msgstr "Түсініктемесі" - -#: kfile_dvi.cpp:55 -msgid "Pages" -msgstr "Беттер саны" - -#: kfile_dvi.cpp:142 -msgid "TeX Device Independent file" -msgstr "Құрылғыlан тәуелсіз TeX файлы" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_exr.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_exr.po deleted file mode 100644 index 2ba3e101f9d..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_exr.po +++ /dev/null @@ -1,249 +0,0 @@ -# translation of kfile_exr.po to Kazakh -# -# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_exr\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-23 01:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-12 20:15+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: kfile_exr.cpp:75 -msgid "Format Version" -msgstr "Пішімінің нұсқасы" - -#: kfile_exr.cpp:76 -msgid "Tiled Image" -msgstr "Қатарлас кескін" - -#: kfile_exr.cpp:77 -msgid "Dimensions" -msgstr "Өлшемдері" - -#: kfile_exr.cpp:81 -msgid "Thumbnail Dimensions" -msgstr "Нобайдың өлшемдері" - -#: kfile_exr.cpp:84 -msgid "Comment" -msgstr "Түсініктемесі" - -#: kfile_exr.cpp:85 -msgid "Thumbnail" -msgstr "Нобайы" - -#: kfile_exr.cpp:89 -msgid "Standard Attributes" -msgstr "Стандартты атрибуттері" - -#: kfile_exr.cpp:90 -msgid "Owner" -msgstr "Иесі" - -#: kfile_exr.cpp:91 -msgid "Comments" -msgstr "Түсініктемелері" - -#: kfile_exr.cpp:92 -msgid "Capture Date" -msgstr "Түсірген кезі" - -#: kfile_exr.cpp:93 -msgid "UTC Offset" -msgstr "Уақыт белдеуі" - -#: kfile_exr.cpp:94 -msgid "Exposure Time" -msgstr "Экспозициясы" - -#: kfile_exr.cpp:96 -msgid "Focus" -msgstr "Фокусы" - -#: kfile_exr.cpp:97 kfile_exr.cpp:105 -msgid "" -"_: Metres\n" -"m" -msgstr "м" - -#: kfile_exr.cpp:98 -msgid "X Density" -msgstr "X тығыздығы" - -#: kfile_exr.cpp:99 -msgid "" -"_: Pixels Per Inch\n" -" ppi" -msgstr " н/д" - -#: kfile_exr.cpp:100 -msgid "White Luminance" -msgstr "Ақ жарықтығы" - -#: kfile_exr.cpp:101 -msgid "" -"_: Candelas per square metre\n" -" Nits" -msgstr " кандела/ш.м." - -#: kfile_exr.cpp:102 -msgid "Longitude" -msgstr "Бойлығы" - -#: kfile_exr.cpp:103 -msgid "Latitude" -msgstr "Ендігі" - -#: kfile_exr.cpp:104 -msgid "Altitude" -msgstr "Биіктігі" - -#: kfile_exr.cpp:106 -msgid "ISO Speed" -msgstr "ISO жылдамдығы" - -#: kfile_exr.cpp:107 -msgid "Aperture" -msgstr "Апертурасы" - -#: kfile_exr.cpp:110 -msgid "Channels" -msgstr "Арналары" - -#: kfile_exr.cpp:111 -msgid "A" -msgstr "A" - -#: kfile_exr.cpp:112 kfile_exr.cpp:119 -msgid "R" -msgstr "R" - -#: kfile_exr.cpp:113 -msgid "G" -msgstr "G" - -#: kfile_exr.cpp:114 -msgid "B" -msgstr "B" - -#: kfile_exr.cpp:115 -msgid "Z" -msgstr "Z" - -#: kfile_exr.cpp:116 -msgid "NX" -msgstr "NX" - -#: kfile_exr.cpp:117 -msgid "NY" -msgstr "NY" - -#: kfile_exr.cpp:118 -msgid "NZ" -msgstr "NZ" - -#: kfile_exr.cpp:120 -msgid "U" -msgstr "U" - -#: kfile_exr.cpp:121 -msgid "V" -msgstr "V" - -#: kfile_exr.cpp:122 -msgid "materialID" -msgstr "materialID" - -#: kfile_exr.cpp:123 -msgid "objectID" -msgstr "objectID" - -#: kfile_exr.cpp:124 -msgid "renderID" -msgstr "renderID" - -#: kfile_exr.cpp:125 -msgid "pixelCover" -msgstr "pixelCover" - -#: kfile_exr.cpp:126 -msgid "velX" -msgstr "velX" - -#: kfile_exr.cpp:127 -msgid "velY" -msgstr "velY" - -#: kfile_exr.cpp:128 -msgid "packedRGBA" -msgstr "packedRGBA" - -#: kfile_exr.cpp:132 -msgid "Technical Details" -msgstr "Техникалық егжей-тегжейі" - -#: kfile_exr.cpp:133 -msgid "Compression" -msgstr "Сығылуы" - -#: kfile_exr.cpp:134 -msgid "Line Order" -msgstr "Сызық реті" - -#: kfile_exr.cpp:138 -msgid "3dsMax Details" -msgstr "3dsMax егжей-тегжейі" - -#: kfile_exr.cpp:139 -msgid "Local Time" -msgstr "Жергілікті уақыт" - -#: kfile_exr.cpp:140 -msgid "System Time" -msgstr "Жүйелік уақыт" - -#: kfile_exr.cpp:141 -msgid "Plugin Version" -msgstr "Плагин нұсқасы" - -#: kfile_exr.cpp:142 -msgid "EXR Version" -msgstr "EXR нұсқасы" - -#: kfile_exr.cpp:143 -msgid "Computer Name" -msgstr "Компьютердің атауы" - -#: kfile_exr.cpp:306 -msgid "No compression" -msgstr "Сығылмаған" - -#: kfile_exr.cpp:309 -msgid "Run Length Encoding" -msgstr "RLE кодтауы" - -#: kfile_exr.cpp:312 -msgid "zip, individual scanlines" -msgstr "zip, бөлек сканжолдары" - -#: kfile_exr.cpp:315 -msgid "zip, multi-scanline blocks" -msgstr "zip, көп сканжол блоктары" - -#: kfile_exr.cpp:318 -msgid "piz compression" -msgstr "piz сығу" - -#: kfile_exr.cpp:327 -msgid "increasing Y" -msgstr "Y үлкейту" - -#: kfile_exr.cpp:330 -msgid "decreasing Y" -msgstr "Y кішірейту" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_gif.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_gif.po deleted file mode 100644 index 2f192f46fa2..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_gif.po +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -# translation of kfile_gif.po to Kazakh -# -# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_gif\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-14 01:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-12 20:17+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: kfile_gif.cpp:55 -msgid "General" -msgstr "Жалпы" - -#: kfile_gif.cpp:59 -msgid "Version" -msgstr "Нұсқасы" - -#: kfile_gif.cpp:61 -msgid "Dimensions" -msgstr "Өлшемдері" - -#: kfile_gif.cpp:65 -msgid "Bit Depth" -msgstr "Түстер байлығы" - -#: kfile_gif.cpp:103 -msgid "GIF Version 89a" -msgstr "GIF нұсқасы 89a" - -#: kfile_gif.cpp:105 -msgid "GIF Version 87a" -msgstr "GIF нұсқасы 87a" - -#: kfile_gif.cpp:108 -msgid "Unknown" -msgstr "Беймәлім" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_ico.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_ico.po deleted file mode 100644 index cfd0506b373..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_ico.po +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -# translation of kfile_ico.po to Kazakh -# -# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_ico\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-12 20:19+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: kfile_ico.cpp:56 -msgid "Technical Details" -msgstr "Техникалық егжей-тегжейі" - -#: kfile_ico.cpp:60 -msgid "Number of Icons" -msgstr "Таңбашалар саны" - -#: kfile_ico.cpp:62 -msgid "Dimensions" -msgstr "Өлшемдері" - -#: kfile_ico.cpp:63 -msgid "Colors" -msgstr "Түстер" - -#: kfile_ico.cpp:65 -msgid "Dimensions (1st icon)" -msgstr "Өлшемдері (1-таңбаша)" - -#: kfile_ico.cpp:66 -msgid "Colors (1st icon)" -msgstr "Түстері (1-таңбаша)" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_jpeg.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_jpeg.po deleted file mode 100644 index 82cf876cede..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_jpeg.po +++ /dev/null @@ -1,308 +0,0 @@ -# translation of kfile_jpeg.po to Kazakh -# -# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_jpeg\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-13 16:36+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: kfile_jpeg.cpp:58 -msgid "JPEG Exif" -msgstr "JPEG Exif" - -#: kfile_jpeg.cpp:61 -msgid "Comment" -msgstr "Түсініктемесі" - -#: kfile_jpeg.cpp:67 -msgid "Camera Manufacturer" -msgstr "Камераның өңдірушісі" - -#: kfile_jpeg.cpp:70 -msgid "Camera Model" -msgstr "Камераның үлгісі" - -#: kfile_jpeg.cpp:73 -msgid "Date/Time" -msgstr "Күн/Уақыт" - -#: kfile_jpeg.cpp:76 -msgid "Creation Date" -msgstr "Құрылған кезі" - -#: kfile_jpeg.cpp:79 -msgid "Creation Time" -msgstr "Құрылған уақыты" - -#: kfile_jpeg.cpp:82 -msgid "Dimensions" -msgstr "Өлшемдері" - -#: kfile_jpeg.cpp:90 -msgid "Color Mode" -msgstr "Түстер режімі" - -#: kfile_jpeg.cpp:93 -msgid "Flash Used" -msgstr "Жарқылмен түсірген" - -#: kfile_jpeg.cpp:95 -msgid "Focal Length" -msgstr "Фокус қашықтығы" - -#: kfile_jpeg.cpp:99 -msgid "35mm Equivalent" -msgstr "35мм баламасы" - -#: kfile_jpeg.cpp:103 -msgid "CCD Width" -msgstr "CCD ені" - -#: kfile_jpeg.cpp:107 -msgid "Exposure Time" -msgstr "Экспозициясы" - -#: kfile_jpeg.cpp:111 -msgid "Aperture" -msgstr "Апертурасы" - -#: kfile_jpeg.cpp:114 -msgid "Focus Dist." -msgstr "Фокус қашық." - -#: kfile_jpeg.cpp:117 -msgid "Exposure Bias" -msgstr "Экспозицияның ығысуы" - -#: kfile_jpeg.cpp:120 -msgid "Whitebalance" -msgstr "Ақтың балансы" - -#: kfile_jpeg.cpp:123 -msgid "Metering Mode" -msgstr "Өлшеу режімі" - -#: kfile_jpeg.cpp:126 -msgid "Exposure" -msgstr "Экспозиция" - -#: kfile_jpeg.cpp:129 -msgid "ISO Equiv." -msgstr "ISO баламасы" - -#: kfile_jpeg.cpp:132 -msgid "JPEG Quality" -msgstr "JPEG сапасы" - -#: kfile_jpeg.cpp:135 -msgid "User Comment" -msgstr "Түсіндірмесі" - -#: kfile_jpeg.cpp:139 -msgid "JPEG Process" -msgstr "JPEG өңдеу" - -#: kfile_jpeg.cpp:142 -msgid "Thumbnail" -msgstr "Нобай" - -#: kfile_jpeg.cpp:248 -msgid "Color" -msgstr "Түс" - -#: kfile_jpeg.cpp:248 -msgid "Black and white" -msgstr "Қара мен ақ" - -#: kfile_jpeg.cpp:252 -msgid "" -"_: Flash\n" -"(unknown)" -msgstr "(беймәлім)" - -#: kfile_jpeg.cpp:254 -msgid "" -"_: Flash\n" -"No" -msgstr "Жоқ" - -#: kfile_jpeg.cpp:259 -msgid "" -"_: Flash\n" -"Fired" -msgstr "Болған" - -#: kfile_jpeg.cpp:264 -msgid "" -"_: Flash\n" -"Fill Fired" -msgstr "Толық жарықпен" - -#: kfile_jpeg.cpp:267 -msgid "" -"_: Flash\n" -"Off" -msgstr "Сөндірулі" - -#: kfile_jpeg.cpp:270 -msgid "" -"_: Flash\n" -"Auto Off" -msgstr "Авто сөдірулі" - -#: kfile_jpeg.cpp:275 -msgid "" -"_: Flash\n" -"Auto Fired" -msgstr "Авто жарқыл" - -#: kfile_jpeg.cpp:278 -msgid "" -"_: Flash\n" -"Not Available" -msgstr "Қол жетпеуде" - -#: kfile_jpeg.cpp:319 -msgid "Infinite" -msgstr "Шексіз" - -#: kfile_jpeg.cpp:335 kfile_jpeg.cpp:370 kfile_jpeg.cpp:378 kfile_jpeg.cpp:403 -#: kfile_jpeg.cpp:439 kfile_jpeg.cpp:462 -msgid "Unknown" -msgstr "Беймәлім" - -#: kfile_jpeg.cpp:338 -msgid "Daylight" -msgstr "Күн жарығы" - -#: kfile_jpeg.cpp:341 -msgid "Fluorescent" -msgstr "Флуореценті" - -#: kfile_jpeg.cpp:345 -msgid "Tungsten" -msgstr "Вольфрам" - -#: kfile_jpeg.cpp:348 -msgid "Standard light A" -msgstr "A стандартты жарығы" - -#: kfile_jpeg.cpp:351 -msgid "Standard light B" -msgstr "B стандартты жарығы" - -#: kfile_jpeg.cpp:354 -msgid "Standard light C" -msgstr "C стандартты жарығы" - -#: kfile_jpeg.cpp:357 -msgid "D55" -msgstr "D55" - -#: kfile_jpeg.cpp:360 -msgid "D65" -msgstr "D65" - -#: kfile_jpeg.cpp:363 -msgid "D75" -msgstr "D75" - -#: kfile_jpeg.cpp:366 kfile_jpeg.cpp:399 -msgid "Other" -msgstr "Басқа" - -#: kfile_jpeg.cpp:381 -msgid "Average" -msgstr "Орташа" - -#: kfile_jpeg.cpp:384 -msgid "Center weighted average" -msgstr "Зілдеме орташа" - -#: kfile_jpeg.cpp:387 -msgid "Spot" -msgstr "Жарық дағы" - -#: kfile_jpeg.cpp:390 -msgid "MultiSpot" -msgstr "Көп жарық дақты" - -#: kfile_jpeg.cpp:393 -msgid "Pattern" -msgstr "Үлгі" - -#: kfile_jpeg.cpp:396 -msgid "Partial" -msgstr "Ішінара" - -#: kfile_jpeg.cpp:411 -msgid "Not defined" -msgstr "Анықталмаған" - -#: kfile_jpeg.cpp:414 -msgid "Manual" -msgstr "Қолмен" - -#: kfile_jpeg.cpp:417 -msgid "Normal program" -msgstr "Кәдімгі бағдарлама" - -#: kfile_jpeg.cpp:420 -msgid "Aperture priority" -msgstr "Апертура басымды" - -#: kfile_jpeg.cpp:423 -msgid "Shutter priority" -msgstr "Экспозиция басымды" - -#: kfile_jpeg.cpp:426 -msgid "" -"Creative program\n" -"(biased toward fast shutter speed)" -msgstr "" -"Жасампаз бағдарлама\n" -"(қысқа экспозицияға бағытталған)" - -#: kfile_jpeg.cpp:429 -msgid "" -"Action program\n" -"(biased toward fast shutter speed)" -msgstr "" -"Әрекеттік бағдарлама\n" -"(қысқа экспозицияға бағытталған)" - -#: kfile_jpeg.cpp:432 -msgid "" -"Portrait mode\n" -"(for closeup photos with the background out of focus)" -msgstr "" -"Портрет режімі\n" -"(жақыннан түсіру, аясы фокусынан тыс)" - -#: kfile_jpeg.cpp:435 -msgid "" -"Landscape mode\n" -"(for landscape photos with the background in focus)" -msgstr "" -"Пейзаждық режімі\n" -"(пейзажды түсіру, аясы фокуста)" - -#: kfile_jpeg.cpp:453 -msgid "Basic" -msgstr "Негізгі" - -#: kfile_jpeg.cpp:456 -msgid "Normal" -msgstr "Кәдімгі" - -#: kfile_jpeg.cpp:459 -msgid "Fine" -msgstr "Сапалы" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_pcx.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_pcx.po deleted file mode 100644 index a0bdb995091..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_pcx.po +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -# translation of kfile_pcx.po to Kazakh -# -# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_pcx\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-12 12:31+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: kfile_pcx.cpp:66 -msgid "General" -msgstr "Жалпы" - -#: kfile_pcx.cpp:69 -msgid "Dimensions" -msgstr "Өлшемдері" - -#: kfile_pcx.cpp:73 -msgid "Bit Depth" -msgstr "Түс байлығы" - -#: kfile_pcx.cpp:76 -msgid "Resolution" -msgstr "Айырлымдығы" - -#: kfile_pcx.cpp:79 -msgid "Compression" -msgstr "Сығылуы" - -#: kfile_pcx.cpp:109 -msgid "Yes (RLE)" -msgstr "Иә (RLE)" - -#: kfile_pcx.cpp:111 -msgid "None" -msgstr "Жоқ" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_pdf.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_pdf.po deleted file mode 100644 index e612e569db5..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_pdf.po +++ /dev/null @@ -1,72 +0,0 @@ -# translation of kfile_pdf.po to Kazakh -# -# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_pdf\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-20 15:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-12 21:59+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: kfile_pdf.cpp:39 -msgid "General" -msgstr "Жалпы" - -#: kfile_pdf.cpp:43 -msgid "Title" -msgstr "Атауы" - -#: kfile_pdf.cpp:45 -msgid "Subject" -msgstr "Тақырыбы" - -#: kfile_pdf.cpp:47 -msgid "Author" -msgstr "Авторы" - -#: kfile_pdf.cpp:49 -msgid "Key Words" -msgstr "Түйінді сөздері" - -#: kfile_pdf.cpp:50 -msgid "Creator" -msgstr "Құрушысы" - -#: kfile_pdf.cpp:51 -msgid "Producer" -msgstr "Өндірушісі" - -#: kfile_pdf.cpp:52 -msgid "Creation Date" -msgstr "Құрылған кезі" - -#: kfile_pdf.cpp:53 -msgid "Modified" -msgstr "Өзгертілген кезі" - -#: kfile_pdf.cpp:54 -msgid "Pages" -msgstr "Беттері" - -#: kfile_pdf.cpp:55 -msgid "Protected" -msgstr "Қорғалған" - -#: kfile_pdf.cpp:56 -msgid "Linearized" -msgstr "Сызықтандырылған" - -#: kfile_pdf.cpp:57 -msgid "Version" -msgstr "Нұсқасы" - -#: kfile_pdf.cpp:85 -msgid "Yes (Can Print:%1 Can Copy:%2 Can Change:%3 Can Add notes:%4)" -msgstr "" -"Иә (%1 баса алады %2 көшіре алады %3 өзгерте алады %4 жазба қоса алады)" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_png.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_png.po deleted file mode 100644 index f48fd3f1553..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_png.po +++ /dev/null @@ -1,112 +0,0 @@ -# translation of kfile_png.po to Kazakh -# -# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_png\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-16 01:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-12 22:08+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: kfile_png.cpp:51 -msgid "Title" -msgstr "Атауы" - -#: kfile_png.cpp:52 -msgid "Author" -msgstr "Авторы" - -#: kfile_png.cpp:53 -msgid "Description" -msgstr "Сипаттамасы" - -#: kfile_png.cpp:54 -msgid "Copyright" -msgstr "Авторлық құқығы" - -#: kfile_png.cpp:55 -msgid "Creation Time" -msgstr "Құрылған уақыты" - -#: kfile_png.cpp:56 -msgid "Software" -msgstr "Бағдарламасы" - -#: kfile_png.cpp:57 -msgid "Disclaimer" -msgstr "Жауапкершіліктен бас тарту" - -#: kfile_png.cpp:59 -msgid "Source" -msgstr "Бастапқы көзі" - -#: kfile_png.cpp:60 kfile_png.cpp:103 -msgid "Comment" -msgstr "Түсініктемесі" - -#: kfile_png.cpp:65 -msgid "Grayscale" -msgstr "Сұр реңкті" - -#: kfile_png.cpp:66 kfile_png.cpp:70 kfile_png.cpp:183 kfile_png.cpp:187 -#: kfile_png.cpp:191 -msgid "Unknown" -msgstr "Беймәлім" - -#: kfile_png.cpp:67 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: kfile_png.cpp:68 -msgid "Palette" -msgstr "Палитрасы" - -#: kfile_png.cpp:69 -msgid "Grayscale/Alpha" -msgstr "Сұр реңкті/альфа" - -#: kfile_png.cpp:71 -msgid "RGB/Alpha" -msgstr "RGB/альфа" - -#: kfile_png.cpp:77 -msgid "Deflate" -msgstr "Deflate" - -#: kfile_png.cpp:82 -msgid "None" -msgstr "Жоқ" - -#: kfile_png.cpp:83 -msgid "Adam7" -msgstr "Adam7" - -#: kfile_png.cpp:107 -msgid "Technical Details" -msgstr "Техникалық егжей-тегжейі" - -#: kfile_png.cpp:109 -msgid "Dimensions" -msgstr "Өлшемдері" - -#: kfile_png.cpp:113 -msgid "Bit Depth" -msgstr "Түс байлығы" - -#: kfile_png.cpp:116 -msgid "Color Mode" -msgstr "Түстер режімі" - -#: kfile_png.cpp:117 -msgid "Compression" -msgstr "Сығылуы" - -#: kfile_png.cpp:118 -msgid "Interlace Mode" -msgstr "Кезектесу режімі" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_pnm.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_pnm.po deleted file mode 100644 index 1c999b7d85c..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_pnm.po +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -# translation of kfile_pnm.po to Kazakh -# -# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_pnm\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-12 12:19+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: kfile_pnm.cpp:28 -msgid "plain" -msgstr "кәдімгі" - -#: kfile_pnm.cpp:29 -msgid "raw" -msgstr "дүмбілез" - -#: kfile_pnm.cpp:50 -msgid "General" -msgstr "Жалпы" - -#: kfile_pnm.cpp:52 -msgid "Format" -msgstr "Пішімі" - -#: kfile_pnm.cpp:54 -msgid "Dimensions" -msgstr "Өлшемдері" - -#: kfile_pnm.cpp:57 -msgid "Bit Depth" -msgstr "Түс байлығы" - -#: kfile_pnm.cpp:60 -msgid "Comment" -msgstr "Түсініктемесі" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_ps.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_ps.po deleted file mode 100644 index 6edf2b8ef26..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_ps.po +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -# translation of kfile_ps.po to Kazakh -# -# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_ps\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 01:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-12 12:17+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: kfile_ps.cpp:49 -msgid "General" -msgstr "Жалпы" - -#: kfile_ps.cpp:50 -msgid "Title" -msgstr "Атауы" - -#: kfile_ps.cpp:51 -msgid "Creator" -msgstr "Құрушысы" - -#: kfile_ps.cpp:52 -msgid "Creation Date" -msgstr "Құрылған кезі" - -#: kfile_ps.cpp:53 -msgid "For" -msgstr "Келесі үшін" - -#: kfile_ps.cpp:54 -msgid "Pages" -msgstr "Беттері" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_rgb.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_rgb.po deleted file mode 100644 index 71fbf4c36de..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_rgb.po +++ /dev/null @@ -1,81 +0,0 @@ -# translation of kfile_rgb.po to Kazakh -# -# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_rgb\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-12 22:13+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: kfile_rgb.cpp:44 -msgid "Comment" -msgstr "Түсініктемесі" - -#: kfile_rgb.cpp:46 -msgid "Name" -msgstr "Атауы" - -#: kfile_rgb.cpp:51 -msgid "Technical Details" -msgstr "Техникалық егжей-тегжейі" - -#: kfile_rgb.cpp:53 -msgid "Dimensions" -msgstr "Өлшемдері" - -#: kfile_rgb.cpp:57 -msgid "Bit Depth" -msgstr "Түстер байлығы" - -#: kfile_rgb.cpp:60 -msgid "Color Mode" -msgstr "Түстер режімі" - -#: kfile_rgb.cpp:61 -msgid "Compression" -msgstr "Сығылуы" - -#: kfile_rgb.cpp:64 -msgid "" -"_: percentage of avoided vertical redundancy (the higher the better)\n" -"Shared Rows" -msgstr "Ортақ жолдар" - -#: kfile_rgb.cpp:123 -msgid "Grayscale" -msgstr "Сұр реңкті" - -#: kfile_rgb.cpp:125 -msgid "Grayscale/Alpha" -msgstr "Сұр реңкті/альфа" - -#: kfile_rgb.cpp:127 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: kfile_rgb.cpp:129 -msgid "RGB/Alpha" -msgstr "RGB/Alpha" - -#: kfile_rgb.cpp:132 -msgid "Uncompressed" -msgstr "Сығылмаған" - -#: kfile_rgb.cpp:136 -msgid "Runlength Encoded" -msgstr "RLE" - -#: kfile_rgb.cpp:158 -msgid "None" -msgstr "Жоқ" - -#: kfile_rgb.cpp:160 -msgid "Unknown" -msgstr "Беймәлім" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_tga.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_tga.po deleted file mode 100644 index 385251718ad..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_tga.po +++ /dev/null @@ -1,67 +0,0 @@ -# translation of kfile_tga.po to Kazakh -# -# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_tga\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-12 12:10+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: kfile_tga.cpp:56 -msgid "Technical Details" -msgstr "Техникалық егжей-тегжейі" - -#: kfile_tga.cpp:60 -msgid "Dimensions" -msgstr "Өлшемдері" - -#: kfile_tga.cpp:64 -msgid "Bit Depth" -msgstr "Түс байлығы" - -#: kfile_tga.cpp:67 -msgid "Color Mode" -msgstr "Түстер режімі" - -#: kfile_tga.cpp:68 -msgid "Compression" -msgstr "Сығылуы" - -#: kfile_tga.cpp:126 -msgid "Color-Mapped" -msgstr "Түс түрлендіру" - -#: kfile_tga.cpp:131 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: kfile_tga.cpp:135 -msgid "Black and White" -msgstr "Қара мен ақ" - -#: kfile_tga.cpp:138 kfile_tga.cpp:159 -msgid "Unknown" -msgstr "Беймәлім" - -#: kfile_tga.cpp:145 -msgid "Uncompressed" -msgstr "Сығылмаған" - -#: kfile_tga.cpp:150 -msgid "Runlength Encoded" -msgstr "Runlength Encoded" - -#: kfile_tga.cpp:153 -msgid "Huffman, Delta & RLE" -msgstr "Huffman, Delta & RLE" - -#: kfile_tga.cpp:156 -msgid "Huffman, Delta, RLE (4-pass quadtree)" -msgstr "Huffman, Delta, RLE (4-pass quadtree)" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_tiff.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_tiff.po deleted file mode 100644 index 78760347d21..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_tiff.po +++ /dev/null @@ -1,211 +0,0 @@ -# translation of kfile_tiff.po to Kazakh -# -# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_tiff\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-12 11:58+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: kfile_tiff.cpp:44 -msgid "General" -msgstr "Жалпы" - -#: kfile_tiff.cpp:47 -msgid "Description" -msgstr "Сипаттамасы" - -#: kfile_tiff.cpp:50 -msgid "Copyright" -msgstr "Авторлық құқығы" - -#: kfile_tiff.cpp:52 -msgid "Color Mode" -msgstr "Түстер режімі" - -#: kfile_tiff.cpp:54 -msgid "Dimensions" -msgstr "Өлшемдері" - -#: kfile_tiff.cpp:58 -msgid "Resolution" -msgstr "Айырымдылығы" - -#: kfile_tiff.cpp:61 -msgid "Bit Depth" -msgstr "Түс байлығы" - -#: kfile_tiff.cpp:64 -msgid "Compression" -msgstr "Сығылуы" - -#: kfile_tiff.cpp:66 -msgid "Software" -msgstr "Бағдарламасы" - -#: kfile_tiff.cpp:68 -msgid "Date/Time" -msgstr "Күн/Уақыты" - -#: kfile_tiff.cpp:70 -msgid "Artist" -msgstr "Авторы" - -#: kfile_tiff.cpp:73 -msgid "Fax Pages" -msgstr "Факс беттері" - -#: kfile_tiff.cpp:76 -msgid "Scanner" -msgstr "Сканері" - -#: kfile_tiff.cpp:78 -msgid "Make" -msgstr "Жасалған" - -#: kfile_tiff.cpp:79 -msgid "Model" -msgstr "Үлгісі" - -#: kfile_tiff.cpp:85 kfile_tiff.cpp:87 -msgid "Monochrome" -msgstr "Жалғыз түсті" - -#: kfile_tiff.cpp:89 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: kfile_tiff.cpp:91 -msgid "Palette color" -msgstr "Түс палитрасы" - -#: kfile_tiff.cpp:93 -msgid "Transparency mask" -msgstr "Мөлдірлік қалқасы" - -#: kfile_tiff.cpp:95 -msgid "Color separations" -msgstr "Түс жіктеуі" - -#: kfile_tiff.cpp:97 -msgid "YCbCr" -msgstr "YCbCr" - -#: kfile_tiff.cpp:99 -msgid "CIE Lab" -msgstr "CIE Lab" - -#: kfile_tiff.cpp:102 -msgid "ITU Lab" -msgstr "ITU Lab" - -#: kfile_tiff.cpp:105 -msgid "LOGL" -msgstr "LOGL" - -#: kfile_tiff.cpp:107 -msgid "LOGLUV" -msgstr "LOGLUV" - -#: kfile_tiff.cpp:110 -msgid "None" -msgstr "Жоқ" - -#: kfile_tiff.cpp:112 -msgid "RLE" -msgstr "RLE" - -#: kfile_tiff.cpp:114 -msgid "G3 Fax" -msgstr "G3 Fax" - -#: kfile_tiff.cpp:116 -msgid "G4 Fax" -msgstr "G4 Fax" - -#: kfile_tiff.cpp:118 -msgid "LZW" -msgstr "LZW" - -#: kfile_tiff.cpp:120 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" - -#: kfile_tiff.cpp:122 -msgid "JPEG DCT" -msgstr "JPEG DCT" - -#: kfile_tiff.cpp:125 -msgid "Adobe Deflate" -msgstr "Adobe Deflate" - -#: kfile_tiff.cpp:128 -msgid "NeXT 2-bit RLE" -msgstr "NeXT 2-bit RLE" - -#: kfile_tiff.cpp:130 -msgid "RLE Word" -msgstr "RLE Word" - -#: kfile_tiff.cpp:132 -msgid "Packbits" -msgstr "Packbits" - -#: kfile_tiff.cpp:134 -msgid "Thunderscan RLE" -msgstr "Thunderscan RLE" - -#: kfile_tiff.cpp:136 -msgid "IT8 CT w/padding" -msgstr "IT8 CT w/padding" - -#: kfile_tiff.cpp:138 -msgid "IT8 linework RLE" -msgstr "IT8 linework RLE" - -#: kfile_tiff.cpp:140 -msgid "IT8 monochrome" -msgstr "IT8 жалғыз түсті" - -#: kfile_tiff.cpp:142 -msgid "IT8 binary lineart" -msgstr "IT8 бинарлық lineart" - -#: kfile_tiff.cpp:144 -msgid "Pixar 10-bit LZW" -msgstr "Pixar 10-биттік LZW" - -#: kfile_tiff.cpp:146 -msgid "Pixar 11-bit ZIP" -msgstr "Pixar 11-биттік ZIP" - -#: kfile_tiff.cpp:148 -msgid "Pixar deflate" -msgstr "Pixar оңтайландыру" - -#: kfile_tiff.cpp:150 -msgid "Kodak DCS" -msgstr "Kodak DCS" - -#: kfile_tiff.cpp:152 -msgid "ISO JBIG" -msgstr "ISO JBIG" - -#: kfile_tiff.cpp:154 -msgid "SGI log luminance RLE" -msgstr "SGI log luminance RLE" - -#: kfile_tiff.cpp:156 -msgid "SGI log 24-bit packed" -msgstr "SGI log 24-биттік буыған" - -#: kfile_tiff.cpp:251 -msgid "RGBA" -msgstr "RGBA" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_xbm.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_xbm.po deleted file mode 100644 index 665c351ec9b..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_xbm.po +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -# translation of kfile_xbm.po to Kazakh -# -# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_xbm\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-12 11:20+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: kfile_xbm.cpp:54 -msgid "Technical Details" -msgstr "Техникалық егжей-тегжейі" - -#: kfile_xbm.cpp:58 -msgid "Dimensions" -msgstr "Өлшемдері" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_xpm.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_xpm.po deleted file mode 100644 index 03b75c8fa57..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_xpm.po +++ /dev/null @@ -1,27 +0,0 @@ -# translation of kfile_xpm.po to Kazakh -# -# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_xpm\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-15 01:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-12 11:20+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: kfile_xpm.cpp:42 -msgid "X PixMap File Information" -msgstr "X PixMap файл мәліметі" - -#: kfile_xpm.cpp:47 -msgid "Dimension" -msgstr "Өлшемі" - -#: kfile_xpm.cpp:51 -msgid "Bit Depth" -msgstr "Түс байлығы" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kgamma.po deleted file mode 100644 index ab951bcd88a..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kgamma.po +++ /dev/null @@ -1,95 +0,0 @@ -# translation of kgamma.po to Kazakh -# -# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kgamma\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-24 02:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-13 11:48+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: kgamma.cpp:130 -msgid "&Select test picture:" -msgstr "&Сынақ суретті таңдау:" - -#: kgamma.cpp:135 -msgid "Gray Scale" -msgstr "Сұр реңкі" - -#: kgamma.cpp:136 -msgid "RGB Scale" -msgstr "RGB реңкі" - -#: kgamma.cpp:137 -msgid "CMY Scale" -msgstr "CMY реңкі" - -#: kgamma.cpp:138 -msgid "Dark Gray" -msgstr "Кою сұр" - -#: kgamma.cpp:139 -msgid "Mid Gray" -msgstr "Сұр" - -#: kgamma.cpp:140 -msgid "Light Gray" -msgstr "Ашық сұр" - -#: kgamma.cpp:203 -msgid "Gamma:" -msgstr "Гамма:" - -#: kgamma.cpp:206 -msgid "Red:" -msgstr "Қызыл:" - -#: kgamma.cpp:209 -msgid "Green:" -msgstr "Жасыл:" - -#: kgamma.cpp:212 -msgid "Blue:" -msgstr "Көк:" - -#: kgamma.cpp:258 -msgid "Save settings to XF86Config" -msgstr "Параметрледі XF86Config файлына жазу" - -#: kgamma.cpp:261 -msgid "Sync screens" -msgstr "Экрандарды қадамдастыру" - -#: kgamma.cpp:267 -#, c-format -msgid "Screen %1" -msgstr "%1-экран" - -#: kgamma.cpp:280 -msgid "Gamma correction is not supported by your graphics hardware or driver." -msgstr "Гамма түзетуді графикалық жабдығыңыз не драйверіңіз қолдамайды." - -#: kgamma.cpp:585 -msgid "" -"<h1>Monitor Gamma</h1> This is a tool for changing monitor gamma correction. " -"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single value, " -"or separately for the red, green and blue components. You may need to correct " -"the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test " -"images help you to find proper settings." -"<br> You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for " -"that) or to your own KDE settings. On multi head systems you can correct the " -"gamma values separately for all screens." -msgstr "" -"<h1>Гамма түзету</h1> Бұл монитардың гамма түзетуін баптау құралы. Төрт " -"жүгірткі арқылы қызыл, жасыл, көк түстерін бөлек немесе барлығын бірге баптауға " -"болады. Онымен қоса жарықтығы мен контрастығын да өзгертуге болады. Сынақ " -"кескіндер лайық баптауларды табуға көмектеседі." -"<br> Тапқан баптауларды жалпы жүйелік XF86Config файлына (оған жазу үшін root " -"рұқсаттары керек) немесе жеке KDE параметрлеріне сақтауға болады. Көп экранды " -"жүйелерде әрбір экранның гамма түзетуі бөлек баптауға мүмкіндік бар." diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kghostview.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kghostview.po deleted file mode 100644 index 9e662df1a8e..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kghostview.po +++ /dev/null @@ -1,717 +0,0 @@ -# translation of kghostview.po to Kazakh -# -# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kghostview\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-29 13:54+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Сайран Киккарин" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: infodialog.cpp:36 -msgid "Document Information" -msgstr "Құжат мәліметі" - -#: infodialog.cpp:44 -msgid "File name:" -msgstr "Файлы:" - -#: infodialog.cpp:49 -msgid "Document title:" -msgstr "Құжаттың атауы:" - -#: infodialog.cpp:54 -msgid "Publication date:" -msgstr "Шығарылған кезі:" - -#: kdscerrordialog.cpp:76 -msgid "Ignore All" -msgstr "Барлығын елемеу" - -#: kdscerrordialog.cpp:90 -msgid "DSC Information" -msgstr "DSC мәліметі" - -#: kdscerrordialog.cpp:93 -msgid "DSC Warning" -msgstr "DSC ескертуі" - -#: kdscerrordialog.cpp:96 -msgid "DSC Error" -msgstr "DSC қатесі" - -#: kdscerrordialog.cpp:100 -msgid "On line %1:" -msgstr "%1-жолында:" - -#: kdscerrordialog.cpp:144 -msgid "Lines in DSC documents must be shorter than 255 characters." -msgstr "DSC құжаттарының жолдары 255 таңбадан аспауға тиіс." - -#: kgv_miniwidget.cpp:121 kgv_miniwidget.cpp:127 -msgid "Go to Page" -msgstr "Бір бетке өту" - -#: kgv_miniwidget.cpp:121 kgv_miniwidget.cpp:127 -msgid "Page:" -msgstr "Қай бетке:" - -#: kgv_miniwidget.cpp:485 -msgid "Page 1" -msgstr "1-бет" - -#: kgv_miniwidget.cpp:488 -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "%2 беттен %1-бет" - -#: kgv_miniwidget.cpp:492 -msgid "Page %1 (%2 of %3)" -msgstr "%1-бет (%2/%3)" - -#: kgv_view.cpp:156 -msgid "Ghostscript Messages" -msgstr "Ghostscript хабарламалары" - -#: kgv_view.cpp:190 -msgid "Document &Info" -msgstr "Құжат &мәліметі" - -#: kgv_view.cpp:197 -msgid "Mark Current Page" -msgstr "Назардағы бетті белгілеу" - -#: kgv_view.cpp:201 -msgid "Mark &All Pages" -msgstr "Б&арлық беттерді белгілеу" - -#: kgv_view.cpp:205 -msgid "Mark &Even Pages" -msgstr "&Жұп беттерін белгілеу" - -#: kgv_view.cpp:209 -msgid "Mark &Odd Pages" -msgstr "&Тақ беттерін белгілеу" - -#: kgv_view.cpp:213 -msgid "&Toggle Page Marks" -msgstr "Б&ет белгісін терістеу" - -#: kgv_view.cpp:217 -msgid "&Remove Page Marks" -msgstr "Бет белгілерін ө&шіру" - -#: kgv_view.cpp:225 viewcontrol.cpp:106 -msgid "&Orientation" -msgstr "&Бағдары" - -#: kgv_view.cpp:227 -msgid "Paper &Size" -msgstr "Парақтың ө&лшемі" - -#: kgv_view.cpp:230 -msgid "No &Flicker" -msgstr "Ж&ыпылықтаусыз көрсету" - -#: kgv_view.cpp:235 -msgid "Auto" -msgstr "Авто" - -#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 -msgid "Upside Down" -msgstr "Төңкерілген" - -#: kgv_view.cpp:239 viewcontrol.cpp:76 -msgid "Seascape" -msgstr "Жатық" - -#: kgv_view.cpp:276 -msgid "&Fit to Page Width" -msgstr "Беттің енін &шақтау" - -#: kgv_view.cpp:279 -msgid "&Fit to Screen" -msgstr "Экранға &шақтау" - -#: kgv_view.cpp:283 -msgid "Previous Page" -msgstr "Алдыңғы бетке" - -#: kgv_view.cpp:285 -msgid "Moves to the previous page of the document" -msgstr "Құжаттың алдыңғы бетіне ауысу" - -#: kgv_view.cpp:287 -msgid "Next Page" -msgstr "Келесі бетке" - -#: kgv_view.cpp:289 -msgid "Moves to the next page of the document" -msgstr "Құжаттың келесі бетіне ауысу" - -#: kgv_view.cpp:293 -msgid "Moves to the first page of the document" -msgstr "Құжаттың бірінші бетіне ауысу" - -#: kgv_view.cpp:297 -msgid "Moves to the last page of the document" -msgstr "Құжаттың соңғы бетіне ауысу" - -#: kgv_view.cpp:301 -msgid "Read Up" -msgstr "Жоғарлау" - -#: kgv_view.cpp:307 -msgid "Read Down" -msgstr "Төмендеу" - -#: kgv_view.cpp:315 -msgid "Show &Scrollbars" -msgstr "Жүгірту ж&олақтарын көрсету" - -#: kgv_view.cpp:317 -msgid "Hide &Scrollbars" -msgstr "Жүгірту ж&олақтарын жасыру" - -#: kgv_view.cpp:318 -msgid "&Watch File" -msgstr "Файл өзгерістерін &бақылау" - -#: kgv_view.cpp:321 -msgid "Show &Page List" -msgstr "&Беттер тізімін көрсету" - -#: kgv_view.cpp:323 -msgid "Hide &Page List" -msgstr "&Беттер тізімін жасыру" - -#: kgv_view.cpp:324 -msgid "Show Page &Labels" -msgstr "Бет &атауларын көрсету" - -#: kgv_view.cpp:326 -msgid "Hide Page &Labels" -msgstr "Бет &атауларын жасыру" - -#: kgv_view.cpp:352 -msgid "Auto " -msgstr "Авто " - -#: kgv_view.cpp:369 -msgid "KGhostView" -msgstr "KGhostView" - -#: kgv_view.cpp:371 -msgid "" -"Viewer for PostScript (.ps, .eps) and Portable Document Format (.pdf) files" -msgstr "" -"PostScript (.ps, .eps) және Portable Document Format (.pdf) файлдарын қарау " -"құралы" - -#: kgv_view.cpp:375 -msgid "" -"KGhostView displays, prints, and saves PostScript and PDF files.\n" -"Based on original work by Tim Theisen." -msgstr "" -"KGhostView бағдарламасы PostScript және PDF файлдарын көрсету, басу, сақтауға " -"арналған.\n" -"Tim Theisen-нің жұмысын негіздеген." - -#: kgv_view.cpp:379 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Қазіргі жетілдірушісі" - -#: kgv_view.cpp:383 -msgid "Maintainer 2000-2003" -msgstr "2000-2003 жылдардағы жетілдірушісі" - -#: kgv_view.cpp:386 -msgid "Maintainer 1999-2000" -msgstr "1999-2000 жылдардағы жетілдірушісі" - -#: kgv_view.cpp:390 -msgid "Original author" -msgstr "Бастапқы авторы" - -#: kgv_view.cpp:393 -msgid "Basis for shell" -msgstr "Орта-қоршаудың негіздері" - -#: kgv_view.cpp:396 -msgid "Port to KParts" -msgstr "KParts-қа бейімдеген" - -#: kgv_view.cpp:399 -msgid "Dialog boxes" -msgstr "Диалог терезелері" - -#: kgv_view.cpp:402 -msgid "for contributing GSView's DSC parser." -msgstr "GSView-дің DSC талдағышына қосқан үлесі үшін" - -#: kgv_view.cpp:747 -msgid "" -"<qt>An error occurred in rendering." -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>The display may contain errors." -"<br>Below are any error messages which were received from Ghostscript (<nobr>" -"<strong>%2</strong></nobr>) which may help you.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Көрсету кезінде қате пайда болды." -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>Көрсетілгені дұрыс емес болуы мүмкін." -"<br>Төменде Ghostscript-тен келген қате туралы хабарламалары келтірілген (<nobr>" -"<strong>%2</strong></nobr>). Бұлар жағдайды түсінуге көмек етуге мүмкін.</qt>" - -#: kgvconfigdialog.cpp:113 -msgid "" -"Your version of gs (version %1) is too old, since it has security issues which " -"are impossible to resolve. Please upgrade to a newer version.\n" -"KGhostView will try to work with it, but it may not display any files at all.\n" -"Version %2 seems to be appropriate on your system, although newer versions will " -"work as well." -msgstr "" -"Қолданыстағы gs нұсқасы (%1) тым ескі, кейбір қауіпсіздік мәселелері шешім таба " -"алмайды. Нұсқасын жаңартып алғаныңыз жөн.\n" -"KGhostView бар нұсқасымен де істеп көреді, бірақ кейбір файлдарды мүлдем " -"көрсетпеуі әбден мүмкін.\n" -"%2-нұсқасы жүйеңізге лайық болуға тиіс, бірақ одан да жаңа нұсқалары да жақсы " -"істейді." - -#: kgvconfigdialog.cpp:143 -msgid "General" -msgstr "Жалпы" - -#: kgvconfigdialog.cpp:145 -msgid "" -"Ghostscript\n" -"Configuration" -msgstr "" -"Ghostscript\n" -"баптаулары" - -#: kgvdocument.cpp:99 -msgid "" -"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</qt>" -msgstr "<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr> ашылмады: бұндай файл жоқ.</qt>" - -#: kgvdocument.cpp:108 -msgid "" -"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>" -msgstr "<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr> ашылмады: ашуға рұқсат жоқ.</qt>" - -#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254 -#, c-format -msgid "Could not create temporary file: %1" -msgstr "Уақытша файл құрылмады: %1" - -#: kgvdocument.cpp:158 -msgid "" -"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>" -"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable " -"Document Format (.pdf) files.</qt>" -msgstr "" -"<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr> ашылмады. Бұның түрі - <strong>%2</strong>" -". KGhostview тек қана PostScript (.ps, .eps) және PDF (.pdf) файлдарын аша " -"алады.</qt>" - -#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223 -msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>" -msgstr "<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr> тарқатылмады.</qt>" - -#: kgvdocument.cpp:203 -#, c-format -msgid "Could not create temporary file: %2" -msgstr "Уақытша файл құрылмады: %2" - -#: kgvdocument.cpp:241 -msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>" -msgstr "<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr> файлы ашылмады.</qt>" - -#: kgvdocument.cpp:262 -msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>" -msgstr "" -"<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr> файлын ашқанда қате пайда болды: %2</qt>" - -#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Басып шығару %1" - -#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:662 -msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty." -msgstr "Басып шығару болмады, өйткені басатын беттер тізімі бос болды." - -#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:664 -msgid "Error Printing" -msgstr "Басу қатесі" - -#: kgvdocument.cpp:537 -msgid "" -"<qt><strong>Printing failure:</strong>" -"<br>Could not convert to PostScript</qt>" -msgstr "" -"<qt><strong>Басып шығару жаңылысы:</strong>" -"<br>PostScript-ке аударылмады</qt>" - -#: kgvshell.cpp:82 -msgid "&Maximize" -msgstr "Қ&ең жаю" - -#: kgvshell.cpp:104 -msgid "Full Screen Options" -msgstr "Толық экран параметрлері" - -#: kgvshell.cpp:271 -#, c-format -msgid "Could not open standard input stream: %1" -msgstr "Стандартты кіріс ағыны ашылмады: %1" - -#: kgvshell.cpp:284 -msgid "" -"*.ps *.ps.bz2 *.ps.gz *.eps *.eps.gz *.pdf|All Document Files\n" -"*.ps *.ps.bz2 *.ps.gz|PostScript Files\n" -"*.pdf *.pdf.gz *.pdf.bz2|Portable Document Format (PDF) Files\n" -"*.eps *.eps.gz *.eps.bz2|Encapsulated PostScript Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.ps *.ps.bz2 *.ps.gz *.eps *.eps.gz *.pdf|Барлық құжат файлдары\n" -"*.ps *.ps.bz2 *.ps.gz|PostScript файлдары\n" -"*.pdf *.pdf.gz *.pdf.bz2|PDF файлдары\n" -"*.eps *.eps.gz *.eps.bz2|Encapsulated PostScript файлдары\n" -"*|Барлық файлдары" - -#: kpswidget.cpp:389 -msgid "" -"Could not start Ghostscript. This is most likely caused by an incorrectly " -"specified interpreter." -msgstr "Ghostscript жегілмеді. Бәлкім, интерпретаторы дұрыс келтірілмеген." - -#: kpswidget.cpp:423 -#, c-format -msgid "Exited with error code %1." -msgstr "Шыққандағы қате коды: %1" - -#: kpswidget.cpp:425 -msgid "Process killed or crashed." -msgstr "Процесы алынып тасталған не қираған." - -#: logwindow.cpp:39 -msgid "Configure Ghostscript" -msgstr "Ghostscript баптаулары" - -#: main.cpp:33 -msgid "" -"Page to open. Use --page=3 to show the third page, for example. Note that if " -"the page does not exist, any other page may be displayed" -msgstr "" -"Ашатын бет. Мысалы, үшінші бетті көрсету үшін --page=3 деп жазу керек. Егер " -"бұндай бет болмаса, басқа бір бет көрсетілетінін ескеріңіз" - -#: main.cpp:34 -msgid "Magnification of the display" -msgstr "Көрсететінін кішірейту/ұлғайту" - -#: main.cpp:35 -msgid "" -"The orientation of the shown image. Use either \"auto\", \"portrait\", " -"\"landscape\", \"upsidedown\" or \"seascape\"" -msgstr "" -"Көрсетілімнің бағдары. Келесі біреуінен таңдаңыз: \"auto\", \"portrait\", " -"\"landscape\", \"upsidedown\", \"seascape\"" - -#: main.cpp:36 -msgid "Equivalent to orientation=portrait" -msgstr "orientation=portrait дегенге тең" - -#: main.cpp:37 -msgid "Equivalent to orientation=landscape" -msgstr "orientation=landscape дегенге тең" - -#: main.cpp:38 -msgid "Equivalent to orientation=upsidedown" -msgstr "orientation=upsidedown дегенге тең" - -#: main.cpp:39 -msgid "Equivalent to orientation=seascape" -msgstr "orientation=seascape дегенге тең" - -#: main.cpp:42 -msgid "Location to open" -msgstr "Ашатын орын" - -#: marklist.cpp:47 -msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." -msgstr "Бұл көзді белгілеп бетті басып шығаруға таңдай аласыз." - -#. i18n: file kghostviewui.rc line 40 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Main Toolbar" -msgstr "&Негізгі құралдары" - -#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 28 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Enable anti-aliasing of fonts and images" -msgstr "Қаріп пен кескіндерді тегістеуі &болсын" - -#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 31 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:67 rc.cpp:73 -#, no-c-format -msgid "" -"Anti-aliasing makes the result look better, but it makes the display take " -"longer" -msgstr "Тегістеу көретілімді жақсартады, бірақ баяулатады да" - -#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 42 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Use platform fonts" -msgstr "Платформаның қаріптері қ&олданылсын" - -#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 50 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Show Ghostscript messages in a separate box" -msgstr "Ghostscript хабарламалары бөлек терезеде &көрсетілсін" - -#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 54 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"Ghostscript is the basic renderer (the program which draws the picture)" -"<br>\n" -"In case of problems you might want to see its error messages" -msgstr "" -"Ghostscript деген негізгі суретін салатын бағдарлама" -"<br>\n" -"Мәселелер пайда болса - оның шығыс хабарламаларын көре аласыз" - -#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 62 -#: rc.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "Palette" -msgstr "Палитрасы" - -#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 73 -#: rc.cpp:40 -#, no-c-format -msgid "&Monochrome" -msgstr "&Ақ-қара" - -#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 84 -#: rc.cpp:43 -#, no-c-format -msgid "&Grayscale" -msgstr "&Сұр реңкті" - -#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 95 -#: rc.cpp:46 -#, no-c-format -msgid "Co&lor" -msgstr "&Түрлі-түсті" - -#. i18n: file gssettingswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:49 -#, no-c-format -msgid "Auto Con&figure" -msgstr "Авто&баптау" - -#. i18n: file gssettingswidget.ui line 61 -#: rc.cpp:52 -#, no-c-format -msgid "Settings" -msgstr "Баптаулары" - -#. i18n: file gssettingswidget.ui line 72 -#: rc.cpp:55 -#, no-c-format -msgid "&Interpreter:" -msgstr "&Интерпретаторы:" - -#. i18n: file gssettingswidget.ui line 83 -#: rc.cpp:58 -#, no-c-format -msgid "Ghostscript is the basic renderer (i.e. the program which draws)" -msgstr "Ghostscript деген негізгі суретін салатын бағдарлама" - -#. i18n: file gssettingswidget.ui line 91 -#: rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "(detected gs version: %1)" -msgstr "(байқалған нұсқасы: %1)" - -#. i18n: file gssettingswidget.ui line 99 -#: rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "&Non-antialiasing arguments:" -msgstr "Тегістеу&сіз параметрлері:" - -#. i18n: file gssettingswidget.ui line 118 -#: rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "An&tialiasing arguments:" -msgstr "Тегіс&теу қосылғандағы параметрлері:" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 9 -#: rc.cpp:76 -#, no-c-format -msgid "Whether to use anti-aliasing." -msgstr "Тегістеуді пайдалану" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 10 -#: rc.cpp:79 -#, no-c-format -msgid "" -"Anti-aliasing makes the result look better, specially regarding text, but it " -"makes the display take longer" -msgstr "" -"Тегістеу көрсетілімді жақсартады, әсіресе мәтінді, бірақ суретін салуды " -"баяулатады" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 20 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Whether to see a window with Ghostscript messages" -msgstr "Ghostscript хабарламаларының терезесін көрсету" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 21 -#: rc.cpp:85 -#, no-c-format -msgid "" -"Whether to see a window with Ghostscript messages. This can give you additional " -"information on the files you see. In case of an error, a window will popup " -"regardless of this option." -msgstr "" -"Ghostscript хабарламаларының терезесін көрсету. Көретін файл туралы қосымша " -"мәліметті оқи аласыз. Қате орын алған қезде бұл терезе, таңдауыңызға қарамастан " -"шығып келеді." - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 25 -#: rc.cpp:88 -#, no-c-format -msgid "Use Platform Fonts" -msgstr "Платформаның қаріптерін қолдану" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 30 -#: rc.cpp:91 -#, no-c-format -msgid "Whether to show the page list" -msgstr "Беттер тізімін көрсету" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 35 -#: rc.cpp:94 -#, no-c-format -msgid "Whether to show page names instead of numbers" -msgstr "Беттердің нөмірлерінің орнына атауларын көрсету" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 36 -#: rc.cpp:97 -#, no-c-format -msgid "" -"Sometimes information is available on page names which can be used in the list " -"panner instead of just the numbers. Most often, these names are, in fact, " -"another numbering. Often, the first few pages use roman numbering (i, ii, iii, " -"iv ...) followed by arabic numbers from one (1, 2, 3...) when the real content " -"starts." -msgstr "" -"Кейбір құжаттарда беттер нөмірлерінің орнына пайдаланатын атаулары болады. " -"Көбінде бұл атаулар нөмірлердің басқа түрі. Мысалы, кіріспе беттер римдік (i, " -"ii, iii, iv ...) сандарымен нөмірленіп, қалғаны кәдімгі араб (1, 2, 3...) " -"сандарымен нөмірленетін кұжаттар бар." - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 40 -#: rc.cpp:100 -#, no-c-format -msgid "Whether to show scroll bars when pages are too big" -msgstr "Беттер тым үлкен болғанда жүгірту жолақтарын көрсету" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 45 -#: rc.cpp:103 -#, no-c-format -msgid "Watch File" -msgstr "Файл өзгерістерін бақылау" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 46 -#: rc.cpp:106 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is on, then the file will be reloaded whenever it changes on disk" -msgstr "Қосылып тұрса, дискідегі файл өзгерілсе - ол бірден қайта оқып алынады" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 52 -#: rc.cpp:109 -#, no-c-format -msgid "The ghostscript interpreter to use" -msgstr "Пайдаланатын ghostscript интерпретаторы" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 53 -#: rc.cpp:112 -#, no-c-format -msgid "" -"Kghostview does not, itself, display the document: it relies on ghostscript, " -"and therefore needs it to be available. Here you can define the ghostscript " -"interpreter to use." -msgstr "" -"Kghostview өзі құжатты көрсетпейді - ол ghostscript бағдарламасын жұмсайды, " -"сондықтан бұл бағдарлама қол жеткізерде болу керек. Мұнда қолданатын " -"ghostscript интерпретаторын келтіріңіз." - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 57 -#: rc.cpp:115 -#, no-c-format -msgid "Arguments for ghostscript if running with antialiasing" -msgstr "Ghostscript тегістеусіз жегілгендегі параметрлері" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 67 -#: rc.cpp:118 -#, no-c-format -msgid "This is the ghostscript version you are running" -msgstr "Ghostscript бағдарламаңыздың нұсқасы" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 68 -#: rc.cpp:121 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the version of ghostscript you are running. Normally you will not need " -"to change this since it gets detected automatically." -msgstr "" -"Ghostscript бағдарламаңыздың нұсқасы. Әдетте бұл автоматты түрде анықталып " -"өзгертуді қажет етпейді." - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 71 -#: rc.cpp:124 -#, no-c-format -msgid "This is an internal setting" -msgstr "Бұл ішкі баптауы" - -#: viewcontrol.cpp:87 -msgid "&Magnification" -msgstr "&Кішірейту/Ұлғайту" - -#: viewcontrol.cpp:98 -msgid "M&edia" -msgstr "Қағаз&ы" - -#~ msgid "" -#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" -#~ "%1%" -#~ msgstr "%1%" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kolourpaint.po deleted file mode 100644 index e7883c8d7eb..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kolourpaint.po +++ /dev/null @@ -1,1914 +0,0 @@ -# translation of kolourpaint.po to Kazakh -# -# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kolourpaint\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-23 01:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-06 14:58+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Сайран Киккарин" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: kolourpaint.cpp:53 -msgid "Image file to open" -msgstr "Ашатын кескін файлы" - -#: kolourpaint.cpp:63 -msgid "KolourPaint" -msgstr "KolourPaint" - -#: kolourpaint.cpp:65 -msgid "Paint Program for KDE" -msgstr "KDE-нің сурет салу бағдарламасы" - -#: kolourpaint.cpp:79 -msgid "Maintainer" -msgstr "Жетілдірушісі" - -#: kolourpaint.cpp:80 -msgid "Chief Investigator" -msgstr "Бас зерттеушісі" - -#: kolourpaint.cpp:82 kolourpaint.cpp:84 kolourpaint.cpp:85 -msgid "Icons" -msgstr "Таңбашалары" - -#: kolourpaint.cpp:83 -msgid "InputMethod Support" -msgstr "Енгізу тәсілін қолдау" - -#: kpcommandhistory.cpp:628 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "'%1' амалынан қа&йту" - -#: kpcommandhistory.cpp:639 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "'%1' амалын қ&айталау" - -#: kpcommandhistory.cpp:787 -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: kpcommandhistory.cpp:795 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n more item\n" -"%n more items" -msgstr "%n нысан" - -#: kpdocument.cpp:255 -msgid "Could not open \"%1\"." -msgstr "\"%1\" ашылмады." - -#: kpdocument.cpp:281 -msgid "Could not open \"%1\" - unknown mimetype." -msgstr "\"%1\" ашылмады - беймәлім MIME түрі." - -#: kpdocument.cpp:296 -msgid "" -"Could not open \"%1\" - unsupported image format.\n" -"The file may be corrupt." -msgstr "" -"\"%1\" ашылмады - қолдаусыз кескін пішімі.\n" -"Мүмкін бүлінген файл шығар." - -#: kpdocument.cpp:304 -msgid "" -"The image \"%1\" may have more colors than the current screen mode. In order to " -"display it, some colors may be changed. Try increasing your screen depth to at " -"least %2bpp.\n" -"It also contains translucency which is not fully supported. The translucency " -"data will be approximated with a 1-bit transparency mask." -msgstr "" -"\"%1\" кескіннің түстер саны қазіргі экранның түс байлығынан артық болуы " -"мүмкін. Оны көрсету үшін кейбір түстер өзгертілу мүмкін. Экранның түстер " -"байлығын кемінде %2 бит/нүкте дейін арттырып көріңіз.\n" -"Сонымен қатар онда толығымен қолдау таппайтын бұлдырлық қолдалынған. Бұлдырлық " -"деректері 1-биттік мөлдірлік қалқасымен жуықталады." - -#: kpdocument.cpp:315 -msgid "" -"The image \"%1\" may have more colors than the current screen mode. In order to " -"display it, some colors may be changed. Try increasing your screen depth to at " -"least %2bpp." -msgstr "" -"\"%1\" кескіннің түстер саны қазіргі экранның түс байлығынан артық болуы " -"мүмкін. Оны көрсету үшін кейбір түстер өзгертілу мүмкін. Экранның түстер " -"байлығын кемінде %2 бит/нүкте дейін арттырып көріңіз." - -#: kpdocument.cpp:320 -msgid "" -"The image \"%1\" contains translucency which is not fully supported. The " -"translucency data will be approximated with a 1-bit transparency mask." -msgstr "" -"\"%1\" кескінінде толығымен қолдау таппайтын бұлдырлық қолдалынған. Бұлдырлық " -"деректері 1-биттік мөлдірлік қалқасымен жуықталады." - -#: kpdocument.cpp:333 -msgid "Could not open \"%1\" - out of graphics memory." -msgstr "\"%1\" ашылмады - графикалық жад тапшылығы." - -#: kpdocument.cpp:429 -msgid "Could not save image - insufficient information." -msgstr "Кескін сақталмады - мәліметтері жеткіліксіз." - -#: kpdocument.cpp:430 -msgid "" -"URL: %1\n" -"Mimetype: %2" -msgstr "" -"URL-і: %1\n" -"MIME түрі: %2" - -#: kpdocument.cpp:434 -msgid "<empty>" -msgstr "<жоқ>" - -#: kpdocument.cpp:436 -msgid "Internal Error" -msgstr "Ішкі қатесі" - -#: kpdocument.cpp:469 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The <b>%1</b> format may not be able to preserve all of the image's color " -"information.</p>" -"<p>Are you sure you want to save in this format?</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>%1</b> пішімі кескіннің барлық түстерін сақтай алмайды.</p>" -"<p>Сонда да осы пішімінде сақтала берсін бе?</p></qt>" - -#: kpdocument.cpp:476 -msgid "Lossy File Format" -msgstr "Бозарыңқы файл пішімі" - -#: kpdocument.cpp:484 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Saving the image at the low color depth of %1-bit may result in the loss of " -"color information. Any transparency will also be removed.</p>" -"<p>Are you sure you want to save at this color depth?</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Кескінді төмен %1-биттік түстер байлығымен сақтау түстерінің бозаруына " -"әкелуге мүмкін. Барлық мөлдірлік мәліметі жоғалмақ.</p>" -"<p>Сонда да осы түстер байлығымен сақтала берсін бе?</p></qt>" - -#: kpdocument.cpp:491 -msgid "Low Color Depth" -msgstr "Төмен түстер байлығы" - -#: kpdocument.cpp:602 -msgid "Could not save image - unable to create temporary file." -msgstr "Кескін сақталмады - уақыша файл құрылмады." - -#: kpdocument.cpp:609 -msgid "Could not save as \"%1\"." -msgstr "\"%1\" деп сақталмады." - -#: kpdocument.cpp:638 -msgid "" -"A document called \"%1\" already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"\"%1\" деп аталған құжат бар ғой.\n" -"Үстінен жазыла берсін бе?" - -#: kpdocument.cpp:642 -msgid "Overwrite" -msgstr "Үстінен жазу" - -#: kpdocument.cpp:782 -msgid "Could not save image - failed to upload." -msgstr "Кескін сақталмады - жүктеп беру жаңылысы." - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:74 kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:80 -msgid "Save Preview" -msgstr "Нобайын сақтау" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:151 -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 байт" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:152 -msgid "%1 bytes (%2%)" -msgstr "%1 байт (%2%)" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:153 -msgid "%1 B" -msgstr "%1 б" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:154 -msgid "%1 B (%2%)" -msgstr "%1 б (%2%)" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:155 -msgid "%1 B (approx. %2%)" -msgstr "%1 б (~ %2%)" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:156 -msgid "%1B" -msgstr "%1б" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:157 -msgid "%1B (%2%)" -msgstr "%1б (%2%)" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:158 -msgid "%1B (approx. %2%)" -msgstr "%1б ( %2%) ~" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:159 -msgid "%1 bytes (approx. %2%)" -msgstr "%1 байт ( %2%) ~" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:299 -msgid "Convert &to:" -msgstr "Келесіге &аудару:" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:304 -msgid "Quali&ty:" -msgstr "&Сапасы:" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:312 -msgid "&Preview" -msgstr "&Нобайы" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:431 -msgid "Monochrome" -msgstr "Жалғыз түсті" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:432 -msgid "Monochrome (Dithered)" -msgstr "Жалғыз түсті (нүктелеп)" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:436 -msgid "256 Color" -msgstr "256 түс" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:437 -msgid "256 Color (Dithered)" -msgstr "256 түс (нүктелеп)" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:442 -msgid "24-bit Color" -msgstr "24-биттік түс" - -#: kpmainwindow.cpp:251 -msgid "Color Box" -msgstr "Түстер" - -#: kpmainwindow.cpp:855 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"\"%1\" құжаты өзгерген.\n" -"Сақталсын ба?" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "" -"The image to be pasted may have more colors than the current screen mode. In " -"order to display it, some colors may be changed. Try increasing your screen " -"depth to at least %1bpp.\n" -"It also contains translucency which is not fully supported. The translucency " -"data will be approximated with a 1-bit transparency mask." -msgstr "" -"Орналастырмақ кескіннің түстер саны қазіргі экранның түс байлығынан артық болуы " -"мүмкін. Оны көрсету үшін кейбір түстер өзгертілу мүмкін. Экранның түстер " -"байлығын кемінде %2 бит/нүкте дейін арттырып көріңіз.\n" -"Сонымен қатар онда толығымен қолдау таппайтын бұлдырлық қолдалынған. Бұлдырлық " -"деректері 1-биттік мөлдірлік қалқасымен жуықталады." - -#: kpmainwindow_edit.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"The image to be pasted may have more colors than the current screen mode. In " -"order to display it, some colors may be changed. Try increasing your screen " -"depth to at least %1bpp." -msgstr "" -"Орналастырмақ кескіннің түстер саны қазіргі экранның түс байлығынан артық болуы " -"мүмкін. Оны көрсету үшін кейбір түстер өзгертілу мүмкін. Экранның түстер " -"байлығын кемінде %2 бит/нүкте дейін арттырып көріңіз." - -#: kpmainwindow_edit.cpp:80 -msgid "" -"The image to be pasted contains translucency which is not fully supported. The " -"translucency data will be approximated with a 1-bit transparency mask." -msgstr "" -"Орналастырмақ кескінде толығымен қолдау таппайтын бұлдырлық қолдалынған. " -"Бұлдырлық деректері 1-биттік мөлдірлік қалқасымен жуықталады." - -#: kpmainwindow_edit.cpp:109 -msgid "Paste in &New Window" -msgstr "&Жаңа терезеге" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:114 -msgid "&Delete Selection" -msgstr "Таңдағанды ө&шіру" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:121 -msgid "C&opy to File..." -msgstr "Файлға &көшрмелеу..." - -#: kpmainwindow_edit.cpp:123 -msgid "Paste &From File..." -msgstr "&Файлдан алу..." - -#: kpmainwindow_edit.cpp:460 tools/kptoolselection.cpp:718 -msgid "Text: Create Box" -msgstr "Мәтін: Өрісін құру" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:461 kpmainwindow_image.cpp:246 -#: tools/kptoolcrop.cpp:331 tools/kptoolselection.cpp:1178 -msgid "Selection: Create" -msgstr "Таңдау: Құру" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:538 -msgid "Text: Paste" -msgstr "Мәтін: Орналастыру" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:718 -msgid "" -"<qt>" -"<p>KolourPaint cannot paste the contents of the clipboard as the data " -"unexpectedly disappeared.</p>" -"<p>This usually occurs if the application which was responsible for the " -"clipboard contents has been closed.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>KolourPaint алмасу буферінің мазмұнын орналастыра алмайды, өйткені ол " -"кенеттен ғайып болды.</p>" -"<p>Көбінде бұндай алмасу буферіне мазмұнын бермек қолданба жабылып қалғанда " -"болады.</p></qt>" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:724 -msgid "Cannot Paste" -msgstr "Орналастыру болмады" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:845 -msgid "Text: Delete Box" -msgstr "Мәтін: Өрісін өшіру" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:846 -msgid "Selection: Delete" -msgstr "Таңдау: Өшіру" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:918 -msgid "Text: Finish" -msgstr "Мәтін: Аяқтау" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:919 -msgid "Selection: Deselect" -msgstr "Таңдау: Айну" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:995 -msgid "Copy to File" -msgstr "Файлға көшірмелеу" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:1042 -msgid "Paste From File" -msgstr "Файлдан алып орналастыру" - -#: kpmainwindow_file.cpp:82 -msgid "E&xport..." -msgstr "Эк&спорт ету..." - -#: kpmainwindow_file.cpp:85 -msgid "Scan..." -msgstr "Сканерлеу..." - -#: kpmainwindow_file.cpp:89 -msgid "Reloa&d" -msgstr "Қайта жүкт&еу" - -#: kpmainwindow_file.cpp:98 -msgid "Set as Wa&llpaper (Centered)" -msgstr "Тұ&сқағаз қылу (ортаға)" - -#: kpmainwindow_file.cpp:100 -msgid "Set as Wallpaper (&Tiled)" -msgstr "Тұсқағаз қылу (қата&рлап)" - -#: kpmainwindow_file.cpp:372 -msgid "Open Image" -msgstr "Кескінді ашу" - -#: kpmainwindow_file.cpp:446 -msgid "Scanning support is not installed." -msgstr "" - -#: kpmainwindow_file.cpp:447 -msgid "No Scanning Support" -msgstr "" - -#: kpmainwindow_file.cpp:528 -#, fuzzy -msgid "Cannot scan - out of graphics memory." -msgstr "\"%1\" ашылмады - графикалық жад тапшылығы." - -#: kpmainwindow_file.cpp:529 -#, fuzzy -msgid "Cannot Scan" -msgstr "Орналастыру болмады" - -#: kpmainwindow_file.cpp:779 -msgid "Save Image As" -msgstr "Кескінді былай сақтау" - -#: kpmainwindow_file.cpp:897 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Reloading will lose all changes since you last saved it.\n" -"Are you sure?" -msgstr "" -"\"%1\" құжаты өзгертілген.\n" -"Қайта жүктеу соңғы сақталғаннан кейінгі өзгерістерді жоғалтады.\n" -"Қайта жүктейік пе?" - -#: kpmainwindow_file.cpp:907 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Reloading will lose all changes.\n" -"Are you sure?" -msgstr "" -"\"%1\" құжаты өзгертілген.\n" -"Қайта жүктеу барлық өзгерістерді жоғалтады.\n" -"Қайта жүктейік пе?" - -#: kpmainwindow_file.cpp:1245 -msgid "" -"You must save this image before sending it.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Кескінді жіберу алдында сақтау керек.\n" -"Сақтауды қалайсыз ба?" - -#: kpmainwindow_file.cpp:1288 -msgid "" -"Before this image can be set as the wallpaper, you must save it as a local " -"file.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Кескінді тұсқағаз қылудың алдында жергілікті файл қылып сақтау керек.\n" -"Сақтауды қалайсыз ба?" - -#: kpmainwindow_file.cpp:1294 -msgid "" -"Before this image can be set as the wallpaper, you must save it.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Кескінді тұсқағаз қылудың алдында сақтау керек.\n" -"Сақтауды қалайсыз ба?" - -#: kpmainwindow_file.cpp:1358 -msgid "Could not change wallpaper." -msgstr "Тұсқағазы ауыстырылмады." - -#: kpmainwindow_help.cpp:59 -msgid "Acquiring &Screenshots" -msgstr "Экраннан тү&сіру" - -#: kpmainwindow_help.cpp:133 -msgid "" -"<p>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot will be placed " -"into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint.</p>" -"<p>You may configure the <b>Desktop Screenshot</b> shortcut in the KDE Control " -"Center module <a href=\"configure kde shortcuts\">Keyboard Shortcuts</a>.</p>" -"<p>Alternatively, you may try the application <a href=\"run ksnapshot\">" -"KSnapshot</a>.</p>" -msgstr "" -"<p>Экраннан түсіру үшін <b>%1</b> тіркесімін басыңыз. Сурет алмасу буферіне " -"түсіріледі де, оны одан KolourPaint-ке орналастыруға болады.</p>" -"<p>KDE Басқару орталығындағы <a href=\"configure kde shortcuts\">" -"Перне тіркесімдер</a> бөліміндегі <b>Үстелді түсіріп алу</b> " -"перне тіркесімін ыңғайлап алуға болады.</p>" -"<p>Сонымен қатар, экраннан түсіру үшін <a href=\"run ksnapshot\">KSnapshot</a> " -"бағдарламасын да қолдануға болады.</p>" - -#: kpmainwindow_help.cpp:154 -msgid "" -"<p>You do not appear to be running KDE.</p>" -"<p>Once you have loaded KDE:" -"<br>" -"<blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>" -". The screenshot will be placed into the clipboard and you will be able to " -"paste it in KolourPaint.</blockquote></p>" -"<p>Alternatively, you may try the application <a href=\"run ksnapshot\">" -"KSnapshot</a>.</p>" -msgstr "" -"<p>KDE жегілмеген сияқты.</p>" -"<p>KDE жегілген соң:" -"<br>" -"<blockquote>Экраннан түсіру үшін <b>%1</b> тіркесімін басыңыз. Сурет алмасу " -"буферіне түсіріледі де, оны одан KolourPaint-ке орналастыруға " -"болады.</blockquote></p>" -"<p>Сонымен қатар, экраннан түсіру үшін <a href=\"run ksnapshot\">KSnapshot</a> " -"бағдарламасын да қолдануға болады.</p>" - -#: kpmainwindow_help.cpp:183 -msgid "Acquiring Screenshots" -msgstr "Экраннан түсіру" - -#: kpmainwindow_image.cpp:92 -msgid "R&esize / Scale..." -msgstr "Өл&шемін / масштабын өзгерту..." - -#: kpmainwindow_image.cpp:95 -msgid "Se&t as Image (Crop)" -msgstr "&Ойып алу" - -#: kpmainwindow_image.cpp:101 -msgid "&Flip..." -msgstr "&Аудару..." - -#: kpmainwindow_image.cpp:104 -msgid "&Rotate..." -msgstr "&Бұру..." - -#: kpmainwindow_image.cpp:107 -msgid "S&kew..." -msgstr "Қ&исайту..." - -#: kpmainwindow_image.cpp:110 -msgid "Reduce to Mo&nochrome (Dithered)" -msgstr "&Жалғыз түспен шектелу (нүктелеп)" - -#: kpmainwindow_image.cpp:113 -msgid "Reduce to &Grayscale" -msgstr "&Сұр реңктерімен шектелу" - -#: kpmainwindow_image.cpp:116 -msgid "&Invert Colors" -msgstr "&Түстеді терістеу" - -#: kpmainwindow_image.cpp:119 -msgid "C&lear" -msgstr "Та&залау" - -#: kpmainwindow_image.cpp:122 -msgid "&More Effects..." -msgstr "Қ&осымша эффектер..." - -#. i18n: file kolourpaintui.rc line 71 -#: kpmainwindow_image.cpp:160 rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:24 rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Image" -msgstr "&Кескін" - -#: kpmainwindow_image.cpp:161 -msgid "Select&ion" -msgstr "Таң&дағаны" - -#: kpmainwindow_settings.cpp:64 -msgid "Show &Path" -msgstr "&Жолын көрсету" - -#: kpmainwindow_settings.cpp:66 -msgid "Hide &Path" -msgstr "&Жолын жасыру" - -#: kpmainwindow_settings.cpp:196 -msgid "You have to restart KolourPaint for these changes to take effect." -msgstr "Өзгерістерді іске асыру үшін KolourPaint-ті қайта жегіңіз." - -#: kpmainwindow_settings.cpp:197 -msgid "Toolbar Settings Changed" -msgstr "Құралдар панелі өзгертілген" - -#: kpmainwindow_statusbar.cpp:144 -msgid "%1,%2" -msgstr "%1,%2" - -#: kpmainwindow_statusbar.cpp:151 -msgid "%1,%2 - %3,%4" -msgstr "%1,%2 - %3,%4" - -#: kpmainwindow_statusbar.cpp:192 kpmainwindow_statusbar.cpp:221 -#: widgets/kptoolwidgeterasersize.cpp:88 -#: widgets/kptoolwidgetspraycansize.cpp:91 -#, c-format -msgid "%1x%2" -msgstr "%1x%2" - -#: kpmainwindow_statusbar.cpp:247 -msgid "%1bpp" -msgstr "%1б/н" - -#: kpmainwindow_statusbar.cpp:271 kpmainwindow_view.cpp:219 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: kpmainwindow_text.cpp:52 -msgid "Font Family" -msgstr "Қаріп шоғыры" - -#: kpmainwindow_text.cpp:57 -msgid "Bold" -msgstr "Қалың" - -#: kpmainwindow_text.cpp:63 -msgid "Underline" -msgstr "Асты сызылған" - -#: kpmainwindow_text.cpp:66 -msgid "Strike Through" -msgstr "Сызып тастаған" - -#: kpmainwindow_tools.cpp:104 -msgid "Previous Tool Option (Group #1)" -msgstr "Алдыңғы құрал параметрі (#1 топ)" - -#: kpmainwindow_tools.cpp:109 -msgid "Next Tool Option (Group #1)" -msgstr "Келесі құрал параметрі (#1 топ)" - -#: kpmainwindow_tools.cpp:115 -msgid "Previous Tool Option (Group #2)" -msgstr "Алдыңғы құрал параметрі (#2 топ)" - -#: kpmainwindow_tools.cpp:120 -msgid "Next Tool Option (Group #2)" -msgstr "Келесі құрал параметрі (#2 топ)" - -#: kpmainwindow_tools.cpp:129 -msgid "Tool Box" -msgstr "Құралдар" - -#: kpmainwindow_tools.cpp:525 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.</p>" -"<p>Are you sure want to resize the image?</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Кескіннің өлшемін %1x%2 қылып өзгерту көп жадын талап етеді.Ол жүйеңіздің " -"жауап беру қаблетін кемітіп, басқа қолданбаларды ресурстар тапшылығына " -"ұшратады.</p>" -"<p>Сонда да өлшемін өзгертпексіз бе?</p></qt>" - -#: kpmainwindow_tools.cpp:535 tools/kptoolresizescale.cpp:1137 -msgid "Resize Image?" -msgstr "Өлшемін өзгерту керек пе?" - -#: kpmainwindow_tools.cpp:536 tools/kptoolresizescale.cpp:1138 -msgid "R&esize Image" -msgstr "Ө&згерту" - -#: kpmainwindow_view.cpp:93 -msgid "Show &Grid" -msgstr "&Тор сызықтарын көрсету" - -#: kpmainwindow_view.cpp:95 -msgid "Hide &Grid" -msgstr "&Тор сызықтарын жасыру" - -#: kpmainwindow_view.cpp:101 -msgid "Show T&humbnail" -msgstr "&Нобайын көрсету" - -#: kpmainwindow_view.cpp:103 -msgid "Hide T&humbnail" -msgstr "&Нобайын жасыру" - -#: kpmainwindow_view.cpp:106 -msgid "Zoo&med Thumbnail Mode" -msgstr "Нобайы &кішірейтілсін" - -#: kpmainwindow_view.cpp:115 -msgid "Enable Thumbnail &Rectangle" -msgstr "Нобайдың қо&ршауы болсын" - -#: kpmainwindow_view.cpp:237 -msgid "" -"Setting the zoom level to a value that is not a multiple of 100% results in " -"imprecise editing and redraw glitches.\n" -"Do you really want to set to zoom level to %1%?" -msgstr "" -"100% еселеп ұлғайту ғана тегіс түрлерндіріледі. Өзге өлшемдерге ұлғайту " -"бірқалыпты болмауы мүмкін.\n" -"Сонда да %1% үлғайтуды қалайсыз ба?" - -#: kpmainwindow_view.cpp:242 -msgid "Set Zoom Level to %1%" -msgstr "%1% ұлғайту/кішірейту" - -#: kpselection.cpp:323 tools/kptooltext.cpp:48 -msgid "Text" -msgstr "Мәтін" - -#: kpselection.cpp:325 tools/kptoolresizescale.cpp:576 -msgid "Selection" -msgstr "Таңдау" - -#: kpthumbnail.cpp:157 -msgid "Thumbnail" -msgstr "Нобай" - -#: kptool.cpp:199 -msgid "" -"_: <Tool Name> (<Single Accel Key>)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: kptool.cpp:1498 -msgid "Right click to cancel." -msgstr "Қайту үшін оң батырманы түртіңіз." - -#: kptool.cpp:1500 -msgid "Left click to cancel." -msgstr "Қайту үшін сол батырманы түртіңіз." - -#: kptool.cpp:1524 -msgid "%1: " -msgstr "%1: " - -#: kpviewscrollablecontainer.cpp:155 kpviewscrollablecontainer.cpp:907 -#: kpviewscrollablecontainer.cpp:913 kpviewscrollablecontainer.cpp:919 -msgid "Left drag the handle to resize the image." -msgstr "Кескіннің өлшемін өзгерту үшін сол батырманы басып тартыңыз." - -#: kpviewscrollablecontainer.cpp:214 -msgid "Resize Image: Let go of all the mouse buttons." -msgstr "Өлшемін өзгерту: Тышқанның барлық батырмаларымен." - -#: kpviewscrollablecontainer.cpp:244 -msgid "Resize Image: Right click to cancel." -msgstr "Өлшемін өзгерту: Қайту үшін оң жағын түртіңіз." - -#. i18n: file kolourpaintui.rc line 104 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Text Toolbar" -msgstr "Мәтін құралы" - -#. i18n: file kolourpaintui.rc line 114 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Selection Tool RMB Menu" -msgstr "Таңдау құралының контекстік мәзірі" - -#: pixmapfx/kpcoloreffect.cpp:63 tools/kptoolclear.cpp:74 -#: tools/kptoolconverttograyscale.cpp:62 tools/kptoolflip.cpp:89 -#: tools/kptoolrotate.cpp:78 tools/kptoolskew.cpp:81 -#, c-format -msgid "Selection: %1" -msgstr "Таңдау: %1" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:60 pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:99 -msgid "Balance" -msgstr "Баланс" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:262 -msgid "&Brightness:" -msgstr "&Жарықтық:" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:265 -msgid "Re&set" -msgstr "&Ысырып тастау" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:267 -msgid "Co&ntrast:" -msgstr "Ко&нтрастық:" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:270 -msgid "&Reset" -msgstr "Ысы&рып тастау" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:272 -msgid "&Gamma:" -msgstr "&Гамма:" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:281 -msgid "Rese&t" -msgstr "Ысыры&п тастау" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:288 -msgid "C&hannels:" -msgstr "&Арналары:" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:290 -msgid "All" -msgstr "Барлығы" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:291 -msgid "Red" -msgstr "Қызыл" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:292 -msgid "Green" -msgstr "Жасыл" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:293 -msgid "Blue" -msgstr "Көк" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:296 -msgid "Reset &All Values" -msgstr "Б&арлығын ысыру" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:365 -msgid "Settings" -msgstr "Баптаулары" - -#: pixmapfx/kpeffectblursharpen.cpp:51 -msgid "Soften" -msgstr "Тегістеу" - -#: pixmapfx/kpeffectblursharpen.cpp:53 -msgid "Sharpen" -msgstr "Айқындату" - -#: pixmapfx/kpeffectblursharpen.cpp:134 pixmapfx/kpeffectemboss.cpp:119 -msgid "&Amount:" -msgstr "М&өлшері:" - -#: pixmapfx/kpeffectemboss.cpp:53 pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:100 -msgid "Emboss" -msgstr "Бедерлеу" - -#: pixmapfx/kpeffectemboss.cpp:122 -msgid "None" -msgstr "Жоқ" - -#: pixmapfx/kpeffectemboss.cpp:138 pixmapfx/kpeffectflatten.cpp:153 -msgid "E&nable" -msgstr "Б&олсын" - -#: pixmapfx/kpeffectflatten.cpp:59 pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:101 -msgid "Flatten" -msgstr "Жазылу" - -#: pixmapfx/kpeffectflatten.cpp:215 -msgid "Colors" -msgstr "Түстер" - -#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:52 pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:60 -msgid "Invert Colors" -msgstr "Түстерді терістеу" - -#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:52 pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:102 -msgid "Invert" -msgstr "Терістеу" - -#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:168 -msgid "&Red" -msgstr "Қ&ызыл" - -#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:169 -msgid "&Green" -msgstr "&Жасыл" - -#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:170 -msgid "&Blue" -msgstr "&Көк" - -#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:175 -msgid "&All" -msgstr "&Бәрін" - -#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:249 -msgid "Channels" -msgstr "Арналары" - -#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:201 -msgid "Reduce to Monochrome (Dithered)" -msgstr "Жалғыз түспен шектелу (нүктелеп)" - -#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:203 -msgid "Reduce to Monochrome" -msgstr "Жалғыз түспен шектелу" - -#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:208 -msgid "Reduce to 256 Color (Dithered)" -msgstr "256 түспен шектелу (нүктелеп)" - -#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:210 -msgid "Reduce to 256 Color" -msgstr "256 түспен шектелу" - -#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:287 -msgid "&Monochrome" -msgstr "&Жалғыз түсті" - -#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:290 -msgid "Mo&nochrome (dithered)" -msgstr "Жалғ&ыз түсті (нүктелеп)" - -#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:292 -msgid "256 co&lor" -msgstr "256 т&үс" - -#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:294 -msgid "256 colo&r (dithered)" -msgstr "256 тү&с (нүктелеп)" - -#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:296 -msgid "24-&bit color" -msgstr "24 &биттік түс" - -#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:419 -msgid "Reduce To" -msgstr "Шектелу" - -#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:82 -msgid "More Image Effects (Selection)" -msgstr "Кескін эффектілері (таңдау)" - -#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:84 -msgid "More Image Effects" -msgstr "Кескін эффектілері" - -#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:96 -msgid "&Effect:" -msgstr "Эфф&екті:" - -#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:103 -msgid "Reduce Colors" -msgstr "Түстерді шектеу" - -#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:104 -msgid "Soften & Sharpen" -msgstr "Тегістеу & Айқындату" - -#: pixmapfx/kppixmapfx.cpp:355 -msgid "Low Screen Depth" -msgstr "Экранның түстер байлығы аз" - -#: pixmapfx/kppixmapfx.cpp:362 -msgid "Image Contains Translucency" -msgstr "Кескінде бұлдырлық қолданылған" - -#: tools/kptoolairspray.cpp:62 tools/kptoolairspray.cpp:255 -msgid "Spraycan" -msgstr "Бүріккіш" - -#: tools/kptoolairspray.cpp:62 -msgid "Sprays graffiti" -msgstr "Бүрікпе дақ салу" - -#: tools/kptoolairspray.cpp:80 -msgid "Click or drag to spray graffiti." -msgstr "Бүрікпе дақ салу үшін түртіңіз не басып жүргізіңіз." - -#: tools/kptoolairspray.cpp:209 tools/kptoolcolorpicker.cpp:114 -#: tools/kptoolfloodfill.cpp:139 tools/kptoolpen.cpp:878 -#: tools/kptoolpolygon.cpp:678 tools/kptoolrectangle.cpp:517 -#: tools/kptoolselection.cpp:134 tools/kptoolselection.cpp:1103 -msgid "Let go of all the mouse buttons." -msgstr "Тышқанның барлық батырмаларымен." - -#: tools/kptoolautocrop.cpp:314 -msgid "" -"KolourPaint cannot remove the selection's internal border as it could not be " -"located." -msgstr "KolourPaint таңдалғанның ішкі шегін анықтай алмай оны өшірелмеді." - -#: tools/kptoolautocrop.cpp:316 -msgid "Cannot Remove Internal Border" -msgstr "Ішкі шегі өшірілмеді" - -#: tools/kptoolautocrop.cpp:322 -msgid "" -"KolourPaint cannot automatically crop the image as its border could not be " -"located." -msgstr "" -"KolourPaint кескіннің шегін анықтай алмай оны авоматты түрде ойып ала алмады." - -#: tools/kptoolautocrop.cpp:324 -msgid "Cannot Autocrop" -msgstr "Авто ойып алу болмады" - -#: tools/kptoolautocrop.cpp:516 -msgid "Remove Internal B&order" -msgstr "І&шкі шегін өшіру" - -#: tools/kptoolautocrop.cpp:518 -msgid "Remove Internal Border" -msgstr "Ішкі шегін өшіру" - -#: tools/kptoolautocrop.cpp:523 -msgid "Autocr&op" -msgstr "Авто &ойып алу" - -#: tools/kptoolautocrop.cpp:525 -msgid "Autocrop" -msgstr "Авто ойып алу" - -#: tools/kptoolbrush.cpp:34 tools/kptoolpen.cpp:203 -msgid "Brush" -msgstr "Қылқалам" - -#: tools/kptoolbrush.cpp:35 -msgid "Draw using brushes of different shapes and sizes" -msgstr "Алуан түрлі мен өлшемді қылқаламдармен сурет салу" - -#: tools/kptoolcolorpicker.cpp:54 tools/kptoolcolorpicker.cpp:167 -msgid "Color Picker" -msgstr "Түсті шұқып алғыш" - -#: tools/kptoolcolorpicker.cpp:54 -msgid "Lets you select a color from the image" -msgstr "Кескіннен түсті шұқып алу құралы" - -#: tools/kptoolcolorpicker.cpp:76 -msgid "Click to select a color." -msgstr "Түсті таңдап алу үшін түртіңіз." - -#: tools/kptoolcolorwasher.cpp:34 tools/kptoolpen.cpp:209 -#: tools/kptoolpen.cpp:389 -msgid "Color Eraser" -msgstr "Түс өшіргіші" - -#: tools/kptoolcolorwasher.cpp:35 -msgid "Replaces pixels of the foreground color with the background color" -msgstr "Нысан пикселдерінің түсін өшіріп аясының түсімен ауыстырады" - -#: tools/kptoolconverttograyscale.cpp:59 -msgid "Reduce to Grayscale" -msgstr "Сұр реңктерімен шектелу" - -#: tools/kptoolcrop.cpp:227 -msgid "Set as Image" -msgstr "Кескін қылу" - -#: tools/kptoolcurve.cpp:36 -msgid "Curve" -msgstr "Қисық сызық" - -#: tools/kptoolcurve.cpp:37 -msgid "Draws curves" -msgstr "Қисық сызықтарды салу" - -#: tools/kptoolellipse.cpp:34 tools/kptoolrectangle.cpp:581 -msgid "Ellipse" -msgstr "Эллипс" - -#: tools/kptoolellipse.cpp:35 -msgid "Draws ellipses and circles" -msgstr "Эллипстер мен шеңберлерді салу" - -#: tools/kptoolellipticalselection.cpp:36 -msgid "Selection (Elliptical)" -msgstr "Таңдау (эллипстік)" - -#: tools/kptoolellipticalselection.cpp:37 -msgid "Makes an elliptical or circular selection" -msgstr "Дөңгеленген аумақты таңдау" - -#: tools/kptooleraser.cpp:34 tools/kptoolpen.cpp:206 -msgid "Eraser" -msgstr "Өшіргіш" - -#: tools/kptooleraser.cpp:34 -msgid "Lets you rub out mistakes" -msgstr "Қателерді өшіру" - -#: tools/kptoolflip.cpp:72 -msgid "Flip" -msgstr "Аудару" - -#: tools/kptoolflip.cpp:75 -msgid "Flip horizontally and vertically" -msgstr "Аунатып төңкеру" - -#: tools/kptoolflip.cpp:77 -msgid "Flip horizontally" -msgstr "Аунатып аудару" - -#: tools/kptoolflip.cpp:79 -msgid "Flip vertically" -msgstr "Төңкеріп аудару" - -#: tools/kptoolflip.cpp:154 -msgid "Flip Selection" -msgstr "Таңдалғанды аудару" - -#: tools/kptoolflip.cpp:154 -msgid "Flip Image" -msgstr "Кескінді аудару" - -#: tools/kptoolflip.cpp:165 tools/kptoolrotate.cpp:269 -msgid "Direction" -msgstr "Қалай" - -#: tools/kptoolflip.cpp:168 -msgid "&Vertical (upside-down)" -msgstr "&Төңкеру (үстін-төмен)" - -#: tools/kptoolflip.cpp:169 -msgid "&Horizontal" -msgstr "&Аунатып" - -#: tools/kptoolfloodfill.cpp:55 tools/kptoolfloodfill.cpp:180 -msgid "Flood Fill" -msgstr "Құйып толтыру" - -#: tools/kptoolfloodfill.cpp:55 -msgid "Fills regions in the image" -msgstr "Кескіннің аумақтарын бояумен толтыру" - -#: tools/kptoolfloodfill.cpp:68 -msgid "Click to fill a region." -msgstr "Толтыру үшін аумаққа меңзеп түртіңіз." - -#: tools/kptoolfreeformselection.cpp:36 -msgid "Selection (Free-Form)" -msgstr "Таңдау (кез келген аумақты)" - -#: tools/kptoolfreeformselection.cpp:37 -msgid "Makes a free-form selection" -msgstr "Кез келген қалыпты аумақты таңдау" - -#: tools/kptoolline.cpp:36 -msgid "Line" -msgstr "Сызық" - -#: tools/kptoolline.cpp:37 -msgid "Draws lines" -msgstr "Түзу сызықтарды салу" - -#: tools/kptoolpen.cpp:75 tools/kptoolpen.cpp:200 -msgid "Pen" -msgstr "Қалам" - -#: tools/kptoolpen.cpp:75 -msgid "Draws dots and freehand strokes" -msgstr "Нүктелерлі қою не қолжазба сызықтарды салу" - -#: tools/kptoolpen.cpp:112 tools/kptoolpen.cpp:113 -msgid "Click to draw dots or drag to draw strokes." -msgstr "Нүктені түртіп қойыңыз, сызу үшін басып жүргізіңіз." - -#: tools/kptoolpen.cpp:115 -msgid "Click or drag to erase." -msgstr "Өшіру үшін түртіңіз не басып жүргізіңіз." - -#: tools/kptoolpen.cpp:117 -msgid "Click or drag to erase pixels of the foreground color." -msgstr "Өшіру үшін түртіңіз не басып жүргізіңіз." - -#: tools/kptoolpen.cpp:213 -msgid "Custom Pen or Brush" -msgstr "Қалаған Қалам не Қылқалам" - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:317 -msgid "Polygon" -msgstr "Көпбұрыш" - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:317 -msgid "Draws polygons" -msgstr "Көпбұрышты салу" - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:342 tools/kptoolrectangle.cpp:307 -msgid "Drag to draw." -msgstr "Салу үшін басып жүргізіңіз." - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:345 -msgid "Drag to draw the first line." -msgstr "Бірінші сызығын салу үшін басып жүргізіңіз." - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:347 -msgid "Drag out the start and end points." -msgstr "Бастапқы және соңғы нүктелерін салу үшін басып жүргізіңіз." - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:725 -msgid "Left drag another line or right click to finish." -msgstr "Сол жаққа басып сызықтарын салып, оң жағын түртіп аяқтаңыз." - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:729 -msgid "Right drag another line or left click to finish." -msgstr "Оң жаққа басып сызықтарын салып, сол жағын түртіп аяқтаңыз." - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:740 -msgid "Left drag to set the first control point or right click to finish." -msgstr "" -"Сол жаққа басып бірінші басқару нүктені салып, оң жағын түртіп аяқтаңыз." - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:744 -msgid "Right drag to set the first control point or left click to finish." -msgstr "" -"Оң жаққа басып бірінші басқару нүктені салып, сол жағын түртіп аяқтаңыз." - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:751 -msgid "Left drag to set the last control point or right click to finish." -msgstr "Сол жаққа басып соңғы басқару нүктені салып, оң жағын түртіп аяқтаңыз." - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:755 -msgid "Right drag to set the last control point or left click to finish." -msgstr "Оң жаққа басып соңғы басқару нүктені салып, сол жағын түртіп аяқтаңыз." - -#: tools/kptoolpolyline.cpp:36 -msgid "Connected Lines" -msgstr "Ілескен сызықтар" - -#: tools/kptoolpolyline.cpp:37 -msgid "Draws connected lines" -msgstr "Ілескен сызықтарды салу" - -#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:126 tools/kptoolresizescale.cpp:727 -msgid "Dimensions" -msgstr "Өлшемдері" - -#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:128 tools/kptoolresizescale.cpp:734 -msgid "Original:" -msgstr "Бастапқы:" - -#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:132 tools/kptoolpreviewdialog.cpp:219 -msgid "%1 x %2" -msgstr "%1 x %2" - -#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:161 widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:58 -msgid "Preview" -msgstr "Нобайы" - -#: tools/kptoolrectangle.cpp:175 tools/kptoolrectangle.cpp:577 -msgid "Rectangle" -msgstr "Төртбұрыш" - -#: tools/kptoolrectangle.cpp:175 -msgid "Draws rectangles and squares" -msgstr "Төртбұрыштар мен шаршыларды салу" - -#: tools/kptoolrectangle.cpp:579 tools/kptoolroundedrectangle.cpp:34 -msgid "Rounded Rectangle" -msgstr "Дөңгеленген төртбұрыш" - -#: tools/kptoolrectselection.cpp:36 -msgid "Selection (Rectangular)" -msgstr "Таңдау (төртбұрыш)" - -#: tools/kptoolrectselection.cpp:37 -msgid "Makes a rectangular selection" -msgstr "Төртбұрыш аумақты таңдау" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:118 tools/kptoolselection.cpp:2029 -msgid "Text: Resize Box" -msgstr "Мәтін: Өрісінің өлшемін өзгерту" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:123 -msgid "Selection: Scale" -msgstr "Таңдау: Масштабын өзгерту" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:125 tools/kptoolselection.cpp:2030 -msgid "Selection: Smooth Scale" -msgstr "Таңдау: Тегіс масштабтау" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:133 -msgid "Resize" -msgstr "Өлшемін өзгерту" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:135 -msgid "Scale" -msgstr "Масштабын өзгерту" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:137 -msgid "Smooth Scale" -msgstr "Тегіс масштабтау" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:511 -msgid "Resize / Scale" -msgstr "Өлшемін / Масштабын өзгерту" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:567 -msgid "Ac&t on:" -msgstr "Н&ысаны:" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:573 -msgid "Entire Image" -msgstr "Бүкіл кескін" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:579 -msgid "Text Box" -msgstr "Мәтін өрісі" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:645 -msgid "Operation" -msgstr "Әрекеті" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:647 -msgid "" -"<qt>" -"<ul>" -"<li><b>Resize</b>: The size of the picture will be increased by creating new " -"areas to the right and/or bottom (filled in with the background color) or " -"decreased by cutting it at the right and/or bottom.</li>" -"<li><b>Scale</b>: The picture will be expanded by duplicating pixels or " -"squashed by dropping pixels.</li>" -"<li><b>Smooth Scale</b>: This is the same as <i>Scale</i> " -"except that it blends neighboring pixels to produce a smoother looking " -"picture.</li></ul></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<ul>" -"<li><b>Өлшемін өзгерту</b>: Суреттің өлшемі оң жақ пен/не төменге қарай ұлғаяды " -"(қосылған аумақтар аясының түсімен боялып) не аталған жақтарынан кесіліп " -"қысқартылады.</li>" -"<li><b>Масштабын өзгерту</b>: Сурет пикселдері қосарланып/жоғалып " -"ұлғаяды/кішірейеді.</li>" -"<li><b>Тегіс масштабтау</b>: Бұл <i>Масштабын өзгерту</i> " -"дегенмен ұқсас, бірақ суретті тегістеу үшін қосарланған пикселдерінің түстері " -"араластырылады.</li></ul></qt>" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:669 -msgid "&Resize" -msgstr "Ө&лшемін өзгерту" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:674 -msgid "&Scale" -msgstr "&Масштабын өзгерту" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:679 -msgid "S&mooth Scale" -msgstr "Т&егіс масштабтау" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:729 -msgid "Width:" -msgstr "Ені:" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:731 -msgid "Height:" -msgstr "Биіктігі:" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:738 tools/kptoolresizescale.cpp:745 -#: tools/kptoolresizescale.cpp:754 -msgid "x" -msgstr "x" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:743 -msgid "&New:" -msgstr "&Жаңасы:" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:748 -msgid "&Percent:" -msgstr "&Пайызы:" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:753 tools/kptoolresizescale.cpp:759 -#: widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:81 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:761 -msgid "Keep &aspect ratio" -msgstr "&Ара қатынасы сақталсын" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1115 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Resizing the text box to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.</p>" -"<p>Are you sure you want to resize the text box?</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Мәтін өрісінің өлшемін %1x%2 қылып өзгерту көп жадын талап етеді. Ол " -"жүйеңіздің жауап беру қаблетін кемітіп, басқа қолданбаларды ресурстар " -"тапшылығына ұшратады.</p>" -"<p>Сонда да өлшемін өзгертпексіз бе?</p></qt>" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1123 -msgid "Resize Text Box?" -msgstr "Өріс өлшемін өзгерту?" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1124 -msgid "R&esize Text Box" -msgstr "Мәтін өрісін өзг&ерту" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1129 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.</p>" -"<p>Are you sure you want to resize the image?</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Кескіннің өлшемін %1x%2 қылып өзгерту көп жадын талап етеді.Ол жүйеңіздің " -"жауап беру қаблетін кемітіп, басқа қолданбаларды ресурстар тапшылығына " -"ұшыратады.</p>" -"<p>Сонда да өлшемін өзгертпексіз бе?</p></qt>" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1147 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can " -"reduce system responsiveness and cause other application resource problems.</p>" -"<p>Are you sure you want to scale the image?</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Кескіннің масштабын %1x%2 қылып өзгерту көп жадын талап етеді. Ол жүйеңіздің " -"жауап беру қаблетін кемітіп, басқа қолданбаларды ресурстар тапшылығына " -"ұшыратады.</p>" -"<p>Сонда да масштабын өзгертпексіз бе?</p></qt>" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1155 -msgid "Scale Image?" -msgstr "Кескінді масштабтау керек пе?" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1156 -msgid "Scal&e Image" -msgstr "Кескінді масшта&бтау" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1161 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.</p>" -"<p>Are you sure you want to scale the selection?</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Таңдағанның масштабын %1x%2 қылып өзгерту көп жадын талап етеді. Ол " -"жүйеңіздің жауап беру қабілетін кемітіп, басқа қолданбаларды ресурстар " -"тапшылығына ұшратады.</p>" -"<p>Сонда да таңдағанның масштабын өзгертпексіз бе?</p></qt>" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1169 -msgid "Scale Selection?" -msgstr "Таңдағанды масштабтау керек пе?" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1170 -msgid "Scal&e Selection" -msgstr "&Таңдағанды масштабтау" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1179 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Smooth Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " -"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.</p>" -"<p>Are you sure you want to smooth scale the image?</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Кескіннің масштабын %1x%2 қылып тегіс өзгерту көп жадын талап етеді. Ол " -"жүйеңіздің жауап беру қаблетін кемітіп, басқа қолданбаларды ресурстар " -"тапшылығына ұшратады.</p>" -"<p>Сонда да кескіннің масштабын тегістеп өзгертпексіз бе?</p></qt>" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1187 -msgid "Smooth Scale Image?" -msgstr "Таңдағанды тегістеп масштабтау керек пе?" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1188 -msgid "Smooth Scal&e Image" -msgstr "Кескінді тегістеп мас&штабтау" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1193 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Smooth Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " -"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " -"resource problems.</p>" -"<p>Are you sure you want to smooth scale the selection?</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Таңдағанның масштабын %1x%2 қылып тегіс өзгерту көп жадын талап етеді. Ол " -"жүйеңіздің жауап беру қаблетін кемітіп, басқа қолданбаларды ресурстар " -"тапшылығына ұшратады.</p>" -"<p>Сонда да таңдағанның масштабын тегістеп өзгертпексіз бе?</p></qt>" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1201 -msgid "Smooth Scale Selection?" -msgstr "Таңдағанды тегістеп масштабтау керек пе?" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1202 -msgid "Smooth Scal&e Selection" -msgstr "&Таңдағанды тегістеп масштабтау" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:75 -msgid "Rotate" -msgstr "Бұру" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:239 -msgid "Rotate Selection" -msgstr "Таңдағанды бұру" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:239 -msgid "Rotate Image" -msgstr "Кескінді бұру" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:240 -msgid "After Rotate:" -msgstr "Бұрылған:" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:280 -msgid "Cou&nterclockwise" -msgstr "Сағат тіліне қ&арсы" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:281 -msgid "C&lockwise" -msgstr "Сағат тілі б&ойынша" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:312 tools/kptoolskew.cpp:255 -msgid "Angle" -msgstr "Қаншаға" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:316 -msgid "90 °rees" -msgstr "90 &градусқа" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:317 -msgid "180 d&egrees" -msgstr "180 г&радусқа" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:318 -msgid "270 de&grees" -msgstr "270 гр&адусқа" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:320 -msgid "C&ustom:" -msgstr "Нақт&ы:" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:324 tools/kptoolskew.cpp:267 -#: tools/kptoolskew.cpp:278 -msgid "degrees" -msgstr "градусқа" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:457 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Rotating the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " -"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.</p>" -"<p>Are you sure want to rotate the selection?</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Таңдағанның %1x%2 қылып бұру көп жадын талап етеді. Ол жүйеңіздің жауап беру " -"қаблетін кемітіп, басқа қолданбаларды ресурстар тапшылығына ұшыратады.</p>" -"<p>Сонда да таңдағанның бұрмақсыз ба?</p></qt>" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:465 -msgid "Rotate Selection?" -msgstr "Таңдалғанды бұру керек пе?" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:466 -msgid "Rotat&e Selection" -msgstr "&Таңдалғанды бұру" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:472 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Rotating the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.</p>" -"<p>Are you sure want to rotate the image?</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Кескінді %1x%2 қылып бұру көп жадын талап етеді. Ол жүйеңіздің жауап беру " -"қаблетін кемітіп, басқа қолданбаларды ресурстар тапшылығына ұшыратады.</p>" -"<p>Сонда да кескінді бұрмақсыз ба?</p></qt>" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:480 -msgid "Rotate Image?" -msgstr "Кескінді бұру керек пе?" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:481 -msgid "Rotat&e Image" -msgstr "К&ескінді бұру" - -#: tools/kptoolroundedrectangle.cpp:35 -msgid "Draws rectangles and squares with rounded corners" -msgstr "Дөңгеленген бұрышты төртбұрыштар мен шаршыларды салу" - -#: tools/kptoolselection.cpp:140 -msgid "Left drag to resize text box." -msgstr "Мәтін өрісін өзгерту үшін сол батырманы басып тартыңыз." - -#: tools/kptoolselection.cpp:142 -msgid "Left drag to scale selection." -msgstr "Таңдағандың масштабын өзгерту үшін сол батырманы басып тартыңыз." - -#: tools/kptoolselection.cpp:149 -msgid "Left click to change cursor position." -msgstr "Меңзер орнын өзгерту үшін сол батырманы түртіңіз." - -#: tools/kptoolselection.cpp:151 -msgid "Left drag to move text box." -msgstr "Мәтін өрісін жылжыту үшін сол батырманы басып тартыңыз." - -#: tools/kptoolselection.cpp:155 -msgid "Left drag to move selection." -msgstr "Таңдағанды жылжыту үшін сол батырманы басып тартыңыз." - -#: tools/kptoolselection.cpp:161 -msgid "Left drag to create text box." -msgstr "Мәтін өрісін құру үшін сол батырманы басып тартыңыз." - -#: tools/kptoolselection.cpp:163 -msgid "Left drag to create selection." -msgstr "Таңдауды құру үшін сол батырманы басып тартыңыз." - -#: tools/kptoolselection.cpp:1133 -msgid "%1: Smear" -msgstr "%1: Дақ" - -#: tools/kptoolselection.cpp:1140 -msgid "Text: Move Box" -msgstr "Мәтін: Өрісін жылжыту" - -#: tools/kptoolselection.cpp:1141 -msgid "Selection: Move" -msgstr "Таңдау: жылжыту" - -#: tools/kptoolselection.cpp:1320 -msgid "Selection: Transparency" -msgstr "Таңдау: Мөлдірлік" - -#: tools/kptoolselection.cpp:1371 -msgid "Selection: Opaque" -msgstr "Таңдау: Мөлдірсіздік" - -#: tools/kptoolselection.cpp:1372 -msgid "Selection: Transparent" -msgstr "Таңдау: Мөлдір" - -#: tools/kptoolselection.cpp:1411 -msgid "Selection: Transparency Color" -msgstr "Таңдау: Мөлдірлік түсі" - -#: tools/kptoolselection.cpp:1450 -msgid "Selection: Transparency Color Similarity" -msgstr "Таңдау: Мөлдірлік түсінің ұқсастығы" - -#: tools/kptoolskew.cpp:78 -msgid "Skew" -msgstr "Қисайту" - -#: tools/kptoolskew.cpp:225 -msgid "Skew Selection" -msgstr "Таңдауды қисайту" - -#: tools/kptoolskew.cpp:225 -msgid "Skew Image" -msgstr "Кескінді қисайту" - -#: tools/kptoolskew.cpp:226 -msgid "After Skew:" -msgstr "Қисайтқан:" - -#: tools/kptoolskew.cpp:262 -msgid "&Horizontal:" -msgstr "&Жатығынан:" - -#: tools/kptoolskew.cpp:273 -msgid "&Vertical:" -msgstr "&Тігінен:" - -#: tools/kptoolskew.cpp:406 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Skewing the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.</p>" -"<p>Are you sure want to skew the selection?</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Таңдағанның %1x%2 қылып қисайту көп жадын талап етеді. Ол жүйеңіздің жауап " -"беру қаблетін кемітіп, басқа қолданбаларды ресурстар тапшылығына ұшыратады.</p>" -"<p>Сонда да таңдағанды қисайтпақсыз ба?</p></qt>" - -#: tools/kptoolskew.cpp:414 -msgid "Skew Selection?" -msgstr "Таңдағанды қисайту керек пе?" - -#: tools/kptoolskew.cpp:415 -msgid "Sk&ew Selection" -msgstr "Таңдағанды қ&исайту" - -#: tools/kptoolskew.cpp:421 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Skewing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can " -"reduce system responsiveness and cause other application resource problems.</p>" -"<p>Are you sure want to skew the image?</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Кескінді %1x%2 қылып қисайту көп жадын талап етеді. Ол жүйеңіздің жауап беру " -"қаблетін кемітіп, басқа қолданбаларды ресурстар тапшылығына ұшыратады.</p>" -"<p>Сонда да кескінді қисайтпақсыз ба?</p></qt>" - -#: tools/kptoolskew.cpp:429 -msgid "Skew Image?" -msgstr "Кескінді қисайту керек пе?" - -#: tools/kptoolskew.cpp:430 -msgid "Sk&ew Image" -msgstr "Кескінді қ&исайту" - -#: tools/kptooltext.cpp:48 -msgid "Writes text" -msgstr "Мәтінді жазу" - -#: tools/kptooltext.cpp:207 -msgid "Text: New Line" -msgstr "Мәтін: Жаңа жол" - -#: tools/kptooltext.cpp:228 -msgid "Text: Backspace" -msgstr "Мәтін: Шегініп өшіру" - -#: tools/kptooltext.cpp:249 tools/kptooltext.cpp:579 tools/kptooltext.cpp:645 -msgid "Text: Delete" -msgstr "Мәтін: Өшіру" - -#: tools/kptooltext.cpp:499 tools/kptooltext.cpp:598 tools/kptooltext.cpp:665 -msgid "Text: Write" -msgstr "Мәтін: Жазу" - -#: tools/kptooltext.cpp:738 -msgid "Text: Opaque Background" -msgstr "Мәтін: Аясы мөлдірсіз" - -#: tools/kptooltext.cpp:739 -msgid "Text: Transparent Background" -msgstr "Мәтін: Аясы мөлдір" - -#: tools/kptooltext.cpp:760 -msgid "Text: Swap Colors" -msgstr "Мәтін: Түстерін алмастыру" - -#: tools/kptooltext.cpp:779 -msgid "Text: Foreground Color" -msgstr "Мәтін: Жазудың түсі" - -#: tools/kptooltext.cpp:798 -msgid "Text: Background Color" -msgstr "Мәтін: Аясының түсі" - -#: tools/kptooltext.cpp:832 -msgid "Text: Font" -msgstr "Мәтін: Қаріпі" - -#: tools/kptooltext.cpp:857 -msgid "Text: Font Size" -msgstr "Мәтін: Қаріптің өлшемі" - -#: tools/kptooltext.cpp:877 -msgid "Text: Bold" -msgstr "Мәтін: Қалың" - -#: tools/kptooltext.cpp:896 -msgid "Text: Italic" -msgstr "Мәтін: Көлбеу" - -#: tools/kptooltext.cpp:915 -msgid "Text: Underline" -msgstr "Мәтін: Асты сызылған" - -#: tools/kptooltext.cpp:934 -msgid "Text: Strike Through" -msgstr "Мәтін: Сызып тасталған" - -#: widgets/kpcolorsimilaritycube.cpp:70 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Color Similarity</b> is how close colors must be in the RGB Color Cube to " -"be considered the same.</p>" -"<p>If you set it to something other than <b>Exact</b>" -", you can work more effectively with dithered images and photos.</p>" -"<p>This feature applies to transparent selections, as well as the Flood Fill, " -"Color Eraser and Autocrop tools.</p>" -"<p>To configure it, double click on the cube.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Түстің ұқсастығы</b> дегені, түстер бірдей деп саналу үшін RGB түстер " -"текшеде қаншалықты жақын болуға тиістісін анықтайтын параметр.</p>" -"<p>Егер <b>Нақты тең</b> дегеннен басқа бірдемені таңдасаңыз, нүктелеген кескін " -"мен фотолармен айналысу едәуір тиімді болады.</p>" -"<p>Бұл мөлдір таңдаулармен, онымен қатар Құйып толтыру, Түс өшіргіші, Авто ойып " -"алу құралдармен істегенде қолданылады.</p>" -"<p>Баптау үшін аталған текшеде қос түртім жасаңыз.</p></qt>" - -#: widgets/kpcolorsimilaritycube.cpp:91 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Color Similarity</b> is how close colors must be in the RGB Color Cube to " -"be considered the same.</p>" -"<p>If you set it to something other than <b>Exact</b>" -", you can work more effectively with dithered images and photos.</p>" -"<p>This feature applies to transparent selections, as well as the Flood Fill, " -"Color Eraser and Autocrop tools.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Түстің ұқсастығы</b> дегені, түстер бірдей деп саналу үшін RGB түстер " -"текшеде қаншалықты жақын болуға тиістіні анықтайтын параметр.</p>" -"<p>Егер <b>Нақты тең</b> дегеннен басқа бірдемені таңдасаңыз, нүктелеген кескін " -"мен фотолармен айналысу едәуір тиімді болады.</p>" -"<p>Бұл мөлдір таңдаулармен, онымен қатар Құйып толтыру, Түс өшіргіші, Авто ойып " -"алу құралдармен істегенде қолданылады.</p></qt>" - -#: widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:50 -msgid "Color Similarity" -msgstr "Түстің ұқсастығы" - -#: widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:76 -msgid "RGB Color Cube Distance" -msgstr "RGB түстер текшедегі аралығы" - -#: widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:82 -msgid "Exact Match" -msgstr "Нақты тең" - -#: widgets/kpcolortoolbar.cpp:762 -#: widgets/kptoolwidgetopaqueortransparent.cpp:45 -msgid "Transparent" -msgstr "Мөлдір" - -#: widgets/kpcolortoolbar.cpp:915 -msgid "Color similarity: %1%" -msgstr "Түстің ұқсастығы: %1%" - -#: widgets/kpcolortoolbar.cpp:917 -msgid "Color similarity: Exact" -msgstr "Түстің ұқсастығы: Нақты тең" - -#: widgets/kpsqueezedtextlabel.cpp:114 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:135 -msgid "1x1" -msgstr "1x1" - -#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:143 -msgid "Circle" -msgstr "Шеңбер" - -#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:146 -msgid "Square" -msgstr "Шаршы" - -#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:150 -msgid "Slash" -msgstr "Көлбеу сызық" - -#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:154 -msgid "Backslash" -msgstr "Кері көлбеу сызық" - -#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:161 -msgid "%1x%2 %3" -msgstr "%1x%2 %3" - -#: widgets/kptoolwidgetfillstyle.cpp:115 -msgid "No Fill" -msgstr "Толтырусыз" - -#: widgets/kptoolwidgetfillstyle.cpp:118 -msgid "Fill with Background Color" -msgstr "Ая түсімен толтыру" - -#: widgets/kptoolwidgetfillstyle.cpp:121 -msgid "Fill with Foreground Color" -msgstr "Нысан түсімен толтыру" - -#: widgets/kptoolwidgetopaqueortransparent.cpp:43 -msgid "Opaque" -msgstr "Мөлдірсіз" - -#~ msgid "" -#~ "Support / Feedback:\n" -#~ "[email protected]\n" -#~ msgstr "" -#~ "Қолдау / Хабарлау:\n" -#~ "[email protected]\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "For support, or to report bugs and feature requests, please email\n" -#~ "<[email protected]> - the free and friendly\n" -#~ "KolourPaint support service.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Қолдау іздесеңіз, қателер туралы хабарласаңыз, тілектерді жолдасаңыз\n" -#~ "<[email protected]> - деген ашық және игі\n" -#~ "KolourPaint қолдау қызметіне эл.хат жіберіңіз.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "<qt>For support, or to report bugs and feature requests, please email<br><a href=\"mailto:[email protected]\">[email protected]</a> - the free and friendly<br>KolourPaint support service.<br><br></qt>" -#~ msgstr "<qt>Қолдау іздесеңіз, қателер туралы хабарласаңыз, тілектерді жолдасаңыз<br><a href=\"mailto:[email protected]\">[email protected]</a> - деген ашық және игі<br>KolourPaint қолдау қызметіне эл.хат жіберіңіз.<br><br></qt>" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kpdf.po deleted file mode 100644 index 83e0b28ab5a..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kpdf.po +++ /dev/null @@ -1,1117 +0,0 @@ -# translation of kpdf.po to Kazakh -# -# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kpdf\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-23 01:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-29 14:03+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: ui/presentationwidget.cpp:148 -#, c-format -msgid "Title: %1" -msgstr "Атауы: %1" - -#: ui/presentationwidget.cpp:150 -#, c-format -msgid "Author: %1" -msgstr "Авторы: %1" - -#: ui/presentationwidget.cpp:152 -#, c-format -msgid "Pages: %1" -msgstr "Беттер саны: %1" - -#: ui/presentationwidget.cpp:153 -msgid "Click to begin" -msgstr "Түртіп бастаңыз" - -#: ui/presentationwidget.cpp:329 -msgid "" -"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC key " -"or click with the quit button that appears when placing the mouse in the " -"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)" -msgstr "" -"Презентация режімінен шығудың екі жолы бар: біріншісі - ESC пернесін басу; " -"екіншісі - тышқан меңзерін жоғарғы шетке апарғанда, жоғары оң жақ бұрышында " -"шыға келетін батырмасын түртіп. Сонымен қатар, әрине, басқа терезелерге аусып " -"шығуға да болады (әдетте Alt+TAB пернелер арқылы)" - -#: ui/thumbnaillist.cpp:568 -msgid "Show bookmarked pages only" -msgstr "Бетбелгісі бар беттер ғана көрсетілсін" - -#: ui/searchwidget.cpp:49 -msgid "Enter at least 3 letters to filter pages" -msgstr "Беттер сүзгі үшін кемінде 3 әріпті келтіріңіз" - -#: ui/searchwidget.cpp:55 -msgid "Clear filter" -msgstr "Сүзгіні тазалау" - -#: ui/searchwidget.cpp:59 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Үлкен-кішілігін ескеріп" - -#: ui/searchwidget.cpp:61 -msgid "Match Phrase" -msgstr "Түгел сөйлем сәйкес болсын" - -#: ui/searchwidget.cpp:62 -msgid "Match All Words" -msgstr "Барлық сөздер сәйкес болсын" - -#: ui/searchwidget.cpp:63 -msgid "Match Any Word" -msgstr "Кемінде бір сөз сәйкес болсын" - -#: ui/searchwidget.cpp:68 -msgid "Filter Options" -msgstr "Сүзгі параметрлері" - -#: ui/toc.cpp:59 -msgid "Topic" -msgstr "Бөлімі" - -#: ui/pageview.cpp:257 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Беттің &енін шақтау" - -#: ui/pageview.cpp:260 -msgid "Fit to &Page" -msgstr "Түгел &бетке шақтау" - -#: ui/pageview.cpp:263 -msgid "Fit to &Text" -msgstr "&Мәтінін шақтау" - -#: ui/pageview.cpp:267 -msgid "&Two Pages" -msgstr "Е&кі бет" - -#: ui/pageview.cpp:271 -msgid "&Continuous" -msgstr "&Тұтас таспа" - -#: ui/pageview.cpp:276 -msgid "&Browse Tool" -msgstr "&Ақтару құралы" - -#: ui/pageview.cpp:280 -msgid "&Zoom Tool" -msgstr "&Жақындау/алыстау құралы" - -#: ui/pageview.cpp:283 -msgid "&Select Tool" -msgstr "&Таңдау құралы" - -#: ui/pageview.cpp:291 -msgid "Scroll Up" -msgstr "Жоғарға жүгірту" - -#: ui/pageview.cpp:294 -msgid "Scroll Down" -msgstr "Төменге жүгірту" - -#: ui/pageview.cpp:354 -#, c-format -msgid "" -"_n: Loaded a one-page document.\n" -" Loaded a %n-page document." -msgstr "%n-бетті құжат жүктелді." - -#: ui/pageview.cpp:654 ui/pageview.cpp:675 ui/pageview.cpp:1635 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "\"%1\" мәтіні табылды." - -#: ui/pageview.cpp:654 ui/pageview.cpp:1635 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "\"%1\" мәтіні табылған жоқ." - -#: ui/pageview.cpp:706 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Бастау -- тергенде іздеу" - -#: ui/pageview.cpp:1117 -#, c-format -msgid "" -"_n: Text (1 character)\n" -"Text (%n characters)" -msgstr "Мәтін (%n таңба)" - -#: ui/pageview.cpp:1118 ui/pageview.cpp:1125 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Алмасу буферіне көшіріп алу" - -#: ui/pageview.cpp:1122 -msgid "Speak Text" -msgstr "Мәтінді дауыстау" - -#: ui/pageview.cpp:1124 -msgid "Image (%1 by %2 pixels)" -msgstr "Кескін (%1 x %2 пиксел)" - -#: ui/pageview.cpp:1126 -msgid "Save to File..." -msgstr "Файлға сақтау..." - -#: ui/pageview.cpp:1144 -msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard." -msgstr "Кескін [%1x%2] алмасу буферіне көшіріп алынды." - -#: ui/pageview.cpp:1151 -msgid "File not saved." -msgstr "Файл сақталмады." - -#: ui/pageview.cpp:1158 -msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file." -msgstr "Кескін [%1x%2] %3 файлына сақталды." - -#: ui/pageview.cpp:1187 -#, c-format -msgid "Starting KTTSD Failed: %1" -msgstr "KTTSD жегу жаңылысы: %1" - -#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1571 -msgid "Fit Width" -msgstr "Енін шақтау" - -#: ui/pageview.cpp:1571 -msgid "Fit Page" -msgstr "Түгел бетке шақтау" - -#: ui/pageview.cpp:2003 -msgid "Find stopped." -msgstr "Іздеу тоқталды." - -#: ui/pageview.cpp:2013 -msgid "Welcome" -msgstr "Қош келдіңіз" - -#: ui/pageview.cpp:2079 -msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." -msgstr "Жақындататын аумақты таңдаңыз. Алыстау үшін оң батырманы түртіңіз." - -#: ui/pageview.cpp:2085 -msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." -msgstr "Көшірмелеу үшін мәтін/суретті таңдап алыңыз." - -#: ui/propertiesdialog.cpp:23 -msgid "Unknown File" -msgstr "Беймәлім файл" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:32 -msgid "No document opened." -msgstr "Ашылған құжат жоқ." - -#: ui/propertiesdialog.cpp:38 -msgid "%1 Properties" -msgstr "%1 қасиеттері" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:53 -msgid "%1:" -msgstr "%1:" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:66 -msgid "Pages:" -msgstr "Беттері:" - -#: conf/dlgperformance.ui.h:25 -msgid "" -"Keeps used memory as low as possible. Do not reuse anything. (For systems with " -"low memory.)" -msgstr "" -"Мейілінше жадын үнемдеу. Ештеңені қайта пайдаланбау. (Жады тапшы компьютерлерге " -"арналған.)" - -#: conf/dlgperformance.ui.h:31 -msgid "" -"A good compromise between memory usage and speed gain. Preload next page and " -"boost searches. (For systems with 256MB of memory, typically.)" -msgstr "" -"Жадыны жұмсау мен жылдамдық арасындағы тиімді ымыра. Келесі бетті алдын-ала " -"жүктеу мен қарқынды іздеу. (Әдетте, жады 256Мб компьютерлерге арналған.)" - -#: conf/dlgperformance.ui.h:37 -msgid "" -"Keeps everything in memory. Preload next pages. Boost searches. (For systems " -"with more than 512MB of memory.)" -msgstr "" -"Барлығын жадында сақтау. Келесі бетті алдын-ала жүктеу. Қарқынды іздеу. (Жады " -"512Мб-тан артық компьютерлерге арналған.)" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:29 -msgid "General" -msgstr "Жалпы" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:29 -msgid "General Options" -msgstr "Жалпы параметрлері" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:30 -msgid "Accessibility" -msgstr "Арнайы мүмкіндіктер" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:30 -msgid "Reading Aids" -msgstr "Оқуды жеңілдету" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:31 -msgid "Performance" -msgstr "Жылдамдығы" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:31 -msgid "Performance Tuning" -msgstr "Жылдамдығын лайықтау" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:32 -msgid "Presentation" -msgstr "Презентация" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:33 -msgid "Options for Presentation Mode" -msgstr "Презентацияның параметрлері" - -#: core/document.cpp:750 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Құжат соңына жетті.\n" -"Басынан жалғастырылсын ба?" - -#: core/document.cpp:796 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "'%1' деген табылған жоқ." - -#: core/document.cpp:998 core/document.cpp:1006 -msgid "" -"The pdf file is trying to execute an external application and for your safety " -"kpdf does not allow that." -msgstr "" -"PDF файлы сыртқы бір қолданбаны орындауға әрекет жасады, бірақ Kpdf " -"қауіпсіздігіңіз үшін бұны рұқсат етпеді." - -#: core/document.cpp:1019 -#, c-format -msgid "No application found for opening file of mimetype %1." -msgstr "%1 MIME түрлі файлды ашатын қолданба табылған жоқ." - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144 -msgid "Please insert the password to read the document:" -msgstr "Құжатты оқу үшін паролін келтіріңіз:" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:146 -msgid "Incorrect password. Try again:" -msgstr "Паролі келмеді. Қайталап көріңіз:" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:200 -msgid "Title" -msgstr "Атауы" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:201 -msgid "Subject" -msgstr "Тақырыбы" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:202 -msgid "Author" -msgstr "Авторы" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:203 -msgid "Keywords" -msgstr "Түйінді сөздері" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:204 -msgid "Creator" -msgstr "Құрушысы" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:205 -msgid "Producer" -msgstr "Өндірушісі" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:206 -msgid "Created" -msgstr "Құрылған кезі" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:207 -msgid "Modified" -msgstr "Өзгертілген кезі" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:211 -#, c-format -msgid "" -"_: PDF v. <version>\n" -"PDF v. %1" -msgstr "PDF %1 нұсқасы" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:212 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:221 -msgid "Format" -msgstr "Пішімі" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213 -msgid "Encrypted" -msgstr "Шифрланған" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213 -msgid "Unencrypted" -msgstr "Шифрланбаған" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:214 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222 -msgid "Security" -msgstr "Қауіпсіздігі" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:216 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223 -msgid "Optimized" -msgstr "Оңтайландыруы" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:217 -msgid "Pages" -msgstr "Бет саны" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222 -msgid "Unknown Encryption" -msgstr "Беймәлім шифрлау" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223 -msgid "Unknown Optimization" -msgstr "Беймәлім оңтайландыру" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:374 -msgid "Name" -msgstr "Атауы" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:375 -msgid "Type" -msgstr "Түрі" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:376 -msgid "Embedded" -msgstr "Ендірілген" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:486 -msgid "" -"The margins you specified change the page aspect ratio. Do you want to print " -"with the aspect ratio changed or do you want the margins to be adapted so that " -"the aspect ratio is preserved?" -msgstr "" -"Келтірілген жиектері бет жақтарының ара қатынасын бұзады. Осы өзгертілген ара " -"қатынасымен басып шығарасыз ба, әлде жиектерін лайықтап жақтар ара қатынасын " -"сақтап қаласыз ба?" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:487 -msgid "Aspect ratio change" -msgstr "Жақтар ара қатынасын өзгрету" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:488 -msgid "Print with specified margins" -msgstr "Келтірілген жиектермен басу" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:489 -msgid "Print adapting margins to keep aspect ratio" -msgstr "Жақтар ара қатынасын сақтау" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:720 -msgid "unknown" -msgstr "беймәлім" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:721 -msgid "Type 1" -msgstr "Type 1" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:722 -msgid "Type 1C" -msgstr "Type 1C" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:723 -msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"Type 1C (OT)" -msgstr "Type 1C (OpenType)" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:724 -msgid "Type 3" -msgstr "Type 3" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:725 -msgid "TrueType" -msgstr "TrueType" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:726 -msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"TrueType (OT)" -msgstr "TrueType (OpenType)" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:727 -msgid "CID Type 0" -msgstr "CID Type 0" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:728 -msgid "CID Type 0C" -msgstr "CID Type 0C" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:729 -msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"CID Type 0C (OT)" -msgstr "CID Type 0C (OpenType)" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:730 -msgid "CID TrueType" -msgstr "CID TrueType" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:731 -msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"CID TrueType (OT)" -msgstr "CID TrueType (OpenType)" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:764 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:766 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:771 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:770 -msgid "[none]" -msgstr "[жоқ]" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:791 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:795 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:809 -msgid "Unknown" -msgstr "Беймәлім" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:817 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:822 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:831 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:852 -msgid "Unknown Date" -msgstr "Кезі беймәлім" - -#: core/link.cpp:21 -#, c-format -msgid "Go to page %1" -msgstr "Бетке өту %1" - -#: core/link.cpp:21 -msgid "Open external file" -msgstr "Сыртқы файлды ашу" - -#: core/link.cpp:26 -msgid "Execute '%1'..." -msgstr "'%1' дегенді жегу..." - -#: core/link.cpp:39 -msgid "First Page" -msgstr "Бірінші бетке" - -#: core/link.cpp:41 -msgid "Previous Page" -msgstr "Алдыңғы бетке" - -#: core/link.cpp:43 -msgid "Next Page" -msgstr "Келесі бетке" - -#: core/link.cpp:45 -msgid "Last Page" -msgstr "Соңғы бетке" - -#: core/link.cpp:49 -msgid "Forward" -msgstr "Алға" - -#: core/link.cpp:53 -msgid "Start Presentation" -msgstr "Презентацияны бастау" - -#: core/link.cpp:55 -msgid "End Presentation" -msgstr "Презентацияны аяқтау" - -#: core/link.cpp:57 -msgid "Find..." -msgstr "Табу..." - -#: core/link.cpp:59 -msgid "Go To Page..." -msgstr "Өтетін бет..." - -#: shell/main.cpp:22 -msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" -msgstr "Kpdf, KDE-нің xpdf-ты негіздеген pdf-файды қарау бағдарламасы" - -#: shell/main.cpp:28 -msgid "Document to open" -msgstr "Ашатын құжаты" - -#: shell/main.cpp:36 -msgid "KPDF" -msgstr "KPDF" - -#: shell/main.cpp:45 -msgid "Current mantainer" -msgstr "Қазіргі жетілдірушісі" - -#: shell/main.cpp:48 -msgid "Xpdf author" -msgstr "Xpdf авторы" - -#: shell/main.cpp:49 -msgid "Icon" -msgstr "Таңбашасы" - -#: shell/shell.cpp:86 -msgid "Unable to find kpdf part." -msgstr "Kpdf-тың бөлшегі табылған жоқ." - -#: shell/shell.cpp:132 -msgid "" -"Click to open a file\n" -"Click and hold to open a recent file" -msgstr "" -"Файлды ашу үшін түртіңіз\n" -"Жуырдағы файлды ашу үшін түртіп басып тұрыңыз" - -#: shell/shell.cpp:152 -msgid "" -"<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file" -msgstr "" -"Файлды ашу үшін <b>Түртіңіз</b> немесе жуырдағы файлды ашу үшін <b>" -"Түртіп басып тұрыңыз</b>" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Сайран Киккарин" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: part.cpp:82 -msgid "PDF Options" -msgstr "PDF параметрлері" - -#: part.cpp:84 -msgid "Force rasterization" -msgstr "Растрға айналдыру" - -#: part.cpp:85 -msgid "Rasterize into an image before printing" -msgstr "Басу алдында растырлық кескінге айналдыру" - -#: part.cpp:86 -msgid "" -"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This " -"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents " -"that appear to print incorrectly." -msgstr "" -"Әрбір бетті басып шығару алдында растрлық кескінге айналдыру. Бұл әдетте басу " -"сапасын төмендетеді, бірақ онсыз бұрмаланып басылатын құжаттарды басып шығаруға " -"көмектеседі." - -#: part.cpp:172 -msgid "Show &Navigation Panel" -msgstr "&Шарлау панелін көрсету" - -#: part.cpp:173 -msgid "Hide &Navigation Panel" -msgstr "&Шарлау панелін жасыру" - -#: part.cpp:210 part.cpp:211 -msgid "Thumbnails" -msgstr "Нобайлары" - -#: part.cpp:257 -msgid "Moves to the previous page of the document" -msgstr "Құжаттың алдыңғы бетіне ауысу" - -#: part.cpp:263 -msgid "Moves to the next page of the document" -msgstr "Құжаттың келесі бетіне ауысу" - -#: part.cpp:269 -msgid "Moves to the first page of the document" -msgstr "Құжаттың бірінші бетіне ауысу" - -#: part.cpp:272 -msgid "Moves to the last page of the document" -msgstr "Құжаттың соңғы бетіне ауысу" - -#: part.cpp:275 -msgid "Go to the place you were before" -msgstr "Бұдан алдында болған бетке қайту" - -#: part.cpp:278 -msgid "Go to the place you were after" -msgstr "Бұдан алдында қайтқан бетке қайта бару" - -#: part.cpp:290 -msgid "Configure KPDF..." -msgstr "KPDF баптаулары..." - -#: part.cpp:294 -msgid "&Properties" -msgstr "Қ&асиеттері" - -#: part.cpp:297 -msgid "P&resentation" -msgstr "П&резентация" - -#: part.cpp:391 -msgid "KPDF::Part" -msgstr "KPDF::Part" - -#: part.cpp:434 -msgid "Converting from ps to pdf..." -msgstr "PostScript-тен PDF-қа айналдыру..." - -#: part.cpp:445 -msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files." -msgstr "" -"Сізде ps2pdf орнатылмаған, сондықтан Kpdf бағдарламасы PostScript файлдарды аша " -"алмайды." - -#: part.cpp:485 -msgid "" -"The document is going to be launched on presentation mode because the file " -"requested it." -msgstr "" -"Файл презентация күйінде көрсетуге арналған болғандықтан презентация режімі " -"жегіледі." - -#: part.cpp:513 -#, c-format -msgid "Could not open %1" -msgstr "%1 ашылмады" - -#: part.cpp:612 -msgid "Reloading the document..." -msgstr "Құжат қайта жүктеліп жатыр..." - -#: part.cpp:641 -msgid "" -"This link points to a close document action that does not work when using the " -"embedded viewer." -msgstr "" -"Бұл сілтеме құжатты жабу әрекетті жасайды, бірақ басқа бағдарламаның " -"құрамындағы күйде ол істемейді." - -#: part.cpp:689 -msgid "" -"This link points to a quit application action that does not work when using the " -"embedded viewer." -msgstr "" -"Бұл сілтеме қолданбадан шығу әрекетін жасайды, бірақ басқа бағдарламаның " -"құрамындағы күйде ол істемейді." - -#: part.cpp:702 -msgid "Go to Page" -msgstr "Бір бетке өту" - -#: part.cpp:711 -msgid "&Page:" -msgstr "Қай &бетке:" - -#: part.cpp:809 -msgid "" -"You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please " -"save it in another location." -msgstr "" -"Сіз \"%1\" файды өз-өзінің үстінен жазбақсыз. Бұл рұқсат етілмейді. Басқа " -"орынға сақтаңыз." - -#: part.cpp:814 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "\"%1\" деген файл бар ғой. Шынымен оның үстінен жазбақсыз ба?" - -#: part.cpp:814 -msgid "Overwrite" -msgstr "Үстінен жазу" - -#: part.cpp:819 -msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." -msgstr "Файл '%1' дегенге сақталмады. Басқа орынға сақтап көріңіз." - -#: part.cpp:942 -#, c-format -msgid "Page %1" -msgstr "%1-бет" - -#: part.cpp:944 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "Бетбелгіні өшіру" - -#: part.cpp:946 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Бетбелгіні қосу" - -#: part.cpp:963 -msgid "Tools" -msgstr "Құралдар" - -#: part.cpp:1058 -msgid "Printing this document is not allowed." -msgstr "Бұл құжатты басып шығаруға болмайды." - -#: part.cpp:1064 -msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org" -msgstr "Құжат басып шығарылмады. bugs.kde.org дегенге хабарлаңыз" - -#. i18n: file part.rc line 26 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "Ө&ту" - -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 35 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "CPU Usage" -msgstr "Процессорды жұмсау" - -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 54 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Enable &transparency effects" -msgstr "&Мөлдірлік эффекті болсын" - -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 62 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Enable &background generation" -msgstr "&Аясы болсын" - -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 125 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Memory Usage" -msgstr "Жадын жұмсау" - -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 158 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Low" -msgstr "&Аз" - -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 166 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "&Normal (default)" -msgstr "Қа&лыпты (әдетті)" - -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 174 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "&Aggressive" -msgstr "Кө&п" - -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 27 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Program Look" -msgstr "Бағдарламаның көрінісі" - -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 49 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Show &search bar in thumbnails list" -msgstr "Нобайлар тізімінде &іздеу панелі болсын" - -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 60 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Link the &thumbnails with the page" -msgstr "&Нобайлар бетпен байланыстырылсын" - -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 68 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Show scroll&bars" -msgstr "Жүгірту ж&олақтары болсын" - -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 76 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Show &hints and info messages" -msgstr "&Ишара мен мәлімет хабарлары болсын" - -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 84 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "&Obey DRM limitations" -msgstr "DRM (авторлықты қорғау) шектеулері ұ&станылсын" - -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 92 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "&Watch file" -msgstr "Файл өзгерістерін &бақылау" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 27 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Navigation" -msgstr "Тәртібі" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 49 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid " sec." -msgstr " сек." - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 60 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Advance every:" -msgstr "Бетті көрсету аралығы:" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 68 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Loop after last page" -msgstr "Соңғы беттен кейін біріншіден қайталау" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 89 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Blinds Vertical" -msgstr "Тік жалюзи секілді" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 94 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Blinds Horizontal" -msgstr "Жатық жалюзи секілді" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 99 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Box In" -msgstr "Шаршы ішке" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 104 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Box Out" -msgstr "Шаршы ішінен" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 109 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Dissolve" -msgstr "Еріп кету" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 114 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Glitter Down" -msgstr "Жоғардан шығу" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 119 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Glitter Right" -msgstr "Сол жақтан шығу" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 124 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Glitter Right-Down" -msgstr "Жоғары сол жақтан шығу" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 129 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Random Transition" -msgstr "Кездейсоқ ауыстыру" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 139 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Split Horizontal In" -msgstr "Екі жақтан ортаға" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 144 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Split Horizontal Out" -msgstr "Ортадан екі жаққа" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 149 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Split Vertical In" -msgstr "Жоғары-төменнен ортаға" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 154 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Split Vertical Out" -msgstr "Ортадан жоғары-төменге" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 159 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Wipe Down" -msgstr "Төменге шайып тастау" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 164 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Wipe Right" -msgstr "Оңға шайып тастау" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 169 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Wipe Left" -msgstr "Солға шайып тастау" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 174 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Wipe Up" -msgstr "Жоғарға шайып тастау" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 186 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Default transition:" -msgstr "Әдетті ауысуы:" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 194 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Mouse cursor:" -msgstr "Тышқан меңзері:" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 200 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Hidden After Delay" -msgstr "Сәлден кейін жасырылсын" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 205 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Always Visible" -msgstr "Әрқашанда көрсетілсін" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 210 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Always Hidden" -msgstr "Әрқашанда жасырылсын" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 222 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "Аясының түсі:" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 238 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Show s&ummary page" -msgstr "Қ&ортынды бет көрсетілсін" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 246 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Show &progress indicator" -msgstr "&Барыс көрсеткіші болсын" - -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 27 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Draw border around &Images" -msgstr "&Кескіндер қоршауымен ерекшеленсін" - -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 35 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Draw border around &Links" -msgstr "&Сілтемелері қоршауымен ерекшеленсін" - -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 51 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Change &Colors" -msgstr "&Түстерін өзгерту" - -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 83 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Warning: these options can badly affect drawing speed." -msgstr "Ескерту: бұл параметрлер көрсету қарқынын едәуір бәсендетеді." - -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 125 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "&Invert colors" -msgstr "Түстері &терістелсін" - -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 136 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Change &paper color" -msgstr "Қағаз түсі өзг&ертілсін" - -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 172 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Paper color:" -msgstr "Қағаздың түсі:" - -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 213 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "&Change dark and light colors" -msgstr "Кою және ашық түстері ө&згертілсін" - -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 308 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Light color:" -msgstr "Ашық түсі:" - -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 336 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Dark color:" -msgstr "Қою түсі:" - -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 346 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Convert to &black and white" -msgstr "Ақ &пен қараға айналдырылсын" - -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 365 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Contrast:" -msgstr "Контрастылығы:" - -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 488 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Threshold:" -msgstr "Бөлу табалдырығы:" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kruler.po deleted file mode 100644 index 9bc72cd8f3d..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kruler.po +++ /dev/null @@ -1,129 +0,0 @@ -# translation of kruler.po to Kazakh -# -# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kruler\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-29 14:08+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: klineal.cpp:80 -msgid "" -"This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is " -"useful for working on layouts of dialogs, web pages etc." -msgstr "" -"Бұл экрандағы пикселдер арасын өлшеуге және олардың түсін анықтауға арналған " -"құрал. Диалогтарды, веб-парақтарды және т.б. жобалағанда пайдалы болады." - -#: klineal.cpp:122 -msgid "This is the current distance measured in pixels." -msgstr "Бұл нүктелер арасындағы пикселдер саны." - -#: klineal.cpp:134 -msgid "" -"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it " -"in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the color of the " -"pixel inside the little square at the end of the line cursor." -msgstr "" -"Бұл нүктенің түсі. Түсі HTML кодында немесе QColor атауында қолданатын " -"оналтылық rgb пішімінде келтірілген. Сандың аясы сызық меңзердің құйрығындағы " -"шағын шаршының ортасындағы пикселдің түсін қайталайды." - -#: klineal.cpp:147 -msgid "KRuler" -msgstr "KRuler" - -#: klineal.cpp:149 -msgid "&North" -msgstr "&Жоғарға" - -#: klineal.cpp:150 -msgid "&East" -msgstr "&Оңға" - -#: klineal.cpp:151 -msgid "&South" -msgstr "&Төменге" - -#: klineal.cpp:152 -msgid "&West" -msgstr "С&олға" - -#: klineal.cpp:153 -msgid "&Turn Right" -msgstr "Оңға бұ&ру" - -#: klineal.cpp:154 -msgid "Turn &Left" -msgstr "Со&лға бұру" - -#: klineal.cpp:155 -msgid "&Orientation" -msgstr "&Бетбұрысы" - -#: klineal.cpp:157 -msgid "&Short" -msgstr "Қ&ысқа" - -#: klineal.cpp:158 -msgid "&Medium" -msgstr "Орта&ша" - -#: klineal.cpp:159 -msgid "&Tall" -msgstr "Ұ&зын" - -#: klineal.cpp:160 klineal.cpp:293 -msgid "&Full Screen Width" -msgstr "Экранның &енідей" - -#: klineal.cpp:161 -msgid "&Length" -msgstr "Ұ&зындығы" - -#: klineal.cpp:162 -msgid "&Choose Color..." -msgstr "&Түсін таңдау..." - -#: klineal.cpp:163 -msgid "Choose &Font..." -msgstr "Қа&ріпті таңдау..." - -#: klineal.cpp:293 -msgid "&Full Screen Height" -msgstr "Экранның &биіктігідей" - -#: main.cpp:29 -msgid "KDE Screen Ruler" -msgstr "KDE-нің экран өлшегіші" - -#: main.cpp:31 -msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment" -msgstr "KDE-нің экран өлшегіші" - -#: main.cpp:36 -msgid "Programming" -msgstr "Бағдарманы іске асыру" - -#: main.cpp:37 -msgid "Initial port to KDE 2" -msgstr "KDE 2-ге бастапқы бейімдеу" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Сайран Киккарин" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/ksnapshot.po deleted file mode 100644 index 9bf72c17e88..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/ksnapshot.po +++ /dev/null @@ -1,297 +0,0 @@ -# translation of ksnapshot.po to Kazakh -# -# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksnapshot\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-01 03:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-06 14:43+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 37 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a preview of the current snapshot.\n" -"\n" -"The image can be dragged to another application or document to copy the full " -"screenshot there. Try it with the Konqueror file manager.\n" -"\n" -"You can also copy the image to the clipboard by pressing Ctrl+C." -msgstr "" -"Бұл жаңа түсірген сүреттің нобайы.\n" -"\n" -"Бұл кескінді басқа қолданба не құжатқа сүйреп апарып көшіруге болады. Konqueror " -"файл менеджерінің терезесіне апарып көріңіз.\n" -"\n" -"Сонымен қатар, Ctrl+C пернелерін басып алмасу буферіне көшіріп алуға да болады." - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:10 -#, no-c-format -msgid " sec" -msgstr " сек" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 62 -#: rc.cpp:13 -#, no-c-format -msgid "No delay" -msgstr "Кідіртпей" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 65 -#: rc.cpp:16 -#, no-c-format -msgid "Snapshot delay in seconds" -msgstr "Түсірудің кідіртуі, сек" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 75 -#: rc.cpp:19 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"This is the number of seconds to wait after clicking the <i>New Snapshot</i> " -"button before taking the snapshot.\n" -"<p>\n" -"This is very useful for getting windows, menus and other items on the screen " -"set up just the way you want.\n" -"<p>\n" -"If <i>no delay</i> is set, the program will wait for a mouse click before " -"taking a snapshot.\n" -"</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"Бұл <i>Жаңа түсірім</i> батырмасын басқаннан кейінгі, түсіру алдындағы " -"секундтардағы кідртуі.\n" -"<p>\n" -"Бұл кідірту, терезе, мәзір, және басқа экрандағы нысандарды түсіруге керек " -"қалпына келтіруге берілетін уақыт қой.\n" -"<p>\n" -"<i>Кідіртпей</i> деген тұрса, түсірім тышқанның сол жақ батырмасын түркенде " -"жасалады.\n" -"</p>\n" -"</qt>" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:29 -#, no-c-format -msgid "Snapshot &delay:" -msgstr "Түсірудің &кідіртуі:" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:32 -#, no-c-format -msgid "Cap&ture mode:" -msgstr "&Түсіру ауданы:" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 122 -#: rc.cpp:35 -#, no-c-format -msgid "Include &window decorations" -msgstr "Терезенің қ&оршауын да қоса" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:38 -#, no-c-format -msgid "" -"When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations" -msgstr "Белгісі қойылса, терезенің қоршауы да бірге түсіріледі" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Full Screen" -msgstr "Толық экран" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 139 -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format -msgid "Window Under Cursor" -msgstr "Меңзер астындағы терезе" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 144 -#: rc.cpp:47 -#, no-c-format -msgid "Region" -msgstr "Келтіретін аумақ" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "Section of Window" -msgstr "Терезенің бөлшегі" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 161 -#: rc.cpp:53 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Using this menu, you can select from the four following snapshot modes:\n" -"<p>\n" -"<b>Full Screen</b> - captures the entire desktop." -"<br>\n" -"<b>Window Under Cursor</b> - captures only the window (or menu) that is under " -"the mouse cursor when the snapshot is taken." -"<br>\n" -"<b>Region</b> - captures only the region of the desktop that you specify. When " -"taking a new snapshot in this mode you will be able to select any area of the " -"screen by clicking and dragging the mouse.</p>\n" -"<b>Section of Window</b> - captures only a section of the window. When taking a " -"new snapshot in this mode you will be able to select any child window by moving " -"the mouse over it.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>Бұл мәзірдің көмегімен түсіру үшін келесі төрт ауданның біреуін таңдай " -"аласыз:\n" -"<p>\n" -"<b>Толық экран</b> - үстелдің бүкіл бетін." -"<br>\n" -"<b>Меңзер астындағы терезе</b> - түсіру кезінде тышқанның меңзері астындағы " -"терезені ғана." -"<br>\n" -"<b>Келтіретін аумақ</b> - үстелдің бетіндегі кез келген, тышқанның батырмасын " -"басып тұрып, сызып көрсеткен, төртбұрышты аумақты ғана.</p>\n" -"<b>Терезенің бөлшегі</b> - тышқанмен таңдаған терезенің бөлшегін, яғни еңшілес " -"терезесін.</p></qt>" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 177 -#: rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "&New Snapshot" -msgstr "&Жаңа түсірім" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 183 -#: rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "Click this button to take a new snapshot." -msgstr "Жаңа түсірім жасау үшін осы батырманы басыңыз." - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 208 -#: rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "&Save As..." -msgstr "&Былай сақтау..." - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 214 -#: rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "" -"Click this button to save the current snapshot. To quickly save the snapshot " -"without showing the file dialog, press Ctrl+Shift+S. The filename is " -"automatically incremented after each save." -msgstr "" -"Түсірген сүретті сақтау үшін осы батырманы басыңыз. Файлды таңдау диалогты " -"шақырмай бірден сақтау үшін Ctrl+Shift+S пернелерді басыңыз. Файл атауындағы " -"нөміріне, сақтаған сайын автоматты түрде бір қосылады." - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 222 -#: rc.cpp:73 -#, no-c-format -msgid "&Copy to Clipboard" -msgstr "&Алмасу буферіне" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:76 -#, no-c-format -msgid "Click this button to copy the current snapshot to the clipboard." -msgstr "" -"Түсірген сүретті алмасу буферіне көшірмелеу үшін осы батырманы басыңыз." - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Click this button to print the current screenshot." -msgstr "Түсірген сүретті басып шығару үшін осы батырманы басыңыз." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Сайран Киккарин" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: ksnapshot.cpp:102 -msgid "snapshot" -msgstr "snapshot" - -#: ksnapshot.cpp:120 -msgid "Quick Save Snapshot &As..." -msgstr "Сүретті бірден &былай сақтау..." - -#: ksnapshot.cpp:121 -msgid "" -"Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " -"dialog." -msgstr "" -"Файлды, таңдау диалогты шақырмай, пайдаланушы келтірген атауымен бірден сақтау." - -#: ksnapshot.cpp:125 -msgid "Save Snapshot &As..." -msgstr "Сүретті &былай сақтау..." - -#: ksnapshot.cpp:126 -msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." -msgstr "Файлды пайдаланушы келтірген атауымен сақтау." - -#: ksnapshot.cpp:164 -msgid "File Exists" -msgstr "Бұндай файл бар ғой" - -#: ksnapshot.cpp:165 -msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" -msgstr "<qt>Шынымен <b>%1</b> дегеннің үстінен жазбақсыз ба?</qt>" - -#: ksnapshot.cpp:166 -msgid "Overwrite" -msgstr "Үстінен жазу" - -#: ksnapshot.cpp:200 -msgid "Unable to save image" -msgstr "Сүрет сақталмады" - -#: ksnapshot.cpp:201 -#, c-format -msgid "" -"KSnapshot was unable to save the image to\n" -"%1." -msgstr "" -"KSnapshot кескінді келесіге сақтай алмады\n" -"%1." - -#: ksnapshot.cpp:284 -msgid "Print Screenshot" -msgstr "Сүретті басып шығару" - -#: ksnapshot.cpp:439 -msgid "The screen has been successfully grabbed." -msgstr "Экран сәтті түсірілді." - -#: main.cpp:34 -msgid "KDE Screenshot Utility" -msgstr "KDE-нің экраннан түсіріп алу утилитасы" - -#: main.cpp:39 -msgid "Captures the window under the mouse on startup (instead of the desktop)" -msgstr "" -"Бастағанда тышқанның меңзері астындағы терезені (үстелдің орнына) түсіріп алу" - -#: main.cpp:45 -msgid "KSnapshot" -msgstr "KSnapshot" - -#: main.cpp:51 -msgid "" -"Region Grabbing\n" -"Reworked GUI" -msgstr "" -"Аумақты түсіру\n" -"Интерфесті қайта жобалау" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/ksvgplugin.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/ksvgplugin.po deleted file mode 100644 index dbd00131196..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/ksvgplugin.po +++ /dev/null @@ -1,72 +0,0 @@ -# translation of ksvgplugin.po to Kazakh -# -# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksvgplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-12 23:44+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Сайран Киккарин" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: ksvg_factory.cpp:82 -msgid "KSVG" -msgstr "KSVG" - -#: ksvg_plugin.cpp:117 -msgid "Zoom &Reset" -msgstr "Ұлғайту/кішірейтуден &айну" - -#: ksvg_plugin.cpp:118 -msgid "&Stop Animations" -msgstr "Анимацияны т&оқтату" - -#: ksvg_plugin.cpp:119 -msgid "View &Source" -msgstr "Ба&стапқы кодын қарау" - -#: ksvg_plugin.cpp:120 -msgid "View &Memory" -msgstr "&Жадын қарау" - -#: ksvg_plugin.cpp:121 -msgid "Save to PNG..." -msgstr "PNG-файлына сақтау..." - -#: ksvg_plugin.cpp:123 -msgid "About KSVG" -msgstr "KSVG туралы" - -#: ksvg_plugin.cpp:124 -msgid "Use Font &Kerning" -msgstr "Қаріп &кернингі болсын" - -#: ksvg_plugin.cpp:125 -msgid "Use &Progressive Rendering" -msgstr "&Ілгерілік кескіндеуі пайдалансын" - -#: ksvg_plugin.cpp:132 -msgid "Rendering &Backend" -msgstr "Кескіндеу &бағдарламасы" - -#: ksvg_plugin.cpp:401 ksvg_plugin.cpp:412 -#, c-format -msgid "Description: %1" -msgstr "Сипаттамасы: %1" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kview.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kview.po deleted file mode 100644 index 9f486a6e12d..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kview.po +++ /dev/null @@ -1,70 +0,0 @@ -# translation of kview.po to Kazakh -# -# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kview\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-07 01:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-29 14:09+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Сайран Киккарин" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: kview.cpp:123 kview.cpp:469 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/c" - -#: kview.cpp:147 -msgid "" -"An error occurred while loading the KViewViewer KPart. Check your installation." -msgstr "" -"KViewViewer бағдарламасының бөлшегін жүктеу кезінде қате пайда болды. " -"Орнатылғанын тексеріңіз." - -#: kview.cpp:471 -msgid "Stalled" -msgstr "Тоқтап қалды" - -#: kview.cpp:517 -msgid "Cr&op" -msgstr "&Ойып алу" - -#: main.cpp:26 -msgid "KDE Image Viewer" -msgstr "KDE-нің кескінді қарау құралы" - -#: main.cpp:30 -msgid "Image to open" -msgstr "Ашатын кескін" - -#: main.cpp:36 -msgid "KView" -msgstr "KView" - -#: main.cpp:39 -msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers" -msgstr "(c) 1997-2002, KView жасаушылары" - -#: main.cpp:40 -msgid "Maintainer" -msgstr "Жетілдірушісі" - -#: main.cpp:41 -msgid "started it all" -msgstr "түгелімен жегілген" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kviewbrowserplugin.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kviewbrowserplugin.po deleted file mode 100644 index 029fc949abb..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kviewbrowserplugin.po +++ /dev/null @@ -1,21 +0,0 @@ -# translation of kviewbrowserplugin.po to Kazakh -# -# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kviewbrowserplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-12 22:48+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#. i18n: file kviewbrowser.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Extra Toolbar" -msgstr "Қосымша құралдар панелі" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kviewcanvas.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kviewcanvas.po deleted file mode 100644 index 68c59e749e1..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kviewcanvas.po +++ /dev/null @@ -1,27 +0,0 @@ -# translation of kviewcanvas.po to Kazakh -# -# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kviewcanvas\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-28 03:00+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Сайран Киккарин" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kvieweffectsplugin.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kvieweffectsplugin.po deleted file mode 100644 index 2864afb3ec0..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kvieweffectsplugin.po +++ /dev/null @@ -1,61 +0,0 @@ -# translation of kvieweffectsplugin.po to Kazakh -# -# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kvieweffectsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-12 23:23+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: kvieweffects.cpp:40 -msgid "&Gamma Correction..." -msgstr "&Гамма түзету..." - -#: kvieweffects.cpp:43 -msgid "&Blend Color..." -msgstr "Түсті қ&оспалау..." - -#: kvieweffects.cpp:46 -msgid "Change &Intensity (Brightness)..." -msgstr "&Жарықтығын өзгерту..." - -#: kvieweffects.cpp:69 -msgid "Change Intensity" -msgstr "Жарықтығын өзгерту" - -#: kvieweffects.cpp:78 -msgid "&Intensity:" -msgstr "&Жарықтығы:" - -#: kvieweffects.cpp:119 -msgid "Blend Color" -msgstr "Түсті қоспалау" - -#: kvieweffects.cpp:128 -msgid "O&pacity:" -msgstr "&Мөлдірсіздігі:" - -#: kvieweffects.cpp:131 -msgid "Blend c&olor:" -msgstr "Қоспалайтын &түсі:" - -#: kvieweffects.cpp:177 -msgid "Gamma Correction" -msgstr "Гамма түзету" - -#: kvieweffects.cpp:184 -msgid "Gamma value:" -msgstr "Гамма коэффициенті:" - -#. i18n: file kvieweffects.rc line 4 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Effe&cts" -msgstr "Эфф&ектер" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kviewscannerplugin.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kviewscannerplugin.po deleted file mode 100644 index 3424245c93f..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kviewscannerplugin.po +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ -# translation of kviewscannerplugin.po to Kazakh -# -# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-12 22:58+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: kviewscanner.cpp:49 -msgid "&Scan Image..." -msgstr "Кескінді &сканерлеу..." - -#: kviewscanner.cpp:76 -msgid "" -"You do not appear to have SANE support, or your scanner is not attached " -"properly. Please check these items before scanning again." -msgstr "" -"Жүйеңізде SANE орнатылмаған немесе сканеріңіз дұрыс қосылмаған. Осы екеуін " -"тексеріңіз де әрекетті қайталап көріңіз." - -#: kviewscanner.cpp:79 -msgid "No Scan-Service Available" -msgstr "Сканерлеу қызметі жоқ" - -#. i18n: file kviewscanner.rc line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Extra Toolbar" -msgstr "Қосымша құралдар панелі" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kviewshell.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kviewshell.po deleted file mode 100644 index eeec7918f48..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kviewshell.po +++ /dev/null @@ -1,1031 +0,0 @@ -# translation of kviewshell.po to Kazakh -# -# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kviewshell\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-06 14:57+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Сайран Киккарин" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: documentWidget.cpp:547 -#, c-format -msgid "Link to %1" -msgstr "%1 сілтемесі" - -#: empty_multipage.cpp:42 -msgid "Empty Multipage" -msgstr "Бос көпбетті құжат" - -#: empty_multipage.cpp:45 kviewpart.cpp:1412 -msgid "Copyright (c) 2005 Wilfried Huss" -msgstr "Copyright (c) 2005 Wilfried Huss" - -#: kmultipage.cpp:70 -msgid "Thumbnails" -msgstr "Нобайлары" - -#: kmultipage.cpp:158 -msgid "Save File As" -msgstr "Файлды былай сақтау" - -#: kmultipage.cpp:169 -msgid "" -"The file %1\n" -"exists. Shall I overwrite that file?" -msgstr "" -"%1 деген файл бар ғой.\n" -"Үстінен жазыла берсін бе?" - -#: kmultipage.cpp:170 kmultipage.cpp:1916 -msgid "Overwrite File" -msgstr "Файл үстінен жазу" - -#: kmultipage.cpp:170 kmultipage.cpp:1916 -msgid "Overwrite" -msgstr "Үстінен жазу" - -#: kmultipage.cpp:770 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Басып шығару %1" - -#: kmultipage.cpp:1422 kmultipage.cpp:1564 -msgid "Search interrupted" -msgstr "Іздеу тоқтатылған" - -#: kmultipage.cpp:1430 kmultipage.cpp:1572 -msgid "Search page %1 of %2" -msgstr "%2 беттен %1-бетте іздеу" - -#: kmultipage.cpp:1475 -msgid "" -"<qt>The search string <strong>%1</strong> could not be found by the end of the " -"document. Should the search be restarted from the beginning of the " -"document?</qt>" -msgstr "" -"<qt><strong>%1</strong> деген жол құжаттың аяғына дейін табылмады. Іздеуді " -"құжаттың басынан қайта бастау керек пе?</qt>" - -#: kmultipage.cpp:1478 kmultipage.cpp:1620 -msgid "Text Not Found" -msgstr "Мәтін табылған жоқ" - -#: kmultipage.cpp:1502 kmultipage.cpp:1644 -msgid "<qt>The search string <strong>%1</strong> could not be found.</qt>" -msgstr "<qt><strong>%1</strong> деген жол табылмады.</qt>" - -#: kmultipage.cpp:1617 -msgid "" -"<qt>The search string <strong>%1</strong> could not be found by the beginning " -"of the document. Should the search be restarted from the end of the " -"document?</qt>" -msgstr "" -"<qt><strong>%1</strong> деген жол құжаттың басына дейін табылмады. Іздеуді " -"құжаттың аяғынан қайта бастау керек пе?</qt>" - -#: kmultipage.cpp:1713 -#, c-format -msgid "Reloading file %1" -msgstr "%1 файлды қайта жүктеу" - -#: kmultipage.cpp:1749 -#, c-format -msgid "Loading file %1" -msgstr "%1 файлды жүктеу" - -#: kmultipage.cpp:1906 -msgid "*.txt|Plain Text (Latin 1) (*.txt)" -msgstr "*.txt|Кәдімгі мәтін (*.txt)" - -#: kmultipage.cpp:1906 -msgid "Export File As" -msgstr "Файлды былай экспорттау" - -#: kmultipage.cpp:1915 -msgid "" -"The file %1\n" -"exists. Do you want to overwrite that file?" -msgstr "" -"%1 деген файл бар ғой.\n" -"Үстінен жазыла берсін бе?" - -#: kmultipage.cpp:1926 -msgid "Exporting to text..." -msgstr "Мәтінге экспорт ету..." - -#: kmultipage.cpp:1926 -msgid "Abort" -msgstr "Доғару" - -#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:26 -msgid "Page Size & Placement" -msgstr "Беттер өлшемі & орналасуы" - -#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:42 -msgid "Center the page on paper" -msgstr "Бетті парақтың ортасына" - -#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:43 -msgid "If this option is enabled, the pages are centered on the paper." -msgstr "Белгісі қойылса, беттер парағының ортасына орналасады." - -#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:44 -msgid "" -"<qt>" -"<p>If this option is enabled, the pages will be printed centered on the paper; " -"this makes more visually-appealing printouts.</p>" -"<p>If the option is not enabled, all pages will be placed in the top-left " -"corner of the paper.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Белгісін қойсаңыз, беттер парағының ортасына орналасып басылады; бұл " -"басылымдың көрнектілігін арттырады.</p>" -"<p>Әйтпесе, бүкіл беттер парақтың жоғары сол жақ бұрышынан бастап басылады.</p>" -"</qt>" - -#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:52 -msgid "Automatically choose landscape or portrait orientation" -msgstr "Тік не жатық бағдары автоматты түрде таңдалсын" - -#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:53 -msgid "" -"If this option is enabled, some pages might be rotated to better fit the paper " -"size." -msgstr "" -"Белгісі қойылса, кейбір беттер параққа лайық болу үшін бұрылып орналасады." - -#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:54 -msgid "" -"<qt>" -"<p>If this option is enabled, landscape or portrait orientation are " -"automatically chosen on a page-by-page basis. This makes better use of the " -"paper and gives more visually-appealing printouts.</p>" -"<p><b>Note:</b> This option overrides the Portrait/Landscape option chosen in " -"the printer properties. If this option is enabled, and if the pages in your " -"document have different sizes, then some pages might be rotated while others " -"are not.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Белгісін қойсаңыз, әрбір беттің тік не жатық парағына орналасуы автоматты " -"түрде таңдалады. Бұл парақты дұрыс пайдалануын және басылымдың көрнектілігін " -"арттырады.</p>" -"<p><b>Ескерту:</b> Бұл таңдау принтердің қасиеттеріндегі Тік/Жатық параметрінен " -"басымды. Бұны таңдасаңыз және құжатыңыздың беттер өлшемі түрлі болса - кейбір " -"беттер бұралып, кейбіреуі бұралмай қалдырылады.</p></qt>" - -#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:73 -msgid "Shrink oversized pages to fit paper size" -msgstr "Параққа сыймайтын беттер ығыстырылсын" - -#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:74 -msgid "" -"If this option is enabled, large pages that would not fit the printer's paper " -"size will be shrunk." -msgstr "" -"Белгісі қойылса, параққа сыймайтын үлкен беттер ығыстырылып сыйғызып " -"орналастырады." - -#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:75 -msgid "" -"<qt>" -"<p>If this option is enabled, large pages that would not fit the printer's " -"paper size will be shrunk so that edges won't be cut off during printing.</p>" -"<p><b>Note:</b> If this option is enabled, and if the pages in your document " -"have different sizes, then different pages might be shrunk by different scaling " -"factors.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Белгісін қойсаңыз, параққа сыймайтын үлкен беттер, басқанда парақтан тыс " -"қалмайтындай қылып, ығыстырылып сыйғызылады.</p>" -"<p><b>Ескерту:</b> Бұны таңдасаңыз және құжатыңыздың беттер өлшемі түрлі болса " -"- түрлі беттер алуан масштабымен басылып шығарылады.</p></qt>" - -#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:84 -msgid "Expand small pages to fit paper size" -msgstr "Кішікентай беттер созылып параққа шақталсын" - -#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:85 -msgid "" -"If this option is enabled, small pages will be enlarged so that they fit the " -"printer's paper size." -msgstr "" -"Белгісі қойылса, кішікентай беттер созылып параққа шақтап орналастырылады." - -#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:86 -msgid "" -"<qt>" -"<p>If this option is enabled, small pages will be enlarged so that they fit the " -"printer's paper size.</p>" -"<p><b>Note:</b> If this option is enabled, and if the pages in your document " -"have different sizes, then different pages might be expanded by different " -"scaling factors.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Белгісін қойсаңыз, парақтан кіші беттер, басқанда параққа шақ қылдырып, " -"үлкейтіліп орналастырылады.</p>" -"<p><b>Ескерту:</b> Бұны таңдасаңыз және құжатыңыздың беттер өлшемі түрлі болса " -"- түрлі беттер алуан масштабымен басылып шығарылады.</p></qt>" - -#: kviewpart.cpp:116 -msgid "<qt>No MultiPage found.</qt>" -msgstr "<qt>Көпбетті табылмады.</qt>" - -#: kviewpart.cpp:133 kviewpart.cpp:810 -msgid "" -"<qt>No service implementing the given mimetype and fullfilling the given " -"constraint expression can be found.</qt>" -msgstr "<qt>Бұл MIME түрін іске асыру қызметі жоқ.</qt>" - -#: kviewpart.cpp:136 kviewpart.cpp:813 -msgid "<qt>The specified service provides no shared library.</qt>" -msgstr "<qt>Бұл қызметтің ортақ жиін файлы жоқ.</qt>" - -#: kviewpart.cpp:139 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The specified library <b>%1</b> could not be loaded. The error message " -"returned was:</p>" -"<p><b>%2</b></p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Келтірілген <b>%1</b> жиын файлы жүктелмеді. Қате туралы хабарламасы:</p>" -"<p><b>%2</b></p></qt>" - -#: kviewpart.cpp:143 kviewpart.cpp:819 -msgid "<qt>The library does not export a factory for creating components.</qt>" -msgstr "<qt>Бұл жиында компонеттерді құру өңдіргіші жоқ.</qt>" - -#: kviewpart.cpp:146 kviewpart.cpp:822 -msgid "" -"<qt>The factory does not support creating components of the specified type.</qt>" -msgstr "<qt>Бұл өңдіргіш керек түрдегі компоненттер құралмайды.</qt>" - -#: kviewpart.cpp:150 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Problem:</b> The document <b>%1</b> cannot be shown.</p>" -"<p><b>Reason:</b> The software component <b>%2</b> which is required to display " -"your files could not be initialized. This could point to serious " -"misconfiguration of your KDE system, or to damaged program files.</p>" -"<p><b>What you can do:</b> You could try to re-install the software packages in " -"question. If that does not help, you could file an error report, either to the " -"provider of your software (e.g. the vendor of your Linux distribution), or " -"directly to the authors of the software. The entry <b>Report Bug...</b> " -"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the KDE programmers.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Мәселе:</b> <b>%1</b> құжатты көрсетуге болмайды.</p>" -"<p><b>Себебі:</b> Файлыңызды көрсету үшін керек <b>%2</b> " -"бағдарлама компоненті бастапқы күйіне келтірілмеді. Бұл бағдарлама файлы " -"бүлінгенге не KDE жүйеңізде басқа елулі қателік бар екенге меңзейді.</p>" -"<p><b>Не істеуге болады:</b> Мәселе туғызған бағдарлама дестесін қайта орнатып " -"қөріңіз. Көмектеспесе, қате туралы бағдарламаның жабдықтаушыңыз арқылы не " -"авторларына тікелей хабарлаңыз. <b>Анықатама</b> мәзіріндегі <b>" -"Қате туралы хабарлау...</b> деген жол KDE жетілдірушілеге қатынау жолын " -"көрсетеді.</p></qt>" - -#: kviewpart.cpp:159 kviewpart.cpp:836 -msgid "Error Initializing Software Component" -msgstr "Компоненті бастапқы күйіне келтіру қатесі" - -#: kviewpart.cpp:173 -msgid "Text..." -msgstr "Мәтін..." - -#: kviewpart.cpp:193 -msgid "Show &Sidebar" -msgstr "&Бүйіріндегі панелін көрсету" - -#: kviewpart.cpp:195 -msgid "Hide &Sidebar" -msgstr "&Бүйіріндегі панелін жасыру" - -#: kviewpart.cpp:196 -msgid "&Watch File" -msgstr "Файл өзгерістерін &бақылау" - -#: kviewpart.cpp:197 -msgid "Show Scrollbars" -msgstr "Жүгірту жолақтарын көрсету" - -#: kviewpart.cpp:198 -msgid "Hide Scrollbars" -msgstr "Жүгірту жолақтарын жасыру" - -#: kviewpart.cpp:202 -msgid "Single Page" -msgstr "Бір бет" - -#: kviewpart.cpp:203 -msgid "Continuous" -msgstr "Тұтас" - -#: kviewpart.cpp:204 -msgid "Continuous - Facing" -msgstr "Тіркескен беттер" - -#: kviewpart.cpp:205 -msgid "Overview" -msgstr "Шолу" - -#: kviewpart.cpp:206 -msgid "View Mode" -msgstr "Көру режімі" - -#: kviewpart.cpp:213 -msgid "Preferred &Orientation" -msgstr "Басымды &бағдары" - -#: kviewpart.cpp:230 -msgid "Preferred Paper &Size" -msgstr "Басымды парақ өлшемі" - -#: kviewpart.cpp:232 -msgid "Custom Size..." -msgstr "Қалаған өлшем..." - -#: kviewpart.cpp:236 -msgid "&Use Document Specified Paper Size" -msgstr "Құ&жаттағы парақ өлшемі болсын" - -#: kviewpart.cpp:243 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "Түгел &бетке шақтау" - -#: kviewpart.cpp:245 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Беттің &енін шақтау" - -#: kviewpart.cpp:247 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Беттің &биіктігін шақтау" - -#: kviewpart.cpp:266 -msgid "Read Up Document" -msgstr "Жоғарлау" - -#: kviewpart.cpp:267 -msgid "Read Down Document" -msgstr "Төмендеу" - -#: kviewpart.cpp:274 -msgid "&Move Tool" -msgstr "Жы&лжыту" - -#: kviewpart.cpp:275 -msgid "&Selection Tool" -msgstr "&Таңдау" - -#: kviewpart.cpp:286 -msgid "&Back" -msgstr "А&ртқа" - -#: kviewpart.cpp:288 -msgid "&Forward" -msgstr "&Алға" - -#: kviewpart.cpp:302 -msgid "About KViewShell" -msgstr "KViewShell туралы" - -#: kviewpart.cpp:308 -msgid "Scroll Up" -msgstr "Жоғарға жүгірту" - -#: kviewpart.cpp:309 -msgid "Scroll Down" -msgstr "Төменге жүгірту" - -#: kviewpart.cpp:310 -msgid "Scroll Left" -msgstr "Солға жүгірту" - -#: kviewpart.cpp:311 -msgid "Scroll Right" -msgstr "Оңға жүгірту" - -#: kviewpart.cpp:313 -msgid "Scroll Up Page" -msgstr "Бір бет жоғарға" - -#: kviewpart.cpp:314 -msgid "Scroll Down Page" -msgstr "Бір бет төменге" - -#: kviewpart.cpp:315 -msgid "Scroll Left Page" -msgstr "Бір бет солға" - -#: kviewpart.cpp:316 -msgid "Scroll Right Page" -msgstr "Бір бет оңға" - -#: kviewpart.cpp:429 -msgid "portrait" -msgstr "тік" - -#: kviewpart.cpp:431 -msgid "landscape" -msgstr "жатық" - -#: kviewpart.cpp:456 -msgid "" -"Your document has been modified. Do you really want to open another document?" -msgstr "Құжат өзгертілген. Шынымен басқа құжатты ашуды қалайсыз ба?" - -#: kviewpart.cpp:457 -msgid "Warning - Document Was Modified" -msgstr "Ескерту - Құжат өзгертілген" - -#: kviewpart.cpp:645 -msgid "<qt>File <nobr><strong>%1</strong></nobr> does not exist.</qt>" -msgstr "<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr> деген файл жоқ.</qt>" - -#: kviewpart.cpp:654 -msgid "Loading '%1'..." -msgstr "'%1' дегенді жүктеу..." - -#: kviewpart.cpp:671 -msgid "<qt><strong>File Error!</strong> Could not create temporary file.</qt>" -msgstr "<qt><strong>Файл қатесі!</strong> Уақытша файл құрылмады.</qt>" - -#: kviewpart.cpp:680 -msgid "" -"<qt><strong>File Error!</strong> Could not create temporary file <nobr><strong>" -"%1</strong></nobr>.</qt>" -msgstr "" -"<qt><strong>Файл қатесі!</strong> <nobr><strong>%1</strong></nobr> " -"уақытша файл құрылмады.</qt>" - -#: kviewpart.cpp:701 -msgid "" -"<qt><strong>File Error!</strong> Could not open the file <nobr><strong>" -"%1</strong></nobr> for uncompression. The file will not be loaded.</qt>" -msgstr "" -"<qt><strong>Файл қатесі!</strong> <nobr><strong>%1</strong></nobr> " -"файлы тарқатуға ашылмады. Файл жүктеуге келмейді.</qt>" - -#: kviewpart.cpp:704 -msgid "" -"<qt>This error typically occurs if you do not have enough permissions to read " -"the file. You can check ownership and permissions if you right-click on the " -"file in the Konqueror file manager and then choose the 'Properties' menu.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Бұл қате көбінде файлды оқуға рұқсат болмағанда пайда болады. Файлдың иесі " -"мен рұқсаттарын Konqueror файл менеджерінде файлды тышқанның оң батырмасымен " -"түртіп, ашылған мәзірінде 'Қасиеттері' деген арқылы тексере аласыз.</qt>" - -#: kviewpart.cpp:714 -msgid "Uncompressing..." -msgstr "Тарқату..." - -#: kviewpart.cpp:715 -msgid "" -"<qt>Uncompressing the file <nobr><strong>%1</strong></nobr>. Please wait.</qt>" -msgstr "" -"<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr> файлды тартату. Күте тұрыңыз.</qt>" - -#: kviewpart.cpp:748 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt><strong>File Error!</strong> Could not uncompress the file <nobr><strong>" -"%1</strong></nobr>. The file will not be loaded.</qt>" -msgstr "" -"<qt><strong>File Error!</strong> Could not uncompress the file <nobr><strong>" -"%1</strong></nobr>. The file will not be loaded.</qt> <qt><strong>" -"Файл қатесі!</strong> <nobr><strong>%1</strong></nobr> " -"файлы тарқатылмайды. Файл жүктеуге келмейді.</qt>" - -#: kviewpart.cpp:750 -msgid "" -"<qt>This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be sure, " -"try to decompress the file manually using command-line tools.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Бұл қате көбінде файл бүлінгенде пайда болады. Күманданбау үшін команда " -"жолының құралымен тарқатып көріңіз.</qt>" - -#: kviewpart.cpp:776 -msgid "" -"<qt>The document <b>%1</b> cannot be shown because its file type is not " -"supported.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>%1</b> құжаты көрсетілмейді, өйткені оның түрінің қолдауы жоқ.</qt>" - -#: kviewpart.cpp:778 -msgid "" -"<qt>The file has mime type <b>%1</b> which is not supported by any of the " -"installed KViewShell plugins.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Файлдың <b>%1</b> деген MIME түрі ешбір орнатылған KViewShell плагин модулі " -"қолдамайды.</qt>" - -#: kviewpart.cpp:816 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The specified library <b>%1</b> could not be loaded. The error message " -"returned was:</p> " -"<p><b>%2</b></p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Келтірілген <b>%1</b> жиын файлы жүктелмеді. Қате туралы хабарламасы:</p>" -"<p><b>%2</b></p></qt>" - -#: kviewpart.cpp:826 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Problem:</b> The document <b>%1</b> cannot be shown.</p>" -"<p><b>Reason:</b> The software component <b>%2</b> which is required to display " -"files of type <b>%3</b> could not be initialized. This could point to serious " -"misconfiguration of your KDE system, or to damaged program files.</p>" -"<p><b>What you can do:</b> You could try to re-install the software packages in " -"question. If that does not help, you could file an error report, either to the " -"provider of your software (e.g. the vendor of your Linux distribution), or " -"directly to the authors of the software. The entry <b>Report Bug...</b> " -"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the KDE programmers.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Мәселе:</b> <b>%1</b> құжатты көрсетуге болмайды.</p>" -"<p><b>Себебі:</b> <b>%3</b> түрдегі файлды көрсету үшін керек <b>%2</b> " -"бағдарлама компоненті бастапқы күйіне келтірілмеді. Бұл бағдарлама файлы " -"бүлінгенге не KDE жүйеңізде басқа елулі қателік бар екенге меңзейді.</p>" -"<p><b>Не істеуге болады:</b> Мәселе туғызған бағдарлама дестесін қайта орнатып " -"қөріңіз. Көмектеспесе, қате туралы бағдарламаның жабдықтаушыңыз арқылы не " -"авторларына тікелей хабарлаңыз. <b>Анықатама</b> мәзіріндегі <b>" -"Қате туралы хабарлау...</b> деген жол KDE жетілдірушілеге қатынау жолын " -"көрсетеді.</p></qt>" - -#: kviewpart.cpp:929 -msgid "Your document has been modified. Do you really want to close it?" -msgstr "Құжат өзгертілген. Шынымен құжатты жабуды қалайсыз ба?" - -#: kviewpart.cpp:930 -msgid "Document Was Modified" -msgstr "Құжат өзгертілген" - -#: kviewpart.cpp:997 kviewpart.cpp:1400 -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "%2 беттен %1-бет" - -#: kviewpart.cpp:1011 -msgid "Go to Page" -msgstr "Бір бетке өту" - -#: kviewpart.cpp:1011 -msgid "Page:" -msgstr "Қай бетке:" - -#: kviewpart.cpp:1184 zoom.cpp:24 zoom.cpp:110 -msgid "Fit to Page Width" -msgstr "Беттің енін шақтау" - -#: kviewpart.cpp:1189 zoom.cpp:25 zoom.cpp:111 -msgid "Fit to Page Height" -msgstr "Беттің биіктігін шақтау" - -#: kviewpart.cpp:1194 zoom.cpp:26 zoom.cpp:112 -msgid "Fit to Page" -msgstr "Түгел &бетке шақтау" - -#: kviewpart.cpp:1409 -msgid "Document Viewer Part" -msgstr "Құжатты қарау құрал бөлшегі" - -#: kviewpart.cpp:1421 main.cpp:37 -msgid "KViewShell" -msgstr "KViewShell" - -#: kviewpart.cpp:1424 -msgid "Original Author" -msgstr "Бастапқы авторы" - -#: kviewpart.cpp:1427 main.cpp:45 -msgid "Framework" -msgstr "Негізді бөлшек" - -#: kviewpart.cpp:1429 -msgid "Former KGhostView Maintainer" -msgstr "Бұрынғы KGhostView жетілдірушісі" - -#: kviewpart.cpp:1431 main.cpp:52 -msgid "KGhostView Author" -msgstr "KGhostView авторы" - -#: kviewpart.cpp:1433 main.cpp:54 -msgid "Navigation widgets" -msgstr "Шолу интерфейс бөлшектері" - -#: kviewpart.cpp:1435 main.cpp:56 -msgid "Basis for shell" -msgstr "Орта-қоршаудың негіздері" - -#: kviewpart.cpp:1437 main.cpp:58 -msgid "Port to KParts" -msgstr "KParts-қа бейімдеген" - -#: kviewpart.cpp:1439 main.cpp:60 -msgid "Dialog boxes" -msgstr "Диалог терезелері" - -#: kviewpart.cpp:1441 main.cpp:62 -msgid "DCOP-Interface, major improvements" -msgstr "DCOP-интерфейсі, негізгі жақсартулар" - -#: kviewpart.cpp:1443 -msgid "Interface enhancements" -msgstr "Интерфейсті жетілдіру" - -#: kviewpart.cpp:1456 -msgid "User Interface" -msgstr "Пайдаланушы интерфейсі" - -#: kviewpart.cpp:1459 -msgid "Accessibility" -msgstr "Арнайы мүмкіндіктер" - -#: kviewshell.cpp:69 -msgid "No viewing component found" -msgstr "Қарау құрал компоненті табылмады" - -#: kviewshell.cpp:259 -msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode." -msgstr "Толық экранды күйден шығу үшін Esc пернесін басыңыз." - -#: kviewshell.cpp:259 -msgid "Entering Fullscreen Mode" -msgstr "Толық экранды күйге ауысу" - -#: main.cpp:22 -msgid "" -"Check if the file is loaded in another kviewshell.\n" -"If it is, bring up the other kviewshell. Otherwise, load the file." -msgstr "" -"Файл басқа kviewshell-де жүктелген бе екенін тексеру.\n" -"Жүктелген болса - соған ауысу. Әйтпесе файлды жүктеу." - -#: main.cpp:24 -msgid "" -"Loads a plugin which supports files of type <mimetype>,\n" -"if one is installed." -msgstr "" -"Орнатылса, <mimetype> түрдегі файлмен айналысатын\n" -"плагин модулін жүктеу." - -#: main.cpp:26 -msgid "Navigate to this page" -msgstr "Осы бетке бару" - -#: main.cpp:27 -msgid "Files to load" -msgstr "Жүктейтін файлдар" - -#: main.cpp:32 -msgid "Generic framework for viewer applications" -msgstr "Қарау құралдарының негізгі құрылымы" - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"Displays various document formats. Based on original code from KGhostView." -msgstr "" -"Түрлі пішімдегі құжаттарды көрсету. Бастапқы коды KGhostView-ден алынған." - -#: main.cpp:43 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Қазіргі жетілдірушісі" - -#: main.cpp:48 -msgid "KGhostView Maintainer" -msgstr "KGhostView жетілдірушісі" - -#: main.cpp:91 -msgid "The URL %1 is not well-formed." -msgstr "%1 URL сілтемесі қатемен жазылған." - -#: main.cpp:96 -msgid "" -"The URL %1 does not point to a local file. You can only specify local files if " -"you are using the '--unique' option." -msgstr "" -"%1 URL-і жергілікті файлға сілтемейді. '--unique' деген параметрді қолданғанда " -"тек жергілікті ғана файлды келтіруге болады." - -#: marklist.cpp:185 -msgid "Select for printing" -msgstr "Басып шығаруға таңдау" - -#: marklist.cpp:563 -msgid "Select &Current Page" -msgstr "&Назардағы бетті таңдау" - -#: marklist.cpp:564 -msgid "Select &All Pages" -msgstr "Б&арлық беттерді таңдау" - -#: marklist.cpp:565 -msgid "Select &Even Pages" -msgstr "Жұ&п беттерді таңдау" - -#: marklist.cpp:566 -msgid "Select &Odd Pages" -msgstr "&Тақ беттерді таңдау" - -#: marklist.cpp:567 -msgid "&Invert Selection" -msgstr "Таңдауды &терістеу" - -#: marklist.cpp:568 -msgid "&Deselect All Pages" -msgstr "Барлық беттер таңдауынан а&йну" - -#: pageSizeDialog.cpp:29 -msgid "Page Size" -msgstr "Беттің өлшемі" - -#: pageSizeWidget.cpp:32 -msgid "Custom Size" -msgstr "Қалаған өлшем" - -#. i18n: file kviewerpart.rc line 11 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Export As" -msgstr "Былай экпорттау" - -#. i18n: file kviewerpart.rc line 45 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "Ө&ту" - -#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 35 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Change &Colors" -msgstr "&Түстерін өзгерту" - -#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 67 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Warning: these options can badly affect drawing speed." -msgstr "Ескерту: бұл параметрлер көрсету қарқынын едәуір бәсендетеді." - -#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 109 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "&Invert colors" -msgstr "Түстері &терістелсін" - -#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 120 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Change &paper color" -msgstr "Қағаз түсі өзг&ертілсін" - -#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 156 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Paper color:" -msgstr "Қағаздың түсі:" - -#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 197 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "&Change dark and light colors" -msgstr "Кою және ашық түстері ө&згертілсін" - -#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 292 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Light color:" -msgstr "Ашық түсі:" - -#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 320 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Dark color:" -msgstr "Қою түсі:" - -#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 330 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Convert to &black and white" -msgstr "Ақ &пен қараға айналдырылсын" - -#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 349 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Contrast:" -msgstr "Контрастылығы:" - -#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 438 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Threshold:" -msgstr "Бөлу табалдырығы:" - -#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 25 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Enabled" -msgstr "Әрқашан" - -#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 30 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Disabled" -msgstr "Ешқашан" - -#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 35 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Only on Hover" -msgstr "Меңзегенде ғана" - -#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 47 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Controls how hyperlinks are underlined:\n" -"<ul>\n" -"<li><b>Enabled</b>: Always underline links</li>\n" -"<li><b>Disabled</b>: Never underline links</li>\n" -"<li><b>Only on Hover</b>: Underline when the mouse is moved over the link</li>\n" -"</ul></qt>" -msgstr "" -"<qt>Гиперсілтемелерді астынан сызу:\n" -"<ul>\n" -"<li><b>Әрқашан</b>: Әрқашанда сілтемелердің астын сызу</li>\n" -"<li><b>Ешқашан</b>: Ешқашанда сілтемелердің астын сызбау</li>\n" -"<li><b>Меңзегенде ғана</b>: Тышқанның меңзері үстінен өткенде ғана астын " -"сызу</li>\n" -"</ul></qt>" - -#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 63 -#: rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "Underline links:" -msgstr "Сілтемелердің астын сызу:" - -#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 71 -#: rc.cpp:92 -#, no-c-format -msgid "Show &thumbnail previews" -msgstr "&Нобайлары көрсетілсін" - -#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 79 -#: rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Overview Mode" -msgstr "Қарау режімі" - -#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 98 -#: rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "Rows:" -msgstr "Жолдар:" - -#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 136 -#: rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Columns:" -msgstr "Бағандар:" - -#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 47 -#: rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Page Format" -msgstr "Бет пішімі" - -#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 64 -#: rc.cpp:107 -#, no-c-format -msgid "Format:" -msgstr "Пішімі:" - -#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 72 -#: rc.cpp:110 -#, no-c-format -msgid "Width:" -msgstr "Ені:" - -#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 80 -#: rc.cpp:113 -#, no-c-format -msgid "Height:" -msgstr "Биіктігі:" - -#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 88 -#: rc.cpp:116 -#, no-c-format -msgid "Width of the chosen paper size in portrait orientation" -msgstr "Тік бағдардағы таңдаған парақтың ені" - -#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 96 -#: rc.cpp:119 -#, no-c-format -msgid "Height of the chosen paper size in portrait orientation" -msgstr "Тік бағдардағы таңдаған парақтың биіктігі" - -#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 102 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "cm" -msgstr "см" - -#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 107 -#: rc.cpp:125 rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "mm" -msgstr "мм" - -#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 112 -#: rc.cpp:128 rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "in" -msgstr "дюйм" - -#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 144 -#: rc.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "Orientation:" -msgstr "Бағдары:" - -#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 188 -#: rc.cpp:149 -#, no-c-format -msgid "Page Preview" -msgstr "Алдын-ала қарау" - -#. i18n: file kviewshell.kcfg line 72 -#: rc.cpp:152 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -" <qt>\n" -" Controls how hyperlinks are underlined:\n" -" " -"<ul>\n" -" " -"<li><b>UL_Enabled</b>: Always underline links</li>\n" -" " -"<li><b>UL_Disabled</b>: Never underline links</li>\n" -" " -"<li><b>UL_OnlyOnHover</b>: Underline when the mouse is moved over the link</li>" -"\n" -" </ul>\n" -" </qt>\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" <qt>\n" -" Гиперсілтемелерді астынан сызу:\n" -" " -"<ul>\n" -" " -"<li><b>UL_Enabled</b>: әрқашанда сілтемелердің астын сызу</li>\n" -" " -"<li><b>UL_Disabled</b>: ешқашанда сілтемелердің астын сызбау</li>\n" -" " -"<li><b>UL_OnlyOnHover</b>: тышқанның меңзері үстінен өткенде ғана астын " -"сызу</li>\n" -" </ul>\n" -" </qt>\n" -" " - -#: searchWidget.cpp:53 -msgid "Search:" -msgstr "Іздеу:" - -#: searchWidget.cpp:63 -msgid "Find previous" -msgstr "Алдыңғыны табу" - -#: searchWidget.cpp:68 -msgid "Find next" -msgstr "Келесіні табу" - -#: searchWidget.cpp:72 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Үлкен-кішілігін ескеріп" - -#: tableOfContents.cpp:45 -msgid "Topic" -msgstr "Бөлімі" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kviewviewer.po deleted file mode 100644 index b88a93b555d..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kviewviewer.po +++ /dev/null @@ -1,221 +0,0 @@ -# translation of kviewviewer.po to Kazakh -# -# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-29 14:11+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Сайран Киккарин" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: imagesettings.cpp:31 -msgid "Image Settings" -msgstr "Кескін параметрлері" - -#: imagesettings.cpp:34 -msgid "Fit image to page size" -msgstr "Кескінді бет өлшеміне шақтау" - -#: imagesettings.cpp:37 -msgid "Center image on page" -msgstr "Кескінді бет ортасына" - -#: kviewkonqextension.cpp:71 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Басып шығару %1" - -#: kviewviewer.cpp:78 -msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." -msgstr "Лайықты кескіннің өрісі табылмады. Бәлкім, KView дұрыс орнатылмаған." - -#: kviewviewer.cpp:80 -msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." -msgstr "" -"KImageViewer::Canvas деп аталу тиісті компонентке қатынау жаңылысы. " -"KImageViewer интерфейсі орнатылғанын тексеріңіз." - -#: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 -msgid "" -"_: Title caption when no image loaded\n" -"no image loaded" -msgstr "жүктелген кескін жоқ" - -#: kviewviewer.cpp:172 -msgid "KView" -msgstr "KView" - -#: kviewviewer.cpp:173 -msgid "KDE Image Viewer Part" -msgstr "KDE-нің кескінді қарау құрал бөлшегі" - -#: kviewviewer.cpp:175 -msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers" -msgstr "(c) 1997-2002, KView жасаушылары" - -#: kviewviewer.cpp:176 -msgid "Maintainer" -msgstr "Жетілдірушісі" - -#: kviewviewer.cpp:177 -msgid "started it all" -msgstr "түгелімен жегілген" - -#: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 -msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." -msgstr "" -"Кескін дискіге сақталмады. Бәлкім, бұл файлға жазуға рұқсатыңыз жоқ шығар." - -#: kviewviewer.cpp:298 -msgid "" -"_: Title caption when new image selected\n" -"new image" -msgstr "жаңа кескін" - -#: kviewviewer.cpp:400 kviewviewer.cpp:414 -#, c-format -msgid "Unknown image format: %1" -msgstr "Беймәлім кескін пішімі: %1" - -#: kviewviewer.cpp:409 -#, c-format -msgid "No such file: %1" -msgstr "Бұндай файл жоқ: %1" - -#: kviewviewer.cpp:468 -msgid "Zoom In" -msgstr "Жақындау" - -#: kviewviewer.cpp:470 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Алыстау" - -#: kviewviewer.cpp:480 -msgid "&Flip" -msgstr "&Аудару" - -#: kviewviewer.cpp:481 -msgid "&Vertical" -msgstr "&Төңкеріп" - -#: kviewviewer.cpp:482 -msgid "&Horizontal" -msgstr "&Аунатып" - -#: kviewviewer.cpp:486 -msgid "Ro&tate Counter-Clockwise" -msgstr "Сағат &тіліне қарсы бұру" - -#: kviewviewer.cpp:488 -msgid "Rotate Clockwise" -msgstr "Сағат тілі бойынша бұру" - -#: kviewviewer.cpp:494 -msgid "Fit Image to Window" -msgstr "Кескінді терезеге шақтау" - -#: kviewviewer.cpp:517 -msgid "Show Scrollbars" -msgstr "Жүгірту жолақтарын көрсету" - -#: kviewviewer.cpp:519 -msgid "Hide Scrollbars" -msgstr "Жүгірту жолақтарын жасыру" - -#: kviewviewer.cpp:757 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Кескінді былай сақтау..." - -#: kviewviewer.cpp:806 -#, c-format -msgid "Load changed image? - %1" -msgstr "Өзгерген кескін жүктелсін бе? - %1" - -#: kviewviewer.cpp:808 -msgid "" -"The image %1 which you have modified has changed on disk.\n" -"Do you want to reload the file and lose your changes?\n" -"If you don't and subsequently save the image, you will lose the\n" -"changes that have already been saved." -msgstr "" -"Сіз өзгерткен %1 кескіні дискіде де бір өзгеріске ұшыраған.\n" -"Файлды қайта оқып жасаған өзгерістеріңізді жоғалтасыз ба?\n" -"Әлде, қайта оқымай, өзгерген кескініңізді файлға жазып дискідегі\n" -"өзгерістерді жоғалтасыз ба?" - -#: kviewviewer.cpp:818 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Қайта оқымау" - -#: kviewviewer.cpp:875 -msgid "" -"_: Title caption when no image loaded\n" -"No Image Loaded" -msgstr "Жүктелген кескін жоқ" - -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Image Size" -msgstr "Кескіннің өлшемі" - -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Fit to page size" -msgstr "Бет өлшеміне шақтау" - -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "9x13" -msgstr "9x13" - -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "10x15" -msgstr "10x15" - -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Manual" -msgstr "Қалаған" - -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" - -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Center on page" -msgstr "Бет ортасына" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po deleted file mode 100644 index 7a8d0db27b6..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po +++ /dev/null @@ -1,73 +0,0 @@ -# translation of libkfaximgage.po to Kazakh -# -# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkfaximgage\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-13 16:46+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: kfaximage.cpp:189 -msgid "Unable to open file for reading." -msgstr "Файл оқуға ашылмады." - -#: kfaximage.cpp:194 -msgid "Unable to read file header (file too short)." -msgstr "Файл айдары оқылмады (файл тым қысқа)." - -#: kfaximage.cpp:203 -msgid "This is not a TIFF FAX file." -msgstr "Бұл TIFF FAX файлы емес." - -#: kfaximage.cpp:228 -msgid "Invalid or incomplete TIFF file." -msgstr "Жарамсыз не толық емес TIFF файлы." - -#: kfaximage.cpp:329 -msgid "" -"In file %1\n" -"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n" -msgstr "" -"%1 файлда\n" -"StripsPerImage 273 тегі=%2, 279 тегі=%3\n" - -#: kfaximage.cpp:372 -msgid "" -"Due to patent reasons LZW (Lempel-Ziv & Welch) compressed Fax files cannot be " -"loaded yet.\n" -msgstr "" -"Патенттың шектеу себептерімен LZW (Lempel-Ziv & Welch) сығылған факс файлдарын " -"жүктеуге болмайды.\n" - -#: kfaximage.cpp:377 -msgid "" -"This version can only handle Fax files\n" -msgstr "" -"Бұл нұсқа тек факс файлдармен айналысады\n" - -#: kfaximage.cpp:406 -msgid "%1: Bad Fax File" -msgstr "%1: жарамсыз факс файлы" - -#: kfaximage.cpp:472 -msgid "Trying to expand too many strips." -msgstr "Тым көп жолақтарды тарқату әрекеті." - -#: kfaximage.cpp:498 -msgid "Only the first page of the PC Research multipage file will be shown." -msgstr "PC Research көп бетті файлының тек бірінші беті көрсетіледі." - -#: kfaximage.cpp:511 -msgid "No fax found in file." -msgstr "Файлда факс жоқ." - -#: kfaximage.cpp:631 -msgid "Fax G3 format not yet supported." -msgstr "Факс G3 пішімінің әлі қолдауы жоқ." |