summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-kk/messages/kdegraphics
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/kdegraphics')
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/Makefile.in779
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po161
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po44
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po19
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po19
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kdvi.po1356
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_bmp.po79
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_dds.po63
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_dvi.po31
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_exr.po249
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_gif.po43
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_ico.po39
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_jpeg.po308
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_pcx.po43
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_pdf.po72
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_png.po112
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_pnm.po43
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_ps.po39
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_rgb.po81
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_tga.po67
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_tiff.po211
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_xbm.po23
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_xpm.po27
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kgamma.po95
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kghostview.po717
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kolourpaint.po1914
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kpdf.po1117
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kruler.po129
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/ksnapshot.po297
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/ksvgplugin.po72
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kview.po70
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kviewbrowserplugin.po21
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kviewcanvas.po27
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kvieweffectsplugin.po61
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kviewscannerplugin.po37
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kviewshell.po1031
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kviewviewer.po221
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po73
39 files changed, 0 insertions, 9793 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/Makefile.am b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/Makefile.am
deleted file mode 100644
index 8e7ac740c4e..00000000000
--- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-KDE_LANG = kk
-SUBDIRS = $(AUTODIRS)
-POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/Makefile.in b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/Makefile.in
deleted file mode 100644
index a492552ff81..00000000000
--- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/Makefile.in
+++ /dev/null
@@ -1,779 +0,0 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
-# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
-# @configure_input@
-
-# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
-# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
-# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
-# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
-# PARTICULAR PURPOSE.
-
-@SET_MAKE@
-VPATH = @srcdir@
-pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
-pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
-am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
-install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
-install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
-install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
-INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
-transform = $(program_transform_name)
-NORMAL_INSTALL = :
-PRE_INSTALL = :
-POST_INSTALL = :
-NORMAL_UNINSTALL = :
-PRE_UNINSTALL = :
-POST_UNINSTALL = :
-subdir = messages/tdegraphics
-DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
-ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
-am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
- $(top_srcdir)/configure.in
-am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
- $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
-CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
-CONFIG_CLEAN_FILES =
-SOURCES =
-DIST_SOURCES =
-#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
-#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
-#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
-#>- install-html-recursive install-info-recursive \
-#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
-#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
-#>- ps-recursive uninstall-recursive
-#>+ 7
-RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
- install-html-recursive install-info-recursive \
- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
- ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
-RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
- distclean-recursive maintainer-clean-recursive
-ETAGS = etags
-CTAGS = ctags
-DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
-#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
-#>+ 1
-#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
-#>+ 1
-DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
-ACLOCAL = @ACLOCAL@
-AMTAR = @AMTAR@
-ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
-AUTOCONF = @AUTOCONF@
-AUTODIRS = @AUTODIRS@
-AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
-AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
-AWK = @AWK@
-CONF_FILES = @CONF_FILES@
-CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
-DCOPIDL = @DCOPIDL@
-DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
-DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
-DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
-DEFS = @DEFS@
-ECHO_C = @ECHO_C@
-ECHO_N = @ECHO_N@
-ECHO_T = @ECHO_T@
-GMSGFMT = @GMSGFMT@
-INSTALL = @INSTALL@
-INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
-INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
-INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
-INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
-KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
-KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
-KDECONFIG = @KDECONFIG@
-KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
-KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
-KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
-LIBOBJS = @LIBOBJS@
-LIBS = @LIBS@
-LN_S = @LN_S@
-LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
-MAKEINFO = @MAKEINFO@
-MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
-MCOPIDL = @MCOPIDL@
-MEINPROC = @MEINPROC@
-MKDIR_P = @MKDIR_P@
-MSGFMT = @MSGFMT@
-PACKAGE = @PACKAGE@
-PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
-PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
-PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
-PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
-PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
-PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
-SET_MAKE = @SET_MAKE@
-SHELL = @SHELL@
-STRIP = @STRIP@
-TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
-VERSION = @VERSION@
-XGETTEXT = @XGETTEXT@
-XMLLINT = @XMLLINT@
-X_RPATH = @X_RPATH@
-abs_builddir = @abs_builddir@
-abs_srcdir = @abs_srcdir@
-abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
-abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
-am__leading_dot = @am__leading_dot@
-am__tar = @am__tar@
-am__untar = @am__untar@
-#>- bindir = @bindir@
-#>+ 2
-DEPDIR = .deps
-bindir = @bindir@
-build_alias = @build_alias@
-builddir = @builddir@
-datadir = @datadir@
-datarootdir = @datarootdir@
-docdir = @docdir@
-dvidir = @dvidir@
-exec_prefix = @exec_prefix@
-host_alias = @host_alias@
-htmldir = @htmldir@
-includedir = @includedir@
-infodir = @infodir@
-install_sh = @install_sh@
-kde_appsdir = @kde_appsdir@
-kde_bindir = @kde_bindir@
-kde_confdir = @kde_confdir@
-kde_datadir = @kde_datadir@
-kde_htmldir = @kde_htmldir@
-kde_icondir = @kde_icondir@
-kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
-kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
-kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
-kde_locale = @kde_locale@
-kde_mimedir = @kde_mimedir@
-kde_moduledir = @kde_moduledir@
-kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
-kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
-kde_sounddir = @kde_sounddir@
-kde_styledir = @kde_styledir@
-kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
-kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
-kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
-tdeinitdir = @tdeinitdir@
-libdir = @libdir@
-libexecdir = @libexecdir@
-localedir = @localedir@
-localstatedir = @localstatedir@
-mandir = @mandir@
-mkdir_p = @mkdir_p@
-oldincludedir = @oldincludedir@
-pdfdir = @pdfdir@
-prefix = @prefix@
-program_transform_name = @program_transform_name@
-psdir = @psdir@
-sbindir = @sbindir@
-sharedstatedir = @sharedstatedir@
-srcdir = @srcdir@
-sysconfdir = @sysconfdir@
-target_alias = @target_alias@
-top_builddir = @top_builddir@
-top_srcdir = @top_srcdir@
-xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
-xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
-xdg_menudir = @xdg_menudir@
-KDE_LANG = kk
-#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
-#>+ 1
-SUBDIRS =.
-#>- POFILES = AUTO
-#>+ 2
-POFILES = kcm_kviewcanvasconfig.po kfile_tga.po kfile_pnm.po kcm_kviewviewerpluginsconfig.po ksvgplugin.po kdvi.po kgamma.po kfile_dds.po kfile_xbm.po kfile_rgb.po kcm_kviewgeneralconfig.po libkfaximgage.po ksnapshot.po kfile_gif.po kpdf.po kfile_xpm.po kviewbrowserplugin.po kfile_dvi.po kfile_pdf.po kfile_ps.po kfile_bmp.po kfile_exr.po kview.po kruler.po kviewviewer.po kvieweffectsplugin.po kfile_png.po kghostview.po kviewscannerplugin.po kviewshell.po kfile_tiff.po kolourpaint.po kfile_jpeg.po kviewcanvas.po kfile_pcx.po kfile_ico.po kcm_kviewpluginsconfig.po
-GMOFILES = kcm_kviewcanvasconfig.gmo kfile_tga.gmo kfile_pnm.gmo kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo ksvgplugin.gmo kdvi.gmo kgamma.gmo kfile_dds.gmo kfile_xbm.gmo kfile_rgb.gmo kcm_kviewgeneralconfig.gmo libkfaximgage.gmo ksnapshot.gmo kfile_gif.gmo kpdf.gmo kfile_xpm.gmo kviewbrowserplugin.gmo kfile_dvi.gmo kfile_pdf.gmo kfile_ps.gmo kfile_bmp.gmo kfile_exr.gmo kview.gmo kruler.gmo kviewviewer.gmo kvieweffectsplugin.gmo kfile_png.gmo kghostview.gmo kviewscannerplugin.gmo kviewshell.gmo kfile_tiff.gmo kolourpaint.gmo kfile_jpeg.gmo kviewcanvas.gmo kfile_pcx.gmo kfile_ico.gmo kcm_kviewpluginsconfig.gmo
-#>- all: all-recursive
-#>+ 1
-all: all-nls docs-am all-recursive
-
-.SUFFIXES:
-$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
-#>- @for dep in $?; do \
-#>- case '$(am__configure_deps)' in \
-#>- *$$dep*) \
-#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
-#>- && exit 0; \
-#>- exit 1;; \
-#>- esac; \
-#>- done; \
-#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdegraphics/Makefile'; \
-#>- cd $(top_srcdir) && \
-#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdegraphics/Makefile
-#>+ 12
- @for dep in $?; do \
- case '$(am__configure_deps)' in \
- *$$dep*) \
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
- && exit 0; \
- exit 1;; \
- esac; \
- done; \
- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdegraphics/Makefile'; \
- cd $(top_srcdir) && \
- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdegraphics/Makefile
- cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdegraphics/Makefile.in
-.PRECIOUS: Makefile
-Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
- @case '$?' in \
- *config.status*) \
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
- *) \
- echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
- cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
- esac;
-
-$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-
-$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-
-# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
-# into them and run `make' without going through this Makefile.
-# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
-# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
-# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
-# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
-$(RECURSIVE_TARGETS):
- @failcom='exit 1'; \
- for f in x $$MAKEFLAGS; do \
- case $$f in \
- *=* | --[!k]*);; \
- *k*) failcom='fail=yes';; \
- esac; \
- done; \
- dot_seen=no; \
- target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- echo "Making $$target in $$subdir"; \
- if test "$$subdir" = "."; then \
- dot_seen=yes; \
- local_target="$$target-am"; \
- else \
- local_target="$$target"; \
- fi; \
- (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
- || eval $$failcom; \
- done; \
- if test "$$dot_seen" = "no"; then \
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
- fi; test -z "$$fail"
-
-$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
- @failcom='exit 1'; \
- for f in x $$MAKEFLAGS; do \
- case $$f in \
- *=* | --[!k]*);; \
- *k*) failcom='fail=yes';; \
- esac; \
- done; \
- dot_seen=no; \
- case "$@" in \
- distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
- *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
- esac; \
- rev=''; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = "."; then :; else \
- rev="$$subdir $$rev"; \
- fi; \
- done; \
- rev="$$rev ."; \
- target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
- for subdir in $$rev; do \
- echo "Making $$target in $$subdir"; \
- if test "$$subdir" = "."; then \
- local_target="$$target-am"; \
- else \
- local_target="$$target"; \
- fi; \
- (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
- || eval $$failcom; \
- done && test -z "$$fail"
-tags-recursive:
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
- done
-ctags-recursive:
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
- done
-
-ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- mkid -fID $$unique
-tags: TAGS
-
-TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
- $(TAGS_FILES) $(LISP)
- tags=; \
- here=`pwd`; \
- if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
- include_option=--etags-include; \
- empty_fix=.; \
- else \
- include_option=--include; \
- empty_fix=; \
- fi; \
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = .; then :; else \
- test ! -f $$subdir/TAGS || \
- tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
- fi; \
- done; \
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
- test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
- $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
- $$tags $$unique; \
- fi
-ctags: CTAGS
-CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
- $(TAGS_FILES) $(LISP)
- tags=; \
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
- || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
- $$tags $$unique
-
-GTAGS:
- here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
- && cd $(top_srcdir) \
- && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
-
-distclean-tags:
- -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
-
-#>- distdir: $(DISTFILES)
-#>+ 1
-distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
- @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
- topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
- list='$(DISTFILES)'; \
- dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
- sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
- -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
- case $$dist_files in \
- */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
- sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
- sort -u` ;; \
- esac; \
- for file in $$dist_files; do \
- if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
- if test -d $$d/$$file; then \
- dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
- if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
- cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
- fi; \
- cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
- else \
- test -f $(distdir)/$$file \
- || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
- || exit 1; \
- fi; \
- done
- list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = .; then :; else \
- test -d "$(distdir)/$$subdir" \
- || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
- || exit 1; \
- distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
- top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
- (cd $$subdir && \
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
- top_distdir="$$top_distdir" \
- distdir="$$distdir/$$subdir" \
- am__remove_distdir=: \
- am__skip_length_check=: \
- distdir) \
- || exit 1; \
- fi; \
- done
-check-am: all-am
-check: check-recursive
-all-am: Makefile
-installdirs: installdirs-recursive
-installdirs-am:
-install: install-recursive
-install-exec: install-exec-recursive
-install-data: install-data-recursive
-#>- uninstall: uninstall-recursive
-#>+ 1
-uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
-
-install-am: all-am
- @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
-
-installcheck: installcheck-recursive
-install-strip:
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
- install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
- `test -z '$(STRIP)' || \
- echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
-mostlyclean-generic:
-
-clean-generic:
-
-distclean-generic:
- -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
-
-maintainer-clean-generic:
- @echo "This command is intended for maintainers to use"
- @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
-#>- clean: clean-recursive
-#>+ 1
-clean: kde-rpo-clean clean-recursive
-
-#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
-#>+ 1
-clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
-
-distclean: distclean-recursive
- -rm -f Makefile
-distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
-
-dvi: dvi-recursive
-
-dvi-am:
-
-html: html-recursive
-
-info: info-recursive
-
-info-am:
-
-#>- install-data-am:
-#>+ 1
-install-data-am: install-nls
-
-install-dvi: install-dvi-recursive
-
-install-exec-am:
-
-install-html: install-html-recursive
-
-install-info: install-info-recursive
-
-install-man:
-
-install-pdf: install-pdf-recursive
-
-install-ps: install-ps-recursive
-
-installcheck-am:
-
-#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
-#>+ 1
-maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
- -rm -f Makefile
-maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
-
-mostlyclean: mostlyclean-recursive
-
-mostlyclean-am: mostlyclean-generic
-
-pdf: pdf-recursive
-
-pdf-am:
-
-ps: ps-recursive
-
-ps-am:
-
-uninstall-am:
-
-.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
- install-strip
-
-.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
- all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
- ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
- distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
- install-am install-data install-data-am install-dvi \
- install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
- install-html-am install-info install-info-am install-man \
- install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
- install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
- installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
- mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
- tags-recursive uninstall uninstall-am
-
-# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
-# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
-.NOEXPORT:
-
-#>+ 2
-KDE_DIST=kfile_xbm.po kfile_jpeg.po kviewbrowserplugin.po kfile_gif.po kolourpaint.po kcm_kviewviewerpluginsconfig.po kfile_pdf.po ksvgplugin.po kcm_kviewpluginsconfig.po kviewviewer.po kfile_xpm.po kfile_pnm.po kfile_dds.po kfile_tiff.po kfile_exr.po Makefile.in kfile_ico.po kgamma.po kviewshell.po kfile_png.po kviewscannerplugin.po kpdf.po kghostview.po kcm_kviewgeneralconfig.po kfile_dvi.po kfile_tga.po ksnapshot.po kviewcanvas.po libkfaximgage.po kfile_rgb.po kcm_kviewcanvasconfig.po kfile_pcx.po kdvi.po kfile_ps.po kvieweffectsplugin.po kfile_bmp.po kruler.po kview.po Makefile.am
-
-#>+ 112
-kcm_kviewcanvasconfig.gmo: kcm_kviewcanvasconfig.po
- rm -f kcm_kviewcanvasconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kcm_kviewcanvasconfig.gmo $(srcdir)/kcm_kviewcanvasconfig.po
- test ! -f kcm_kviewcanvasconfig.gmo || touch kcm_kviewcanvasconfig.gmo
-kfile_tga.gmo: kfile_tga.po
- rm -f kfile_tga.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_tga.gmo $(srcdir)/kfile_tga.po
- test ! -f kfile_tga.gmo || touch kfile_tga.gmo
-kfile_pnm.gmo: kfile_pnm.po
- rm -f kfile_pnm.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_pnm.gmo $(srcdir)/kfile_pnm.po
- test ! -f kfile_pnm.gmo || touch kfile_pnm.gmo
-kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo: kcm_kviewviewerpluginsconfig.po
- rm -f kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo $(srcdir)/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po
- test ! -f kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo || touch kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo
-ksvgplugin.gmo: ksvgplugin.po
- rm -f ksvgplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o ksvgplugin.gmo $(srcdir)/ksvgplugin.po
- test ! -f ksvgplugin.gmo || touch ksvgplugin.gmo
-kdvi.gmo: kdvi.po
- rm -f kdvi.gmo; $(GMSGFMT) -o kdvi.gmo $(srcdir)/kdvi.po
- test ! -f kdvi.gmo || touch kdvi.gmo
-kgamma.gmo: kgamma.po
- rm -f kgamma.gmo; $(GMSGFMT) -o kgamma.gmo $(srcdir)/kgamma.po
- test ! -f kgamma.gmo || touch kgamma.gmo
-kfile_dds.gmo: kfile_dds.po
- rm -f kfile_dds.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_dds.gmo $(srcdir)/kfile_dds.po
- test ! -f kfile_dds.gmo || touch kfile_dds.gmo
-kfile_xbm.gmo: kfile_xbm.po
- rm -f kfile_xbm.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_xbm.gmo $(srcdir)/kfile_xbm.po
- test ! -f kfile_xbm.gmo || touch kfile_xbm.gmo
-kfile_rgb.gmo: kfile_rgb.po
- rm -f kfile_rgb.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_rgb.gmo $(srcdir)/kfile_rgb.po
- test ! -f kfile_rgb.gmo || touch kfile_rgb.gmo
-kcm_kviewgeneralconfig.gmo: kcm_kviewgeneralconfig.po
- rm -f kcm_kviewgeneralconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kcm_kviewgeneralconfig.gmo $(srcdir)/kcm_kviewgeneralconfig.po
- test ! -f kcm_kviewgeneralconfig.gmo || touch kcm_kviewgeneralconfig.gmo
-libkfaximgage.gmo: libkfaximgage.po
- rm -f libkfaximgage.gmo; $(GMSGFMT) -o libkfaximgage.gmo $(srcdir)/libkfaximgage.po
- test ! -f libkfaximgage.gmo || touch libkfaximgage.gmo
-ksnapshot.gmo: ksnapshot.po
- rm -f ksnapshot.gmo; $(GMSGFMT) -o ksnapshot.gmo $(srcdir)/ksnapshot.po
- test ! -f ksnapshot.gmo || touch ksnapshot.gmo
-kfile_gif.gmo: kfile_gif.po
- rm -f kfile_gif.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_gif.gmo $(srcdir)/kfile_gif.po
- test ! -f kfile_gif.gmo || touch kfile_gif.gmo
-kpdf.gmo: kpdf.po
- rm -f kpdf.gmo; $(GMSGFMT) -o kpdf.gmo $(srcdir)/kpdf.po
- test ! -f kpdf.gmo || touch kpdf.gmo
-kfile_xpm.gmo: kfile_xpm.po
- rm -f kfile_xpm.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_xpm.gmo $(srcdir)/kfile_xpm.po
- test ! -f kfile_xpm.gmo || touch kfile_xpm.gmo
-kviewbrowserplugin.gmo: kviewbrowserplugin.po
- rm -f kviewbrowserplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kviewbrowserplugin.gmo $(srcdir)/kviewbrowserplugin.po
- test ! -f kviewbrowserplugin.gmo || touch kviewbrowserplugin.gmo
-kfile_dvi.gmo: kfile_dvi.po
- rm -f kfile_dvi.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_dvi.gmo $(srcdir)/kfile_dvi.po
- test ! -f kfile_dvi.gmo || touch kfile_dvi.gmo
-kfile_pdf.gmo: kfile_pdf.po
- rm -f kfile_pdf.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_pdf.gmo $(srcdir)/kfile_pdf.po
- test ! -f kfile_pdf.gmo || touch kfile_pdf.gmo
-kfile_ps.gmo: kfile_ps.po
- rm -f kfile_ps.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_ps.gmo $(srcdir)/kfile_ps.po
- test ! -f kfile_ps.gmo || touch kfile_ps.gmo
-kfile_bmp.gmo: kfile_bmp.po
- rm -f kfile_bmp.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_bmp.gmo $(srcdir)/kfile_bmp.po
- test ! -f kfile_bmp.gmo || touch kfile_bmp.gmo
-kfile_exr.gmo: kfile_exr.po
- rm -f kfile_exr.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_exr.gmo $(srcdir)/kfile_exr.po
- test ! -f kfile_exr.gmo || touch kfile_exr.gmo
-kview.gmo: kview.po
- rm -f kview.gmo; $(GMSGFMT) -o kview.gmo $(srcdir)/kview.po
- test ! -f kview.gmo || touch kview.gmo
-kruler.gmo: kruler.po
- rm -f kruler.gmo; $(GMSGFMT) -o kruler.gmo $(srcdir)/kruler.po
- test ! -f kruler.gmo || touch kruler.gmo
-kviewviewer.gmo: kviewviewer.po
- rm -f kviewviewer.gmo; $(GMSGFMT) -o kviewviewer.gmo $(srcdir)/kviewviewer.po
- test ! -f kviewviewer.gmo || touch kviewviewer.gmo
-kvieweffectsplugin.gmo: kvieweffectsplugin.po
- rm -f kvieweffectsplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kvieweffectsplugin.gmo $(srcdir)/kvieweffectsplugin.po
- test ! -f kvieweffectsplugin.gmo || touch kvieweffectsplugin.gmo
-kfile_png.gmo: kfile_png.po
- rm -f kfile_png.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_png.gmo $(srcdir)/kfile_png.po
- test ! -f kfile_png.gmo || touch kfile_png.gmo
-kghostview.gmo: kghostview.po
- rm -f kghostview.gmo; $(GMSGFMT) -o kghostview.gmo $(srcdir)/kghostview.po
- test ! -f kghostview.gmo || touch kghostview.gmo
-kviewscannerplugin.gmo: kviewscannerplugin.po
- rm -f kviewscannerplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kviewscannerplugin.gmo $(srcdir)/kviewscannerplugin.po
- test ! -f kviewscannerplugin.gmo || touch kviewscannerplugin.gmo
-kviewshell.gmo: kviewshell.po
- rm -f kviewshell.gmo; $(GMSGFMT) -o kviewshell.gmo $(srcdir)/kviewshell.po
- test ! -f kviewshell.gmo || touch kviewshell.gmo
-kfile_tiff.gmo: kfile_tiff.po
- rm -f kfile_tiff.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_tiff.gmo $(srcdir)/kfile_tiff.po
- test ! -f kfile_tiff.gmo || touch kfile_tiff.gmo
-kolourpaint.gmo: kolourpaint.po
- rm -f kolourpaint.gmo; $(GMSGFMT) -o kolourpaint.gmo $(srcdir)/kolourpaint.po
- test ! -f kolourpaint.gmo || touch kolourpaint.gmo
-kfile_jpeg.gmo: kfile_jpeg.po
- rm -f kfile_jpeg.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_jpeg.gmo $(srcdir)/kfile_jpeg.po
- test ! -f kfile_jpeg.gmo || touch kfile_jpeg.gmo
-kviewcanvas.gmo: kviewcanvas.po
- rm -f kviewcanvas.gmo; $(GMSGFMT) -o kviewcanvas.gmo $(srcdir)/kviewcanvas.po
- test ! -f kviewcanvas.gmo || touch kviewcanvas.gmo
-kfile_pcx.gmo: kfile_pcx.po
- rm -f kfile_pcx.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_pcx.gmo $(srcdir)/kfile_pcx.po
- test ! -f kfile_pcx.gmo || touch kfile_pcx.gmo
-kfile_ico.gmo: kfile_ico.po
- rm -f kfile_ico.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_ico.gmo $(srcdir)/kfile_ico.po
- test ! -f kfile_ico.gmo || touch kfile_ico.gmo
-kcm_kviewpluginsconfig.gmo: kcm_kviewpluginsconfig.po
- rm -f kcm_kviewpluginsconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kcm_kviewpluginsconfig.gmo $(srcdir)/kcm_kviewpluginsconfig.po
- test ! -f kcm_kviewpluginsconfig.gmo || touch kcm_kviewpluginsconfig.gmo
-
-#>+ 3
-clean-nls:
- -rm -f kcm_kviewcanvasconfig.gmo kfile_tga.gmo kfile_pnm.gmo kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo ksvgplugin.gmo kdvi.gmo kgamma.gmo kfile_dds.gmo kfile_xbm.gmo kfile_rgb.gmo kcm_kviewgeneralconfig.gmo libkfaximgage.gmo ksnapshot.gmo kfile_gif.gmo kpdf.gmo kfile_xpm.gmo kviewbrowserplugin.gmo kfile_dvi.gmo kfile_pdf.gmo kfile_ps.gmo kfile_bmp.gmo kfile_exr.gmo kview.gmo kruler.gmo kviewviewer.gmo kvieweffectsplugin.gmo kfile_png.gmo kghostview.gmo kviewscannerplugin.gmo kviewshell.gmo kfile_tiff.gmo kolourpaint.gmo kfile_jpeg.gmo kviewcanvas.gmo kfile_pcx.gmo kfile_ico.gmo kcm_kviewpluginsconfig.gmo
-
-#>+ 10
-install-nls:
- $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
- @for base in kcm_kviewcanvasconfig kfile_tga kfile_pnm kcm_kviewviewerpluginsconfig ksvgplugin kdvi kgamma kfile_dds kfile_xbm kfile_rgb kcm_kviewgeneralconfig libkfaximgage ksnapshot kfile_gif kpdf kfile_xpm kviewbrowserplugin kfile_dvi kfile_pdf kfile_ps kfile_bmp kfile_exr kview kruler kviewviewer kvieweffectsplugin kfile_png kghostview kviewscannerplugin kviewshell kfile_tiff kolourpaint kfile_jpeg kviewcanvas kfile_pcx kfile_ico kcm_kviewpluginsconfig ; do \
- echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
- if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
- elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
- fi ;\
- done
-
-
-#>+ 39
-uninstall-nls:
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcm_kviewcanvasconfig.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_tga.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_pnm.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcm_kviewviewerpluginsconfig.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksvgplugin.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdvi.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kgamma.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_dds.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_xbm.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_rgb.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcm_kviewgeneralconfig.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkfaximgage.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksnapshot.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_gif.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpdf.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_xpm.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kviewbrowserplugin.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_dvi.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_pdf.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_ps.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_bmp.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_exr.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kview.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kruler.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kviewviewer.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kvieweffectsplugin.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_png.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kghostview.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kviewscannerplugin.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kviewshell.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_tiff.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kolourpaint.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_jpeg.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kviewcanvas.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_pcx.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_ico.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcm_kviewpluginsconfig.mo
-
-#>+ 2
-all-nls: $(GMOFILES)
-
-#>+ 8
-distdir-nls:$(GMOFILES)
- for file in $(POFILES); do \
- cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
- done
- for file in $(GMOFILES); do \
- cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
- done
-
-#>+ 2
-docs-am:
-
-#>+ 15
-force-reedit:
- @for dep in $?; do \
- case '$(am__configure_deps)' in \
- *$$dep*) \
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
- && exit 0; \
- exit 1;; \
- esac; \
- done; \
- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdegraphics/Makefile'; \
- cd $(top_srcdir) && \
- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdegraphics/Makefile
- cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdegraphics/Makefile.in
-
-
-#>+ 21
-clean-bcheck:
- rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
-
-bcheck: bcheck-recursive
-
-bcheck-am:
- @for i in ; do \
- if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
- echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
- echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
- echo "$$i"; \
- if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
- rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
- fi ; \
- echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
- perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
- rm -f a.out; \
- fi ; \
- done
-
-
-#>+ 3
-final:
- $(MAKE) all-am
-
-#>+ 3
-final-install:
- $(MAKE) install-am
-
-#>+ 3
-no-final:
- $(MAKE) all-am
-
-#>+ 3
-no-final-install:
- $(MAKE) install-am
-
-#>+ 3
-kde-rpo-clean:
- -rm -f *.rpo
-
-#>+ 3
-nmcheck:
-nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
deleted file mode 100644
index 7d657b1348f..00000000000
--- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
+++ /dev/null
@@ -1,161 +0,0 @@
-# translation of kcm_kviewcanvasconfig.po to Kazakh
-#
-# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-06 13:44+0600\n"
-"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kazakh\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 36
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Minimum height:"
-msgstr "Ең кіші биіктігі:"
-
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 46
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The height of the image shown will not get smaller than the size you enter "
-"here.\n"
-"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor of "
-"10."
-msgstr ""
-"Көрсетілетін кескіннің биіктігі осында келтірілген шамадан кем болмайды.\n"
-"Мысалы, бұны 10 деп қойғанда, 1х1 кескіні тігінен 10 еселеп созылады."
-
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 54
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "Maximum height:"
-msgstr "Ең үлкен биіктігі:"
-
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 64
-#: rc.cpp:13
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The height of the image shown will not get bigger than the size you enter "
-"here.\n"
-"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by a "
-"factor of 0.1."
-msgstr ""
-"Көрсетілетін кескіннің биіктігі осында келтірілген шамадан артық болмайды.\n"
-"Мысалы, бұны 100 деп қойғанда, 1000х1000 кескіні тігінен 10 еселеп қысылады."
-
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 72
-#: rc.cpp:17
-#, no-c-format
-msgid "Minimum width:"
-msgstr "Ең кіші ені:"
-
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 82
-#: rc.cpp:20
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The width of the image shown will not get smaller than the size you enter "
-"here.\n"
-"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a factor "
-"of 10."
-msgstr ""
-"Көрсетілетін кескіннің ені осында келтірілген шамадан кем болмайды.\n"
-"Мысалы, бұны 10 деп қойғанда, 1х1 кескіні жатығынан 10 еселеп созылады."
-
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 90
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Maximum width:"
-msgstr "Ең үлкен ені:"
-
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 100
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter here.\n"
-"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally by a "
-"factor of 0.1."
-msgstr ""
-"Көрсетілетін кескіннің ені осында келтірілген шамадан артық болмайды.\n"
-"Мысалы, бұны 100 деп қойғанда, 1000х1000 кескіні жатығынан 10 еселеп қысылады."
-
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 152
-#: rc.cpp:31
-#, no-c-format
-msgid "Choose which blend effects should be used:"
-msgstr "Қай ауысу эффектері қолданатынын таңдаңыз:"
-
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 158
-#: rc.cpp:34
-#, no-c-format
-msgid "Effect"
-msgstr "Эффект"
-
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 177
-#: rc.cpp:37
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Every effect selected may be used to create a transition effect between the "
-"images. If you select multiple effects they will be chosen randomly."
-msgstr ""
-"Таңдалған эффект кескіннен кескінге ауысқанда пайдаланады. Бірнешесін "
-"таңдасаңыз - олар кездейсоқ ретімен пайдаланады."
-
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 195
-#: rc.cpp:40
-#, no-c-format
-msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)"
-msgstr "Тегістеп масштабтау (сапасы жоғары, бірақ баяу)"
-
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 203
-#: rc.cpp:43
-#, no-c-format
-msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "Жақтар ара қатынасы сақталсын"
-
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 206
-#: rc.cpp:46
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That means "
-"if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the same "
-"factor."
-msgstr ""
-"Белгісі қойылса, KView әрқашан да жақтар ара қатынасын сақтауға тырысады. "
-"Мысалы, ені X еселеп өзгертілсе, биіктігі де дәл сол шамада еселенеді."
-
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 214
-#: rc.cpp:49
-#, no-c-format
-msgid "Center image"
-msgstr "Кескінді орталау"
-
-#: defaults.h:35
-msgid "No Blending"
-msgstr "Жай ауысу"
-
-#: defaults.h:36
-msgid "Wipe From Left"
-msgstr "Сол жақтан ауысу"
-
-#: defaults.h:37
-msgid "Wipe From Right"
-msgstr "Оң жақтан ауысу"
-
-#: defaults.h:38
-msgid "Wipe From Top"
-msgstr "Жоғардан ауысу"
-
-#: defaults.h:39
-msgid "Wipe From Bottom"
-msgstr "Төменнен ауысу"
-
-#: defaults.h:40
-msgid "Alpha Blend"
-msgstr "Альфа-ауысу"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po
deleted file mode 100644
index 5b2c23fa53d..00000000000
--- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po
+++ /dev/null
@@ -1,44 +0,0 @@
-# translation of kcm_kviewgeneralconfig.po to Kazakh
-#
-# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcm_kviewgeneralconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-05 02:43+0600\n"
-"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kazakh\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: kviewconfmodules.cpp:40
-msgid "Resizing"
-msgstr "Өлшемді өзгерту"
-
-#: kviewconfmodules.cpp:45
-msgid "Only resize window"
-msgstr "Тек терезенің өлшемін өзгерту"
-
-#: kviewconfmodules.cpp:46
-msgid "Resize image to fit window"
-msgstr "Кескінді терезеге шақтау"
-
-#: kviewconfmodules.cpp:47
-msgid "Don't resize anything"
-msgstr "Ештеңенің өлшемін өзгертпеу"
-
-#: kviewconfmodules.cpp:48
-msgid "Best fit"
-msgstr "Лайықты шақтау"
-
-#: kviewconfmodules.cpp:49
-msgid ""
-"<p>KView will resize the window to fit the image. The image will never be "
-"scaled up but if it is too large for the screen the image will be scaled "
-"down.</p>"
-msgstr ""
-"<p>KView терезені кескінге шақтайды. Кескін-ші ешқашан да өзгертілмейді, тек "
-"экранға сымайтындай үлкен болса - кіршірейтіледі.</p>"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po
deleted file mode 100644
index ddced51925a..00000000000
--- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po
+++ /dev/null
@@ -1,19 +0,0 @@
-# translation of kcm_kviewpluginsconfig.po to Kazakh
-#
-# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcm_kviewpluginsconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-05 02:46+0600\n"
-"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kazakh\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: kviewpluginsconfig.cpp:35
-msgid "Application"
-msgstr "Қолданба"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po
deleted file mode 100644
index ac1a0d51f96..00000000000
--- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po
+++ /dev/null
@@ -1,19 +0,0 @@
-# translation of kcm_kviewviewerpluginsconfig.po to Kazakh
-#
-# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcm_kviewviewerpluginsconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-05 02:49+0600\n"
-"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kazakh\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: kviewviewerpluginsconfig.cpp:37
-msgid "Viewer"
-msgstr "Қарау құралы"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kdvi.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kdvi.po
deleted file mode 100644
index 7b1aaf3d7c3..00000000000
--- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kdvi.po
+++ /dev/null
@@ -1,1356 +0,0 @@
-# translation of kdvi.po to Kazakh
-#
-# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdvi\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-30 22:00+0600\n"
-"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kazakh\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: TeXFontDefinition.cpp:108
-msgid "Cannot find font %1, file %2."
-msgstr "%1 қаріпі (%2 файлы) табылмады."
-
-#: TeXFontDefinition.cpp:124
-#, c-format
-msgid "Checksum mismatch for font file %1"
-msgstr "%1 қаріп файлдың бақылау қосындысы келіспейді"
-
-#: TeXFontDefinition.cpp:133
-msgid "TeX virtual"
-msgstr "TeX виртуалды"
-
-#: TeXFontDefinition.cpp:142
-msgid "TeX Font Metric"
-msgstr "TeX қаріп метрикасы"
-
-#: TeXFontDefinition.cpp:167
-msgid "FreeType"
-msgstr "FreeType"
-
-#: TeXFontDefinition.cpp:172
-#, c-format
-msgid "Cannot recognize format for font file %1"
-msgstr "%1 қаріп файлының пішімі танылмады"
-
-#: TeXFont_PFB.cpp:44
-msgid ""
-"The font file %1 could be opened and read, but its font format is unsupported."
-msgstr "%1 қаріп файлы ашылып оқылды, бірақ оның пішімі қолдау таппайтын."
-
-#: TeXFont_PFB.cpp:50
-msgid "The font file %1 is broken, or it could not be opened or read."
-msgstr "%1 қаріп файлы бүлінген не ашылып оқылмайды."
-
-#: TeXFont_PFB.cpp:171
-#, c-format
-msgid ""
-"FreeType reported an error when setting the character size for font file %1."
-msgstr ""
-"FreeType %1 қаріп файлының таңба өлшемін орнатқанда қатеге тап болғанын "
-"хабарлады."
-
-#: TeXFont_PFB.cpp:187
-msgid "FreeType is unable to load glyph #%1 from font file %2."
-msgstr "FreeType %2 қаріп файлынан #%1-глифін ала алмады."
-
-#: TeXFont_PFB.cpp:199
-msgid "FreeType is unable to render glyph #%1 from font file %2."
-msgstr "FreeType %2 қаріп файлынан #%1-глифін кескіндеп бере алмады."
-
-#: TeXFont_PFB.cpp:212
-msgid "Glyph #%1 is empty."
-msgstr "#%1-глифі бос."
-
-#: TeXFont_PFB.cpp:213
-msgid "Glyph #%1 from font file %2 is empty."
-msgstr "%2 файлдың #%1-глифі бос."
-
-#: TeXFont_PFB.cpp:282
-msgid "FreeType is unable to load metric for glyph #%1 from font file %2."
-msgstr "FreeType %2 қаріп файлынан #%1-глифінің метрикасын жүктеп ала алмады."
-
-#: TeXFont_PK.cpp:94
-#, c-format
-msgid "Cannot open font file %1."
-msgstr "%1 қаріп файлы ашылмады."
-
-#: TeXFont_PK.cpp:139
-msgid "TexFont_PK::operator[]: Character %1 not defined in font %2"
-msgstr "TexFont_PK::operator[]: %1 таңбасы %2 қаріпінде жоқ"
-
-#: TeXFont_PK.cpp:457
-msgid "Unexpected %1 in PK file %2"
-msgstr "%2 PK файлындағы %1 күтпеген"
-
-#: TeXFont_PK.cpp:524
-msgid "The character %1 is too large in file %2"
-msgstr "%2 файлындағы %1 тым үлкен"
-
-#: TeXFont_PK.cpp:629 TeXFont_PK.cpp:715
-msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2"
-msgstr "Сақталған биттер саны қате: %2 файлдағы %1 таңбасы"
-
-#: TeXFont_PK.cpp:631 TeXFont_PK.cpp:717
-msgid "Bad pk file (%1), too many bits"
-msgstr "Жарамсыз pk файлы (%1), артық биттер"
-
-#: TeXFont_PK.cpp:748
-msgid "Font has non-square aspect ratio "
-msgstr "Қаріптің ара қатынасы тең (шаршы) емес"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Сайран Киккарин"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: dviFile.cpp:112
-msgid "The DVI file does not start with the preamble."
-msgstr "Бұл DVI файл кіріспе бөлімінен басталған емес."
-
-#: dviFile.cpp:117
-msgid ""
-"The DVI file contains the wrong version of DVI output for this program. Hint: "
-"If you use the typesetting system Omega, you have to use a special program, "
-"such as oxdvi."
-msgstr ""
-"DVI файлдың нұсқасы бұл бағдарламаның DVI шығару жүйесіне сәйкес келмейді. "
-"Мәлімет: егер Omega терім жүйесін қолдансаңыз, oxdvi секілді арнаулы "
-"бағдарламаны пайдалану керек."
-
-#: dviFile.cpp:155
-msgid ""
-"The DVI file is badly corrupted. KDVI was not able to find the postamble."
-msgstr "DVI файл елеулі зақымдалған. KDVI аяқтау бөлімін таба алмады."
-
-#: dviFile.cpp:170
-msgid "The postamble does not begin with the POST command."
-msgstr "DVI файлдың аяқтау бөлімі POST командасынан басталуға тиіс емес."
-
-#: dviFile.cpp:225
-msgid "The postamble contained a command other than FNTDEF."
-msgstr "Файлдың аяқтау бөлімінде FNTDEF командасынан басқа команда бар."
-
-#: dviFile.cpp:259
-msgid "The page %1 does not start with the BOP command."
-msgstr "%1-беті BOP командасынан басталмаған."
-
-#: dviFile.cpp:294
-msgid "Not enough memory to load the DVI-file."
-msgstr "DVI-файлды жүктеуге жады жетіспейді."
-
-#: dviFile.cpp:300
-msgid "Could not load the DVI-file."
-msgstr "DVI-файлы жүктелмеді."
-
-#: dviRenderer.cpp:210
-msgid ""
-"<qt><strong>File corruption!</strong> KDVI had trouble interpreting your DVI "
-"file. Most likely this means that the DVI file is broken.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><strong>Файл бүлінген!</strong> KDVI бағдарламасы DVI файлды дұрыс талдай "
-"алмады. Бұл DVI файлдың бүлінгені өте ықтимал.</qt>"
-
-#: dviRenderer.cpp:212 dviRenderer.cpp:483
-msgid "DVI File Error"
-msgstr "DVI файл қатесі"
-
-#: dviRenderer.cpp:262
-msgid "KDVI: Information"
-msgstr "KDVI: мәлімет"
-
-#: dviRenderer.cpp:277
-msgid ""
-"<qt>This DVI file contains source file information. You may click into the text "
-"with the middle mouse button, and an editor will open the TeX-source file "
-"immediately.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Бұл DVI файлда бастапқы файл мәліметі бар. Мәтінді тышқанның ортаңғы "
-"батырмасымен түртсеңіз, бағдарлама бастапқы TeX-файлын ашып береді.</qt>"
-
-#: dviRenderer.cpp:286
-msgid "Explain in more detail..."
-msgstr "Егжей-тегжейі..."
-
-#: dviRenderer.cpp:315
-msgid "Embedding PostScript Files"
-msgstr "PostScript файлдарын ендіру"
-
-#: dviRenderer.cpp:345
-msgid "Not all PostScript files could be embedded into your document."
-msgstr "Кейбір PostScript файлдар құжатыңызға ендірілмейді."
-
-#: dviRenderer.cpp:348
-msgid ""
-"All external PostScript files were embedded into your document. You will "
-"probably want to save the DVI file now."
-msgstr ""
-"Барлық сыртқы PostScript файлдар құжатыңызға ендірілді. Енді DVI файлға "
-"сақтауға болады."
-
-#: dviRenderer.cpp:439
-msgid ""
-"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' does not exist. KDVI "
-"already tried to add the ending '.dvi'.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><strong>Файл қатесі.</strong> '%1' деп аталған файл жоқ. KDVI бағдарламасы "
-"'.dvi' жұрнағын қосып көрді.</qt>"
-
-#: dviRenderer.cpp:441
-msgid "File Error!"
-msgstr "Файл қатесі!"
-
-#: dviRenderer.cpp:452
-msgid ""
-"<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
-"%2</strong>. KDVI can only load DVI (.dvi) files.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr> деген файл ашылмады - оның түрі:<strong>"
-"%2</strong>. KDVI тек қана DVI (.dvi) файлдарын жүктейді.</qt>"
-
-#: dviRenderer.cpp:463 dviRenderer.cpp:481
-msgid ""
-"<qt>File corruption! KDVI had trouble interpreting your DVI file. Most likely "
-"this means that the DVI file is broken.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Файл бүлінген! KDVI бағдарламасы DVI файлды дұрыс талдай алмады. Бұл DVI "
-"файлының бүлінгені өте ықтимал.</qt> "
-
-#: dviRenderer.cpp:640
-msgid ""
-"<qt>You have asked KDVI to locate the place in the DVI file which corresponds "
-"to line %1 in the TeX-file <strong>%2</strong>. It seems, however, that the DVI "
-"file does not contain the necessary source file information. We refer to the "
-"manual of KDVI for a detailed explanation on how to include this information. "
-"Press the F1 key to open the manual.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>KDVI бағларламасы DVI-файлында <strong>%2</strong> "
-"деген TeX файлдағы %1-жолына сәйкесті орынды таба алмады. Бәлкім, DVI файлында "
-"керек бастапқы файлдың мәліметі жоқ сияқты. Бұл мәліметті қалай келтіру керек "
-"туралы егжей-тегжейін KDVI анықтамасынан біле аласыз. Анықтаманы ашу үшін F1 "
-"пернесін басыңыз.</qt>"
-
-#: dviRenderer.cpp:645 dviRenderer.cpp:685
-msgid "Could Not Find Reference"
-msgstr "Сілтемесі табылмады"
-
-#: dviRenderer.cpp:683
-msgid ""
-"<qt>KDVI was not able to locate the place in the DVI file which corresponds to "
-"line %1 in the TeX-file <strong>%2</strong>.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>KDVI бағларламасы DVI-файлында <strong>%2</strong> "
-"деген TeX файлдағы %1-жолына сәйкес орынды таба алмады.</qt>"
-
-#: dviRenderer.cpp:737
-msgid ""
-"The DVI-file refers to the TeX-file <strong>%1</strong> "
-"which could not be found."
-msgstr "DVI-файлы табылмаған <strong>%1</strong> деген TeX файлға сілтейді."
-
-#: dviRenderer.cpp:740
-msgid "Could Not Find File"
-msgstr "Файл табылмады"
-
-#: dviRenderer.cpp:747
-msgid ""
-"You have not yet specified an editor for inverse search. Please choose your "
-"favorite editor in the <strong>DVI options dialog</strong> "
-"which you will find in the <strong>Settings</strong>-menu."
-msgstr ""
-"Түпнұсқасын іздеу үшін қолданатын өңдегішті келтірген жоқсыз. Ұнататын "
-"өңдегішті <strong>Баптау</strong> мәзіріндегі <strong>"
-"KDVI баптау диалогында</strong> келтіре аласыз."
-
-#: dviRenderer.cpp:752
-msgid "Need to Specify Editor"
-msgstr "Өңдегішті келтіру керек"
-
-#: dviRenderer.cpp:753
-msgid "Use KDE's Editor Kate for Now"
-msgstr "Әзірше `Kate`өңдегіші қолданылсын"
-
-#: dviRenderer.cpp:785
-msgid ""
-"<qt>The external program"
-"<br>"
-"<br><tt><strong>%1</strong></tt>"
-"<br/>"
-"<br/>which was used to call the editor for inverse search, reported an error. "
-"You might wish to look at the <strong>document info dialog</strong> "
-"which you will find in the File-Menu for a precise error report. The manual for "
-"KDVI contains a detailed explanation how to set up your editor for use with "
-"KDVI, and a list of common problems.</qt>"
-msgstr ""
-" <qt>Түпнұсқасын іздеуге қолданатын өңдегішті шақыратын"
-"<br>"
-"<br><tt><strong>%1 </strong></tt>"
-"<br/>"
-"<br/>бағдарламасы қате туралы хабарлады. Хабарламасын Файл-мәзіріндегі <strong>"
-"Құжат мәліметі диалогынан</strong> көре аласыз. KDVI-де қолдану үшін өңдегішті "
-"қалай келтіру керек туралы егжей-тегжейін KDVI анықтамасынан біле аласыз, "
-"мүмкін мәселелері де сонда тізімделген.</qt>"
-
-#: dviRenderer.cpp:791
-msgid "Starting the editor..."
-msgstr "Өңдегішті жегу..."
-
-#: dviRenderer_draw.cpp:269
-msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
-msgstr "DVI кодында беймәлім қаріптің таңбасы кездесті."
-
-#: dviRenderer_draw.cpp:294 dviRenderer_prescan.cpp:636
-msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
-msgstr "DVI кодының алдында анықталмаған #%1 қаріпі кездесті."
-
-#: dviRenderer_draw.cpp:379
-msgid "The stack was not empty when the EOP command was encountered."
-msgstr "EOP командасы орындалғанда стек бос болған жоқ."
-
-#: dviRenderer_draw.cpp:391
-msgid "The stack was empty when a POP command was encountered."
-msgstr "POP командасы орындалғанда стек бос болды."
-
-#: dviRenderer_draw.cpp:515 dviRenderer_draw.cpp:524
-msgid "The DVI code referred to a font which was not previously defined."
-msgstr "DVI кодында алдында анықталмаған қаріпі кездесті."
-
-#: dviRenderer_draw.cpp:564
-msgid "An illegal command was encountered."
-msgstr "Жарамсыз команда кездесті."
-
-#: dviRenderer_draw.cpp:569
-#, fuzzy
-msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
-msgstr "Беймәлім операция коды кездесті."
-
-#: dviRenderer_export.cpp:83
-msgid ""
-"KDVI could not locate the program 'dvipdfm' on your computer. That program is "
-"essential for the export function to work. You can, however, convert the "
-"DVI-file to PDF using the print function of KDVI, but that will often produce "
-"documents which print ok, but are of inferior quality if viewed in the Acrobat "
-"Reader. It may be wise to upgrade to a more recent version of your TeX "
-"distribution which includes the 'dvipdfm' program.\n"
-"Hint to the perplexed system administrator: KDVI uses the shell's PATH variable "
-"when looking for programs."
-msgstr ""
-"KDVI компьютеріңізде 'dvipdfm' бағдарламасын таба алмады. Бұл экспорттау амалын "
-"жасау үшін қажетті. DVI-файлынды PDF-файлына KDVI-дің басып шығару мүмкіндігі "
-"арқылы да айналдыра аласыз, бірақ бұндай файл басу үшін жарамды, ал Acrobat "
-"Reader-дегі көрінісі нашар болады. Сондықтан TeX дестесін 'dvipdfm' "
-"бағдарламасы бар нұсқасына жаңартып алуы әбден лазым.\n"
-"Жүйе әкімінің назарына: KDVI бағдарламаларды іздегенде PATH айнымалы көрсеткен "
-"жолдарын қолданады."
-
-#: dviRenderer_export.cpp:98
-msgid "*.pdf|Portable Document Format (*.pdf)"
-msgstr "*.pdf|PDF файлдары (*.pdf)"
-
-#: dviRenderer_export.cpp:98 dviRenderer_export.cpp:197
-msgid "Export File As"
-msgstr "Файлды былай экспорттау"
-
-#: dviRenderer_export.cpp:103 dviRenderer_export.cpp:202
-#: kdvi_multipage.cpp:164
-msgid ""
-"The file %1\n"
-"exists. Do you want to overwrite that file?"
-msgstr ""
-"%1 деген файл бар ғой.\n"
-"Үстінен жазыла берсін бе?"
-
-#: dviRenderer_export.cpp:104 dviRenderer_export.cpp:203
-#: kdvi_multipage.cpp:165
-msgid "Overwrite File"
-msgstr "Файл үстінен жазу"
-
-#: dviRenderer_export.cpp:104 kdvi_multipage.cpp:165
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Үстінен жазу"
-
-#: dviRenderer_export.cpp:111
-msgid "Using dvipdfm to export the file to PDF"
-msgstr "Файлды PDF-ке экспорттау үшін dvipdfm-ды қолдану"
-
-#: dviRenderer_export.cpp:113
-msgid ""
-"KDVI is currently using the external program 'dvipdfm' to convert your DVI-file "
-"to PDF. Sometimes that can take a while because dvipdfm needs to generate its "
-"own bitmap fonts Please be patient."
-msgstr ""
-"KDVI қазір DVI-файлыңызды PDF-ке айналдыру үшін сыртқы 'dvipdfm' бағдарламаны "
-"қолданады. Кейбірде бұл біршама уақытты алады, өйткені dvipdfm өзінің растрлық "
-"қаріптерін құрып алады. Шыдаңыз."
-
-#: dviRenderer_export.cpp:117
-msgid "Waiting for dvipdfm to finish..."
-msgstr "dvipdfm аяқтағанша күту..."
-
-#: dviRenderer_export.cpp:118
-msgid "dvipdfm progress dialog"
-msgstr "dvipdfm барысы"
-
-#: dviRenderer_export.cpp:120 dviRenderer_export.cpp:223
-msgid "Please be patient"
-msgstr "Күте түрыңыз"
-
-#: dviRenderer_export.cpp:136
-msgid ""
-"<qt>The external program 'dvipdf', which was used to export the file, reported "
-"an error. You might wish to look at the <strong>document info dialog</strong> "
-"which you will find in the File-Menu for a precise error report.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Файлды экспорттауға жұмсалған сыртқы 'dvipdf' бағдарламасы қате туралы "
-"хабарлады. Хабарламасын Файл-мәзіріндегі <strong>Құжат мәліметі "
-"диалогынан</strong> көре аласыз.</qt>"
-
-#: dviRenderer_export.cpp:139
-msgid "Export: %1 to PDF"
-msgstr "Экспорттау: %1 -> PDF"
-
-#: dviRenderer_export.cpp:180
-msgid ""
-"<qt><P>This DVI file refers to external graphic files which are not in "
-"PostScript format, and cannot be handled by the <strong>dvips</strong> "
-"program that KDVI uses interally to print or to export to PostScript. The "
-"functionality that you require is therefore unavailable in this version of "
-"KDVI.</p>"
-"<p>As a workaround, you can use the <strong>File/Export As</strong>"
-"-Menu to save this file in PDF format, and then use a PDF viewer.</p>"
-"<p>The author of KDVI apologizes for the inconvenience. If enough users "
-"complain, the missing functionality might later be added.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><P>Бұл DVI файл PostScript пішмдегі емес сыртқы суреттерге сілтейді, "
-"бұндайлар KDVI бағдарламасы PostScript-ке басып не экспорттау үшін қолданатын "
-"<strong>dvips</strong> бағарламаның мүмкіндігінен келмейді. KDVI-нің бұл "
-"нұсқасы аталған жағдайда ісін атқара алмайды.</p>"
-"<p>Бұл жағдайдағы бір амал - <strong>Файл/Былай экспорттау</strong> "
-"мәзірі арқылы файлды PDF пішіміне сақтап, PDFі қарау құралымен ашу.</p>"
-"<p>Ыңғайсыздық үшін ғафу етіңіз, біраз пайдаланушылар керек етсе - мүмкіндік "
-"болашақта іске асырылады.</p></qt>"
-
-#: dviRenderer_export.cpp:187
-msgid "Functionality Unavailable"
-msgstr "Іске асрылмаған мүмкіндік"
-
-#: dviRenderer_export.cpp:197
-msgid "*.ps|PostScript (*.ps)"
-msgstr "*.ps|PostScript (*.ps)"
-
-#: dviRenderer_export.cpp:214
-msgid "Using dvips to export the file to PostScript"
-msgstr "Файлды PostScript-ке экспорттау үшін dvips-ты қолдану"
-
-#: dviRenderer_export.cpp:216
-msgid ""
-"KDVI is currently using the external program 'dvips' to convert your DVI-file "
-"to PostScript. Sometimes that can take a while because dvips needs to generate "
-"its own bitmap fonts Please be patient."
-msgstr ""
-"KDVI қазір DVI-файлыңызды PostScript.-ке айналдыру үшін сыртқы 'dvips' "
-"бағдарламасын қолданады. Кейбірде бұл біршама уақытты алады, өйткені dvips "
-"өзінің растрлық қаріптерін құрып алады. Шыдаңыз."
-
-#: dviRenderer_export.cpp:220
-msgid "Waiting for dvips to finish..."
-msgstr "dvips аяқтағанша күту..."
-
-#: dviRenderer_export.cpp:221
-msgid "dvips progress dialog"
-msgstr "dvips барысы"
-
-#: dviRenderer_export.cpp:299
-msgid ""
-"<qt>The external program 'dvips', which was used to export the file, reported "
-"an error. You might wish to look at the <strong>document info dialog</strong> "
-"which you will find in the File-Menu for a precise error report.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Файлды экспорттауға жұмсалған сыртқы 'dvips' бағдарламасы қате туралы "
-"хабарлады. Хабарламасын Файл-мәзіріндегі <strong>Құжат мәліметі "
-"диалогынан</strong> көре аласыз.</qt>"
-
-#: dviRenderer_export.cpp:302
-msgid "Export: %1 to PostScript"
-msgstr "Экспорттау: %1 -> PostScript"
-
-#: dviRenderer_prescan.cpp:87
-#, c-format
-msgid "Embedding %1"
-msgstr "%1 ендіру"
-
-#: dviRenderer_prescan.cpp:105
-msgid ""
-"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found."
-"<br>"
-msgstr "%1-бет: <strong>%2</strong> PostScript файлы жасалмады.<br>"
-
-#: dviRenderer_prescan.cpp:255
-msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
-msgstr "'%1' парақ өлшемінің деректері талдауға келмейді."
-
-#: dviWidget.cpp:115
-msgid "line %1 of %2"
-msgstr "%2 жолдан %1 жолы"
-
-#: fontpool.cpp:46
-msgid "KDVI is currently generating bitmap fonts..."
-msgstr "KDVI растрлық қаріптерін жасап жатыр..."
-
-#: fontpool.cpp:47
-msgid "Aborts the font generation. Don't do this."
-msgstr "Қаріпті жасауды доғару. Доғармай ақ қойыңыз."
-
-#: fontpool.cpp:48
-msgid ""
-"KDVI is currently generating bitmap fonts which are needed to display your "
-"document. For this, KDVI uses a number of external programs, such as MetaFont. "
-"You can find the output of these programs later in the document info dialog."
-msgstr ""
-"KDVI қазір құжатыңызды көрсетуге қажетті растрлық қаріптерді жасауда. Бұл үшін "
-"KDVI бірнеше, MetaFont секілді, бөлек бағдарламаларды жұмсайды. Бұл "
-"бағдарламаларының шығыс мәліметтерін кейін құжат мәліметі диалогынан көре "
-"аласыз."
-
-#: fontpool.cpp:51
-msgid "KDVI is generating fonts. Please wait."
-msgstr "KDVI қаріптерін жасауда. Күте тұрыңыз."
-
-#: fontpool.cpp:161
-msgid "Could not allocate memory for a font structure!"
-msgstr "Қаріп құрылымына жады арнап бөлінбеді!"
-
-#: fontpool.cpp:186
-msgid "The fontlist is currently empty."
-msgstr "Қаріптер тізімі әзірше бос."
-
-#: fontpool.cpp:190
-msgid "TeX Name"
-msgstr "TeX атауы"
-
-#: fontpool.cpp:191
-msgid "Family"
-msgstr "Шоғыры"
-
-#: fontpool.cpp:193
-msgid "Type"
-msgstr "Түрі"
-
-#: fontpool.cpp:194
-msgid "Encoding"
-msgstr "Кодтамасы"
-
-#: fontpool.cpp:195
-msgid "Comment"
-msgstr "Түсініктемесі"
-
-#: fontpool.cpp:208
-msgid "Font file not found"
-msgstr "Қаріптің файлы табылмады"
-
-#: fontpool.cpp:284
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>KDVI was not able to locate all the font files which are necessary to "
-"display the current DVI file. Your document might be unreadable.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>KDVI назардағы DVI файлды көрсетуге қажетті қаріптің файлын таба алмады. "
-"Құжатыңыз оқылмайтын болуға мүмкін.</p></qt>"
-
-#: fontpool.cpp:288
-msgid "Not All Font Files Found"
-msgstr "Керек қаріп файлдары түгел емес"
-
-#: fontpool.cpp:299
-msgid "Locating fonts..."
-msgstr "Қаріптерді іздеу..."
-
-#: fontpool.cpp:358
-msgid ""
-"<p>KDVI relies on the <b>kpsewhich</b> program to locate font files on your "
-"hard disc and to generate PK fonts, if necessary.</p>"
-msgstr ""
-"<p>KDVI дискіде қаріп файлдарды түгелдеу үшін <b>kpsewhich</b> "
-"бағдарламаны қолданып, керегінде PK қаріптерін құрып алады.</p>"
-
-#: fontpool.cpp:361
-msgid ""
-"<p>The shell process for the kpsewhich program could not be started. "
-"Consequently, some font files could not be found, and your document might by "
-"unreadable. If this error is reproducable please report the issue to the KDVI "
-"developers using the 'Help' menu."
-"<p>"
-msgstr ""
-"<p>kpsewhich бағдарламасының процесы басталмады. Демек, кейбір қаріп файлдары "
-"табылмайды да, құжатыңыз оқылмайтын болуы мүмкін. Бұл қате қайталанатын болса, "
-"ол туралы 'Анықтама' мәзірі арқылы KDVI жетілдірушілеріне хабарлаңыз."
-"<p>"
-
-#: fontpool.cpp:367 fontpool.cpp:405
-msgid "Problem locating fonts - KDVI"
-msgstr "Қаріптерді түгелдеу мәселесі - KDVI"
-
-#: fontpool.cpp:384
-msgid "Font generation aborted - KDVI"
-msgstr "Қаріптерді құру доғарылды - KDVI"
-
-#: fontpool.cpp:394
-msgid ""
-"<p>There were problems running kpsewhich. As a result, some font files could "
-"not be located, and your document might be unreadable.</p>"
-"<p><b>Possible reason:</b> The kpsewhich program is perhaps not installed on "
-"your system, or it cannot be found in the current search path.</p>"
-"<p><b>What you can do:</b> The kpsewhich program is normally contained in "
-"distributions of the TeX typesetting system. If TeX is not installed on your "
-"system, you could install the TeTeX distribution (www.tetex.org). If you are "
-"sure that TeX is installed, please try to use the kpsewhich program from the "
-"command line to check if it really works.</p>"
-msgstr ""
-"<p>kpsewhich бағдарламасының жегу қиыншылықтары. Сондықтан, кейбір қаріп "
-"файлдары табылмайды да, құжатыңыз оқылмайтын болуы мүмкін.</p>"
-"<p><b>Мүмкін себептер:</b> kpsewhich бағдарламасы жүйеңізде орнатылмаған, не "
-"қолданыстағы іздеу жолдардан тыс жатыр.</p>"
-"<p><b>Не істеуге болады:</b> kpsewhich бағдарламасы әдетте TeX терім жүйесінің "
-"дистрибутивінің құрамында келеді. Егер TeX әлі орнатылмаған болса - орнатып "
-"алыңыз (www.tetex.org). TeX орнатылған болса, kpsewhich бағдарламасын команда "
-"жолы арқылы жегіп, істейтінін тексеріп көріңіз.</p>"
-
-#: fontpool.cpp:590
-msgid "Currently generating %1 at %2 dpi"
-msgstr "%2 dpi айырымдылықты %1 құру"
-
-#: fontprogress.cpp:33
-msgid "Abort"
-msgstr "Доғару"
-
-#: fontprogress.cpp:37
-msgid "What's going on here?"
-msgstr "Мұнда не болып жатыр?"
-
-#: fontprogress.cpp:51
-msgid "%v of %m"
-msgstr "%v %m"
-
-#: infodialog.cpp:25
-msgid "Document Info"
-msgstr "Құжат мәліметі"
-
-#: infodialog.cpp:27
-msgid "DVI File"
-msgstr "DVI файлы"
-
-#: infodialog.cpp:30
-msgid "Information on the currently loaded DVI-file."
-msgstr "Жүктелген DVI-файлдың мәліметі."
-
-#: infodialog.cpp:38
-msgid "Information on currently loaded fonts."
-msgstr "Жүктелген қаріптерінің мәліметі."
-
-#: infodialog.cpp:39
-msgid ""
-"This text field shows detailed information about the currently loaded fonts. "
-"This is useful for experts who want to locate problems in the setup of TeX or "
-"KDVI."
-msgstr ""
-"Бұл мәтін өрісінде жүктелген қаріптерінің егжей-тегжейлі мәліметі көрсетіледі. "
-"Мәлімет білгіштерге TeX не KDVI орнату мәселелерді зерттеуге көмек береді."
-
-#: infodialog.cpp:43
-msgid "External Programs"
-msgstr "Сыртқы бағдарламалар"
-
-#: infodialog.cpp:46
-msgid "No output from any external program received."
-msgstr "Ешбір сыртқы бағдарламаның шығысы жоқ."
-
-#: infodialog.cpp:47
-msgid "Output of external programs."
-msgstr "Сыртқы бағдарламаларының шығысы."
-
-#: infodialog.cpp:48
-msgid ""
-"KDVI uses external programs, such as MetaFont, dvipdfm or dvips. This text "
-"field shows the output of these programs. That is useful for experts who want "
-"to find problems in the setup of TeX or KDVI."
-msgstr ""
-"KDVI бағдарламасы MetaFont, dvipdfm, dvips секілді сыртқы бағдарламаларды "
-"қолданады. Бұл мәтін өрісінде осы бағдарламалардың шығысы көрсетіледі. Мәлімет "
-"білгіштерге TeX не KDVI орнату мәселелерді зерттеуге көмек береді."
-
-#: infodialog.cpp:64
-msgid "There is no DVI file loaded at the moment."
-msgstr "Жүктелген DVI файл жоқ."
-
-#: infodialog.cpp:67
-msgid "Filename"
-msgstr "Файл атауы"
-
-#: infodialog.cpp:71
-msgid "File Size"
-msgstr "Файл өлшемі"
-
-#: infodialog.cpp:73
-msgid "The file does no longer exist."
-msgstr "Файл жоқ."
-
-#: infodialog.cpp:76
-msgid "#Pages"
-msgstr "#Беттер"
-
-#: infodialog.cpp:77
-msgid "Generator/Date"
-msgstr "Құрушысы/Құрылған кезі"
-
-#: kdvi_multipage.cpp:70
-msgid "Document &Info"
-msgstr "Құжат мәл&іметі"
-
-#: kdvi_multipage.cpp:71
-msgid "Embed External PostScript Files..."
-msgstr "Сыртқы PostScript файлдарды ендіру..."
-
-#: kdvi_multipage.cpp:72
-msgid "Enable All Warnings && Messages"
-msgstr "Барлық ескерту мен хабарламалар көрсетілсін"
-
-#: kdvi_multipage.cpp:73
-msgid "PostScript..."
-msgstr "PostScript..."
-
-#: kdvi_multipage.cpp:74
-msgid "PDF..."
-msgstr "PDF..."
-
-#: kdvi_multipage.cpp:101 main.cpp:34
-msgid "KDVI"
-msgstr "KDVI"
-
-#: kdvi_multipage.cpp:102 main.cpp:29
-msgid ""
-"A previewer for Device Independent files (DVI files) produced by the TeX "
-"typesetting system."
-msgstr ""
-"TeX терім жүйесімен шығарған құрылғыдан тәуелсіз (DVI) файлдарды қарау құралы."
-
-#: kdvi_multipage.cpp:105
-msgid ""
-"This program displays Device Independent (DVI) files which are produced by the "
-"TeX typesetting system.\n"
-"KDVI 1.3 is based on original code from KDVI version 0.43 and xdvik."
-msgstr ""
-"Бұл TeX терім жүйесімен шығарған құрылғыдан тәуелсіз (DVI) файлдарды көрсету "
-"бағдарламасы.\n"
-"KDVI 1.3 коды KDVI 0.43 және xdvik-нің бастапқы кодтарын негіздеген."
-
-#: kdvi_multipage.cpp:109 main.cpp:41
-msgid "Current Maintainer."
-msgstr "Қазіргі жетілдірушісі."
-
-#: kdvi_multipage.cpp:113 main.cpp:45
-msgid "Author of kdvi 0.4.3"
-msgstr "Kdvi 0.4.3 авторы"
-
-#: kdvi_multipage.cpp:114 main.cpp:46
-msgid "Maintainer of xdvik"
-msgstr "xdvik жетілдірушісі"
-
-#: kdvi_multipage.cpp:115 main.cpp:47
-msgid "Author of xdvi"
-msgstr "xdvi авторы"
-
-#: kdvi_multipage.cpp:116 main.cpp:48
-msgid "Testing and bug reporting."
-msgstr "Сынау және қателерді табу."
-
-#: kdvi_multipage.cpp:117 main.cpp:49
-msgid "Re-organisation of source code."
-msgstr "Бастапқы кодты қайта қарау."
-
-#: kdvi_multipage.cpp:153
-msgid "Save File As"
-msgstr "Файлды былай сақтау"
-
-#: kdvi_multipage.cpp:196
-msgid "*.dvi *.DVI|TeX Device Independent Files (*.dvi)"
-msgstr "*.dvi *.DVI|TeX файлы (*.dvi)"
-
-#: kdvi_multipage.cpp:208
-msgid "TeX Fonts"
-msgstr "TeX қаріптері"
-
-#: kdvi_multipage.cpp:209
-msgid "DVI Specials"
-msgstr "DVI ерекшеліктері"
-
-#: kdvi_multipage.cpp:242
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "%1 басып шығару"
-
-#: kdvi_multipage.cpp:251
-msgid ""
-"The list of pages you selected was empty.\n"
-"Maybe you made an error in selecting the pages, e.g. by giving an invalid range "
-"like '7-2'."
-msgstr ""
-"Таңдалған беттер тізімі бос.\n"
-"Бәлкім, таңдауыңыз дұрыс емес, мысалы, беттер ауқымы '7-2' деп теріс "
-"келтірілген."
-
-#: kdvi_multipage.cpp:414
-msgid "All messages and warnings will now be shown."
-msgstr "Еңді барлық ескерту мен хабарламалар көрсетіледі."
-
-#: kdvi_multipage.cpp:465
-msgid ""
-"<qt>This function searches the DVI file for plain text. Unfortunately, this "
-"version of KDVI treats only plain ASCII characters properly. Symbols, "
-"ligatures, mathematical formulae, accented characters, and non-English text, "
-"such as Russian or Korean, will most likely be messed up completely. Continue "
-"anyway?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Бұл функция DVI файлдағы кәдімгі мәтінді іздейді. Өкінішке орай KDVI-нің "
-"бұл нұскасы кәдімгі мәтін деп тек ASCII таңбаларын санайды. Символдар, "
-"лигатуралар, математикалық формулалар, диакритикалық белгілері бар әріптер, "
-"жалпы ағылшын тілде емес мәтін, мысалы кириллица не корейялық хангыл әріпті "
-"мәтін елемей қалады. Сонда да жалғастырылсын ба?</qt>"
-
-#: kdvi_multipage.cpp:469 kdvi_multipage_texthandling.cpp:64
-msgid "Function May Not Work as Expected"
-msgstr "Функция күткендей істемейді"
-
-#: kdvi_multipage_texthandling.cpp:60
-msgid ""
-"<qt>This function exports the DVI file to a plain text. Unfortunately, this "
-"version of KDVI treats only plain ASCII characters properly. Symbols, "
-"ligatures, mathematical formulae, accented characters, and non-English text, "
-"such as Russian or Korean, will most likely be messed up completely.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Бұл функция DVI файлын кәдімгі мәтінге экспорт етеді. Өкінішке орай "
-"KDVI-нің бұл нұскасы кәдімгі мәтін деп тек ASCII таңбаларын санайды. Символдар, "
-"лигатуралар, математикалық формулалар, диакритикалық белгілері бар әріптер, "
-"жалпы ағылшын тілде емес мәтін, мысалы кириллица не корейялық хангыл әріпті "
-"мәтін елемей қалады. Сонда да жалғастырылсын ба?</qt>"
-
-#: kdvi_multipage_texthandling.cpp:65
-msgid "Continue Anyway"
-msgstr "Бәрібір жалғастыру"
-
-#: main.cpp:21
-msgid ""
-"Check if the file is loaded in another KDVI.\n"
-"If it is, bring up the other KDVI. Otherwise, load the file."
-msgstr ""
-"Файл басқа KDVI данасында ашылмағанын тексеріңіз.\n"
-"Ашылған болса - соған ауысыңыз. Әйтпесе жүктеп алыңыз."
-
-#: main.cpp:23
-msgid "Navigate to this page"
-msgstr "Осы бетке ауысу"
-
-#: main.cpp:24
-msgid "Files to load"
-msgstr "Жүктейтін файлдар"
-
-#: main.cpp:37
-msgid ""
-"This program displays Device Independent (DVI) files which are produced by the "
-"TeX typesetting system.\n"
-"This KDVI version is based on original code from KDVI version 0.43 and xdvik."
-msgstr ""
-"Бұл TeX терім жүйесімен шығарған құрылғыдан тәуелсіз (DVI) файлдарды көрсету "
-"бағдарламасы.\n"
-"Бұл KDVI нұсқасы KDVI 0.43 және xdvik-нің бастапқы кодтарын негіздеген."
-
-#: main.cpp:80
-msgid "The URL %1 is not well-formed."
-msgstr "URL %1 дұрыс емес."
-
-#: main.cpp:86
-msgid ""
-"The URL %1 does not point to a local file. You can only specify local files if "
-"you are using the '--unique' option."
-msgstr ""
-"URL %1 жегілікті файлға сілтемейді. Егер '--unique' параметрімен бірге тек "
-"жергілікті файлдарды келтіруге болады."
-
-#: optionDialogFontsWidget.cpp:34
-msgid "This version of KDVI does not support type 1 fonts."
-msgstr "Бұл KDVI нұсқасы Type 1 қаріптерін қолдамайды."
-
-#: optionDialogFontsWidget.cpp:35
-msgid ""
-"KDVI needs the FreeType library to access type 1 fonts. This library was not "
-"present when KDVI was compiled. If you want to use type 1 fonts, you must "
-"either install the FreeType library and recompile KDVI yourself, or find a "
-"precompiled software package for your operating system."
-msgstr ""
-"KDVI бағдарламасына Type 1 қаріптерді қолдану үшін FreeType жиын файлы керек. "
-"Сіздегі KDVI бұл жиынсыз жинақталған. Type 1 қаріптерін қолданғыңыз келсе, "
-"FreeType жиынын орнатып, өзіңіз KDVI бағдарламаңыздың қайта коммпиляциясын "
-"жасаңыз, немесе операциялық жүйеңізге лайық дайын бағдарламаны тауып, орнатып "
-"алыңыз."
-
-#: optionDialogSpecialWidget.cpp:32
-msgid "User-Defined Editor"
-msgstr "Пайдаланушы анықтаған өңдегіш"
-
-#: optionDialogSpecialWidget.cpp:34
-msgid "Enter the command line below."
-msgstr "Төменде команданы келтіріңіз."
-
-#: optionDialogSpecialWidget.cpp:38
-msgid "Click 'Help' to learn how to set up Emacs."
-msgstr "Emacs-ты баптауы туралы білу үшін 'Анықтама' дегенді түртіңіз."
-
-#: optionDialogSpecialWidget.cpp:42
-msgid "Kate perfectly supports inverse search."
-msgstr "Kate түпнұсқасын іздеуге әбден жарайды."
-
-#: optionDialogSpecialWidget.cpp:46
-msgid "Kile works very well"
-msgstr "Kile жарайды"
-
-#: optionDialogSpecialWidget.cpp:50
-msgid "NEdit perfectly supports inverse search."
-msgstr "NEdit түпнұсқасын іздеуге әбден жарайды."
-
-#: optionDialogSpecialWidget.cpp:54
-msgid "VIM version 6.0 or greater works just fine."
-msgstr "VIM 6.0 не одан жаңасы мүлтіксіз істейді."
-
-#: optionDialogSpecialWidget.cpp:58
-msgid "Click 'Help' to learn how to set up XEmacs."
-msgstr "XEmacs-ты баптауы туралы білу үшін 'Анықтама' дегенді түртіңіз."
-
-#: psgs.cpp:152
-msgid "Generating PostScript graphics..."
-msgstr "PostScript графикасын жасау..."
-
-#: psgs.cpp:250
-msgid ""
-"<qt>The version of Ghostview that is installed on this computer does not "
-"contain any of the Ghostview device drivers that are known to KDVI. PostScript "
-"support has therefore been turned off in KDVI.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Бұл компьютерде орнатылған Ghostview нұсқасында KDVI танитын бірде-бір "
-"Ghostview құрылғы драйвері жоқ. Сондықтан KDVI бағдарламасының PostScript "
-"қолдауы өшірілді.</qt>"
-
-#: psgs.cpp:253
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The Ghostview program, which KDVI uses internally to display the PostScript "
-"graphics that is included in this DVI file, is generally able to write its "
-"output in a variety of formats. The sub-programs that Ghostview uses for these "
-"tasks are called 'device drivers'; there is one device driver for each format "
-"that Ghostview is able to write. Different versions of Ghostview often have "
-"different sets of device drivers available. It seems that the version of "
-"Ghostview that is installed on this computer does not contain <strong>"
-"any</strong> of the device drivers that are known to KDVI.</p>"
-"<p>It seems unlikely that a regular installation of Ghostview would not contain "
-"these drivers. This error may therefore point to a serious misconfiguration of "
-"the Ghostview installation on your computer.</p>"
-"<p>If you want to fix the problems with Ghostview, you can use the command "
-"<strong>gs --help</strong> to display the list of device drivers contained in "
-"Ghostview. Among others, KDVI can use the 'png256', 'jpeg' and 'pnm' drivers. "
-"Note that KDVI needs to be restarted to re-enable PostScript support.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>KDVI бағдарламасы DVI файлдарында кездесетін PostScript графикасын көрсету "
-"үшін қолданатын Ghostview бағдарламасы суреттерді түрлі пішімдерде шығара "
-"алады. Ghostview бұны істеу ішін қолданатын ішкі бағдарламаларды 'құрылғы "
-"драйверлері' дап атайды; әрбір пішімінің бөлек драйвері болады. Ghostview-дің "
-"түрлі нұсқаларында бұл драйверлердің жинақтары да түрлі болады. Бұл компьютерде "
-"орнатылған Ghostview нұсқасында KDVI танитын <strong>бірде-бір</strong> "
-"Ghostview құрылғы драйвері жоқ секілді.</p>"
-"<p>Бірақ кәдімгідей орнатылған Ghostview-де барлық керек драйверлері жоқ деген "
-"мүмкін емес сияқты. Бұл жаңылыс компьютеріңізде орнатылған Ghostview баптауының "
-"елеулі қатеге меңзеуде.</p>"
-"<p>Қатені түзеймін десеңіз, <strong>gs --help</strong> "
-"командасымен Ghostview-дегі барлық құрылғы драйверлерін қараңыз. Басқалардың "
-"қатарында KDVI бағдарламасы 'png256', 'jpeg' және 'pnm' драйверлерін қолдана "
-"алады. Өшірілген PostScript қолдауын қайта қосу үшін KDVI-ді қайта бастау "
-"керегін ескеріңіз.</p></qt>"
-
-#. i18n: file kdvi_part.rc line 6
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Export As"
-msgstr "Былай экспорттау"
-
-#. i18n: file optionDialogFontsWidget_base.ui line 28
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Use font hinting for Type 1 fonts, if available"
-msgstr "Мүмкін болса, Type 1 қаріптер хинтингі жасалсын"
-
-#. i18n: file optionDialogFontsWidget_base.ui line 31
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You should enable this, if the use of font hinting improves readability on your "
-"machine."
-msgstr "Қаріп хинтингі кескіндеуін жақсартса - осыны қосып қойыңыз."
-
-#. i18n: file optionDialogFontsWidget_base.ui line 34
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Many modern fonts contain \"font hinting\" information which can be used to "
-"improve the appearance of a font on low-resolution displays, such as a computer "
-"monitor, or a notebook screen. However, many people find the \"improved\" fonts "
-"quite ugly and prefer to have this option disabled."
-msgstr ""
-"Қазіргі қаріптерінің көбінде \"қаріп хинтингі\" деген айырымдылығы төмен "
-"дисплейдерде кескіндеуін жақсартатын нұсқаулары болады. Бірақ кейбірлер бұнымен "
-"кескінделген әріптер түрлерін ұнатпай, хинтингін қоспайды."
-
-#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 27
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Show PostScript specials"
-msgstr "PostScript ерекшеліктері көрсетілсін"
-
-#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 30
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "If in doubt, enable this option."
-msgstr "Күмәндансаңыз, қосып қойыңыз."
-
-#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 33
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:83
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Some DVI files contain PostScript graphics. If enabled, KDVI will use the "
-"Ghostview PostScript interpreter to display these. You probably want to enable "
-"this option, unless you have a DVI-file whose PostScript part is broken, or too "
-"large for your machine."
-msgstr ""
-"Кейбір DVI файлдарында PostScript графикасы кездеседі. Осы белгісі қойылса, "
-"KDVI оларды көрсету үшін Ghostview PostScript интерпретаторын қолданады. DVI "
-"файлының бұл бөлігі бүлінбеген не тым үлкен болмаса, осы мүмкіндігін косып қою "
-"жөн."
-
-#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 41
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Editor for Inverse Search"
-msgstr "Түпнұсқасын іздеуге қолданатын өңдегіш"
-
-#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 60
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Choose an editor which is used in inverse search."
-msgstr "Түпнұсқасын іздеуге қолданатын өңдегішті таңдаңыз."
-
-#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 64
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>Some DVI files contain 'inverse search' information. If such a DVI file is "
-"loaded, you can right-click into KDVI and an editor will open, load the TeX "
-"file and jump to the correct position. You can select your favorite editor "
-"here. If in doubt, 'nedit' is usually a good choice.</p>\n"
-"<p>Check the KDVI manual to see how to prepare DVI files which support the "
-"inverse search.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Кейбір DVI файлдарға 'түпнұсқасын іздеу' мәліметі кіреді. Бұндай DVI файл "
-"ашылып тұрса, KDVI-де оң жақ батырманы түрткенде өңдегіш ашылып, онда TeX файлы "
-"жүктеледі де, сәйкесті орны көрсетіледі. Мұнда сол өңдегішін таңдай аласыз. "
-"Күмәндансаңыз, 'nedit' дегенді таңдасаңыз болады.</p>\n"
-"<p>KDVI анықтамасынан түпнұсқасын іздеуге болатын DVI файлдар қалай жасалатынын "
-"оқи аласыз.</p>"
-
-#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 80
-#: rc.cpp:46
-#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Сипаттамасы:"
-
-#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 96
-#: rc.cpp:49
-#, no-c-format
-msgid "Shell command:"
-msgstr "Командасы:"
-
-#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 115
-#: rc.cpp:52
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Explains about the editor's capabilities in conjunction with inverse search."
-msgstr "Өңдегіштің түпнұсқасын іздеуге керек мүмкіндіктерін түсіндіреді."
-
-#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 119
-#: rc.cpp:55
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>Not all editors are well suited for inverse search. For instance, many "
-"editors have no command like 'If the file is not yet loaded, load it. "
-"Otherwise, bring the window with the file to the front'. If you are using an "
-"editor like this, clicking into the DVI file will always open a new editor, "
-"even if the TeX file is already open. Likewise, many editors have no command "
-"line argument that would allow KDVI to specify the exact line which you wish to "
-"edit.</p>\n"
-"<p>If you feel that KDVI's support for a certain editor is inadequate, please "
-"write to [email protected].</p>"
-msgstr ""
-"<p>Өңдегіштің кез-келгені түпнұсқасын іздеуге жарай бермейді. Мысалы, олардың "
-"біразы 'Файл әлі жүктелмесе - жүктелсін, әйтпесе, терезесі алға шығарылсын' "
-"деген бұйрықты түсінбейді. Бұндай өңдегіш, TeX файлы ашылып тұрса да, "
-"шақырылған сайын жаңа данасын жеге береді.LКейбіреуі, DVI tбағдарламасына нақты "
-"қай файлды ашу керегін көрсетуге мүмкіндік беретін команда жолының "
-"аргументтерін түсінбейді.</p>\n"
-"<p>Егер бір өңдегіш KDVI бағдарламасымен дұрыс істемейтінін байқасаңыз - "
-"[email protected] адресіне хабарлаңыз.</p>"
-
-#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 135
-#: rc.cpp:59
-#, no-c-format
-msgid "Shell-command line used to start the editor."
-msgstr "Өңдегішті жегетін командасы."
-
-#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 138
-#: rc.cpp:62
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you are using inverse search, KDVI uses this command line to start the "
-"editor. The field '%f' is replaced with the filename, and '%l' is replaced with "
-"the line number."
-msgstr ""
-"Түпнұсқасын іздегенде, өңдегішті жегу үшін KDVI осы команданы қолданады. '%f' "
-"деген файл атауымен және '%l' деген көрсетенін жол нөмірімен алмастырылады."
-
-#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 154
-#: rc.cpp:65
-#, no-c-format
-msgid "Editor:"
-msgstr "Өңдегіші:"
-
-#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 170
-#: rc.cpp:68
-#, no-c-format
-msgid "What is 'inverse search'? "
-msgstr "'Түпнұсқасын іздеу' деген не? "
-
-#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 176
-#: rc.cpp:71
-#, no-c-format
-msgid "inv-search"
-msgstr "түпнұсқасын іздеу"
-
-#. i18n: file kdvi.kcfg line 10
-#: rc.cpp:74
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Use MetaFont to generate missing fonts. If in doubt, enable this option."
-msgstr ""
-"Жетіспейтін қаріптерді жасау үшін MetaFont-ты пайдалану. Күмәндансаңыз - қосып "
-"қойыңыз."
-
-#. i18n: file kdvi.kcfg line 11
-#: rc.cpp:77
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Allows KDVI to use MetaFont to produce bitmap fonts. Unless you have a very "
-"specific reason, you probably want to enable this option."
-msgstr ""
-"KDVI растрлық қаріптерді құру үшін MetaFont-ты қолдануды рұқсат ету. Ерекше бір "
-"себеп болмаса, рұқсат ету жөн."
-
-#. i18n: file kdvi.kcfg line 15
-#: rc.cpp:80
-#, no-c-format
-msgid "Show PostScript specials. If in doubt, enable this option."
-msgstr "PostScript ерекшеліктерін көрсету. Күмәндансаңыз - қосып қойыңыз."
-
-#. i18n: file kdvi.kcfg line 20
-#: rc.cpp:86
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Use font hinting. You should enable this, if the use of font hinting improves "
-"readability on your machine."
-msgstr "Қаріптер хинтингін жасау. Кескіндеуін жақсартса - осыны қосып қойыңыз."
-
-#. i18n: file kdvi.kcfg line 21
-#: rc.cpp:89
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Many modern fonts contain &quot;font hinting&quot; information which can be "
-"used to improve the appearance of a font on low-resolution displays, such as a "
-"computer monitor, or a notebook screen. However, many people find the "
-"&quot;improved&quot; fonts quite ugly and prefer to have this option disabled."
-msgstr ""
-"Қазіргі қаріптерінің көбінде &quot;қаріп хинтингі&quot; деген айырымдылығы "
-"төмен дисплейдерде кескіндеуін жақсартатын нұсқаулары болады. Бірақ кейбірлер "
-"&quot;бұнымен&quot; кескінделген әріптер түрлерін ұнатпай, хинтингін қоспайды."
-
-#: special.cpp:39
-msgid "That makes 25 errors. Further error messages will not be printed."
-msgstr "Қателер саны 25-ке жетті. Келесілер енді шығарылмайды."
-
-#: special.cpp:224
-msgid ""
-"Error in DVIfile '%1', page %2. Color pop command issued when the color stack "
-"is empty."
-msgstr ""
-"'%1' DVI файлында, %2 бетінде қате. Түстер стегі бос болғанда, стектен түсті "
-"шығару бұйрығы берілді."
-
-#: special.cpp:309
-msgid ""
-"Malformed parameter in the epsf special command.\n"
-"Expected a float to follow %1 in %2"
-msgstr ""
-"Арнаулы epsf командасында жарамсыз параметр.\n"
-"%2 дегенде %1 дегеннен кейін қалқымалы нүктелі сан болу керек"
-
-#: special.cpp:435
-#, c-format
-msgid ""
-"File not found: \n"
-" %1"
-msgstr ""
-"Файл табылмады:\n"
-" %1"
-
-#: special.cpp:702
-msgid ""
-"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
-"special."
-msgstr ""
-"'%1' DVI файлында, %2 бетінде қате. Мәтінді бұрайтын бұрышы түсініксіз."
-
-#: special.cpp:725
-msgid "The special command '%1' is not implemented."
-msgstr "Арнаулы '%1' командасы іске асырылмаған."
-
-#: tips.cpp:3
-msgid ""
-"<p>...that KDVI can also load compressed DVI-files? \n"
-msgstr ""
-"<p>...KDVI бағдарламасы сығылған DVI-файлдарды жүкеп ала алады.\n"
-
-#: tips.cpp:8
-msgid ""
-"<p>...that you can mark text with the right mouse button and paste it\n"
-"into any application?\n"
-msgstr ""
-"<p>...тышқанның оң жақ батырмасымен мәтінді белгілеп алып, басқа қолданбаға "
-"орналастыра аласыз.\n"
-
-#: tips.cpp:14
-msgid ""
-"<p>...that KDVI now supports inverse search? You can click into your DVI file \n"
-"with the middle mouse button and your editor opens, loads the TeX file, and\n"
-"jumps to the proper line! <a href=\"help:/kdvi/inverse-search.html\">The \n"
-"manual explains how to set up your editor for this.</a> \n"
-msgstr ""
-"<p>...KDVI енді түпнұсқасын іздеуді жасайды. DVI файлда тышқанның\n"
-"ортаңғы батырмасын түрткенде, өңдегішіңізді ашып, TeX түпнұсқа файлын жүктеп, "
-"керек жолын көрсетеді! <a href=\"help:/kdvi/inverse-search.html\">"
-"Мынау анықтама бұған өңдегішіңізді қалай баптау керегін түсіндіреді.</a> \n"
-
-#: tips.cpp:22
-msgid ""
-"<p>...that KDVI supports forward search? If you use Emacs or XEmacs, you can \n"
-"jump directly from the TeX file to the associated place in the DVI file. \n"
-"<a href=\"help:/kdvi/forward-search.html\">The manual explains how to set up \n"
-"your editor for this.</a> \n"
-msgstr ""
-"<p>...KDVI түпнұсқасынан іздеуді де жасайды. Emacs не XEmacs өңдегіште ашылған "
-"TeX түпнұсқа файлынан сәйкесті DVI файлының орнына секіріп баруға болады.\n"
-"<a href=\"help:/kdvi/forward-search.html\">Мынау анықтама бұған өңдегішіңізді "
-"қалай батапу керегін түсіндіреді.</a> \n"
-
-#: tips.cpp:30
-msgid ""
-"<p>...that KDVI now offers full text search? \n"
-msgstr ""
-"<p>...KDVI мәтінді іздеу мүмкіндігі бар екен. \n"
-
-#: tips.cpp:35
-msgid ""
-"<p>...that KDVI can save your DVI file as PostScript, PDF, and even plain text? "
-"\n"
-msgstr ""
-"<p>...KDVI Сізідің DVI файлыңызды PostScript, PDF, тіпті кәдімгі мәтін түрінде "
-"де сақтай алады.\n"
-
-#: util.cpp:73
-msgid "Fatal Error! "
-msgstr "Түзелмейтін қате! "
-
-#: util.cpp:76
-msgid ""
-"Fatal error.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Түзелмейтін қате.\n"
-"\n"
-
-#: util.cpp:78
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"This probably means that either you found a bug in KDVI,\n"
-"or that the DVI file, or auxiliary files (such as font files, \n"
-"or virtual font files) were really badly broken.\n"
-"KDVI will abort after this message. If you believe that you \n"
-"found a bug, or that KDVI should behave better in this situation\n"
-"please report the problem."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Бұл KDVI қатесіне тап болғаныңызды көрсетеді,\n"
-"немесе DVI файл, немесе көмекші файлдар (қаріп\n"
-"файлдар немесе виртуалды қаріп файлдар елеулі\n"
-"зақымдалған, \n"
-"KDVI осы хабарламадан кейін доғарылады. Егер бұл\n"
-"анық KDVI қатесі десеңіз жетілдірушілеріне\n"
-"хабарлаңыз."
-
-#: vf.cpp:86
-msgid "Checksum mismatch"
-msgstr "Бақлау қосындысы сәйкес келмейді"
-
-#: vf.cpp:87
-msgid " in font file "
-msgstr " қаріп файлында "
-
-#: vf.cpp:132
-msgid "Could not allocate memory for a macro table."
-msgstr "Макро кестесіне жады бөлінбеді."
-
-#: vf.cpp:149
-msgid "Virtual character "
-msgstr "Виртуалды таңба "
-
-#: vf.cpp:149
-msgid " in font "
-msgstr " қаріпте "
-
-#: vf.cpp:150
-msgid " ignored."
-msgstr " еленбеген."
-
-#: vf.cpp:180
-#, c-format
-msgid "Wrong command byte found in VF macro list: %1"
-msgstr "Виртуалды қаріптің макро кестесінде қате команда байты: %1"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_bmp.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_bmp.po
deleted file mode 100644
index 6c1d1718184..00000000000
--- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_bmp.po
+++ /dev/null
@@ -1,79 +0,0 @@
-# translation of kfile_bmp.po to Kazakh
-#
-# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfile_bmp\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-12 19:28+0600\n"
-"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kazakh\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: kfile_bmp.cpp:55
-msgid "Technical Details"
-msgstr "Техникалық егжей-тегжейі"
-
-#: kfile_bmp.cpp:59
-msgid "Type"
-msgstr "Түрі"
-
-#: kfile_bmp.cpp:61
-msgid "Dimensions"
-msgstr "Өлшемдері"
-
-#: kfile_bmp.cpp:65
-msgid "Bit Depth"
-msgstr "Түстер байлығы"
-
-#: kfile_bmp.cpp:68
-msgid "Compression"
-msgstr "Сығылуы"
-
-#: kfile_bmp.cpp:104
-msgid "Windows Bitmap"
-msgstr "Windows Bitmap"
-
-#: kfile_bmp.cpp:106
-msgid "OS/2 Bitmap Array"
-msgstr "OS/2 Bitmap Array"
-
-#: kfile_bmp.cpp:108
-msgid "OS/2 Color Icon"
-msgstr "OS/2 түсті таңбашасы"
-
-#: kfile_bmp.cpp:110
-msgid "OS/2 Color Pointer"
-msgstr "OS/2 түсті меңзер"
-
-#: kfile_bmp.cpp:112
-msgid "OS/2 Icon"
-msgstr "OS/2 таңбашасы"
-
-#: kfile_bmp.cpp:114
-msgid "OS/2 Pointer"
-msgstr "OS/2 меңзері"
-
-#: kfile_bmp.cpp:156
-msgid "None"
-msgstr "Жоқ"
-
-#: kfile_bmp.cpp:159
-msgid "RLE 8bit/pixel"
-msgstr "RLE 8бит/пиксел"
-
-#: kfile_bmp.cpp:162
-msgid "RLE 4bit/pixel"
-msgstr "RLE 4бит/пиксел"
-
-#: kfile_bmp.cpp:165
-msgid "Bitfields"
-msgstr "Бит өрістері"
-
-#: kfile_bmp.cpp:168
-msgid "Unknown"
-msgstr "Беймәлім"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_dds.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_dds.po
deleted file mode 100644
index adbfca0d912..00000000000
--- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_dds.po
+++ /dev/null
@@ -1,63 +0,0 @@
-# translation of kfile_dds.po to Kazakh
-#
-# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfile_dds\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-01 01:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-12 19:21+0600\n"
-"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kazakh\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: kfile_dds.cpp:192
-msgid "Technical Details"
-msgstr "Техникалық егжей-текжейі"
-
-#: kfile_dds.cpp:196
-msgid "Dimensions"
-msgstr "Өлшемдері"
-
-#: kfile_dds.cpp:200
-msgid "Depth"
-msgstr "Түстер байлығы"
-
-#: kfile_dds.cpp:203
-msgid "Bit Depth"
-msgstr "Түстер"
-
-#: kfile_dds.cpp:206
-msgid "Mipmap Count"
-msgstr "Mipmap саны"
-
-#: kfile_dds.cpp:208
-msgid "Type"
-msgstr "Түрі"
-
-#: kfile_dds.cpp:209
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Түстер режімі"
-
-#: kfile_dds.cpp:210
-msgid "Compression"
-msgstr "Сығылуы"
-
-#: kfile_dds.cpp:251
-msgid "Cube Map Texture"
-msgstr "Текше түрлі текстура"
-
-#: kfile_dds.cpp:254
-msgid "Volume Texture"
-msgstr "Көлемді текстура"
-
-#: kfile_dds.cpp:258
-msgid "2D Texture"
-msgstr "2 өлшемді текстура"
-
-#: kfile_dds.cpp:264
-msgid "Uncompressed"
-msgstr "Сығылмаған"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_dvi.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_dvi.po
deleted file mode 100644
index c78a5648ec7..00000000000
--- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_dvi.po
+++ /dev/null
@@ -1,31 +0,0 @@
-# translation of kfile_dvi.po to Kazakh
-#
-# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfile_dvi\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-13 16:32+0600\n"
-"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kazakh\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: kfile_dvi.cpp:53
-msgid "Created"
-msgstr "Құрылған кезі"
-
-#: kfile_dvi.cpp:54
-msgid "Comment"
-msgstr "Түсініктемесі"
-
-#: kfile_dvi.cpp:55
-msgid "Pages"
-msgstr "Беттер саны"
-
-#: kfile_dvi.cpp:142
-msgid "TeX Device Independent file"
-msgstr "Құрылғыlан тәуелсіз TeX файлы"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_exr.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_exr.po
deleted file mode 100644
index 2ba3e101f9d..00000000000
--- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_exr.po
+++ /dev/null
@@ -1,249 +0,0 @@
-# translation of kfile_exr.po to Kazakh
-#
-# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfile_exr\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-23 01:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-12 20:15+0600\n"
-"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kazakh\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: kfile_exr.cpp:75
-msgid "Format Version"
-msgstr "Пішімінің нұсқасы"
-
-#: kfile_exr.cpp:76
-msgid "Tiled Image"
-msgstr "Қатарлас кескін"
-
-#: kfile_exr.cpp:77
-msgid "Dimensions"
-msgstr "Өлшемдері"
-
-#: kfile_exr.cpp:81
-msgid "Thumbnail Dimensions"
-msgstr "Нобайдың өлшемдері"
-
-#: kfile_exr.cpp:84
-msgid "Comment"
-msgstr "Түсініктемесі"
-
-#: kfile_exr.cpp:85
-msgid "Thumbnail"
-msgstr "Нобайы"
-
-#: kfile_exr.cpp:89
-msgid "Standard Attributes"
-msgstr "Стандартты атрибуттері"
-
-#: kfile_exr.cpp:90
-msgid "Owner"
-msgstr "Иесі"
-
-#: kfile_exr.cpp:91
-msgid "Comments"
-msgstr "Түсініктемелері"
-
-#: kfile_exr.cpp:92
-msgid "Capture Date"
-msgstr "Түсірген кезі"
-
-#: kfile_exr.cpp:93
-msgid "UTC Offset"
-msgstr "Уақыт белдеуі"
-
-#: kfile_exr.cpp:94
-msgid "Exposure Time"
-msgstr "Экспозициясы"
-
-#: kfile_exr.cpp:96
-msgid "Focus"
-msgstr "Фокусы"
-
-#: kfile_exr.cpp:97 kfile_exr.cpp:105
-msgid ""
-"_: Metres\n"
-"m"
-msgstr "м"
-
-#: kfile_exr.cpp:98
-msgid "X Density"
-msgstr "X тығыздығы"
-
-#: kfile_exr.cpp:99
-msgid ""
-"_: Pixels Per Inch\n"
-" ppi"
-msgstr " н/д"
-
-#: kfile_exr.cpp:100
-msgid "White Luminance"
-msgstr "Ақ жарықтығы"
-
-#: kfile_exr.cpp:101
-msgid ""
-"_: Candelas per square metre\n"
-" Nits"
-msgstr " кандела/ш.м."
-
-#: kfile_exr.cpp:102
-msgid "Longitude"
-msgstr "Бойлығы"
-
-#: kfile_exr.cpp:103
-msgid "Latitude"
-msgstr "Ендігі"
-
-#: kfile_exr.cpp:104
-msgid "Altitude"
-msgstr "Биіктігі"
-
-#: kfile_exr.cpp:106
-msgid "ISO Speed"
-msgstr "ISO жылдамдығы"
-
-#: kfile_exr.cpp:107
-msgid "Aperture"
-msgstr "Апертурасы"
-
-#: kfile_exr.cpp:110
-msgid "Channels"
-msgstr "Арналары"
-
-#: kfile_exr.cpp:111
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#: kfile_exr.cpp:112 kfile_exr.cpp:119
-msgid "R"
-msgstr "R"
-
-#: kfile_exr.cpp:113
-msgid "G"
-msgstr "G"
-
-#: kfile_exr.cpp:114
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#: kfile_exr.cpp:115
-msgid "Z"
-msgstr "Z"
-
-#: kfile_exr.cpp:116
-msgid "NX"
-msgstr "NX"
-
-#: kfile_exr.cpp:117
-msgid "NY"
-msgstr "NY"
-
-#: kfile_exr.cpp:118
-msgid "NZ"
-msgstr "NZ"
-
-#: kfile_exr.cpp:120
-msgid "U"
-msgstr "U"
-
-#: kfile_exr.cpp:121
-msgid "V"
-msgstr "V"
-
-#: kfile_exr.cpp:122
-msgid "materialID"
-msgstr "materialID"
-
-#: kfile_exr.cpp:123
-msgid "objectID"
-msgstr "objectID"
-
-#: kfile_exr.cpp:124
-msgid "renderID"
-msgstr "renderID"
-
-#: kfile_exr.cpp:125
-msgid "pixelCover"
-msgstr "pixelCover"
-
-#: kfile_exr.cpp:126
-msgid "velX"
-msgstr "velX"
-
-#: kfile_exr.cpp:127
-msgid "velY"
-msgstr "velY"
-
-#: kfile_exr.cpp:128
-msgid "packedRGBA"
-msgstr "packedRGBA"
-
-#: kfile_exr.cpp:132
-msgid "Technical Details"
-msgstr "Техникалық егжей-тегжейі"
-
-#: kfile_exr.cpp:133
-msgid "Compression"
-msgstr "Сығылуы"
-
-#: kfile_exr.cpp:134
-msgid "Line Order"
-msgstr "Сызық реті"
-
-#: kfile_exr.cpp:138
-msgid "3dsMax Details"
-msgstr "3dsMax егжей-тегжейі"
-
-#: kfile_exr.cpp:139
-msgid "Local Time"
-msgstr "Жергілікті уақыт"
-
-#: kfile_exr.cpp:140
-msgid "System Time"
-msgstr "Жүйелік уақыт"
-
-#: kfile_exr.cpp:141
-msgid "Plugin Version"
-msgstr "Плагин нұсқасы"
-
-#: kfile_exr.cpp:142
-msgid "EXR Version"
-msgstr "EXR нұсқасы"
-
-#: kfile_exr.cpp:143
-msgid "Computer Name"
-msgstr "Компьютердің атауы"
-
-#: kfile_exr.cpp:306
-msgid "No compression"
-msgstr "Сығылмаған"
-
-#: kfile_exr.cpp:309
-msgid "Run Length Encoding"
-msgstr "RLE кодтауы"
-
-#: kfile_exr.cpp:312
-msgid "zip, individual scanlines"
-msgstr "zip, бөлек сканжолдары"
-
-#: kfile_exr.cpp:315
-msgid "zip, multi-scanline blocks"
-msgstr "zip, көп сканжол блоктары"
-
-#: kfile_exr.cpp:318
-msgid "piz compression"
-msgstr "piz сығу"
-
-#: kfile_exr.cpp:327
-msgid "increasing Y"
-msgstr "Y үлкейту"
-
-#: kfile_exr.cpp:330
-msgid "decreasing Y"
-msgstr "Y кішірейту"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_gif.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_gif.po
deleted file mode 100644
index 2f192f46fa2..00000000000
--- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_gif.po
+++ /dev/null
@@ -1,43 +0,0 @@
-# translation of kfile_gif.po to Kazakh
-#
-# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfile_gif\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-14 01:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-12 20:17+0600\n"
-"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kazakh\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: kfile_gif.cpp:55
-msgid "General"
-msgstr "Жалпы"
-
-#: kfile_gif.cpp:59
-msgid "Version"
-msgstr "Нұсқасы"
-
-#: kfile_gif.cpp:61
-msgid "Dimensions"
-msgstr "Өлшемдері"
-
-#: kfile_gif.cpp:65
-msgid "Bit Depth"
-msgstr "Түстер байлығы"
-
-#: kfile_gif.cpp:103
-msgid "GIF Version 89a"
-msgstr "GIF нұсқасы 89a"
-
-#: kfile_gif.cpp:105
-msgid "GIF Version 87a"
-msgstr "GIF нұсқасы 87a"
-
-#: kfile_gif.cpp:108
-msgid "Unknown"
-msgstr "Беймәлім"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_ico.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_ico.po
deleted file mode 100644
index cfd0506b373..00000000000
--- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_ico.po
+++ /dev/null
@@ -1,39 +0,0 @@
-# translation of kfile_ico.po to Kazakh
-#
-# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfile_ico\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-12 20:19+0600\n"
-"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kazakh\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: kfile_ico.cpp:56
-msgid "Technical Details"
-msgstr "Техникалық егжей-тегжейі"
-
-#: kfile_ico.cpp:60
-msgid "Number of Icons"
-msgstr "Таңбашалар саны"
-
-#: kfile_ico.cpp:62
-msgid "Dimensions"
-msgstr "Өлшемдері"
-
-#: kfile_ico.cpp:63
-msgid "Colors"
-msgstr "Түстер"
-
-#: kfile_ico.cpp:65
-msgid "Dimensions (1st icon)"
-msgstr "Өлшемдері (1-таңбаша)"
-
-#: kfile_ico.cpp:66
-msgid "Colors (1st icon)"
-msgstr "Түстері (1-таңбаша)"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_jpeg.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_jpeg.po
deleted file mode 100644
index 82cf876cede..00000000000
--- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_jpeg.po
+++ /dev/null
@@ -1,308 +0,0 @@
-# translation of kfile_jpeg.po to Kazakh
-#
-# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfile_jpeg\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-13 16:36+0600\n"
-"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kazakh\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:58
-msgid "JPEG Exif"
-msgstr "JPEG Exif"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:61
-msgid "Comment"
-msgstr "Түсініктемесі"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:67
-msgid "Camera Manufacturer"
-msgstr "Камераның өңдірушісі"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:70
-msgid "Camera Model"
-msgstr "Камераның үлгісі"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:73
-msgid "Date/Time"
-msgstr "Күн/Уақыт"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:76
-msgid "Creation Date"
-msgstr "Құрылған кезі"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:79
-msgid "Creation Time"
-msgstr "Құрылған уақыты"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:82
-msgid "Dimensions"
-msgstr "Өлшемдері"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:90
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Түстер режімі"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:93
-msgid "Flash Used"
-msgstr "Жарқылмен түсірген"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:95
-msgid "Focal Length"
-msgstr "Фокус қашықтығы"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:99
-msgid "35mm Equivalent"
-msgstr "35мм баламасы"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:103
-msgid "CCD Width"
-msgstr "CCD ені"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:107
-msgid "Exposure Time"
-msgstr "Экспозициясы"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:111
-msgid "Aperture"
-msgstr "Апертурасы"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:114
-msgid "Focus Dist."
-msgstr "Фокус қашық."
-
-#: kfile_jpeg.cpp:117
-msgid "Exposure Bias"
-msgstr "Экспозицияның ығысуы"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:120
-msgid "Whitebalance"
-msgstr "Ақтың балансы"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:123
-msgid "Metering Mode"
-msgstr "Өлшеу режімі"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:126
-msgid "Exposure"
-msgstr "Экспозиция"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:129
-msgid "ISO Equiv."
-msgstr "ISO баламасы"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:132
-msgid "JPEG Quality"
-msgstr "JPEG сапасы"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:135
-msgid "User Comment"
-msgstr "Түсіндірмесі"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:139
-msgid "JPEG Process"
-msgstr "JPEG өңдеу"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:142
-msgid "Thumbnail"
-msgstr "Нобай"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:248
-msgid "Color"
-msgstr "Түс"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:248
-msgid "Black and white"
-msgstr "Қара мен ақ"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:252
-msgid ""
-"_: Flash\n"
-"(unknown)"
-msgstr "(беймәлім)"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:254
-msgid ""
-"_: Flash\n"
-"No"
-msgstr "Жоқ"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:259
-msgid ""
-"_: Flash\n"
-"Fired"
-msgstr "Болған"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:264
-msgid ""
-"_: Flash\n"
-"Fill Fired"
-msgstr "Толық жарықпен"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:267
-msgid ""
-"_: Flash\n"
-"Off"
-msgstr "Сөндірулі"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:270
-msgid ""
-"_: Flash\n"
-"Auto Off"
-msgstr "Авто сөдірулі"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:275
-msgid ""
-"_: Flash\n"
-"Auto Fired"
-msgstr "Авто жарқыл"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:278
-msgid ""
-"_: Flash\n"
-"Not Available"
-msgstr "Қол жетпеуде"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:319
-msgid "Infinite"
-msgstr "Шексіз"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:335 kfile_jpeg.cpp:370 kfile_jpeg.cpp:378 kfile_jpeg.cpp:403
-#: kfile_jpeg.cpp:439 kfile_jpeg.cpp:462
-msgid "Unknown"
-msgstr "Беймәлім"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:338
-msgid "Daylight"
-msgstr "Күн жарығы"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:341
-msgid "Fluorescent"
-msgstr "Флуореценті"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:345
-msgid "Tungsten"
-msgstr "Вольфрам"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:348
-msgid "Standard light A"
-msgstr "A стандартты жарығы"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:351
-msgid "Standard light B"
-msgstr "B стандартты жарығы"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:354
-msgid "Standard light C"
-msgstr "C стандартты жарығы"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:357
-msgid "D55"
-msgstr "D55"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:360
-msgid "D65"
-msgstr "D65"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:363
-msgid "D75"
-msgstr "D75"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:366 kfile_jpeg.cpp:399
-msgid "Other"
-msgstr "Басқа"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:381
-msgid "Average"
-msgstr "Орташа"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:384
-msgid "Center weighted average"
-msgstr "Зілдеме орташа"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:387
-msgid "Spot"
-msgstr "Жарық дағы"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:390
-msgid "MultiSpot"
-msgstr "Көп жарық дақты"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:393
-msgid "Pattern"
-msgstr "Үлгі"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:396
-msgid "Partial"
-msgstr "Ішінара"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:411
-msgid "Not defined"
-msgstr "Анықталмаған"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:414
-msgid "Manual"
-msgstr "Қолмен"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:417
-msgid "Normal program"
-msgstr "Кәдімгі бағдарлама"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:420
-msgid "Aperture priority"
-msgstr "Апертура басымды"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:423
-msgid "Shutter priority"
-msgstr "Экспозиция басымды"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:426
-msgid ""
-"Creative program\n"
-"(biased toward fast shutter speed)"
-msgstr ""
-"Жасампаз бағдарлама\n"
-"(қысқа экспозицияға бағытталған)"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:429
-msgid ""
-"Action program\n"
-"(biased toward fast shutter speed)"
-msgstr ""
-"Әрекеттік бағдарлама\n"
-"(қысқа экспозицияға бағытталған)"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:432
-msgid ""
-"Portrait mode\n"
-"(for closeup photos with the background out of focus)"
-msgstr ""
-"Портрет режімі\n"
-"(жақыннан түсіру, аясы фокусынан тыс)"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:435
-msgid ""
-"Landscape mode\n"
-"(for landscape photos with the background in focus)"
-msgstr ""
-"Пейзаждық режімі\n"
-"(пейзажды түсіру, аясы фокуста)"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:453
-msgid "Basic"
-msgstr "Негізгі"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:456
-msgid "Normal"
-msgstr "Кәдімгі"
-
-#: kfile_jpeg.cpp:459
-msgid "Fine"
-msgstr "Сапалы"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_pcx.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_pcx.po
deleted file mode 100644
index a0bdb995091..00000000000
--- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_pcx.po
+++ /dev/null
@@ -1,43 +0,0 @@
-# translation of kfile_pcx.po to Kazakh
-#
-# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfile_pcx\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-12 12:31+0600\n"
-"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kazakh\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: kfile_pcx.cpp:66
-msgid "General"
-msgstr "Жалпы"
-
-#: kfile_pcx.cpp:69
-msgid "Dimensions"
-msgstr "Өлшемдері"
-
-#: kfile_pcx.cpp:73
-msgid "Bit Depth"
-msgstr "Түс байлығы"
-
-#: kfile_pcx.cpp:76
-msgid "Resolution"
-msgstr "Айырлымдығы"
-
-#: kfile_pcx.cpp:79
-msgid "Compression"
-msgstr "Сығылуы"
-
-#: kfile_pcx.cpp:109
-msgid "Yes (RLE)"
-msgstr "Иә (RLE)"
-
-#: kfile_pcx.cpp:111
-msgid "None"
-msgstr "Жоқ"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_pdf.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_pdf.po
deleted file mode 100644
index e612e569db5..00000000000
--- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_pdf.po
+++ /dev/null
@@ -1,72 +0,0 @@
-# translation of kfile_pdf.po to Kazakh
-#
-# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfile_pdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-20 15:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-12 21:59+0600\n"
-"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kazakh\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: kfile_pdf.cpp:39
-msgid "General"
-msgstr "Жалпы"
-
-#: kfile_pdf.cpp:43
-msgid "Title"
-msgstr "Атауы"
-
-#: kfile_pdf.cpp:45
-msgid "Subject"
-msgstr "Тақырыбы"
-
-#: kfile_pdf.cpp:47
-msgid "Author"
-msgstr "Авторы"
-
-#: kfile_pdf.cpp:49
-msgid "Key Words"
-msgstr "Түйінді сөздері"
-
-#: kfile_pdf.cpp:50
-msgid "Creator"
-msgstr "Құрушысы"
-
-#: kfile_pdf.cpp:51
-msgid "Producer"
-msgstr "Өндірушісі"
-
-#: kfile_pdf.cpp:52
-msgid "Creation Date"
-msgstr "Құрылған кезі"
-
-#: kfile_pdf.cpp:53
-msgid "Modified"
-msgstr "Өзгертілген кезі"
-
-#: kfile_pdf.cpp:54
-msgid "Pages"
-msgstr "Беттері"
-
-#: kfile_pdf.cpp:55
-msgid "Protected"
-msgstr "Қорғалған"
-
-#: kfile_pdf.cpp:56
-msgid "Linearized"
-msgstr "Сызықтандырылған"
-
-#: kfile_pdf.cpp:57
-msgid "Version"
-msgstr "Нұсқасы"
-
-#: kfile_pdf.cpp:85
-msgid "Yes (Can Print:%1 Can Copy:%2 Can Change:%3 Can Add notes:%4)"
-msgstr ""
-"Иә (%1 баса алады %2 көшіре алады %3 өзгерте алады %4 жазба қоса алады)"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_png.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_png.po
deleted file mode 100644
index f48fd3f1553..00000000000
--- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_png.po
+++ /dev/null
@@ -1,112 +0,0 @@
-# translation of kfile_png.po to Kazakh
-#
-# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfile_png\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-16 01:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-12 22:08+0600\n"
-"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kazakh\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: kfile_png.cpp:51
-msgid "Title"
-msgstr "Атауы"
-
-#: kfile_png.cpp:52
-msgid "Author"
-msgstr "Авторы"
-
-#: kfile_png.cpp:53
-msgid "Description"
-msgstr "Сипаттамасы"
-
-#: kfile_png.cpp:54
-msgid "Copyright"
-msgstr "Авторлық құқығы"
-
-#: kfile_png.cpp:55
-msgid "Creation Time"
-msgstr "Құрылған уақыты"
-
-#: kfile_png.cpp:56
-msgid "Software"
-msgstr "Бағдарламасы"
-
-#: kfile_png.cpp:57
-msgid "Disclaimer"
-msgstr "Жауапкершіліктен бас тарту"
-
-#: kfile_png.cpp:59
-msgid "Source"
-msgstr "Бастапқы көзі"
-
-#: kfile_png.cpp:60 kfile_png.cpp:103
-msgid "Comment"
-msgstr "Түсініктемесі"
-
-#: kfile_png.cpp:65
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Сұр реңкті"
-
-#: kfile_png.cpp:66 kfile_png.cpp:70 kfile_png.cpp:183 kfile_png.cpp:187
-#: kfile_png.cpp:191
-msgid "Unknown"
-msgstr "Беймәлім"
-
-#: kfile_png.cpp:67
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#: kfile_png.cpp:68
-msgid "Palette"
-msgstr "Палитрасы"
-
-#: kfile_png.cpp:69
-msgid "Grayscale/Alpha"
-msgstr "Сұр реңкті/альфа"
-
-#: kfile_png.cpp:71
-msgid "RGB/Alpha"
-msgstr "RGB/альфа"
-
-#: kfile_png.cpp:77
-msgid "Deflate"
-msgstr "Deflate"
-
-#: kfile_png.cpp:82
-msgid "None"
-msgstr "Жоқ"
-
-#: kfile_png.cpp:83
-msgid "Adam7"
-msgstr "Adam7"
-
-#: kfile_png.cpp:107
-msgid "Technical Details"
-msgstr "Техникалық егжей-тегжейі"
-
-#: kfile_png.cpp:109
-msgid "Dimensions"
-msgstr "Өлшемдері"
-
-#: kfile_png.cpp:113
-msgid "Bit Depth"
-msgstr "Түс байлығы"
-
-#: kfile_png.cpp:116
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Түстер режімі"
-
-#: kfile_png.cpp:117
-msgid "Compression"
-msgstr "Сығылуы"
-
-#: kfile_png.cpp:118
-msgid "Interlace Mode"
-msgstr "Кезектесу режімі"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_pnm.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_pnm.po
deleted file mode 100644
index 1c999b7d85c..00000000000
--- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_pnm.po
+++ /dev/null
@@ -1,43 +0,0 @@
-# translation of kfile_pnm.po to Kazakh
-#
-# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfile_pnm\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-12 12:19+0600\n"
-"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kazakh\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: kfile_pnm.cpp:28
-msgid "plain"
-msgstr "кәдімгі"
-
-#: kfile_pnm.cpp:29
-msgid "raw"
-msgstr "дүмбілез"
-
-#: kfile_pnm.cpp:50
-msgid "General"
-msgstr "Жалпы"
-
-#: kfile_pnm.cpp:52
-msgid "Format"
-msgstr "Пішімі"
-
-#: kfile_pnm.cpp:54
-msgid "Dimensions"
-msgstr "Өлшемдері"
-
-#: kfile_pnm.cpp:57
-msgid "Bit Depth"
-msgstr "Түс байлығы"
-
-#: kfile_pnm.cpp:60
-msgid "Comment"
-msgstr "Түсініктемесі"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_ps.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_ps.po
deleted file mode 100644
index 6edf2b8ef26..00000000000
--- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_ps.po
+++ /dev/null
@@ -1,39 +0,0 @@
-# translation of kfile_ps.po to Kazakh
-#
-# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfile_ps\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-29 01:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-12 12:17+0600\n"
-"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kazakh\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: kfile_ps.cpp:49
-msgid "General"
-msgstr "Жалпы"
-
-#: kfile_ps.cpp:50
-msgid "Title"
-msgstr "Атауы"
-
-#: kfile_ps.cpp:51
-msgid "Creator"
-msgstr "Құрушысы"
-
-#: kfile_ps.cpp:52
-msgid "Creation Date"
-msgstr "Құрылған кезі"
-
-#: kfile_ps.cpp:53
-msgid "For"
-msgstr "Келесі үшін"
-
-#: kfile_ps.cpp:54
-msgid "Pages"
-msgstr "Беттері"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_rgb.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_rgb.po
deleted file mode 100644
index 71fbf4c36de..00000000000
--- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_rgb.po
+++ /dev/null
@@ -1,81 +0,0 @@
-# translation of kfile_rgb.po to Kazakh
-#
-# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfile_rgb\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-12 22:13+0600\n"
-"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kazakh\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: kfile_rgb.cpp:44
-msgid "Comment"
-msgstr "Түсініктемесі"
-
-#: kfile_rgb.cpp:46
-msgid "Name"
-msgstr "Атауы"
-
-#: kfile_rgb.cpp:51
-msgid "Technical Details"
-msgstr "Техникалық егжей-тегжейі"
-
-#: kfile_rgb.cpp:53
-msgid "Dimensions"
-msgstr "Өлшемдері"
-
-#: kfile_rgb.cpp:57
-msgid "Bit Depth"
-msgstr "Түстер байлығы"
-
-#: kfile_rgb.cpp:60
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Түстер режімі"
-
-#: kfile_rgb.cpp:61
-msgid "Compression"
-msgstr "Сығылуы"
-
-#: kfile_rgb.cpp:64
-msgid ""
-"_: percentage of avoided vertical redundancy (the higher the better)\n"
-"Shared Rows"
-msgstr "Ортақ жолдар"
-
-#: kfile_rgb.cpp:123
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Сұр реңкті"
-
-#: kfile_rgb.cpp:125
-msgid "Grayscale/Alpha"
-msgstr "Сұр реңкті/альфа"
-
-#: kfile_rgb.cpp:127
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#: kfile_rgb.cpp:129
-msgid "RGB/Alpha"
-msgstr "RGB/Alpha"
-
-#: kfile_rgb.cpp:132
-msgid "Uncompressed"
-msgstr "Сығылмаған"
-
-#: kfile_rgb.cpp:136
-msgid "Runlength Encoded"
-msgstr "RLE"
-
-#: kfile_rgb.cpp:158
-msgid "None"
-msgstr "Жоқ"
-
-#: kfile_rgb.cpp:160
-msgid "Unknown"
-msgstr "Беймәлім"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_tga.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_tga.po
deleted file mode 100644
index 385251718ad..00000000000
--- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_tga.po
+++ /dev/null
@@ -1,67 +0,0 @@
-# translation of kfile_tga.po to Kazakh
-#
-# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfile_tga\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-12 12:10+0600\n"
-"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kazakh\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: kfile_tga.cpp:56
-msgid "Technical Details"
-msgstr "Техникалық егжей-тегжейі"
-
-#: kfile_tga.cpp:60
-msgid "Dimensions"
-msgstr "Өлшемдері"
-
-#: kfile_tga.cpp:64
-msgid "Bit Depth"
-msgstr "Түс байлығы"
-
-#: kfile_tga.cpp:67
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Түстер режімі"
-
-#: kfile_tga.cpp:68
-msgid "Compression"
-msgstr "Сығылуы"
-
-#: kfile_tga.cpp:126
-msgid "Color-Mapped"
-msgstr "Түс түрлендіру"
-
-#: kfile_tga.cpp:131
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#: kfile_tga.cpp:135
-msgid "Black and White"
-msgstr "Қара мен ақ"
-
-#: kfile_tga.cpp:138 kfile_tga.cpp:159
-msgid "Unknown"
-msgstr "Беймәлім"
-
-#: kfile_tga.cpp:145
-msgid "Uncompressed"
-msgstr "Сығылмаған"
-
-#: kfile_tga.cpp:150
-msgid "Runlength Encoded"
-msgstr "Runlength Encoded"
-
-#: kfile_tga.cpp:153
-msgid "Huffman, Delta & RLE"
-msgstr "Huffman, Delta & RLE"
-
-#: kfile_tga.cpp:156
-msgid "Huffman, Delta, RLE (4-pass quadtree)"
-msgstr "Huffman, Delta, RLE (4-pass quadtree)"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_tiff.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_tiff.po
deleted file mode 100644
index 78760347d21..00000000000
--- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_tiff.po
+++ /dev/null
@@ -1,211 +0,0 @@
-# translation of kfile_tiff.po to Kazakh
-#
-# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfile_tiff\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-12 11:58+0600\n"
-"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kazakh\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: kfile_tiff.cpp:44
-msgid "General"
-msgstr "Жалпы"
-
-#: kfile_tiff.cpp:47
-msgid "Description"
-msgstr "Сипаттамасы"
-
-#: kfile_tiff.cpp:50
-msgid "Copyright"
-msgstr "Авторлық құқығы"
-
-#: kfile_tiff.cpp:52
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Түстер режімі"
-
-#: kfile_tiff.cpp:54
-msgid "Dimensions"
-msgstr "Өлшемдері"
-
-#: kfile_tiff.cpp:58
-msgid "Resolution"
-msgstr "Айырымдылығы"
-
-#: kfile_tiff.cpp:61
-msgid "Bit Depth"
-msgstr "Түс байлығы"
-
-#: kfile_tiff.cpp:64
-msgid "Compression"
-msgstr "Сығылуы"
-
-#: kfile_tiff.cpp:66
-msgid "Software"
-msgstr "Бағдарламасы"
-
-#: kfile_tiff.cpp:68
-msgid "Date/Time"
-msgstr "Күн/Уақыты"
-
-#: kfile_tiff.cpp:70
-msgid "Artist"
-msgstr "Авторы"
-
-#: kfile_tiff.cpp:73
-msgid "Fax Pages"
-msgstr "Факс беттері"
-
-#: kfile_tiff.cpp:76
-msgid "Scanner"
-msgstr "Сканері"
-
-#: kfile_tiff.cpp:78
-msgid "Make"
-msgstr "Жасалған"
-
-#: kfile_tiff.cpp:79
-msgid "Model"
-msgstr "Үлгісі"
-
-#: kfile_tiff.cpp:85 kfile_tiff.cpp:87
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Жалғыз түсті"
-
-#: kfile_tiff.cpp:89
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#: kfile_tiff.cpp:91
-msgid "Palette color"
-msgstr "Түс палитрасы"
-
-#: kfile_tiff.cpp:93
-msgid "Transparency mask"
-msgstr "Мөлдірлік қалқасы"
-
-#: kfile_tiff.cpp:95
-msgid "Color separations"
-msgstr "Түс жіктеуі"
-
-#: kfile_tiff.cpp:97
-msgid "YCbCr"
-msgstr "YCbCr"
-
-#: kfile_tiff.cpp:99
-msgid "CIE Lab"
-msgstr "CIE Lab"
-
-#: kfile_tiff.cpp:102
-msgid "ITU Lab"
-msgstr "ITU Lab"
-
-#: kfile_tiff.cpp:105
-msgid "LOGL"
-msgstr "LOGL"
-
-#: kfile_tiff.cpp:107
-msgid "LOGLUV"
-msgstr "LOGLUV"
-
-#: kfile_tiff.cpp:110
-msgid "None"
-msgstr "Жоқ"
-
-#: kfile_tiff.cpp:112
-msgid "RLE"
-msgstr "RLE"
-
-#: kfile_tiff.cpp:114
-msgid "G3 Fax"
-msgstr "G3 Fax"
-
-#: kfile_tiff.cpp:116
-msgid "G4 Fax"
-msgstr "G4 Fax"
-
-#: kfile_tiff.cpp:118
-msgid "LZW"
-msgstr "LZW"
-
-#: kfile_tiff.cpp:120
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
-
-#: kfile_tiff.cpp:122
-msgid "JPEG DCT"
-msgstr "JPEG DCT"
-
-#: kfile_tiff.cpp:125
-msgid "Adobe Deflate"
-msgstr "Adobe Deflate"
-
-#: kfile_tiff.cpp:128
-msgid "NeXT 2-bit RLE"
-msgstr "NeXT 2-bit RLE"
-
-#: kfile_tiff.cpp:130
-msgid "RLE Word"
-msgstr "RLE Word"
-
-#: kfile_tiff.cpp:132
-msgid "Packbits"
-msgstr "Packbits"
-
-#: kfile_tiff.cpp:134
-msgid "Thunderscan RLE"
-msgstr "Thunderscan RLE"
-
-#: kfile_tiff.cpp:136
-msgid "IT8 CT w/padding"
-msgstr "IT8 CT w/padding"
-
-#: kfile_tiff.cpp:138
-msgid "IT8 linework RLE"
-msgstr "IT8 linework RLE"
-
-#: kfile_tiff.cpp:140
-msgid "IT8 monochrome"
-msgstr "IT8 жалғыз түсті"
-
-#: kfile_tiff.cpp:142
-msgid "IT8 binary lineart"
-msgstr "IT8 бинарлық lineart"
-
-#: kfile_tiff.cpp:144
-msgid "Pixar 10-bit LZW"
-msgstr "Pixar 10-биттік LZW"
-
-#: kfile_tiff.cpp:146
-msgid "Pixar 11-bit ZIP"
-msgstr "Pixar 11-биттік ZIP"
-
-#: kfile_tiff.cpp:148
-msgid "Pixar deflate"
-msgstr "Pixar оңтайландыру"
-
-#: kfile_tiff.cpp:150
-msgid "Kodak DCS"
-msgstr "Kodak DCS"
-
-#: kfile_tiff.cpp:152
-msgid "ISO JBIG"
-msgstr "ISO JBIG"
-
-#: kfile_tiff.cpp:154
-msgid "SGI log luminance RLE"
-msgstr "SGI log luminance RLE"
-
-#: kfile_tiff.cpp:156
-msgid "SGI log 24-bit packed"
-msgstr "SGI log 24-биттік буыған"
-
-#: kfile_tiff.cpp:251
-msgid "RGBA"
-msgstr "RGBA"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_xbm.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_xbm.po
deleted file mode 100644
index 665c351ec9b..00000000000
--- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_xbm.po
+++ /dev/null
@@ -1,23 +0,0 @@
-# translation of kfile_xbm.po to Kazakh
-#
-# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfile_xbm\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-12 11:20+0600\n"
-"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kazakh\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: kfile_xbm.cpp:54
-msgid "Technical Details"
-msgstr "Техникалық егжей-тегжейі"
-
-#: kfile_xbm.cpp:58
-msgid "Dimensions"
-msgstr "Өлшемдері"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_xpm.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_xpm.po
deleted file mode 100644
index 03b75c8fa57..00000000000
--- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kfile_xpm.po
+++ /dev/null
@@ -1,27 +0,0 @@
-# translation of kfile_xpm.po to Kazakh
-#
-# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfile_xpm\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-15 01:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-12 11:20+0600\n"
-"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kazakh\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: kfile_xpm.cpp:42
-msgid "X PixMap File Information"
-msgstr "X PixMap файл мәліметі"
-
-#: kfile_xpm.cpp:47
-msgid "Dimension"
-msgstr "Өлшемі"
-
-#: kfile_xpm.cpp:51
-msgid "Bit Depth"
-msgstr "Түс байлығы"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kgamma.po
deleted file mode 100644
index ab951bcd88a..00000000000
--- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kgamma.po
+++ /dev/null
@@ -1,95 +0,0 @@
-# translation of kgamma.po to Kazakh
-#
-# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kgamma\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-24 02:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-13 11:48+0600\n"
-"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kazakh\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: kgamma.cpp:130
-msgid "&Select test picture:"
-msgstr "&Сынақ суретті таңдау:"
-
-#: kgamma.cpp:135
-msgid "Gray Scale"
-msgstr "Сұр реңкі"
-
-#: kgamma.cpp:136
-msgid "RGB Scale"
-msgstr "RGB реңкі"
-
-#: kgamma.cpp:137
-msgid "CMY Scale"
-msgstr "CMY реңкі"
-
-#: kgamma.cpp:138
-msgid "Dark Gray"
-msgstr "Кою сұр"
-
-#: kgamma.cpp:139
-msgid "Mid Gray"
-msgstr "Сұр"
-
-#: kgamma.cpp:140
-msgid "Light Gray"
-msgstr "Ашық сұр"
-
-#: kgamma.cpp:203
-msgid "Gamma:"
-msgstr "Гамма:"
-
-#: kgamma.cpp:206
-msgid "Red:"
-msgstr "Қызыл:"
-
-#: kgamma.cpp:209
-msgid "Green:"
-msgstr "Жасыл:"
-
-#: kgamma.cpp:212
-msgid "Blue:"
-msgstr "Көк:"
-
-#: kgamma.cpp:258
-msgid "Save settings to XF86Config"
-msgstr "Параметрледі XF86Config файлына жазу"
-
-#: kgamma.cpp:261
-msgid "Sync screens"
-msgstr "Экрандарды қадамдастыру"
-
-#: kgamma.cpp:267
-#, c-format
-msgid "Screen %1"
-msgstr "%1-экран"
-
-#: kgamma.cpp:280
-msgid "Gamma correction is not supported by your graphics hardware or driver."
-msgstr "Гамма түзетуді графикалық жабдығыңыз не драйверіңіз қолдамайды."
-
-#: kgamma.cpp:585
-msgid ""
-"<h1>Monitor Gamma</h1> This is a tool for changing monitor gamma correction. "
-"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single value, "
-"or separately for the red, green and blue components. You may need to correct "
-"the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test "
-"images help you to find proper settings."
-"<br> You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for "
-"that) or to your own KDE settings. On multi head systems you can correct the "
-"gamma values separately for all screens."
-msgstr ""
-"<h1>Гамма түзету</h1> Бұл монитардың гамма түзетуін баптау құралы. Төрт "
-"жүгірткі арқылы қызыл, жасыл, көк түстерін бөлек немесе барлығын бірге баптауға "
-"болады. Онымен қоса жарықтығы мен контрастығын да өзгертуге болады. Сынақ "
-"кескіндер лайық баптауларды табуға көмектеседі."
-"<br> Тапқан баптауларды жалпы жүйелік XF86Config файлына (оған жазу үшін root "
-"рұқсаттары керек) немесе жеке KDE параметрлеріне сақтауға болады. Көп экранды "
-"жүйелерде әрбір экранның гамма түзетуі бөлек баптауға мүмкіндік бар."
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kghostview.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kghostview.po
deleted file mode 100644
index 9e662df1a8e..00000000000
--- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kghostview.po
+++ /dev/null
@@ -1,717 +0,0 @@
-# translation of kghostview.po to Kazakh
-#
-# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kghostview\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-29 13:54+0600\n"
-"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kazakh\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Сайран Киккарин"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: infodialog.cpp:36
-msgid "Document Information"
-msgstr "Құжат мәліметі"
-
-#: infodialog.cpp:44
-msgid "File name:"
-msgstr "Файлы:"
-
-#: infodialog.cpp:49
-msgid "Document title:"
-msgstr "Құжаттың атауы:"
-
-#: infodialog.cpp:54
-msgid "Publication date:"
-msgstr "Шығарылған кезі:"
-
-#: kdscerrordialog.cpp:76
-msgid "Ignore All"
-msgstr "Барлығын елемеу"
-
-#: kdscerrordialog.cpp:90
-msgid "DSC Information"
-msgstr "DSC мәліметі"
-
-#: kdscerrordialog.cpp:93
-msgid "DSC Warning"
-msgstr "DSC ескертуі"
-
-#: kdscerrordialog.cpp:96
-msgid "DSC Error"
-msgstr "DSC қатесі"
-
-#: kdscerrordialog.cpp:100
-msgid "On line %1:"
-msgstr "%1-жолында:"
-
-#: kdscerrordialog.cpp:144
-msgid "Lines in DSC documents must be shorter than 255 characters."
-msgstr "DSC құжаттарының жолдары 255 таңбадан аспауға тиіс."
-
-#: kgv_miniwidget.cpp:121 kgv_miniwidget.cpp:127
-msgid "Go to Page"
-msgstr "Бір бетке өту"
-
-#: kgv_miniwidget.cpp:121 kgv_miniwidget.cpp:127
-msgid "Page:"
-msgstr "Қай бетке:"
-
-#: kgv_miniwidget.cpp:485
-msgid "Page 1"
-msgstr "1-бет"
-
-#: kgv_miniwidget.cpp:488
-msgid "Page %1 of %2"
-msgstr "%2 беттен %1-бет"
-
-#: kgv_miniwidget.cpp:492
-msgid "Page %1 (%2 of %3)"
-msgstr "%1-бет (%2/%3)"
-
-#: kgv_view.cpp:156
-msgid "Ghostscript Messages"
-msgstr "Ghostscript хабарламалары"
-
-#: kgv_view.cpp:190
-msgid "Document &Info"
-msgstr "Құжат &мәліметі"
-
-#: kgv_view.cpp:197
-msgid "Mark Current Page"
-msgstr "Назардағы бетті белгілеу"
-
-#: kgv_view.cpp:201
-msgid "Mark &All Pages"
-msgstr "Б&арлық беттерді белгілеу"
-
-#: kgv_view.cpp:205
-msgid "Mark &Even Pages"
-msgstr "&Жұп беттерін белгілеу"
-
-#: kgv_view.cpp:209
-msgid "Mark &Odd Pages"
-msgstr "&Тақ беттерін белгілеу"
-
-#: kgv_view.cpp:213
-msgid "&Toggle Page Marks"
-msgstr "Б&ет белгісін терістеу"
-
-#: kgv_view.cpp:217
-msgid "&Remove Page Marks"
-msgstr "Бет белгілерін ө&шіру"
-
-#: kgv_view.cpp:225 viewcontrol.cpp:106
-msgid "&Orientation"
-msgstr "&Бағдары"
-
-#: kgv_view.cpp:227
-msgid "Paper &Size"
-msgstr "Парақтың ө&лшемі"
-
-#: kgv_view.cpp:230
-msgid "No &Flicker"
-msgstr "Ж&ыпылықтаусыз көрсету"
-
-#: kgv_view.cpp:235
-msgid "Auto"
-msgstr "Авто"
-
-#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
-msgid "Upside Down"
-msgstr "Төңкерілген"
-
-#: kgv_view.cpp:239 viewcontrol.cpp:76
-msgid "Seascape"
-msgstr "Жатық"
-
-#: kgv_view.cpp:276
-msgid "&Fit to Page Width"
-msgstr "Беттің енін &шақтау"
-
-#: kgv_view.cpp:279
-msgid "&Fit to Screen"
-msgstr "Экранға &шақтау"
-
-#: kgv_view.cpp:283
-msgid "Previous Page"
-msgstr "Алдыңғы бетке"
-
-#: kgv_view.cpp:285
-msgid "Moves to the previous page of the document"
-msgstr "Құжаттың алдыңғы бетіне ауысу"
-
-#: kgv_view.cpp:287
-msgid "Next Page"
-msgstr "Келесі бетке"
-
-#: kgv_view.cpp:289
-msgid "Moves to the next page of the document"
-msgstr "Құжаттың келесі бетіне ауысу"
-
-#: kgv_view.cpp:293
-msgid "Moves to the first page of the document"
-msgstr "Құжаттың бірінші бетіне ауысу"
-
-#: kgv_view.cpp:297
-msgid "Moves to the last page of the document"
-msgstr "Құжаттың соңғы бетіне ауысу"
-
-#: kgv_view.cpp:301
-msgid "Read Up"
-msgstr "Жоғарлау"
-
-#: kgv_view.cpp:307
-msgid "Read Down"
-msgstr "Төмендеу"
-
-#: kgv_view.cpp:315
-msgid "Show &Scrollbars"
-msgstr "Жүгірту ж&олақтарын көрсету"
-
-#: kgv_view.cpp:317
-msgid "Hide &Scrollbars"
-msgstr "Жүгірту ж&олақтарын жасыру"
-
-#: kgv_view.cpp:318
-msgid "&Watch File"
-msgstr "Файл өзгерістерін &бақылау"
-
-#: kgv_view.cpp:321
-msgid "Show &Page List"
-msgstr "&Беттер тізімін көрсету"
-
-#: kgv_view.cpp:323
-msgid "Hide &Page List"
-msgstr "&Беттер тізімін жасыру"
-
-#: kgv_view.cpp:324
-msgid "Show Page &Labels"
-msgstr "Бет &атауларын көрсету"
-
-#: kgv_view.cpp:326
-msgid "Hide Page &Labels"
-msgstr "Бет &атауларын жасыру"
-
-#: kgv_view.cpp:352
-msgid "Auto "
-msgstr "Авто "
-
-#: kgv_view.cpp:369
-msgid "KGhostView"
-msgstr "KGhostView"
-
-#: kgv_view.cpp:371
-msgid ""
-"Viewer for PostScript (.ps, .eps) and Portable Document Format (.pdf) files"
-msgstr ""
-"PostScript (.ps, .eps) және Portable Document Format (.pdf) файлдарын қарау "
-"құралы"
-
-#: kgv_view.cpp:375
-msgid ""
-"KGhostView displays, prints, and saves PostScript and PDF files.\n"
-"Based on original work by Tim Theisen."
-msgstr ""
-"KGhostView бағдарламасы PostScript және PDF файлдарын көрсету, басу, сақтауға "
-"арналған.\n"
-"Tim Theisen-нің жұмысын негіздеген."
-
-#: kgv_view.cpp:379
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Қазіргі жетілдірушісі"
-
-#: kgv_view.cpp:383
-msgid "Maintainer 2000-2003"
-msgstr "2000-2003 жылдардағы жетілдірушісі"
-
-#: kgv_view.cpp:386
-msgid "Maintainer 1999-2000"
-msgstr "1999-2000 жылдардағы жетілдірушісі"
-
-#: kgv_view.cpp:390
-msgid "Original author"
-msgstr "Бастапқы авторы"
-
-#: kgv_view.cpp:393
-msgid "Basis for shell"
-msgstr "Орта-қоршаудың негіздері"
-
-#: kgv_view.cpp:396
-msgid "Port to KParts"
-msgstr "KParts-қа бейімдеген"
-
-#: kgv_view.cpp:399
-msgid "Dialog boxes"
-msgstr "Диалог терезелері"
-
-#: kgv_view.cpp:402
-msgid "for contributing GSView's DSC parser."
-msgstr "GSView-дің DSC талдағышына қосқан үлесі үшін"
-
-#: kgv_view.cpp:747
-msgid ""
-"<qt>An error occurred in rendering."
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>The display may contain errors."
-"<br>Below are any error messages which were received from Ghostscript (<nobr>"
-"<strong>%2</strong></nobr>) which may help you.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Көрсету кезінде қате пайда болды."
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>Көрсетілгені дұрыс емес болуы мүмкін."
-"<br>Төменде Ghostscript-тен келген қате туралы хабарламалары келтірілген (<nobr>"
-"<strong>%2</strong></nobr>). Бұлар жағдайды түсінуге көмек етуге мүмкін.</qt>"
-
-#: kgvconfigdialog.cpp:113
-msgid ""
-"Your version of gs (version %1) is too old, since it has security issues which "
-"are impossible to resolve. Please upgrade to a newer version.\n"
-"KGhostView will try to work with it, but it may not display any files at all.\n"
-"Version %2 seems to be appropriate on your system, although newer versions will "
-"work as well."
-msgstr ""
-"Қолданыстағы gs нұсқасы (%1) тым ескі, кейбір қауіпсіздік мәселелері шешім таба "
-"алмайды. Нұсқасын жаңартып алғаныңыз жөн.\n"
-"KGhostView бар нұсқасымен де істеп көреді, бірақ кейбір файлдарды мүлдем "
-"көрсетпеуі әбден мүмкін.\n"
-"%2-нұсқасы жүйеңізге лайық болуға тиіс, бірақ одан да жаңа нұсқалары да жақсы "
-"істейді."
-
-#: kgvconfigdialog.cpp:143
-msgid "General"
-msgstr "Жалпы"
-
-#: kgvconfigdialog.cpp:145
-msgid ""
-"Ghostscript\n"
-"Configuration"
-msgstr ""
-"Ghostscript\n"
-"баптаулары"
-
-#: kgvdocument.cpp:99
-msgid ""
-"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</qt>"
-msgstr "<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr> ашылмады: бұндай файл жоқ.</qt>"
-
-#: kgvdocument.cpp:108
-msgid ""
-"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
-msgstr "<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr> ашылмады: ашуға рұқсат жоқ.</qt>"
-
-#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary file: %1"
-msgstr "Уақытша файл құрылмады: %1"
-
-#: kgvdocument.cpp:158
-msgid ""
-"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
-"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
-"Document Format (.pdf) files.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr> ашылмады. Бұның түрі - <strong>%2</strong>"
-". KGhostview тек қана PostScript (.ps, .eps) және PDF (.pdf) файлдарын аша "
-"алады.</qt>"
-
-#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
-msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
-msgstr "<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr> тарқатылмады.</qt>"
-
-#: kgvdocument.cpp:203
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary file: %2"
-msgstr "Уақытша файл құрылмады: %2"
-
-#: kgvdocument.cpp:241
-msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
-msgstr "<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr> файлы ашылмады.</qt>"
-
-#: kgvdocument.cpp:262
-msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr> файлын ашқанда қате пайда болды: %2</qt>"
-
-#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Басып шығару %1"
-
-#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:662
-msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
-msgstr "Басып шығару болмады, өйткені басатын беттер тізімі бос болды."
-
-#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:664
-msgid "Error Printing"
-msgstr "Басу қатесі"
-
-#: kgvdocument.cpp:537
-msgid ""
-"<qt><strong>Printing failure:</strong>"
-"<br>Could not convert to PostScript</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><strong>Басып шығару жаңылысы:</strong>"
-"<br>PostScript-ке аударылмады</qt>"
-
-#: kgvshell.cpp:82
-msgid "&Maximize"
-msgstr "Қ&ең жаю"
-
-#: kgvshell.cpp:104
-msgid "Full Screen Options"
-msgstr "Толық экран параметрлері"
-
-#: kgvshell.cpp:271
-#, c-format
-msgid "Could not open standard input stream: %1"
-msgstr "Стандартты кіріс ағыны ашылмады: %1"
-
-#: kgvshell.cpp:284
-msgid ""
-"*.ps *.ps.bz2 *.ps.gz *.eps *.eps.gz *.pdf|All Document Files\n"
-"*.ps *.ps.bz2 *.ps.gz|PostScript Files\n"
-"*.pdf *.pdf.gz *.pdf.bz2|Portable Document Format (PDF) Files\n"
-"*.eps *.eps.gz *.eps.bz2|Encapsulated PostScript Files\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.ps *.ps.bz2 *.ps.gz *.eps *.eps.gz *.pdf|Барлық құжат файлдары\n"
-"*.ps *.ps.bz2 *.ps.gz|PostScript файлдары\n"
-"*.pdf *.pdf.gz *.pdf.bz2|PDF файлдары\n"
-"*.eps *.eps.gz *.eps.bz2|Encapsulated PostScript файлдары\n"
-"*|Барлық файлдары"
-
-#: kpswidget.cpp:389
-msgid ""
-"Could not start Ghostscript. This is most likely caused by an incorrectly "
-"specified interpreter."
-msgstr "Ghostscript жегілмеді. Бәлкім, интерпретаторы дұрыс келтірілмеген."
-
-#: kpswidget.cpp:423
-#, c-format
-msgid "Exited with error code %1."
-msgstr "Шыққандағы қате коды: %1"
-
-#: kpswidget.cpp:425
-msgid "Process killed or crashed."
-msgstr "Процесы алынып тасталған не қираған."
-
-#: logwindow.cpp:39
-msgid "Configure Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript баптаулары"
-
-#: main.cpp:33
-msgid ""
-"Page to open. Use --page=3 to show the third page, for example. Note that if "
-"the page does not exist, any other page may be displayed"
-msgstr ""
-"Ашатын бет. Мысалы, үшінші бетті көрсету үшін --page=3 деп жазу керек. Егер "
-"бұндай бет болмаса, басқа бір бет көрсетілетінін ескеріңіз"
-
-#: main.cpp:34
-msgid "Magnification of the display"
-msgstr "Көрсететінін кішірейту/ұлғайту"
-
-#: main.cpp:35
-msgid ""
-"The orientation of the shown image. Use either \"auto\", \"portrait\", "
-"\"landscape\", \"upsidedown\" or \"seascape\""
-msgstr ""
-"Көрсетілімнің бағдары. Келесі біреуінен таңдаңыз: \"auto\", \"portrait\", "
-"\"landscape\", \"upsidedown\", \"seascape\""
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Equivalent to orientation=portrait"
-msgstr "orientation=portrait дегенге тең"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Equivalent to orientation=landscape"
-msgstr "orientation=landscape дегенге тең"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Equivalent to orientation=upsidedown"
-msgstr "orientation=upsidedown дегенге тең"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Equivalent to orientation=seascape"
-msgstr "orientation=seascape дегенге тең"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "Location to open"
-msgstr "Ашатын орын"
-
-#: marklist.cpp:47
-msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
-msgstr "Бұл көзді белгілеп бетті басып шығаруға таңдай аласыз."
-
-#. i18n: file kghostviewui.rc line 40
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Main Toolbar"
-msgstr "&Негізгі құралдары"
-
-#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 28
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&Enable anti-aliasing of fonts and images"
-msgstr "Қаріп пен кескіндерді тегістеуі &болсын"
-
-#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 31
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:67 rc.cpp:73
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Anti-aliasing makes the result look better, but it makes the display take "
-"longer"
-msgstr "Тегістеу көретілімді жақсартады, бірақ баяулатады да"
-
-#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 42
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Use platform fonts"
-msgstr "Платформаның қаріптері қ&олданылсын"
-
-#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 50
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "&Show Ghostscript messages in a separate box"
-msgstr "Ghostscript хабарламалары бөлек терезеде &көрсетілсін"
-
-#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 54
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Ghostscript is the basic renderer (the program which draws the picture)"
-"<br>\n"
-"In case of problems you might want to see its error messages"
-msgstr ""
-"Ghostscript деген негізгі суретін салатын бағдарлама"
-"<br>\n"
-"Мәселелер пайда болса - оның шығыс хабарламаларын көре аласыз"
-
-#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 62
-#: rc.cpp:37
-#, no-c-format
-msgid "Palette"
-msgstr "Палитрасы"
-
-#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 73
-#: rc.cpp:40
-#, no-c-format
-msgid "&Monochrome"
-msgstr "&Ақ-қара"
-
-#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 84
-#: rc.cpp:43
-#, no-c-format
-msgid "&Grayscale"
-msgstr "&Сұр реңкті"
-
-#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 95
-#: rc.cpp:46
-#, no-c-format
-msgid "Co&lor"
-msgstr "&Түрлі-түсті"
-
-#. i18n: file gssettingswidget.ui line 36
-#: rc.cpp:49
-#, no-c-format
-msgid "Auto Con&figure"
-msgstr "Авто&баптау"
-
-#. i18n: file gssettingswidget.ui line 61
-#: rc.cpp:52
-#, no-c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Баптаулары"
-
-#. i18n: file gssettingswidget.ui line 72
-#: rc.cpp:55
-#, no-c-format
-msgid "&Interpreter:"
-msgstr "&Интерпретаторы:"
-
-#. i18n: file gssettingswidget.ui line 83
-#: rc.cpp:58
-#, no-c-format
-msgid "Ghostscript is the basic renderer (i.e. the program which draws)"
-msgstr "Ghostscript деген негізгі суретін салатын бағдарлама"
-
-#. i18n: file gssettingswidget.ui line 91
-#: rc.cpp:61
-#, no-c-format
-msgid "(detected gs version: %1)"
-msgstr "(байқалған нұсқасы: %1)"
-
-#. i18n: file gssettingswidget.ui line 99
-#: rc.cpp:64
-#, no-c-format
-msgid "&Non-antialiasing arguments:"
-msgstr "Тегістеу&сіз параметрлері:"
-
-#. i18n: file gssettingswidget.ui line 118
-#: rc.cpp:70
-#, no-c-format
-msgid "An&tialiasing arguments:"
-msgstr "Тегіс&теу қосылғандағы параметрлері:"
-
-#. i18n: file kghostview.kcfg line 9
-#: rc.cpp:76
-#, no-c-format
-msgid "Whether to use anti-aliasing."
-msgstr "Тегістеуді пайдалану"
-
-#. i18n: file kghostview.kcfg line 10
-#: rc.cpp:79
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Anti-aliasing makes the result look better, specially regarding text, but it "
-"makes the display take longer"
-msgstr ""
-"Тегістеу көрсетілімді жақсартады, әсіресе мәтінді, бірақ суретін салуды "
-"баяулатады"
-
-#. i18n: file kghostview.kcfg line 20
-#: rc.cpp:82
-#, no-c-format
-msgid "Whether to see a window with Ghostscript messages"
-msgstr "Ghostscript хабарламаларының терезесін көрсету"
-
-#. i18n: file kghostview.kcfg line 21
-#: rc.cpp:85
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Whether to see a window with Ghostscript messages. This can give you additional "
-"information on the files you see. In case of an error, a window will popup "
-"regardless of this option."
-msgstr ""
-"Ghostscript хабарламаларының терезесін көрсету. Көретін файл туралы қосымша "
-"мәліметті оқи аласыз. Қате орын алған қезде бұл терезе, таңдауыңызға қарамастан "
-"шығып келеді."
-
-#. i18n: file kghostview.kcfg line 25
-#: rc.cpp:88
-#, no-c-format
-msgid "Use Platform Fonts"
-msgstr "Платформаның қаріптерін қолдану"
-
-#. i18n: file kghostview.kcfg line 30
-#: rc.cpp:91
-#, no-c-format
-msgid "Whether to show the page list"
-msgstr "Беттер тізімін көрсету"
-
-#. i18n: file kghostview.kcfg line 35
-#: rc.cpp:94
-#, no-c-format
-msgid "Whether to show page names instead of numbers"
-msgstr "Беттердің нөмірлерінің орнына атауларын көрсету"
-
-#. i18n: file kghostview.kcfg line 36
-#: rc.cpp:97
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Sometimes information is available on page names which can be used in the list "
-"panner instead of just the numbers. Most often, these names are, in fact, "
-"another numbering. Often, the first few pages use roman numbering (i, ii, iii, "
-"iv ...) followed by arabic numbers from one (1, 2, 3...) when the real content "
-"starts."
-msgstr ""
-"Кейбір құжаттарда беттер нөмірлерінің орнына пайдаланатын атаулары болады. "
-"Көбінде бұл атаулар нөмірлердің басқа түрі. Мысалы, кіріспе беттер римдік (i, "
-"ii, iii, iv ...) сандарымен нөмірленіп, қалғаны кәдімгі араб (1, 2, 3...) "
-"сандарымен нөмірленетін кұжаттар бар."
-
-#. i18n: file kghostview.kcfg line 40
-#: rc.cpp:100
-#, no-c-format
-msgid "Whether to show scroll bars when pages are too big"
-msgstr "Беттер тым үлкен болғанда жүгірту жолақтарын көрсету"
-
-#. i18n: file kghostview.kcfg line 45
-#: rc.cpp:103
-#, no-c-format
-msgid "Watch File"
-msgstr "Файл өзгерістерін бақылау"
-
-#. i18n: file kghostview.kcfg line 46
-#: rc.cpp:106
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is on, then the file will be reloaded whenever it changes on disk"
-msgstr "Қосылып тұрса, дискідегі файл өзгерілсе - ол бірден қайта оқып алынады"
-
-#. i18n: file kghostview.kcfg line 52
-#: rc.cpp:109
-#, no-c-format
-msgid "The ghostscript interpreter to use"
-msgstr "Пайдаланатын ghostscript интерпретаторы"
-
-#. i18n: file kghostview.kcfg line 53
-#: rc.cpp:112
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Kghostview does not, itself, display the document: it relies on ghostscript, "
-"and therefore needs it to be available. Here you can define the ghostscript "
-"interpreter to use."
-msgstr ""
-"Kghostview өзі құжатты көрсетпейді - ол ghostscript бағдарламасын жұмсайды, "
-"сондықтан бұл бағдарлама қол жеткізерде болу керек. Мұнда қолданатын "
-"ghostscript интерпретаторын келтіріңіз."
-
-#. i18n: file kghostview.kcfg line 57
-#: rc.cpp:115
-#, no-c-format
-msgid "Arguments for ghostscript if running with antialiasing"
-msgstr "Ghostscript тегістеусіз жегілгендегі параметрлері"
-
-#. i18n: file kghostview.kcfg line 67
-#: rc.cpp:118
-#, no-c-format
-msgid "This is the ghostscript version you are running"
-msgstr "Ghostscript бағдарламаңыздың нұсқасы"
-
-#. i18n: file kghostview.kcfg line 68
-#: rc.cpp:121
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the version of ghostscript you are running. Normally you will not need "
-"to change this since it gets detected automatically."
-msgstr ""
-"Ghostscript бағдарламаңыздың нұсқасы. Әдетте бұл автоматты түрде анықталып "
-"өзгертуді қажет етпейді."
-
-#. i18n: file kghostview.kcfg line 71
-#: rc.cpp:124
-#, no-c-format
-msgid "This is an internal setting"
-msgstr "Бұл ішкі баптауы"
-
-#: viewcontrol.cpp:87
-msgid "&Magnification"
-msgstr "&Кішірейту/Ұлғайту"
-
-#: viewcontrol.cpp:98
-msgid "M&edia"
-msgstr "Қағаз&ы"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"
-#~ "%1%"
-#~ msgstr "%1%"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kolourpaint.po
deleted file mode 100644
index e7883c8d7eb..00000000000
--- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kolourpaint.po
+++ /dev/null
@@ -1,1914 +0,0 @@
-# translation of kolourpaint.po to Kazakh
-#
-# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kolourpaint\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 01:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-06 14:58+0600\n"
-"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kazakh\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Сайран Киккарин"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: kolourpaint.cpp:53
-msgid "Image file to open"
-msgstr "Ашатын кескін файлы"
-
-#: kolourpaint.cpp:63
-msgid "KolourPaint"
-msgstr "KolourPaint"
-
-#: kolourpaint.cpp:65
-msgid "Paint Program for KDE"
-msgstr "KDE-нің сурет салу бағдарламасы"
-
-#: kolourpaint.cpp:79
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Жетілдірушісі"
-
-#: kolourpaint.cpp:80
-msgid "Chief Investigator"
-msgstr "Бас зерттеушісі"
-
-#: kolourpaint.cpp:82 kolourpaint.cpp:84 kolourpaint.cpp:85
-msgid "Icons"
-msgstr "Таңбашалары"
-
-#: kolourpaint.cpp:83
-msgid "InputMethod Support"
-msgstr "Енгізу тәсілін қолдау"
-
-#: kpcommandhistory.cpp:628
-#, c-format
-msgid "&Undo: %1"
-msgstr "'%1' амалынан қа&йту"
-
-#: kpcommandhistory.cpp:639
-#, c-format
-msgid "&Redo: %1"
-msgstr "'%1' амалын қ&айталау"
-
-#: kpcommandhistory.cpp:787
-msgid "%1: %2"
-msgstr "%1: %2"
-
-#: kpcommandhistory.cpp:795
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: %n more item\n"
-"%n more items"
-msgstr "%n нысан"
-
-#: kpdocument.cpp:255
-msgid "Could not open \"%1\"."
-msgstr "\"%1\" ашылмады."
-
-#: kpdocument.cpp:281
-msgid "Could not open \"%1\" - unknown mimetype."
-msgstr "\"%1\" ашылмады - беймәлім MIME түрі."
-
-#: kpdocument.cpp:296
-msgid ""
-"Could not open \"%1\" - unsupported image format.\n"
-"The file may be corrupt."
-msgstr ""
-"\"%1\" ашылмады - қолдаусыз кескін пішімі.\n"
-"Мүмкін бүлінген файл шығар."
-
-#: kpdocument.cpp:304
-msgid ""
-"The image \"%1\" may have more colors than the current screen mode. In order to "
-"display it, some colors may be changed. Try increasing your screen depth to at "
-"least %2bpp.\n"
-"It also contains translucency which is not fully supported. The translucency "
-"data will be approximated with a 1-bit transparency mask."
-msgstr ""
-"\"%1\" кескіннің түстер саны қазіргі экранның түс байлығынан артық болуы "
-"мүмкін. Оны көрсету үшін кейбір түстер өзгертілу мүмкін. Экранның түстер "
-"байлығын кемінде %2 бит/нүкте дейін арттырып көріңіз.\n"
-"Сонымен қатар онда толығымен қолдау таппайтын бұлдырлық қолдалынған. Бұлдырлық "
-"деректері 1-биттік мөлдірлік қалқасымен жуықталады."
-
-#: kpdocument.cpp:315
-msgid ""
-"The image \"%1\" may have more colors than the current screen mode. In order to "
-"display it, some colors may be changed. Try increasing your screen depth to at "
-"least %2bpp."
-msgstr ""
-"\"%1\" кескіннің түстер саны қазіргі экранның түс байлығынан артық болуы "
-"мүмкін. Оны көрсету үшін кейбір түстер өзгертілу мүмкін. Экранның түстер "
-"байлығын кемінде %2 бит/нүкте дейін арттырып көріңіз."
-
-#: kpdocument.cpp:320
-msgid ""
-"The image \"%1\" contains translucency which is not fully supported. The "
-"translucency data will be approximated with a 1-bit transparency mask."
-msgstr ""
-"\"%1\" кескінінде толығымен қолдау таппайтын бұлдырлық қолдалынған. Бұлдырлық "
-"деректері 1-биттік мөлдірлік қалқасымен жуықталады."
-
-#: kpdocument.cpp:333
-msgid "Could not open \"%1\" - out of graphics memory."
-msgstr "\"%1\" ашылмады - графикалық жад тапшылығы."
-
-#: kpdocument.cpp:429
-msgid "Could not save image - insufficient information."
-msgstr "Кескін сақталмады - мәліметтері жеткіліксіз."
-
-#: kpdocument.cpp:430
-msgid ""
-"URL: %1\n"
-"Mimetype: %2"
-msgstr ""
-"URL-і: %1\n"
-"MIME түрі: %2"
-
-#: kpdocument.cpp:434
-msgid "<empty>"
-msgstr "<жоқ>"
-
-#: kpdocument.cpp:436
-msgid "Internal Error"
-msgstr "Ішкі қатесі"
-
-#: kpdocument.cpp:469
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The <b>%1</b> format may not be able to preserve all of the image's color "
-"information.</p>"
-"<p>Are you sure you want to save in this format?</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>%1</b> пішімі кескіннің барлық түстерін сақтай алмайды.</p>"
-"<p>Сонда да осы пішімінде сақтала берсін бе?</p></qt>"
-
-#: kpdocument.cpp:476
-msgid "Lossy File Format"
-msgstr "Бозарыңқы файл пішімі"
-
-#: kpdocument.cpp:484
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Saving the image at the low color depth of %1-bit may result in the loss of "
-"color information. Any transparency will also be removed.</p>"
-"<p>Are you sure you want to save at this color depth?</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Кескінді төмен %1-биттік түстер байлығымен сақтау түстерінің бозаруына "
-"әкелуге мүмкін. Барлық мөлдірлік мәліметі жоғалмақ.</p>"
-"<p>Сонда да осы түстер байлығымен сақтала берсін бе?</p></qt>"
-
-#: kpdocument.cpp:491
-msgid "Low Color Depth"
-msgstr "Төмен түстер байлығы"
-
-#: kpdocument.cpp:602
-msgid "Could not save image - unable to create temporary file."
-msgstr "Кескін сақталмады - уақыша файл құрылмады."
-
-#: kpdocument.cpp:609
-msgid "Could not save as \"%1\"."
-msgstr "\"%1\" деп сақталмады."
-
-#: kpdocument.cpp:638
-msgid ""
-"A document called \"%1\" already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"\"%1\" деп аталған құжат бар ғой.\n"
-"Үстінен жазыла берсін бе?"
-
-#: kpdocument.cpp:642
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Үстінен жазу"
-
-#: kpdocument.cpp:782
-msgid "Could not save image - failed to upload."
-msgstr "Кескін сақталмады - жүктеп беру жаңылысы."
-
-#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:74 kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:80
-msgid "Save Preview"
-msgstr "Нобайын сақтау"
-
-#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:151
-msgid "%1 bytes"
-msgstr "%1 байт"
-
-#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:152
-msgid "%1 bytes (%2%)"
-msgstr "%1 байт (%2%)"
-
-#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:153
-msgid "%1 B"
-msgstr "%1 б"
-
-#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:154
-msgid "%1 B (%2%)"
-msgstr "%1 б (%2%)"
-
-#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:155
-msgid "%1 B (approx. %2%)"
-msgstr "%1 б (~ %2%)"
-
-#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:156
-msgid "%1B"
-msgstr "%1б"
-
-#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:157
-msgid "%1B (%2%)"
-msgstr "%1б (%2%)"
-
-#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:158
-msgid "%1B (approx. %2%)"
-msgstr "%1б ( %2%) ~"
-
-#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:159
-msgid "%1 bytes (approx. %2%)"
-msgstr "%1 байт ( %2%) ~"
-
-#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:299
-msgid "Convert &to:"
-msgstr "Келесіге &аудару:"
-
-#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:304
-msgid "Quali&ty:"
-msgstr "&Сапасы:"
-
-#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:312
-msgid "&Preview"
-msgstr "&Нобайы"
-
-#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:431
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Жалғыз түсті"
-
-#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:432
-msgid "Monochrome (Dithered)"
-msgstr "Жалғыз түсті (нүктелеп)"
-
-#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:436
-msgid "256 Color"
-msgstr "256 түс"
-
-#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:437
-msgid "256 Color (Dithered)"
-msgstr "256 түс (нүктелеп)"
-
-#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:442
-msgid "24-bit Color"
-msgstr "24-биттік түс"
-
-#: kpmainwindow.cpp:251
-msgid "Color Box"
-msgstr "Түстер"
-
-#: kpmainwindow.cpp:855
-msgid ""
-"The document \"%1\" has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"\"%1\" құжаты өзгерген.\n"
-"Сақталсын ба?"
-
-#: kpmainwindow_edit.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The image to be pasted may have more colors than the current screen mode. In "
-"order to display it, some colors may be changed. Try increasing your screen "
-"depth to at least %1bpp.\n"
-"It also contains translucency which is not fully supported. The translucency "
-"data will be approximated with a 1-bit transparency mask."
-msgstr ""
-"Орналастырмақ кескіннің түстер саны қазіргі экранның түс байлығынан артық болуы "
-"мүмкін. Оны көрсету үшін кейбір түстер өзгертілу мүмкін. Экранның түстер "
-"байлығын кемінде %2 бит/нүкте дейін арттырып көріңіз.\n"
-"Сонымен қатар онда толығымен қолдау таппайтын бұлдырлық қолдалынған. Бұлдырлық "
-"деректері 1-биттік мөлдірлік қалқасымен жуықталады."
-
-#: kpmainwindow_edit.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The image to be pasted may have more colors than the current screen mode. In "
-"order to display it, some colors may be changed. Try increasing your screen "
-"depth to at least %1bpp."
-msgstr ""
-"Орналастырмақ кескіннің түстер саны қазіргі экранның түс байлығынан артық болуы "
-"мүмкін. Оны көрсету үшін кейбір түстер өзгертілу мүмкін. Экранның түстер "
-"байлығын кемінде %2 бит/нүкте дейін арттырып көріңіз."
-
-#: kpmainwindow_edit.cpp:80
-msgid ""
-"The image to be pasted contains translucency which is not fully supported. The "
-"translucency data will be approximated with a 1-bit transparency mask."
-msgstr ""
-"Орналастырмақ кескінде толығымен қолдау таппайтын бұлдырлық қолдалынған. "
-"Бұлдырлық деректері 1-биттік мөлдірлік қалқасымен жуықталады."
-
-#: kpmainwindow_edit.cpp:109
-msgid "Paste in &New Window"
-msgstr "&Жаңа терезеге"
-
-#: kpmainwindow_edit.cpp:114
-msgid "&Delete Selection"
-msgstr "Таңдағанды ө&шіру"
-
-#: kpmainwindow_edit.cpp:121
-msgid "C&opy to File..."
-msgstr "Файлға &көшрмелеу..."
-
-#: kpmainwindow_edit.cpp:123
-msgid "Paste &From File..."
-msgstr "&Файлдан алу..."
-
-#: kpmainwindow_edit.cpp:460 tools/kptoolselection.cpp:718
-msgid "Text: Create Box"
-msgstr "Мәтін: Өрісін құру"
-
-#: kpmainwindow_edit.cpp:461 kpmainwindow_image.cpp:246
-#: tools/kptoolcrop.cpp:331 tools/kptoolselection.cpp:1178
-msgid "Selection: Create"
-msgstr "Таңдау: Құру"
-
-#: kpmainwindow_edit.cpp:538
-msgid "Text: Paste"
-msgstr "Мәтін: Орналастыру"
-
-#: kpmainwindow_edit.cpp:718
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>KolourPaint cannot paste the contents of the clipboard as the data "
-"unexpectedly disappeared.</p>"
-"<p>This usually occurs if the application which was responsible for the "
-"clipboard contents has been closed.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>KolourPaint алмасу буферінің мазмұнын орналастыра алмайды, өйткені ол "
-"кенеттен ғайып болды.</p>"
-"<p>Көбінде бұндай алмасу буферіне мазмұнын бермек қолданба жабылып қалғанда "
-"болады.</p></qt>"
-
-#: kpmainwindow_edit.cpp:724
-msgid "Cannot Paste"
-msgstr "Орналастыру болмады"
-
-#: kpmainwindow_edit.cpp:845
-msgid "Text: Delete Box"
-msgstr "Мәтін: Өрісін өшіру"
-
-#: kpmainwindow_edit.cpp:846
-msgid "Selection: Delete"
-msgstr "Таңдау: Өшіру"
-
-#: kpmainwindow_edit.cpp:918
-msgid "Text: Finish"
-msgstr "Мәтін: Аяқтау"
-
-#: kpmainwindow_edit.cpp:919
-msgid "Selection: Deselect"
-msgstr "Таңдау: Айну"
-
-#: kpmainwindow_edit.cpp:995
-msgid "Copy to File"
-msgstr "Файлға көшірмелеу"
-
-#: kpmainwindow_edit.cpp:1042
-msgid "Paste From File"
-msgstr "Файлдан алып орналастыру"
-
-#: kpmainwindow_file.cpp:82
-msgid "E&xport..."
-msgstr "Эк&спорт ету..."
-
-#: kpmainwindow_file.cpp:85
-msgid "Scan..."
-msgstr "Сканерлеу..."
-
-#: kpmainwindow_file.cpp:89
-msgid "Reloa&d"
-msgstr "Қайта жүкт&еу"
-
-#: kpmainwindow_file.cpp:98
-msgid "Set as Wa&llpaper (Centered)"
-msgstr "Тұ&сқағаз қылу (ортаға)"
-
-#: kpmainwindow_file.cpp:100
-msgid "Set as Wallpaper (&Tiled)"
-msgstr "Тұсқағаз қылу (қата&рлап)"
-
-#: kpmainwindow_file.cpp:372
-msgid "Open Image"
-msgstr "Кескінді ашу"
-
-#: kpmainwindow_file.cpp:446
-msgid "Scanning support is not installed."
-msgstr ""
-
-#: kpmainwindow_file.cpp:447
-msgid "No Scanning Support"
-msgstr ""
-
-#: kpmainwindow_file.cpp:528
-#, fuzzy
-msgid "Cannot scan - out of graphics memory."
-msgstr "\"%1\" ашылмады - графикалық жад тапшылығы."
-
-#: kpmainwindow_file.cpp:529
-#, fuzzy
-msgid "Cannot Scan"
-msgstr "Орналастыру болмады"
-
-#: kpmainwindow_file.cpp:779
-msgid "Save Image As"
-msgstr "Кескінді былай сақтау"
-
-#: kpmainwindow_file.cpp:897
-msgid ""
-"The document \"%1\" has been modified.\n"
-"Reloading will lose all changes since you last saved it.\n"
-"Are you sure?"
-msgstr ""
-"\"%1\" құжаты өзгертілген.\n"
-"Қайта жүктеу соңғы сақталғаннан кейінгі өзгерістерді жоғалтады.\n"
-"Қайта жүктейік пе?"
-
-#: kpmainwindow_file.cpp:907
-msgid ""
-"The document \"%1\" has been modified.\n"
-"Reloading will lose all changes.\n"
-"Are you sure?"
-msgstr ""
-"\"%1\" құжаты өзгертілген.\n"
-"Қайта жүктеу барлық өзгерістерді жоғалтады.\n"
-"Қайта жүктейік пе?"
-
-#: kpmainwindow_file.cpp:1245
-msgid ""
-"You must save this image before sending it.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Кескінді жіберу алдында сақтау керек.\n"
-"Сақтауды қалайсыз ба?"
-
-#: kpmainwindow_file.cpp:1288
-msgid ""
-"Before this image can be set as the wallpaper, you must save it as a local "
-"file.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Кескінді тұсқағаз қылудың алдында жергілікті файл қылып сақтау керек.\n"
-"Сақтауды қалайсыз ба?"
-
-#: kpmainwindow_file.cpp:1294
-msgid ""
-"Before this image can be set as the wallpaper, you must save it.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Кескінді тұсқағаз қылудың алдында сақтау керек.\n"
-"Сақтауды қалайсыз ба?"
-
-#: kpmainwindow_file.cpp:1358
-msgid "Could not change wallpaper."
-msgstr "Тұсқағазы ауыстырылмады."
-
-#: kpmainwindow_help.cpp:59
-msgid "Acquiring &Screenshots"
-msgstr "Экраннан тү&сіру"
-
-#: kpmainwindow_help.cpp:133
-msgid ""
-"<p>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot will be placed "
-"into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint.</p>"
-"<p>You may configure the <b>Desktop Screenshot</b> shortcut in the KDE Control "
-"Center module <a href=\"configure kde shortcuts\">Keyboard Shortcuts</a>.</p>"
-"<p>Alternatively, you may try the application <a href=\"run ksnapshot\">"
-"KSnapshot</a>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Экраннан түсіру үшін <b>%1</b> тіркесімін басыңыз. Сурет алмасу буферіне "
-"түсіріледі де, оны одан KolourPaint-ке орналастыруға болады.</p>"
-"<p>KDE Басқару орталығындағы <a href=\"configure kde shortcuts\">"
-"Перне тіркесімдер</a> бөліміндегі <b>Үстелді түсіріп алу</b> "
-"перне тіркесімін ыңғайлап алуға болады.</p>"
-"<p>Сонымен қатар, экраннан түсіру үшін <a href=\"run ksnapshot\">KSnapshot</a> "
-"бағдарламасын да қолдануға болады.</p>"
-
-#: kpmainwindow_help.cpp:154
-msgid ""
-"<p>You do not appear to be running KDE.</p>"
-"<p>Once you have loaded KDE:"
-"<br>"
-"<blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>"
-". The screenshot will be placed into the clipboard and you will be able to "
-"paste it in KolourPaint.</blockquote></p>"
-"<p>Alternatively, you may try the application <a href=\"run ksnapshot\">"
-"KSnapshot</a>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>KDE жегілмеген сияқты.</p>"
-"<p>KDE жегілген соң:"
-"<br>"
-"<blockquote>Экраннан түсіру үшін <b>%1</b> тіркесімін басыңыз. Сурет алмасу "
-"буферіне түсіріледі де, оны одан KolourPaint-ке орналастыруға "
-"болады.</blockquote></p>"
-"<p>Сонымен қатар, экраннан түсіру үшін <a href=\"run ksnapshot\">KSnapshot</a> "
-"бағдарламасын да қолдануға болады.</p>"
-
-#: kpmainwindow_help.cpp:183
-msgid "Acquiring Screenshots"
-msgstr "Экраннан түсіру"
-
-#: kpmainwindow_image.cpp:92
-msgid "R&esize / Scale..."
-msgstr "Өл&шемін / масштабын өзгерту..."
-
-#: kpmainwindow_image.cpp:95
-msgid "Se&t as Image (Crop)"
-msgstr "&Ойып алу"
-
-#: kpmainwindow_image.cpp:101
-msgid "&Flip..."
-msgstr "&Аудару..."
-
-#: kpmainwindow_image.cpp:104
-msgid "&Rotate..."
-msgstr "&Бұру..."
-
-#: kpmainwindow_image.cpp:107
-msgid "S&kew..."
-msgstr "Қ&исайту..."
-
-#: kpmainwindow_image.cpp:110
-msgid "Reduce to Mo&nochrome (Dithered)"
-msgstr "&Жалғыз түспен шектелу (нүктелеп)"
-
-#: kpmainwindow_image.cpp:113
-msgid "Reduce to &Grayscale"
-msgstr "&Сұр реңктерімен шектелу"
-
-#: kpmainwindow_image.cpp:116
-msgid "&Invert Colors"
-msgstr "&Түстеді терістеу"
-
-#: kpmainwindow_image.cpp:119
-msgid "C&lear"
-msgstr "Та&залау"
-
-#: kpmainwindow_image.cpp:122
-msgid "&More Effects..."
-msgstr "Қ&осымша эффектер..."
-
-#. i18n: file kolourpaintui.rc line 71
-#: kpmainwindow_image.cpp:160 rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:24 rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "&Image"
-msgstr "&Кескін"
-
-#: kpmainwindow_image.cpp:161
-msgid "Select&ion"
-msgstr "Таң&дағаны"
-
-#: kpmainwindow_settings.cpp:64
-msgid "Show &Path"
-msgstr "&Жолын көрсету"
-
-#: kpmainwindow_settings.cpp:66
-msgid "Hide &Path"
-msgstr "&Жолын жасыру"
-
-#: kpmainwindow_settings.cpp:196
-msgid "You have to restart KolourPaint for these changes to take effect."
-msgstr "Өзгерістерді іске асыру үшін KolourPaint-ті қайта жегіңіз."
-
-#: kpmainwindow_settings.cpp:197
-msgid "Toolbar Settings Changed"
-msgstr "Құралдар панелі өзгертілген"
-
-#: kpmainwindow_statusbar.cpp:144
-msgid "%1,%2"
-msgstr "%1,%2"
-
-#: kpmainwindow_statusbar.cpp:151
-msgid "%1,%2 - %3,%4"
-msgstr "%1,%2 - %3,%4"
-
-#: kpmainwindow_statusbar.cpp:192 kpmainwindow_statusbar.cpp:221
-#: widgets/kptoolwidgeterasersize.cpp:88
-#: widgets/kptoolwidgetspraycansize.cpp:91
-#, c-format
-msgid "%1x%2"
-msgstr "%1x%2"
-
-#: kpmainwindow_statusbar.cpp:247
-msgid "%1bpp"
-msgstr "%1б/н"
-
-#: kpmainwindow_statusbar.cpp:271 kpmainwindow_view.cpp:219
-msgid "%1%"
-msgstr "%1%"
-
-#: kpmainwindow_text.cpp:52
-msgid "Font Family"
-msgstr "Қаріп шоғыры"
-
-#: kpmainwindow_text.cpp:57
-msgid "Bold"
-msgstr "Қалың"
-
-#: kpmainwindow_text.cpp:63
-msgid "Underline"
-msgstr "Асты сызылған"
-
-#: kpmainwindow_text.cpp:66
-msgid "Strike Through"
-msgstr "Сызып тастаған"
-
-#: kpmainwindow_tools.cpp:104
-msgid "Previous Tool Option (Group #1)"
-msgstr "Алдыңғы құрал параметрі (#1 топ)"
-
-#: kpmainwindow_tools.cpp:109
-msgid "Next Tool Option (Group #1)"
-msgstr "Келесі құрал параметрі (#1 топ)"
-
-#: kpmainwindow_tools.cpp:115
-msgid "Previous Tool Option (Group #2)"
-msgstr "Алдыңғы құрал параметрі (#2 топ)"
-
-#: kpmainwindow_tools.cpp:120
-msgid "Next Tool Option (Group #2)"
-msgstr "Келесі құрал параметрі (#2 топ)"
-
-#: kpmainwindow_tools.cpp:129
-msgid "Tool Box"
-msgstr "Құралдар"
-
-#: kpmainwindow_tools.cpp:525
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This "
-"can reduce system responsiveness and cause other application resource "
-"problems.</p>"
-"<p>Are you sure want to resize the image?</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Кескіннің өлшемін %1x%2 қылып өзгерту көп жадын талап етеді.Ол жүйеңіздің "
-"жауап беру қаблетін кемітіп, басқа қолданбаларды ресурстар тапшылығына "
-"ұшратады.</p>"
-"<p>Сонда да өлшемін өзгертпексіз бе?</p></qt>"
-
-#: kpmainwindow_tools.cpp:535 tools/kptoolresizescale.cpp:1137
-msgid "Resize Image?"
-msgstr "Өлшемін өзгерту керек пе?"
-
-#: kpmainwindow_tools.cpp:536 tools/kptoolresizescale.cpp:1138
-msgid "R&esize Image"
-msgstr "Ө&згерту"
-
-#: kpmainwindow_view.cpp:93
-msgid "Show &Grid"
-msgstr "&Тор сызықтарын көрсету"
-
-#: kpmainwindow_view.cpp:95
-msgid "Hide &Grid"
-msgstr "&Тор сызықтарын жасыру"
-
-#: kpmainwindow_view.cpp:101
-msgid "Show T&humbnail"
-msgstr "&Нобайын көрсету"
-
-#: kpmainwindow_view.cpp:103
-msgid "Hide T&humbnail"
-msgstr "&Нобайын жасыру"
-
-#: kpmainwindow_view.cpp:106
-msgid "Zoo&med Thumbnail Mode"
-msgstr "Нобайы &кішірейтілсін"
-
-#: kpmainwindow_view.cpp:115
-msgid "Enable Thumbnail &Rectangle"
-msgstr "Нобайдың қо&ршауы болсын"
-
-#: kpmainwindow_view.cpp:237
-msgid ""
-"Setting the zoom level to a value that is not a multiple of 100% results in "
-"imprecise editing and redraw glitches.\n"
-"Do you really want to set to zoom level to %1%?"
-msgstr ""
-"100% еселеп ұлғайту ғана тегіс түрлерндіріледі. Өзге өлшемдерге ұлғайту "
-"бірқалыпты болмауы мүмкін.\n"
-"Сонда да %1% үлғайтуды қалайсыз ба?"
-
-#: kpmainwindow_view.cpp:242
-msgid "Set Zoom Level to %1%"
-msgstr "%1% ұлғайту/кішірейту"
-
-#: kpselection.cpp:323 tools/kptooltext.cpp:48
-msgid "Text"
-msgstr "Мәтін"
-
-#: kpselection.cpp:325 tools/kptoolresizescale.cpp:576
-msgid "Selection"
-msgstr "Таңдау"
-
-#: kpthumbnail.cpp:157
-msgid "Thumbnail"
-msgstr "Нобай"
-
-#: kptool.cpp:199
-msgid ""
-"_: <Tool Name> (<Single Accel Key>)\n"
-"%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: kptool.cpp:1498
-msgid "Right click to cancel."
-msgstr "Қайту үшін оң батырманы түртіңіз."
-
-#: kptool.cpp:1500
-msgid "Left click to cancel."
-msgstr "Қайту үшін сол батырманы түртіңіз."
-
-#: kptool.cpp:1524
-msgid "%1: "
-msgstr "%1: "
-
-#: kpviewscrollablecontainer.cpp:155 kpviewscrollablecontainer.cpp:907
-#: kpviewscrollablecontainer.cpp:913 kpviewscrollablecontainer.cpp:919
-msgid "Left drag the handle to resize the image."
-msgstr "Кескіннің өлшемін өзгерту үшін сол батырманы басып тартыңыз."
-
-#: kpviewscrollablecontainer.cpp:214
-msgid "Resize Image: Let go of all the mouse buttons."
-msgstr "Өлшемін өзгерту: Тышқанның барлық батырмаларымен."
-
-#: kpviewscrollablecontainer.cpp:244
-msgid "Resize Image: Right click to cancel."
-msgstr "Өлшемін өзгерту: Қайту үшін оң жағын түртіңіз."
-
-#. i18n: file kolourpaintui.rc line 104
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Text Toolbar"
-msgstr "Мәтін құралы"
-
-#. i18n: file kolourpaintui.rc line 114
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Selection Tool RMB Menu"
-msgstr "Таңдау құралының контекстік мәзірі"
-
-#: pixmapfx/kpcoloreffect.cpp:63 tools/kptoolclear.cpp:74
-#: tools/kptoolconverttograyscale.cpp:62 tools/kptoolflip.cpp:89
-#: tools/kptoolrotate.cpp:78 tools/kptoolskew.cpp:81
-#, c-format
-msgid "Selection: %1"
-msgstr "Таңдау: %1"
-
-#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:60 pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:99
-msgid "Balance"
-msgstr "Баланс"
-
-#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:262
-msgid "&Brightness:"
-msgstr "&Жарықтық:"
-
-#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:265
-msgid "Re&set"
-msgstr "&Ысырып тастау"
-
-#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:267
-msgid "Co&ntrast:"
-msgstr "Ко&нтрастық:"
-
-#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:270
-msgid "&Reset"
-msgstr "Ысы&рып тастау"
-
-#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:272
-msgid "&Gamma:"
-msgstr "&Гамма:"
-
-#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:281
-msgid "Rese&t"
-msgstr "Ысыры&п тастау"
-
-#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:288
-msgid "C&hannels:"
-msgstr "&Арналары:"
-
-#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:290
-msgid "All"
-msgstr "Барлығы"
-
-#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:291
-msgid "Red"
-msgstr "Қызыл"
-
-#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:292
-msgid "Green"
-msgstr "Жасыл"
-
-#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:293
-msgid "Blue"
-msgstr "Көк"
-
-#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:296
-msgid "Reset &All Values"
-msgstr "Б&арлығын ысыру"
-
-#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:365
-msgid "Settings"
-msgstr "Баптаулары"
-
-#: pixmapfx/kpeffectblursharpen.cpp:51
-msgid "Soften"
-msgstr "Тегістеу"
-
-#: pixmapfx/kpeffectblursharpen.cpp:53
-msgid "Sharpen"
-msgstr "Айқындату"
-
-#: pixmapfx/kpeffectblursharpen.cpp:134 pixmapfx/kpeffectemboss.cpp:119
-msgid "&Amount:"
-msgstr "М&өлшері:"
-
-#: pixmapfx/kpeffectemboss.cpp:53 pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:100
-msgid "Emboss"
-msgstr "Бедерлеу"
-
-#: pixmapfx/kpeffectemboss.cpp:122
-msgid "None"
-msgstr "Жоқ"
-
-#: pixmapfx/kpeffectemboss.cpp:138 pixmapfx/kpeffectflatten.cpp:153
-msgid "E&nable"
-msgstr "Б&олсын"
-
-#: pixmapfx/kpeffectflatten.cpp:59 pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:101
-msgid "Flatten"
-msgstr "Жазылу"
-
-#: pixmapfx/kpeffectflatten.cpp:215
-msgid "Colors"
-msgstr "Түстер"
-
-#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:52 pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:60
-msgid "Invert Colors"
-msgstr "Түстерді терістеу"
-
-#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:52 pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:102
-msgid "Invert"
-msgstr "Терістеу"
-
-#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:168
-msgid "&Red"
-msgstr "Қ&ызыл"
-
-#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:169
-msgid "&Green"
-msgstr "&Жасыл"
-
-#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:170
-msgid "&Blue"
-msgstr "&Көк"
-
-#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:175
-msgid "&All"
-msgstr "&Бәрін"
-
-#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:249
-msgid "Channels"
-msgstr "Арналары"
-
-#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:201
-msgid "Reduce to Monochrome (Dithered)"
-msgstr "Жалғыз түспен шектелу (нүктелеп)"
-
-#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:203
-msgid "Reduce to Monochrome"
-msgstr "Жалғыз түспен шектелу"
-
-#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:208
-msgid "Reduce to 256 Color (Dithered)"
-msgstr "256 түспен шектелу (нүктелеп)"
-
-#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:210
-msgid "Reduce to 256 Color"
-msgstr "256 түспен шектелу"
-
-#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:287
-msgid "&Monochrome"
-msgstr "&Жалғыз түсті"
-
-#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:290
-msgid "Mo&nochrome (dithered)"
-msgstr "Жалғ&ыз түсті (нүктелеп)"
-
-#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:292
-msgid "256 co&lor"
-msgstr "256 т&үс"
-
-#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:294
-msgid "256 colo&r (dithered)"
-msgstr "256 тү&с (нүктелеп)"
-
-#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:296
-msgid "24-&bit color"
-msgstr "24 &биттік түс"
-
-#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:419
-msgid "Reduce To"
-msgstr "Шектелу"
-
-#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:82
-msgid "More Image Effects (Selection)"
-msgstr "Кескін эффектілері (таңдау)"
-
-#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:84
-msgid "More Image Effects"
-msgstr "Кескін эффектілері"
-
-#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:96
-msgid "&Effect:"
-msgstr "Эфф&екті:"
-
-#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:103
-msgid "Reduce Colors"
-msgstr "Түстерді шектеу"
-
-#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:104
-msgid "Soften & Sharpen"
-msgstr "Тегістеу & Айқындату"
-
-#: pixmapfx/kppixmapfx.cpp:355
-msgid "Low Screen Depth"
-msgstr "Экранның түстер байлығы аз"
-
-#: pixmapfx/kppixmapfx.cpp:362
-msgid "Image Contains Translucency"
-msgstr "Кескінде бұлдырлық қолданылған"
-
-#: tools/kptoolairspray.cpp:62 tools/kptoolairspray.cpp:255
-msgid "Spraycan"
-msgstr "Бүріккіш"
-
-#: tools/kptoolairspray.cpp:62
-msgid "Sprays graffiti"
-msgstr "Бүрікпе дақ салу"
-
-#: tools/kptoolairspray.cpp:80
-msgid "Click or drag to spray graffiti."
-msgstr "Бүрікпе дақ салу үшін түртіңіз не басып жүргізіңіз."
-
-#: tools/kptoolairspray.cpp:209 tools/kptoolcolorpicker.cpp:114
-#: tools/kptoolfloodfill.cpp:139 tools/kptoolpen.cpp:878
-#: tools/kptoolpolygon.cpp:678 tools/kptoolrectangle.cpp:517
-#: tools/kptoolselection.cpp:134 tools/kptoolselection.cpp:1103
-msgid "Let go of all the mouse buttons."
-msgstr "Тышқанның барлық батырмаларымен."
-
-#: tools/kptoolautocrop.cpp:314
-msgid ""
-"KolourPaint cannot remove the selection's internal border as it could not be "
-"located."
-msgstr "KolourPaint таңдалғанның ішкі шегін анықтай алмай оны өшірелмеді."
-
-#: tools/kptoolautocrop.cpp:316
-msgid "Cannot Remove Internal Border"
-msgstr "Ішкі шегі өшірілмеді"
-
-#: tools/kptoolautocrop.cpp:322
-msgid ""
-"KolourPaint cannot automatically crop the image as its border could not be "
-"located."
-msgstr ""
-"KolourPaint кескіннің шегін анықтай алмай оны авоматты түрде ойып ала алмады."
-
-#: tools/kptoolautocrop.cpp:324
-msgid "Cannot Autocrop"
-msgstr "Авто ойып алу болмады"
-
-#: tools/kptoolautocrop.cpp:516
-msgid "Remove Internal B&order"
-msgstr "І&шкі шегін өшіру"
-
-#: tools/kptoolautocrop.cpp:518
-msgid "Remove Internal Border"
-msgstr "Ішкі шегін өшіру"
-
-#: tools/kptoolautocrop.cpp:523
-msgid "Autocr&op"
-msgstr "Авто &ойып алу"
-
-#: tools/kptoolautocrop.cpp:525
-msgid "Autocrop"
-msgstr "Авто ойып алу"
-
-#: tools/kptoolbrush.cpp:34 tools/kptoolpen.cpp:203
-msgid "Brush"
-msgstr "Қылқалам"
-
-#: tools/kptoolbrush.cpp:35
-msgid "Draw using brushes of different shapes and sizes"
-msgstr "Алуан түрлі мен өлшемді қылқаламдармен сурет салу"
-
-#: tools/kptoolcolorpicker.cpp:54 tools/kptoolcolorpicker.cpp:167
-msgid "Color Picker"
-msgstr "Түсті шұқып алғыш"
-
-#: tools/kptoolcolorpicker.cpp:54
-msgid "Lets you select a color from the image"
-msgstr "Кескіннен түсті шұқып алу құралы"
-
-#: tools/kptoolcolorpicker.cpp:76
-msgid "Click to select a color."
-msgstr "Түсті таңдап алу үшін түртіңіз."
-
-#: tools/kptoolcolorwasher.cpp:34 tools/kptoolpen.cpp:209
-#: tools/kptoolpen.cpp:389
-msgid "Color Eraser"
-msgstr "Түс өшіргіші"
-
-#: tools/kptoolcolorwasher.cpp:35
-msgid "Replaces pixels of the foreground color with the background color"
-msgstr "Нысан пикселдерінің түсін өшіріп аясының түсімен ауыстырады"
-
-#: tools/kptoolconverttograyscale.cpp:59
-msgid "Reduce to Grayscale"
-msgstr "Сұр реңктерімен шектелу"
-
-#: tools/kptoolcrop.cpp:227
-msgid "Set as Image"
-msgstr "Кескін қылу"
-
-#: tools/kptoolcurve.cpp:36
-msgid "Curve"
-msgstr "Қисық сызық"
-
-#: tools/kptoolcurve.cpp:37
-msgid "Draws curves"
-msgstr "Қисық сызықтарды салу"
-
-#: tools/kptoolellipse.cpp:34 tools/kptoolrectangle.cpp:581
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Эллипс"
-
-#: tools/kptoolellipse.cpp:35
-msgid "Draws ellipses and circles"
-msgstr "Эллипстер мен шеңберлерді салу"
-
-#: tools/kptoolellipticalselection.cpp:36
-msgid "Selection (Elliptical)"
-msgstr "Таңдау (эллипстік)"
-
-#: tools/kptoolellipticalselection.cpp:37
-msgid "Makes an elliptical or circular selection"
-msgstr "Дөңгеленген аумақты таңдау"
-
-#: tools/kptooleraser.cpp:34 tools/kptoolpen.cpp:206
-msgid "Eraser"
-msgstr "Өшіргіш"
-
-#: tools/kptooleraser.cpp:34
-msgid "Lets you rub out mistakes"
-msgstr "Қателерді өшіру"
-
-#: tools/kptoolflip.cpp:72
-msgid "Flip"
-msgstr "Аудару"
-
-#: tools/kptoolflip.cpp:75
-msgid "Flip horizontally and vertically"
-msgstr "Аунатып төңкеру"
-
-#: tools/kptoolflip.cpp:77
-msgid "Flip horizontally"
-msgstr "Аунатып аудару"
-
-#: tools/kptoolflip.cpp:79
-msgid "Flip vertically"
-msgstr "Төңкеріп аудару"
-
-#: tools/kptoolflip.cpp:154
-msgid "Flip Selection"
-msgstr "Таңдалғанды аудару"
-
-#: tools/kptoolflip.cpp:154
-msgid "Flip Image"
-msgstr "Кескінді аудару"
-
-#: tools/kptoolflip.cpp:165 tools/kptoolrotate.cpp:269
-msgid "Direction"
-msgstr "Қалай"
-
-#: tools/kptoolflip.cpp:168
-msgid "&Vertical (upside-down)"
-msgstr "&Төңкеру (үстін-төмен)"
-
-#: tools/kptoolflip.cpp:169
-msgid "&Horizontal"
-msgstr "&Аунатып"
-
-#: tools/kptoolfloodfill.cpp:55 tools/kptoolfloodfill.cpp:180
-msgid "Flood Fill"
-msgstr "Құйып толтыру"
-
-#: tools/kptoolfloodfill.cpp:55
-msgid "Fills regions in the image"
-msgstr "Кескіннің аумақтарын бояумен толтыру"
-
-#: tools/kptoolfloodfill.cpp:68
-msgid "Click to fill a region."
-msgstr "Толтыру үшін аумаққа меңзеп түртіңіз."
-
-#: tools/kptoolfreeformselection.cpp:36
-msgid "Selection (Free-Form)"
-msgstr "Таңдау (кез келген аумақты)"
-
-#: tools/kptoolfreeformselection.cpp:37
-msgid "Makes a free-form selection"
-msgstr "Кез келген қалыпты аумақты таңдау"
-
-#: tools/kptoolline.cpp:36
-msgid "Line"
-msgstr "Сызық"
-
-#: tools/kptoolline.cpp:37
-msgid "Draws lines"
-msgstr "Түзу сызықтарды салу"
-
-#: tools/kptoolpen.cpp:75 tools/kptoolpen.cpp:200
-msgid "Pen"
-msgstr "Қалам"
-
-#: tools/kptoolpen.cpp:75
-msgid "Draws dots and freehand strokes"
-msgstr "Нүктелерлі қою не қолжазба сызықтарды салу"
-
-#: tools/kptoolpen.cpp:112 tools/kptoolpen.cpp:113
-msgid "Click to draw dots or drag to draw strokes."
-msgstr "Нүктені түртіп қойыңыз, сызу үшін басып жүргізіңіз."
-
-#: tools/kptoolpen.cpp:115
-msgid "Click or drag to erase."
-msgstr "Өшіру үшін түртіңіз не басып жүргізіңіз."
-
-#: tools/kptoolpen.cpp:117
-msgid "Click or drag to erase pixels of the foreground color."
-msgstr "Өшіру үшін түртіңіз не басып жүргізіңіз."
-
-#: tools/kptoolpen.cpp:213
-msgid "Custom Pen or Brush"
-msgstr "Қалаған Қалам не Қылқалам"
-
-#: tools/kptoolpolygon.cpp:317
-msgid "Polygon"
-msgstr "Көпбұрыш"
-
-#: tools/kptoolpolygon.cpp:317
-msgid "Draws polygons"
-msgstr "Көпбұрышты салу"
-
-#: tools/kptoolpolygon.cpp:342 tools/kptoolrectangle.cpp:307
-msgid "Drag to draw."
-msgstr "Салу үшін басып жүргізіңіз."
-
-#: tools/kptoolpolygon.cpp:345
-msgid "Drag to draw the first line."
-msgstr "Бірінші сызығын салу үшін басып жүргізіңіз."
-
-#: tools/kptoolpolygon.cpp:347
-msgid "Drag out the start and end points."
-msgstr "Бастапқы және соңғы нүктелерін салу үшін басып жүргізіңіз."
-
-#: tools/kptoolpolygon.cpp:725
-msgid "Left drag another line or right click to finish."
-msgstr "Сол жаққа басып сызықтарын салып, оң жағын түртіп аяқтаңыз."
-
-#: tools/kptoolpolygon.cpp:729
-msgid "Right drag another line or left click to finish."
-msgstr "Оң жаққа басып сызықтарын салып, сол жағын түртіп аяқтаңыз."
-
-#: tools/kptoolpolygon.cpp:740
-msgid "Left drag to set the first control point or right click to finish."
-msgstr ""
-"Сол жаққа басып бірінші басқару нүктені салып, оң жағын түртіп аяқтаңыз."
-
-#: tools/kptoolpolygon.cpp:744
-msgid "Right drag to set the first control point or left click to finish."
-msgstr ""
-"Оң жаққа басып бірінші басқару нүктені салып, сол жағын түртіп аяқтаңыз."
-
-#: tools/kptoolpolygon.cpp:751
-msgid "Left drag to set the last control point or right click to finish."
-msgstr "Сол жаққа басып соңғы басқару нүктені салып, оң жағын түртіп аяқтаңыз."
-
-#: tools/kptoolpolygon.cpp:755
-msgid "Right drag to set the last control point or left click to finish."
-msgstr "Оң жаққа басып соңғы басқару нүктені салып, сол жағын түртіп аяқтаңыз."
-
-#: tools/kptoolpolyline.cpp:36
-msgid "Connected Lines"
-msgstr "Ілескен сызықтар"
-
-#: tools/kptoolpolyline.cpp:37
-msgid "Draws connected lines"
-msgstr "Ілескен сызықтарды салу"
-
-#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:126 tools/kptoolresizescale.cpp:727
-msgid "Dimensions"
-msgstr "Өлшемдері"
-
-#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:128 tools/kptoolresizescale.cpp:734
-msgid "Original:"
-msgstr "Бастапқы:"
-
-#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:132 tools/kptoolpreviewdialog.cpp:219
-msgid "%1 x %2"
-msgstr "%1 x %2"
-
-#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:161 widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:58
-msgid "Preview"
-msgstr "Нобайы"
-
-#: tools/kptoolrectangle.cpp:175 tools/kptoolrectangle.cpp:577
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Төртбұрыш"
-
-#: tools/kptoolrectangle.cpp:175
-msgid "Draws rectangles and squares"
-msgstr "Төртбұрыштар мен шаршыларды салу"
-
-#: tools/kptoolrectangle.cpp:579 tools/kptoolroundedrectangle.cpp:34
-msgid "Rounded Rectangle"
-msgstr "Дөңгеленген төртбұрыш"
-
-#: tools/kptoolrectselection.cpp:36
-msgid "Selection (Rectangular)"
-msgstr "Таңдау (төртбұрыш)"
-
-#: tools/kptoolrectselection.cpp:37
-msgid "Makes a rectangular selection"
-msgstr "Төртбұрыш аумақты таңдау"
-
-#: tools/kptoolresizescale.cpp:118 tools/kptoolselection.cpp:2029
-msgid "Text: Resize Box"
-msgstr "Мәтін: Өрісінің өлшемін өзгерту"
-
-#: tools/kptoolresizescale.cpp:123
-msgid "Selection: Scale"
-msgstr "Таңдау: Масштабын өзгерту"
-
-#: tools/kptoolresizescale.cpp:125 tools/kptoolselection.cpp:2030
-msgid "Selection: Smooth Scale"
-msgstr "Таңдау: Тегіс масштабтау"
-
-#: tools/kptoolresizescale.cpp:133
-msgid "Resize"
-msgstr "Өлшемін өзгерту"
-
-#: tools/kptoolresizescale.cpp:135
-msgid "Scale"
-msgstr "Масштабын өзгерту"
-
-#: tools/kptoolresizescale.cpp:137
-msgid "Smooth Scale"
-msgstr "Тегіс масштабтау"
-
-#: tools/kptoolresizescale.cpp:511
-msgid "Resize / Scale"
-msgstr "Өлшемін / Масштабын өзгерту"
-
-#: tools/kptoolresizescale.cpp:567
-msgid "Ac&t on:"
-msgstr "Н&ысаны:"
-
-#: tools/kptoolresizescale.cpp:573
-msgid "Entire Image"
-msgstr "Бүкіл кескін"
-
-#: tools/kptoolresizescale.cpp:579
-msgid "Text Box"
-msgstr "Мәтін өрісі"
-
-#: tools/kptoolresizescale.cpp:645
-msgid "Operation"
-msgstr "Әрекеті"
-
-#: tools/kptoolresizescale.cpp:647
-msgid ""
-"<qt>"
-"<ul>"
-"<li><b>Resize</b>: The size of the picture will be increased by creating new "
-"areas to the right and/or bottom (filled in with the background color) or "
-"decreased by cutting it at the right and/or bottom.</li>"
-"<li><b>Scale</b>: The picture will be expanded by duplicating pixels or "
-"squashed by dropping pixels.</li>"
-"<li><b>Smooth Scale</b>: This is the same as <i>Scale</i> "
-"except that it blends neighboring pixels to produce a smoother looking "
-"picture.</li></ul></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<ul>"
-"<li><b>Өлшемін өзгерту</b>: Суреттің өлшемі оң жақ пен/не төменге қарай ұлғаяды "
-"(қосылған аумақтар аясының түсімен боялып) не аталған жақтарынан кесіліп "
-"қысқартылады.</li>"
-"<li><b>Масштабын өзгерту</b>: Сурет пикселдері қосарланып/жоғалып "
-"ұлғаяды/кішірейеді.</li>"
-"<li><b>Тегіс масштабтау</b>: Бұл <i>Масштабын өзгерту</i> "
-"дегенмен ұқсас, бірақ суретті тегістеу үшін қосарланған пикселдерінің түстері "
-"араластырылады.</li></ul></qt>"
-
-#: tools/kptoolresizescale.cpp:669
-msgid "&Resize"
-msgstr "Ө&лшемін өзгерту"
-
-#: tools/kptoolresizescale.cpp:674
-msgid "&Scale"
-msgstr "&Масштабын өзгерту"
-
-#: tools/kptoolresizescale.cpp:679
-msgid "S&mooth Scale"
-msgstr "Т&егіс масштабтау"
-
-#: tools/kptoolresizescale.cpp:729
-msgid "Width:"
-msgstr "Ені:"
-
-#: tools/kptoolresizescale.cpp:731
-msgid "Height:"
-msgstr "Биіктігі:"
-
-#: tools/kptoolresizescale.cpp:738 tools/kptoolresizescale.cpp:745
-#: tools/kptoolresizescale.cpp:754
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: tools/kptoolresizescale.cpp:743
-msgid "&New:"
-msgstr "&Жаңасы:"
-
-#: tools/kptoolresizescale.cpp:748
-msgid "&Percent:"
-msgstr "&Пайызы:"
-
-#: tools/kptoolresizescale.cpp:753 tools/kptoolresizescale.cpp:759
-#: widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:81
-#, c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: tools/kptoolresizescale.cpp:761
-msgid "Keep &aspect ratio"
-msgstr "&Ара қатынасы сақталсын"
-
-#: tools/kptoolresizescale.cpp:1115
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Resizing the text box to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This "
-"can reduce system responsiveness and cause other application resource "
-"problems.</p>"
-"<p>Are you sure you want to resize the text box?</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Мәтін өрісінің өлшемін %1x%2 қылып өзгерту көп жадын талап етеді. Ол "
-"жүйеңіздің жауап беру қаблетін кемітіп, басқа қолданбаларды ресурстар "
-"тапшылығына ұшратады.</p>"
-"<p>Сонда да өлшемін өзгертпексіз бе?</p></qt>"
-
-#: tools/kptoolresizescale.cpp:1123
-msgid "Resize Text Box?"
-msgstr "Өріс өлшемін өзгерту?"
-
-#: tools/kptoolresizescale.cpp:1124
-msgid "R&esize Text Box"
-msgstr "Мәтін өрісін өзг&ерту"
-
-#: tools/kptoolresizescale.cpp:1129
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This "
-"can reduce system responsiveness and cause other application resource "
-"problems.</p>"
-"<p>Are you sure you want to resize the image?</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Кескіннің өлшемін %1x%2 қылып өзгерту көп жадын талап етеді.Ол жүйеңіздің "
-"жауап беру қаблетін кемітіп, басқа қолданбаларды ресурстар тапшылығына "
-"ұшыратады.</p>"
-"<p>Сонда да өлшемін өзгертпексіз бе?</p></qt>"
-
-#: tools/kptoolresizescale.cpp:1147
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can "
-"reduce system responsiveness and cause other application resource problems.</p>"
-"<p>Are you sure you want to scale the image?</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Кескіннің масштабын %1x%2 қылып өзгерту көп жадын талап етеді. Ол жүйеңіздің "
-"жауап беру қаблетін кемітіп, басқа қолданбаларды ресурстар тапшылығына "
-"ұшыратады.</p>"
-"<p>Сонда да масштабын өзгертпексіз бе?</p></qt>"
-
-#: tools/kptoolresizescale.cpp:1155
-msgid "Scale Image?"
-msgstr "Кескінді масштабтау керек пе?"
-
-#: tools/kptoolresizescale.cpp:1156
-msgid "Scal&e Image"
-msgstr "Кескінді масшта&бтау"
-
-#: tools/kptoolresizescale.cpp:1161
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This "
-"can reduce system responsiveness and cause other application resource "
-"problems.</p>"
-"<p>Are you sure you want to scale the selection?</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Таңдағанның масштабын %1x%2 қылып өзгерту көп жадын талап етеді. Ол "
-"жүйеңіздің жауап беру қабілетін кемітіп, басқа қолданбаларды ресурстар "
-"тапшылығына ұшратады.</p>"
-"<p>Сонда да таңдағанның масштабын өзгертпексіз бе?</p></qt>"
-
-#: tools/kptoolresizescale.cpp:1169
-msgid "Scale Selection?"
-msgstr "Таңдағанды масштабтау керек пе?"
-
-#: tools/kptoolresizescale.cpp:1170
-msgid "Scal&e Selection"
-msgstr "&Таңдағанды масштабтау"
-
-#: tools/kptoolresizescale.cpp:1179
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Smooth Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. "
-"This can reduce system responsiveness and cause other application resource "
-"problems.</p>"
-"<p>Are you sure you want to smooth scale the image?</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Кескіннің масштабын %1x%2 қылып тегіс өзгерту көп жадын талап етеді. Ол "
-"жүйеңіздің жауап беру қаблетін кемітіп, басқа қолданбаларды ресурстар "
-"тапшылығына ұшратады.</p>"
-"<p>Сонда да кескіннің масштабын тегістеп өзгертпексіз бе?</p></qt>"
-
-#: tools/kptoolresizescale.cpp:1187
-msgid "Smooth Scale Image?"
-msgstr "Таңдағанды тегістеп масштабтау керек пе?"
-
-#: tools/kptoolresizescale.cpp:1188
-msgid "Smooth Scal&e Image"
-msgstr "Кескінді тегістеп мас&штабтау"
-
-#: tools/kptoolresizescale.cpp:1193
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Smooth Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of "
-"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application "
-"resource problems.</p>"
-"<p>Are you sure you want to smooth scale the selection?</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Таңдағанның масштабын %1x%2 қылып тегіс өзгерту көп жадын талап етеді. Ол "
-"жүйеңіздің жауап беру қаблетін кемітіп, басқа қолданбаларды ресурстар "
-"тапшылығына ұшратады.</p>"
-"<p>Сонда да таңдағанның масштабын тегістеп өзгертпексіз бе?</p></qt>"
-
-#: tools/kptoolresizescale.cpp:1201
-msgid "Smooth Scale Selection?"
-msgstr "Таңдағанды тегістеп масштабтау керек пе?"
-
-#: tools/kptoolresizescale.cpp:1202
-msgid "Smooth Scal&e Selection"
-msgstr "&Таңдағанды тегістеп масштабтау"
-
-#: tools/kptoolrotate.cpp:75
-msgid "Rotate"
-msgstr "Бұру"
-
-#: tools/kptoolrotate.cpp:239
-msgid "Rotate Selection"
-msgstr "Таңдағанды бұру"
-
-#: tools/kptoolrotate.cpp:239
-msgid "Rotate Image"
-msgstr "Кескінді бұру"
-
-#: tools/kptoolrotate.cpp:240
-msgid "After Rotate:"
-msgstr "Бұрылған:"
-
-#: tools/kptoolrotate.cpp:280
-msgid "Cou&nterclockwise"
-msgstr "Сағат тіліне қ&арсы"
-
-#: tools/kptoolrotate.cpp:281
-msgid "C&lockwise"
-msgstr "Сағат тілі б&ойынша"
-
-#: tools/kptoolrotate.cpp:312 tools/kptoolskew.cpp:255
-msgid "Angle"
-msgstr "Қаншаға"
-
-#: tools/kptoolrotate.cpp:316
-msgid "90 &degrees"
-msgstr "90 &градусқа"
-
-#: tools/kptoolrotate.cpp:317
-msgid "180 d&egrees"
-msgstr "180 г&радусқа"
-
-#: tools/kptoolrotate.cpp:318
-msgid "270 de&grees"
-msgstr "270 гр&адусқа"
-
-#: tools/kptoolrotate.cpp:320
-msgid "C&ustom:"
-msgstr "Нақт&ы:"
-
-#: tools/kptoolrotate.cpp:324 tools/kptoolskew.cpp:267
-#: tools/kptoolskew.cpp:278
-msgid "degrees"
-msgstr "градусқа"
-
-#: tools/kptoolrotate.cpp:457
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Rotating the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. "
-"This can reduce system responsiveness and cause other application resource "
-"problems.</p>"
-"<p>Are you sure want to rotate the selection?</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Таңдағанның %1x%2 қылып бұру көп жадын талап етеді. Ол жүйеңіздің жауап беру "
-"қаблетін кемітіп, басқа қолданбаларды ресурстар тапшылығына ұшыратады.</p>"
-"<p>Сонда да таңдағанның бұрмақсыз ба?</p></qt>"
-
-#: tools/kptoolrotate.cpp:465
-msgid "Rotate Selection?"
-msgstr "Таңдалғанды бұру керек пе?"
-
-#: tools/kptoolrotate.cpp:466
-msgid "Rotat&e Selection"
-msgstr "&Таңдалғанды бұру"
-
-#: tools/kptoolrotate.cpp:472
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Rotating the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This "
-"can reduce system responsiveness and cause other application resource "
-"problems.</p>"
-"<p>Are you sure want to rotate the image?</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Кескінді %1x%2 қылып бұру көп жадын талап етеді. Ол жүйеңіздің жауап беру "
-"қаблетін кемітіп, басқа қолданбаларды ресурстар тапшылығына ұшыратады.</p>"
-"<p>Сонда да кескінді бұрмақсыз ба?</p></qt>"
-
-#: tools/kptoolrotate.cpp:480
-msgid "Rotate Image?"
-msgstr "Кескінді бұру керек пе?"
-
-#: tools/kptoolrotate.cpp:481
-msgid "Rotat&e Image"
-msgstr "К&ескінді бұру"
-
-#: tools/kptoolroundedrectangle.cpp:35
-msgid "Draws rectangles and squares with rounded corners"
-msgstr "Дөңгеленген бұрышты төртбұрыштар мен шаршыларды салу"
-
-#: tools/kptoolselection.cpp:140
-msgid "Left drag to resize text box."
-msgstr "Мәтін өрісін өзгерту үшін сол батырманы басып тартыңыз."
-
-#: tools/kptoolselection.cpp:142
-msgid "Left drag to scale selection."
-msgstr "Таңдағандың масштабын өзгерту үшін сол батырманы басып тартыңыз."
-
-#: tools/kptoolselection.cpp:149
-msgid "Left click to change cursor position."
-msgstr "Меңзер орнын өзгерту үшін сол батырманы түртіңіз."
-
-#: tools/kptoolselection.cpp:151
-msgid "Left drag to move text box."
-msgstr "Мәтін өрісін жылжыту үшін сол батырманы басып тартыңыз."
-
-#: tools/kptoolselection.cpp:155
-msgid "Left drag to move selection."
-msgstr "Таңдағанды жылжыту үшін сол батырманы басып тартыңыз."
-
-#: tools/kptoolselection.cpp:161
-msgid "Left drag to create text box."
-msgstr "Мәтін өрісін құру үшін сол батырманы басып тартыңыз."
-
-#: tools/kptoolselection.cpp:163
-msgid "Left drag to create selection."
-msgstr "Таңдауды құру үшін сол батырманы басып тартыңыз."
-
-#: tools/kptoolselection.cpp:1133
-msgid "%1: Smear"
-msgstr "%1: Дақ"
-
-#: tools/kptoolselection.cpp:1140
-msgid "Text: Move Box"
-msgstr "Мәтін: Өрісін жылжыту"
-
-#: tools/kptoolselection.cpp:1141
-msgid "Selection: Move"
-msgstr "Таңдау: жылжыту"
-
-#: tools/kptoolselection.cpp:1320
-msgid "Selection: Transparency"
-msgstr "Таңдау: Мөлдірлік"
-
-#: tools/kptoolselection.cpp:1371
-msgid "Selection: Opaque"
-msgstr "Таңдау: Мөлдірсіздік"
-
-#: tools/kptoolselection.cpp:1372
-msgid "Selection: Transparent"
-msgstr "Таңдау: Мөлдір"
-
-#: tools/kptoolselection.cpp:1411
-msgid "Selection: Transparency Color"
-msgstr "Таңдау: Мөлдірлік түсі"
-
-#: tools/kptoolselection.cpp:1450
-msgid "Selection: Transparency Color Similarity"
-msgstr "Таңдау: Мөлдірлік түсінің ұқсастығы"
-
-#: tools/kptoolskew.cpp:78
-msgid "Skew"
-msgstr "Қисайту"
-
-#: tools/kptoolskew.cpp:225
-msgid "Skew Selection"
-msgstr "Таңдауды қисайту"
-
-#: tools/kptoolskew.cpp:225
-msgid "Skew Image"
-msgstr "Кескінді қисайту"
-
-#: tools/kptoolskew.cpp:226
-msgid "After Skew:"
-msgstr "Қисайтқан:"
-
-#: tools/kptoolskew.cpp:262
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "&Жатығынан:"
-
-#: tools/kptoolskew.cpp:273
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "&Тігінен:"
-
-#: tools/kptoolskew.cpp:406
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Skewing the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This "
-"can reduce system responsiveness and cause other application resource "
-"problems.</p>"
-"<p>Are you sure want to skew the selection?</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Таңдағанның %1x%2 қылып қисайту көп жадын талап етеді. Ол жүйеңіздің жауап "
-"беру қаблетін кемітіп, басқа қолданбаларды ресурстар тапшылығына ұшыратады.</p>"
-"<p>Сонда да таңдағанды қисайтпақсыз ба?</p></qt>"
-
-#: tools/kptoolskew.cpp:414
-msgid "Skew Selection?"
-msgstr "Таңдағанды қисайту керек пе?"
-
-#: tools/kptoolskew.cpp:415
-msgid "Sk&ew Selection"
-msgstr "Таңдағанды қ&исайту"
-
-#: tools/kptoolskew.cpp:421
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Skewing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can "
-"reduce system responsiveness and cause other application resource problems.</p>"
-"<p>Are you sure want to skew the image?</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Кескінді %1x%2 қылып қисайту көп жадын талап етеді. Ол жүйеңіздің жауап беру "
-"қаблетін кемітіп, басқа қолданбаларды ресурстар тапшылығына ұшыратады.</p>"
-"<p>Сонда да кескінді қисайтпақсыз ба?</p></qt>"
-
-#: tools/kptoolskew.cpp:429
-msgid "Skew Image?"
-msgstr "Кескінді қисайту керек пе?"
-
-#: tools/kptoolskew.cpp:430
-msgid "Sk&ew Image"
-msgstr "Кескінді қ&исайту"
-
-#: tools/kptooltext.cpp:48
-msgid "Writes text"
-msgstr "Мәтінді жазу"
-
-#: tools/kptooltext.cpp:207
-msgid "Text: New Line"
-msgstr "Мәтін: Жаңа жол"
-
-#: tools/kptooltext.cpp:228
-msgid "Text: Backspace"
-msgstr "Мәтін: Шегініп өшіру"
-
-#: tools/kptooltext.cpp:249 tools/kptooltext.cpp:579 tools/kptooltext.cpp:645
-msgid "Text: Delete"
-msgstr "Мәтін: Өшіру"
-
-#: tools/kptooltext.cpp:499 tools/kptooltext.cpp:598 tools/kptooltext.cpp:665
-msgid "Text: Write"
-msgstr "Мәтін: Жазу"
-
-#: tools/kptooltext.cpp:738
-msgid "Text: Opaque Background"
-msgstr "Мәтін: Аясы мөлдірсіз"
-
-#: tools/kptooltext.cpp:739
-msgid "Text: Transparent Background"
-msgstr "Мәтін: Аясы мөлдір"
-
-#: tools/kptooltext.cpp:760
-msgid "Text: Swap Colors"
-msgstr "Мәтін: Түстерін алмастыру"
-
-#: tools/kptooltext.cpp:779
-msgid "Text: Foreground Color"
-msgstr "Мәтін: Жазудың түсі"
-
-#: tools/kptooltext.cpp:798
-msgid "Text: Background Color"
-msgstr "Мәтін: Аясының түсі"
-
-#: tools/kptooltext.cpp:832
-msgid "Text: Font"
-msgstr "Мәтін: Қаріпі"
-
-#: tools/kptooltext.cpp:857
-msgid "Text: Font Size"
-msgstr "Мәтін: Қаріптің өлшемі"
-
-#: tools/kptooltext.cpp:877
-msgid "Text: Bold"
-msgstr "Мәтін: Қалың"
-
-#: tools/kptooltext.cpp:896
-msgid "Text: Italic"
-msgstr "Мәтін: Көлбеу"
-
-#: tools/kptooltext.cpp:915
-msgid "Text: Underline"
-msgstr "Мәтін: Асты сызылған"
-
-#: tools/kptooltext.cpp:934
-msgid "Text: Strike Through"
-msgstr "Мәтін: Сызып тасталған"
-
-#: widgets/kpcolorsimilaritycube.cpp:70
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Color Similarity</b> is how close colors must be in the RGB Color Cube to "
-"be considered the same.</p>"
-"<p>If you set it to something other than <b>Exact</b>"
-", you can work more effectively with dithered images and photos.</p>"
-"<p>This feature applies to transparent selections, as well as the Flood Fill, "
-"Color Eraser and Autocrop tools.</p>"
-"<p>To configure it, double click on the cube.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Түстің ұқсастығы</b> дегені, түстер бірдей деп саналу үшін RGB түстер "
-"текшеде қаншалықты жақын болуға тиістісін анықтайтын параметр.</p>"
-"<p>Егер <b>Нақты тең</b> дегеннен басқа бірдемені таңдасаңыз, нүктелеген кескін "
-"мен фотолармен айналысу едәуір тиімді болады.</p>"
-"<p>Бұл мөлдір таңдаулармен, онымен қатар Құйып толтыру, Түс өшіргіші, Авто ойып "
-"алу құралдармен істегенде қолданылады.</p>"
-"<p>Баптау үшін аталған текшеде қос түртім жасаңыз.</p></qt>"
-
-#: widgets/kpcolorsimilaritycube.cpp:91
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Color Similarity</b> is how close colors must be in the RGB Color Cube to "
-"be considered the same.</p>"
-"<p>If you set it to something other than <b>Exact</b>"
-", you can work more effectively with dithered images and photos.</p>"
-"<p>This feature applies to transparent selections, as well as the Flood Fill, "
-"Color Eraser and Autocrop tools.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Түстің ұқсастығы</b> дегені, түстер бірдей деп саналу үшін RGB түстер "
-"текшеде қаншалықты жақын болуға тиістіні анықтайтын параметр.</p>"
-"<p>Егер <b>Нақты тең</b> дегеннен басқа бірдемені таңдасаңыз, нүктелеген кескін "
-"мен фотолармен айналысу едәуір тиімді болады.</p>"
-"<p>Бұл мөлдір таңдаулармен, онымен қатар Құйып толтыру, Түс өшіргіші, Авто ойып "
-"алу құралдармен істегенде қолданылады.</p></qt>"
-
-#: widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:50
-msgid "Color Similarity"
-msgstr "Түстің ұқсастығы"
-
-#: widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:76
-msgid "RGB Color Cube Distance"
-msgstr "RGB түстер текшедегі аралығы"
-
-#: widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:82
-msgid "Exact Match"
-msgstr "Нақты тең"
-
-#: widgets/kpcolortoolbar.cpp:762
-#: widgets/kptoolwidgetopaqueortransparent.cpp:45
-msgid "Transparent"
-msgstr "Мөлдір"
-
-#: widgets/kpcolortoolbar.cpp:915
-msgid "Color similarity: %1%"
-msgstr "Түстің ұқсастығы: %1%"
-
-#: widgets/kpcolortoolbar.cpp:917
-msgid "Color similarity: Exact"
-msgstr "Түстің ұқсастығы: Нақты тең"
-
-#: widgets/kpsqueezedtextlabel.cpp:114
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:135
-msgid "1x1"
-msgstr "1x1"
-
-#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:143
-msgid "Circle"
-msgstr "Шеңбер"
-
-#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:146
-msgid "Square"
-msgstr "Шаршы"
-
-#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:150
-msgid "Slash"
-msgstr "Көлбеу сызық"
-
-#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:154
-msgid "Backslash"
-msgstr "Кері көлбеу сызық"
-
-#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:161
-msgid "%1x%2 %3"
-msgstr "%1x%2 %3"
-
-#: widgets/kptoolwidgetfillstyle.cpp:115
-msgid "No Fill"
-msgstr "Толтырусыз"
-
-#: widgets/kptoolwidgetfillstyle.cpp:118
-msgid "Fill with Background Color"
-msgstr "Ая түсімен толтыру"
-
-#: widgets/kptoolwidgetfillstyle.cpp:121
-msgid "Fill with Foreground Color"
-msgstr "Нысан түсімен толтыру"
-
-#: widgets/kptoolwidgetopaqueortransparent.cpp:43
-msgid "Opaque"
-msgstr "Мөлдірсіз"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Support / Feedback:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Қолдау / Хабарлау:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "For support, or to report bugs and feature requests, please email\n"
-#~ "<[email protected]> - the free and friendly\n"
-#~ "KolourPaint support service.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Қолдау іздесеңіз, қателер туралы хабарласаңыз, тілектерді жолдасаңыз\n"
-#~ "<[email protected]> - деген ашық және игі\n"
-#~ "KolourPaint қолдау қызметіне эл.хат жіберіңіз.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "<qt>For support, or to report bugs and feature requests, please email<br><a href=\"mailto:[email protected]\">[email protected]</a> - the free and friendly<br>KolourPaint support service.<br><br></qt>"
-#~ msgstr "<qt>Қолдау іздесеңіз, қателер туралы хабарласаңыз, тілектерді жолдасаңыз<br><a href=\"mailto:[email protected]\">[email protected]</a> - деген ашық және игі<br>KolourPaint қолдау қызметіне эл.хат жіберіңіз.<br><br></qt>"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kpdf.po
deleted file mode 100644
index 83e0b28ab5a..00000000000
--- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kpdf.po
+++ /dev/null
@@ -1,1117 +0,0 @@
-# translation of kpdf.po to Kazakh
-#
-# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-23 01:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-29 14:03+0600\n"
-"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kazakh\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: ui/presentationwidget.cpp:148
-#, c-format
-msgid "Title: %1"
-msgstr "Атауы: %1"
-
-#: ui/presentationwidget.cpp:150
-#, c-format
-msgid "Author: %1"
-msgstr "Авторы: %1"
-
-#: ui/presentationwidget.cpp:152
-#, c-format
-msgid "Pages: %1"
-msgstr "Беттер саны: %1"
-
-#: ui/presentationwidget.cpp:153
-msgid "Click to begin"
-msgstr "Түртіп бастаңыз"
-
-#: ui/presentationwidget.cpp:329
-msgid ""
-"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC key "
-"or click with the quit button that appears when placing the mouse in the "
-"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)"
-msgstr ""
-"Презентация режімінен шығудың екі жолы бар: біріншісі - ESC пернесін басу; "
-"екіншісі - тышқан меңзерін жоғарғы шетке апарғанда, жоғары оң жақ бұрышында "
-"шыға келетін батырмасын түртіп. Сонымен қатар, әрине, басқа терезелерге аусып "
-"шығуға да болады (әдетте Alt+TAB пернелер арқылы)"
-
-#: ui/thumbnaillist.cpp:568
-msgid "Show bookmarked pages only"
-msgstr "Бетбелгісі бар беттер ғана көрсетілсін"
-
-#: ui/searchwidget.cpp:49
-msgid "Enter at least 3 letters to filter pages"
-msgstr "Беттер сүзгі үшін кемінде 3 әріпті келтіріңіз"
-
-#: ui/searchwidget.cpp:55
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Сүзгіні тазалау"
-
-#: ui/searchwidget.cpp:59
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Үлкен-кішілігін ескеріп"
-
-#: ui/searchwidget.cpp:61
-msgid "Match Phrase"
-msgstr "Түгел сөйлем сәйкес болсын"
-
-#: ui/searchwidget.cpp:62
-msgid "Match All Words"
-msgstr "Барлық сөздер сәйкес болсын"
-
-#: ui/searchwidget.cpp:63
-msgid "Match Any Word"
-msgstr "Кемінде бір сөз сәйкес болсын"
-
-#: ui/searchwidget.cpp:68
-msgid "Filter Options"
-msgstr "Сүзгі параметрлері"
-
-#: ui/toc.cpp:59
-msgid "Topic"
-msgstr "Бөлімі"
-
-#: ui/pageview.cpp:257
-msgid "Fit to Page &Width"
-msgstr "Беттің &енін шақтау"
-
-#: ui/pageview.cpp:260
-msgid "Fit to &Page"
-msgstr "Түгел &бетке шақтау"
-
-#: ui/pageview.cpp:263
-msgid "Fit to &Text"
-msgstr "&Мәтінін шақтау"
-
-#: ui/pageview.cpp:267
-msgid "&Two Pages"
-msgstr "Е&кі бет"
-
-#: ui/pageview.cpp:271
-msgid "&Continuous"
-msgstr "&Тұтас таспа"
-
-#: ui/pageview.cpp:276
-msgid "&Browse Tool"
-msgstr "&Ақтару құралы"
-
-#: ui/pageview.cpp:280
-msgid "&Zoom Tool"
-msgstr "&Жақындау/алыстау құралы"
-
-#: ui/pageview.cpp:283
-msgid "&Select Tool"
-msgstr "&Таңдау құралы"
-
-#: ui/pageview.cpp:291
-msgid "Scroll Up"
-msgstr "Жоғарға жүгірту"
-
-#: ui/pageview.cpp:294
-msgid "Scroll Down"
-msgstr "Төменге жүгірту"
-
-#: ui/pageview.cpp:354
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Loaded a one-page document.\n"
-" Loaded a %n-page document."
-msgstr "%n-бетті құжат жүктелді."
-
-#: ui/pageview.cpp:654 ui/pageview.cpp:675 ui/pageview.cpp:1635
-msgid "Text found: \"%1\"."
-msgstr "\"%1\" мәтіні табылды."
-
-#: ui/pageview.cpp:654 ui/pageview.cpp:1635
-msgid "Text not found: \"%1\"."
-msgstr "\"%1\" мәтіні табылған жоқ."
-
-#: ui/pageview.cpp:706
-msgid "Starting -- find text as you type"
-msgstr "Бастау -- тергенде іздеу"
-
-#: ui/pageview.cpp:1117
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Text (1 character)\n"
-"Text (%n characters)"
-msgstr "Мәтін (%n таңба)"
-
-#: ui/pageview.cpp:1118 ui/pageview.cpp:1125
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Алмасу буферіне көшіріп алу"
-
-#: ui/pageview.cpp:1122
-msgid "Speak Text"
-msgstr "Мәтінді дауыстау"
-
-#: ui/pageview.cpp:1124
-msgid "Image (%1 by %2 pixels)"
-msgstr "Кескін (%1 x %2 пиксел)"
-
-#: ui/pageview.cpp:1126
-msgid "Save to File..."
-msgstr "Файлға сақтау..."
-
-#: ui/pageview.cpp:1144
-msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard."
-msgstr "Кескін [%1x%2] алмасу буферіне көшіріп алынды."
-
-#: ui/pageview.cpp:1151
-msgid "File not saved."
-msgstr "Файл сақталмады."
-
-#: ui/pageview.cpp:1158
-msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file."
-msgstr "Кескін [%1x%2] %3 файлына сақталды."
-
-#: ui/pageview.cpp:1187
-#, c-format
-msgid "Starting KTTSD Failed: %1"
-msgstr "KTTSD жегу жаңылысы: %1"
-
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1571
-msgid "Fit Width"
-msgstr "Енін шақтау"
-
-#: ui/pageview.cpp:1571
-msgid "Fit Page"
-msgstr "Түгел бетке шақтау"
-
-#: ui/pageview.cpp:2003
-msgid "Find stopped."
-msgstr "Іздеу тоқталды."
-
-#: ui/pageview.cpp:2013
-msgid "Welcome"
-msgstr "Қош келдіңіз"
-
-#: ui/pageview.cpp:2079
-msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out."
-msgstr "Жақындататын аумақты таңдаңыз. Алыстау үшін оң батырманы түртіңіз."
-
-#: ui/pageview.cpp:2085
-msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy."
-msgstr "Көшірмелеу үшін мәтін/суретті таңдап алыңыз."
-
-#: ui/propertiesdialog.cpp:23
-msgid "Unknown File"
-msgstr "Беймәлім файл"
-
-#: ui/propertiesdialog.cpp:32
-msgid "No document opened."
-msgstr "Ашылған құжат жоқ."
-
-#: ui/propertiesdialog.cpp:38
-msgid "%1 Properties"
-msgstr "%1 қасиеттері"
-
-#: ui/propertiesdialog.cpp:53
-msgid "%1:"
-msgstr "%1:"
-
-#: ui/propertiesdialog.cpp:66
-msgid "Pages:"
-msgstr "Беттері:"
-
-#: conf/dlgperformance.ui.h:25
-msgid ""
-"Keeps used memory as low as possible. Do not reuse anything. (For systems with "
-"low memory.)"
-msgstr ""
-"Мейілінше жадын үнемдеу. Ештеңені қайта пайдаланбау. (Жады тапшы компьютерлерге "
-"арналған.)"
-
-#: conf/dlgperformance.ui.h:31
-msgid ""
-"A good compromise between memory usage and speed gain. Preload next page and "
-"boost searches. (For systems with 256MB of memory, typically.)"
-msgstr ""
-"Жадыны жұмсау мен жылдамдық арасындағы тиімді ымыра. Келесі бетті алдын-ала "
-"жүктеу мен қарқынды іздеу. (Әдетте, жады 256Мб компьютерлерге арналған.)"
-
-#: conf/dlgperformance.ui.h:37
-msgid ""
-"Keeps everything in memory. Preload next pages. Boost searches. (For systems "
-"with more than 512MB of memory.)"
-msgstr ""
-"Барлығын жадында сақтау. Келесі бетті алдын-ала жүктеу. Қарқынды іздеу. (Жады "
-"512Мб-тан артық компьютерлерге арналған.)"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
-msgid "General"
-msgstr "Жалпы"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
-msgid "General Options"
-msgstr "Жалпы параметрлері"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Арнайы мүмкіндіктер"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
-msgid "Reading Aids"
-msgstr "Оқуды жеңілдету"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
-msgid "Performance"
-msgstr "Жылдамдығы"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
-msgid "Performance Tuning"
-msgstr "Жылдамдығын лайықтау"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
-msgid "Presentation"
-msgstr "Презентация"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
-msgid "Options for Presentation Mode"
-msgstr "Презентацияның параметрлері"
-
-#: core/document.cpp:750
-msgid ""
-"End of document reached.\n"
-"Continue from the beginning?"
-msgstr ""
-"Құжат соңына жетті.\n"
-"Басынан жалғастырылсын ба?"
-
-#: core/document.cpp:796
-msgid "No matches found for '%1'."
-msgstr "'%1' деген табылған жоқ."
-
-#: core/document.cpp:998 core/document.cpp:1006
-msgid ""
-"The pdf file is trying to execute an external application and for your safety "
-"kpdf does not allow that."
-msgstr ""
-"PDF файлы сыртқы бір қолданбаны орындауға әрекет жасады, бірақ Kpdf "
-"қауіпсіздігіңіз үшін бұны рұқсат етпеді."
-
-#: core/document.cpp:1019
-#, c-format
-msgid "No application found for opening file of mimetype %1."
-msgstr "%1 MIME түрлі файлды ашатын қолданба табылған жоқ."
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144
-msgid "Please insert the password to read the document:"
-msgstr "Құжатты оқу үшін паролін келтіріңіз:"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:146
-msgid "Incorrect password. Try again:"
-msgstr "Паролі келмеді. Қайталап көріңіз:"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:200
-msgid "Title"
-msgstr "Атауы"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:201
-msgid "Subject"
-msgstr "Тақырыбы"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:202
-msgid "Author"
-msgstr "Авторы"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:203
-msgid "Keywords"
-msgstr "Түйінді сөздері"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:204
-msgid "Creator"
-msgstr "Құрушысы"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:205
-msgid "Producer"
-msgstr "Өндірушісі"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:206
-msgid "Created"
-msgstr "Құрылған кезі"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:207
-msgid "Modified"
-msgstr "Өзгертілген кезі"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:211
-#, c-format
-msgid ""
-"_: PDF v. <version>\n"
-"PDF v. %1"
-msgstr "PDF %1 нұсқасы"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:212
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:221
-msgid "Format"
-msgstr "Пішімі"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213
-msgid "Encrypted"
-msgstr "Шифрланған"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213
-msgid "Unencrypted"
-msgstr "Шифрланбаған"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:214
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222
-msgid "Security"
-msgstr "Қауіпсіздігі"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:216
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223
-msgid "Optimized"
-msgstr "Оңтайландыруы"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:217
-msgid "Pages"
-msgstr "Бет саны"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222
-msgid "Unknown Encryption"
-msgstr "Беймәлім шифрлау"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223
-msgid "Unknown Optimization"
-msgstr "Беймәлім оңтайландыру"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:374
-msgid "Name"
-msgstr "Атауы"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:375
-msgid "Type"
-msgstr "Түрі"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:376
-msgid "Embedded"
-msgstr "Ендірілген"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:486
-msgid ""
-"The margins you specified change the page aspect ratio. Do you want to print "
-"with the aspect ratio changed or do you want the margins to be adapted so that "
-"the aspect ratio is preserved?"
-msgstr ""
-"Келтірілген жиектері бет жақтарының ара қатынасын бұзады. Осы өзгертілген ара "
-"қатынасымен басып шығарасыз ба, әлде жиектерін лайықтап жақтар ара қатынасын "
-"сақтап қаласыз ба?"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:487
-msgid "Aspect ratio change"
-msgstr "Жақтар ара қатынасын өзгрету"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:488
-msgid "Print with specified margins"
-msgstr "Келтірілген жиектермен басу"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:489
-msgid "Print adapting margins to keep aspect ratio"
-msgstr "Жақтар ара қатынасын сақтау"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:720
-msgid "unknown"
-msgstr "беймәлім"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:721
-msgid "Type 1"
-msgstr "Type 1"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:722
-msgid "Type 1C"
-msgstr "Type 1C"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:723
-msgid ""
-"_: OT means OpenType\n"
-"Type 1C (OT)"
-msgstr "Type 1C (OpenType)"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:724
-msgid "Type 3"
-msgstr "Type 3"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:725
-msgid "TrueType"
-msgstr "TrueType"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:726
-msgid ""
-"_: OT means OpenType\n"
-"TrueType (OT)"
-msgstr "TrueType (OpenType)"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:727
-msgid "CID Type 0"
-msgstr "CID Type 0"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:728
-msgid "CID Type 0C"
-msgstr "CID Type 0C"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:729
-msgid ""
-"_: OT means OpenType\n"
-"CID Type 0C (OT)"
-msgstr "CID Type 0C (OpenType)"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:730
-msgid "CID TrueType"
-msgstr "CID TrueType"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:731
-msgid ""
-"_: OT means OpenType\n"
-"CID TrueType (OT)"
-msgstr "CID TrueType (OpenType)"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:764
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:766
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:771
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:770
-msgid "[none]"
-msgstr "[жоқ]"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:791
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:795
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:809
-msgid "Unknown"
-msgstr "Беймәлім"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:817
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:822
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:831
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:852
-msgid "Unknown Date"
-msgstr "Кезі беймәлім"
-
-#: core/link.cpp:21
-#, c-format
-msgid "Go to page %1"
-msgstr "Бетке өту %1"
-
-#: core/link.cpp:21
-msgid "Open external file"
-msgstr "Сыртқы файлды ашу"
-
-#: core/link.cpp:26
-msgid "Execute '%1'..."
-msgstr "'%1' дегенді жегу..."
-
-#: core/link.cpp:39
-msgid "First Page"
-msgstr "Бірінші бетке"
-
-#: core/link.cpp:41
-msgid "Previous Page"
-msgstr "Алдыңғы бетке"
-
-#: core/link.cpp:43
-msgid "Next Page"
-msgstr "Келесі бетке"
-
-#: core/link.cpp:45
-msgid "Last Page"
-msgstr "Соңғы бетке"
-
-#: core/link.cpp:49
-msgid "Forward"
-msgstr "Алға"
-
-#: core/link.cpp:53
-msgid "Start Presentation"
-msgstr "Презентацияны бастау"
-
-#: core/link.cpp:55
-msgid "End Presentation"
-msgstr "Презентацияны аяқтау"
-
-#: core/link.cpp:57
-msgid "Find..."
-msgstr "Табу..."
-
-#: core/link.cpp:59
-msgid "Go To Page..."
-msgstr "Өтетін бет..."
-
-#: shell/main.cpp:22
-msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf"
-msgstr "Kpdf, KDE-нің xpdf-ты негіздеген pdf-файды қарау бағдарламасы"
-
-#: shell/main.cpp:28
-msgid "Document to open"
-msgstr "Ашатын құжаты"
-
-#: shell/main.cpp:36
-msgid "KPDF"
-msgstr "KPDF"
-
-#: shell/main.cpp:45
-msgid "Current mantainer"
-msgstr "Қазіргі жетілдірушісі"
-
-#: shell/main.cpp:48
-msgid "Xpdf author"
-msgstr "Xpdf авторы"
-
-#: shell/main.cpp:49
-msgid "Icon"
-msgstr "Таңбашасы"
-
-#: shell/shell.cpp:86
-msgid "Unable to find kpdf part."
-msgstr "Kpdf-тың бөлшегі табылған жоқ."
-
-#: shell/shell.cpp:132
-msgid ""
-"Click to open a file\n"
-"Click and hold to open a recent file"
-msgstr ""
-"Файлды ашу үшін түртіңіз\n"
-"Жуырдағы файлды ашу үшін түртіп басып тұрыңыз"
-
-#: shell/shell.cpp:152
-msgid ""
-"<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
-msgstr ""
-"Файлды ашу үшін <b>Түртіңіз</b> немесе жуырдағы файлды ашу үшін <b>"
-"Түртіп басып тұрыңыз</b>"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Сайран Киккарин"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: part.cpp:82
-msgid "PDF Options"
-msgstr "PDF параметрлері"
-
-#: part.cpp:84
-msgid "Force rasterization"
-msgstr "Растрға айналдыру"
-
-#: part.cpp:85
-msgid "Rasterize into an image before printing"
-msgstr "Басу алдында растырлық кескінге айналдыру"
-
-#: part.cpp:86
-msgid ""
-"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
-"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents "
-"that appear to print incorrectly."
-msgstr ""
-"Әрбір бетті басып шығару алдында растрлық кескінге айналдыру. Бұл әдетте басу "
-"сапасын төмендетеді, бірақ онсыз бұрмаланып басылатын құжаттарды басып шығаруға "
-"көмектеседі."
-
-#: part.cpp:172
-msgid "Show &Navigation Panel"
-msgstr "&Шарлау панелін көрсету"
-
-#: part.cpp:173
-msgid "Hide &Navigation Panel"
-msgstr "&Шарлау панелін жасыру"
-
-#: part.cpp:210 part.cpp:211
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Нобайлары"
-
-#: part.cpp:257
-msgid "Moves to the previous page of the document"
-msgstr "Құжаттың алдыңғы бетіне ауысу"
-
-#: part.cpp:263
-msgid "Moves to the next page of the document"
-msgstr "Құжаттың келесі бетіне ауысу"
-
-#: part.cpp:269
-msgid "Moves to the first page of the document"
-msgstr "Құжаттың бірінші бетіне ауысу"
-
-#: part.cpp:272
-msgid "Moves to the last page of the document"
-msgstr "Құжаттың соңғы бетіне ауысу"
-
-#: part.cpp:275
-msgid "Go to the place you were before"
-msgstr "Бұдан алдында болған бетке қайту"
-
-#: part.cpp:278
-msgid "Go to the place you were after"
-msgstr "Бұдан алдында қайтқан бетке қайта бару"
-
-#: part.cpp:290
-msgid "Configure KPDF..."
-msgstr "KPDF баптаулары..."
-
-#: part.cpp:294
-msgid "&Properties"
-msgstr "Қ&асиеттері"
-
-#: part.cpp:297
-msgid "P&resentation"
-msgstr "П&резентация"
-
-#: part.cpp:391
-msgid "KPDF::Part"
-msgstr "KPDF::Part"
-
-#: part.cpp:434
-msgid "Converting from ps to pdf..."
-msgstr "PostScript-тен PDF-қа айналдыру..."
-
-#: part.cpp:445
-msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
-msgstr ""
-"Сізде ps2pdf орнатылмаған, сондықтан Kpdf бағдарламасы PostScript файлдарды аша "
-"алмайды."
-
-#: part.cpp:485
-msgid ""
-"The document is going to be launched on presentation mode because the file "
-"requested it."
-msgstr ""
-"Файл презентация күйінде көрсетуге арналған болғандықтан презентация режімі "
-"жегіледі."
-
-#: part.cpp:513
-#, c-format
-msgid "Could not open %1"
-msgstr "%1 ашылмады"
-
-#: part.cpp:612
-msgid "Reloading the document..."
-msgstr "Құжат қайта жүктеліп жатыр..."
-
-#: part.cpp:641
-msgid ""
-"This link points to a close document action that does not work when using the "
-"embedded viewer."
-msgstr ""
-"Бұл сілтеме құжатты жабу әрекетті жасайды, бірақ басқа бағдарламаның "
-"құрамындағы күйде ол істемейді."
-
-#: part.cpp:689
-msgid ""
-"This link points to a quit application action that does not work when using the "
-"embedded viewer."
-msgstr ""
-"Бұл сілтеме қолданбадан шығу әрекетін жасайды, бірақ басқа бағдарламаның "
-"құрамындағы күйде ол істемейді."
-
-#: part.cpp:702
-msgid "Go to Page"
-msgstr "Бір бетке өту"
-
-#: part.cpp:711
-msgid "&Page:"
-msgstr "Қай &бетке:"
-
-#: part.cpp:809
-msgid ""
-"You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
-"save it in another location."
-msgstr ""
-"Сіз \"%1\" файды өз-өзінің үстінен жазбақсыз. Бұл рұқсат етілмейді. Басқа "
-"орынға сақтаңыз."
-
-#: part.cpp:814
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr "\"%1\" деген файл бар ғой. Шынымен оның үстінен жазбақсыз ба?"
-
-#: part.cpp:814
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Үстінен жазу"
-
-#: part.cpp:819
-msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
-msgstr "Файл '%1' дегенге сақталмады. Басқа орынға сақтап көріңіз."
-
-#: part.cpp:942
-#, c-format
-msgid "Page %1"
-msgstr "%1-бет"
-
-#: part.cpp:944
-msgid "Remove Bookmark"
-msgstr "Бетбелгіні өшіру"
-
-#: part.cpp:946
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Бетбелгіні қосу"
-
-#: part.cpp:963
-msgid "Tools"
-msgstr "Құралдар"
-
-#: part.cpp:1058
-msgid "Printing this document is not allowed."
-msgstr "Бұл құжатты басып шығаруға болмайды."
-
-#: part.cpp:1064
-msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org"
-msgstr "Құжат басып шығарылмады. bugs.kde.org дегенге хабарлаңыз"
-
-#. i18n: file part.rc line 26
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "Ө&ту"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 35
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "CPU Usage"
-msgstr "Процессорды жұмсау"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 54
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Enable &transparency effects"
-msgstr "&Мөлдірлік эффекті болсын"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 62
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Enable &background generation"
-msgstr "&Аясы болсын"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 125
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Memory Usage"
-msgstr "Жадын жұмсау"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 158
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "&Low"
-msgstr "&Аз"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 166
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "&Normal (default)"
-msgstr "Қа&лыпты (әдетті)"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 174
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "&Aggressive"
-msgstr "Кө&п"
-
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 27
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Program Look"
-msgstr "Бағдарламаның көрінісі"
-
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 49
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Show &search bar in thumbnails list"
-msgstr "Нобайлар тізімінде &іздеу панелі болсын"
-
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 60
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Link the &thumbnails with the page"
-msgstr "&Нобайлар бетпен байланыстырылсын"
-
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 68
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Show scroll&bars"
-msgstr "Жүгірту ж&олақтары болсын"
-
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 76
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Show &hints and info messages"
-msgstr "&Ишара мен мәлімет хабарлары болсын"
-
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 84
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "&Obey DRM limitations"
-msgstr "DRM (авторлықты қорғау) шектеулері ұ&станылсын"
-
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 92
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "&Watch file"
-msgstr "Файл өзгерістерін &бақылау"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 27
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Navigation"
-msgstr "Тәртібі"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 49
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid " sec."
-msgstr " сек."
-
-#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 60
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Advance every:"
-msgstr "Бетті көрсету аралығы:"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 68
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Loop after last page"
-msgstr "Соңғы беттен кейін біріншіден қайталау"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 89
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Blinds Vertical"
-msgstr "Тік жалюзи секілді"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 94
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Blinds Horizontal"
-msgstr "Жатық жалюзи секілді"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 99
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Box In"
-msgstr "Шаршы ішке"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 104
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Box Out"
-msgstr "Шаршы ішінен"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 109
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Dissolve"
-msgstr "Еріп кету"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 114
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Glitter Down"
-msgstr "Жоғардан шығу"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 119
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Glitter Right"
-msgstr "Сол жақтан шығу"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 124
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Glitter Right-Down"
-msgstr "Жоғары сол жақтан шығу"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 129
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Random Transition"
-msgstr "Кездейсоқ ауыстыру"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 139
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Split Horizontal In"
-msgstr "Екі жақтан ортаға"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 144
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Split Horizontal Out"
-msgstr "Ортадан екі жаққа"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 149
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Split Vertical In"
-msgstr "Жоғары-төменнен ортаға"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 154
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Split Vertical Out"
-msgstr "Ортадан жоғары-төменге"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 159
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Wipe Down"
-msgstr "Төменге шайып тастау"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 164
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Wipe Right"
-msgstr "Оңға шайып тастау"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 169
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Wipe Left"
-msgstr "Солға шайып тастау"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 174
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Wipe Up"
-msgstr "Жоғарға шайып тастау"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 186
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Default transition:"
-msgstr "Әдетті ауысуы:"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 194
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Mouse cursor:"
-msgstr "Тышқан меңзері:"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 200
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "Hidden After Delay"
-msgstr "Сәлден кейін жасырылсын"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 205
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Always Visible"
-msgstr "Әрқашанда көрсетілсін"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 210
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "Always Hidden"
-msgstr "Әрқашанда жасырылсын"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 222
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Background color:"
-msgstr "Аясының түсі:"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 238
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Show s&ummary page"
-msgstr "Қ&ортынды бет көрсетілсін"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 246
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "Show &progress indicator"
-msgstr "&Барыс көрсеткіші болсын"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 27
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid "Draw border around &Images"
-msgstr "&Кескіндер қоршауымен ерекшеленсін"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 35
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "Draw border around &Links"
-msgstr "&Сілтемелері қоршауымен ерекшеленсін"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 51
-#: rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "Change &Colors"
-msgstr "&Түстерін өзгерту"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 83
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "Warning: these options can badly affect drawing speed."
-msgstr "Ескерту: бұл параметрлер көрсету қарқынын едәуір бәсендетеді."
-
-#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 125
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "&Invert colors"
-msgstr "Түстері &терістелсін"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 136
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "Change &paper color"
-msgstr "Қағаз түсі өзг&ертілсін"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 172
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "Paper color:"
-msgstr "Қағаздың түсі:"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 213
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "&Change dark and light colors"
-msgstr "Кою және ашық түстері ө&згертілсін"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 308
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Light color:"
-msgstr "Ашық түсі:"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 336
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "Dark color:"
-msgstr "Қою түсі:"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 346
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "Convert to &black and white"
-msgstr "Ақ &пен қараға айналдырылсын"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 365
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "Contrast:"
-msgstr "Контрастылығы:"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 488
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Threshold:"
-msgstr "Бөлу табалдырығы:"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kruler.po
deleted file mode 100644
index 9bc72cd8f3d..00000000000
--- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kruler.po
+++ /dev/null
@@ -1,129 +0,0 @@
-# translation of kruler.po to Kazakh
-#
-# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kruler\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-29 14:08+0600\n"
-"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kazakh\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: klineal.cpp:80
-msgid ""
-"This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is "
-"useful for working on layouts of dialogs, web pages etc."
-msgstr ""
-"Бұл экрандағы пикселдер арасын өлшеуге және олардың түсін анықтауға арналған "
-"құрал. Диалогтарды, веб-парақтарды және т.б. жобалағанда пайдалы болады."
-
-#: klineal.cpp:122
-msgid "This is the current distance measured in pixels."
-msgstr "Бұл нүктелер арасындағы пикселдер саны."
-
-#: klineal.cpp:134
-msgid ""
-"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it "
-"in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the color of the "
-"pixel inside the little square at the end of the line cursor."
-msgstr ""
-"Бұл нүктенің түсі. Түсі HTML кодында немесе QColor атауында қолданатын "
-"оналтылық rgb пішімінде келтірілген. Сандың аясы сызық меңзердің құйрығындағы "
-"шағын шаршының ортасындағы пикселдің түсін қайталайды."
-
-#: klineal.cpp:147
-msgid "KRuler"
-msgstr "KRuler"
-
-#: klineal.cpp:149
-msgid "&North"
-msgstr "&Жоғарға"
-
-#: klineal.cpp:150
-msgid "&East"
-msgstr "&Оңға"
-
-#: klineal.cpp:151
-msgid "&South"
-msgstr "&Төменге"
-
-#: klineal.cpp:152
-msgid "&West"
-msgstr "С&олға"
-
-#: klineal.cpp:153
-msgid "&Turn Right"
-msgstr "Оңға бұ&ру"
-
-#: klineal.cpp:154
-msgid "Turn &Left"
-msgstr "Со&лға бұру"
-
-#: klineal.cpp:155
-msgid "&Orientation"
-msgstr "&Бетбұрысы"
-
-#: klineal.cpp:157
-msgid "&Short"
-msgstr "Қ&ысқа"
-
-#: klineal.cpp:158
-msgid "&Medium"
-msgstr "Орта&ша"
-
-#: klineal.cpp:159
-msgid "&Tall"
-msgstr "Ұ&зын"
-
-#: klineal.cpp:160 klineal.cpp:293
-msgid "&Full Screen Width"
-msgstr "Экранның &енідей"
-
-#: klineal.cpp:161
-msgid "&Length"
-msgstr "Ұ&зындығы"
-
-#: klineal.cpp:162
-msgid "&Choose Color..."
-msgstr "&Түсін таңдау..."
-
-#: klineal.cpp:163
-msgid "Choose &Font..."
-msgstr "Қа&ріпті таңдау..."
-
-#: klineal.cpp:293
-msgid "&Full Screen Height"
-msgstr "Экранның &биіктігідей"
-
-#: main.cpp:29
-msgid "KDE Screen Ruler"
-msgstr "KDE-нің экран өлшегіші"
-
-#: main.cpp:31
-msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment"
-msgstr "KDE-нің экран өлшегіші"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Programming"
-msgstr "Бағдарманы іске асыру"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Initial port to KDE 2"
-msgstr "KDE 2-ге бастапқы бейімдеу"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Сайран Киккарин"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/ksnapshot.po
deleted file mode 100644
index 9bf72c17e88..00000000000
--- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/ksnapshot.po
+++ /dev/null
@@ -1,297 +0,0 @@
-# translation of ksnapshot.po to Kazakh
-#
-# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-01 03:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-06 14:43+0600\n"
-"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kazakh\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 37
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a preview of the current snapshot.\n"
-"\n"
-"The image can be dragged to another application or document to copy the full "
-"screenshot there. Try it with the Konqueror file manager.\n"
-"\n"
-"You can also copy the image to the clipboard by pressing Ctrl+C."
-msgstr ""
-"Бұл жаңа түсірген сүреттің нобайы.\n"
-"\n"
-"Бұл кескінді басқа қолданба не құжатқа сүйреп апарып көшіруге болады. Konqueror "
-"файл менеджерінің терезесіне апарып көріңіз.\n"
-"\n"
-"Сонымен қатар, Ctrl+C пернелерін басып алмасу буферіне көшіріп алуға да болады."
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 59
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid " sec"
-msgstr " сек"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 62
-#: rc.cpp:13
-#, no-c-format
-msgid "No delay"
-msgstr "Кідіртпей"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 65
-#: rc.cpp:16
-#, no-c-format
-msgid "Snapshot delay in seconds"
-msgstr "Түсірудің кідіртуі, сек"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 75
-#: rc.cpp:19
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"This is the number of seconds to wait after clicking the <i>New Snapshot</i> "
-"button before taking the snapshot.\n"
-"<p>\n"
-"This is very useful for getting windows, menus and other items on the screen "
-"set up just the way you want.\n"
-"<p>\n"
-"If <i>no delay</i> is set, the program will wait for a mouse click before "
-"taking a snapshot.\n"
-"</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"Бұл <i>Жаңа түсірім</i> батырмасын басқаннан кейінгі, түсіру алдындағы "
-"секундтардағы кідртуі.\n"
-"<p>\n"
-"Бұл кідірту, терезе, мәзір, және басқа экрандағы нысандарды түсіруге керек "
-"қалпына келтіруге берілетін уақыт қой.\n"
-"<p>\n"
-"<i>Кідіртпей</i> деген тұрса, түсірім тышқанның сол жақ батырмасын түркенде "
-"жасалады.\n"
-"</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 83
-#: rc.cpp:29
-#, no-c-format
-msgid "Snapshot &delay:"
-msgstr "Түсірудің &кідіртуі:"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 94
-#: rc.cpp:32
-#, no-c-format
-msgid "Cap&ture mode:"
-msgstr "&Түсіру ауданы:"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 122
-#: rc.cpp:35
-#, no-c-format
-msgid "Include &window decorations"
-msgstr "Терезенің қ&оршауын да қоса"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 128
-#: rc.cpp:38
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations"
-msgstr "Белгісі қойылса, терезенің қоршауы да бірге түсіріледі"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 134
-#: rc.cpp:41
-#, no-c-format
-msgid "Full Screen"
-msgstr "Толық экран"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 139
-#: rc.cpp:44
-#, no-c-format
-msgid "Window Under Cursor"
-msgstr "Меңзер астындағы терезе"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 144
-#: rc.cpp:47
-#, no-c-format
-msgid "Region"
-msgstr "Келтіретін аумақ"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 149
-#: rc.cpp:50
-#, no-c-format
-msgid "Section of Window"
-msgstr "Терезенің бөлшегі"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 161
-#: rc.cpp:53
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Using this menu, you can select from the four following snapshot modes:\n"
-"<p>\n"
-"<b>Full Screen</b> - captures the entire desktop."
-"<br>\n"
-"<b>Window Under Cursor</b> - captures only the window (or menu) that is under "
-"the mouse cursor when the snapshot is taken."
-"<br>\n"
-"<b>Region</b> - captures only the region of the desktop that you specify. When "
-"taking a new snapshot in this mode you will be able to select any area of the "
-"screen by clicking and dragging the mouse.</p>\n"
-"<b>Section of Window</b> - captures only a section of the window. When taking a "
-"new snapshot in this mode you will be able to select any child window by moving "
-"the mouse over it.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Бұл мәзірдің көмегімен түсіру үшін келесі төрт ауданның біреуін таңдай "
-"аласыз:\n"
-"<p>\n"
-"<b>Толық экран</b> - үстелдің бүкіл бетін."
-"<br>\n"
-"<b>Меңзер астындағы терезе</b> - түсіру кезінде тышқанның меңзері астындағы "
-"терезені ғана."
-"<br>\n"
-"<b>Келтіретін аумақ</b> - үстелдің бетіндегі кез келген, тышқанның батырмасын "
-"басып тұрып, сызып көрсеткен, төртбұрышты аумақты ғана.</p>\n"
-"<b>Терезенің бөлшегі</b> - тышқанмен таңдаған терезенің бөлшегін, яғни еңшілес "
-"терезесін.</p></qt>"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 177
-#: rc.cpp:61
-#, no-c-format
-msgid "&New Snapshot"
-msgstr "&Жаңа түсірім"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 183
-#: rc.cpp:64
-#, no-c-format
-msgid "Click this button to take a new snapshot."
-msgstr "Жаңа түсірім жасау үшін осы батырманы басыңыз."
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 208
-#: rc.cpp:67
-#, no-c-format
-msgid "&Save As..."
-msgstr "&Былай сақтау..."
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 214
-#: rc.cpp:70
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click this button to save the current snapshot. To quickly save the snapshot "
-"without showing the file dialog, press Ctrl+Shift+S. The filename is "
-"automatically incremented after each save."
-msgstr ""
-"Түсірген сүретті сақтау үшін осы батырманы басыңыз. Файлды таңдау диалогты "
-"шақырмай бірден сақтау үшін Ctrl+Shift+S пернелерді басыңыз. Файл атауындағы "
-"нөміріне, сақтаған сайын автоматты түрде бір қосылады."
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 222
-#: rc.cpp:73
-#, no-c-format
-msgid "&Copy to Clipboard"
-msgstr "&Алмасу буферіне"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 228
-#: rc.cpp:76
-#, no-c-format
-msgid "Click this button to copy the current snapshot to the clipboard."
-msgstr ""
-"Түсірген сүретті алмасу буферіне көшірмелеу үшін осы батырманы басыңыз."
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 242
-#: rc.cpp:82
-#, no-c-format
-msgid "Click this button to print the current screenshot."
-msgstr "Түсірген сүретті басып шығару үшін осы батырманы басыңыз."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Сайран Киккарин"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: ksnapshot.cpp:102
-msgid "snapshot"
-msgstr "snapshot"
-
-#: ksnapshot.cpp:120
-msgid "Quick Save Snapshot &As..."
-msgstr "Сүретті бірден &былай сақтау..."
-
-#: ksnapshot.cpp:121
-msgid ""
-"Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file "
-"dialog."
-msgstr ""
-"Файлды, таңдау диалогты шақырмай, пайдаланушы келтірген атауымен бірден сақтау."
-
-#: ksnapshot.cpp:125
-msgid "Save Snapshot &As..."
-msgstr "Сүретті &былай сақтау..."
-
-#: ksnapshot.cpp:126
-msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
-msgstr "Файлды пайдаланушы келтірген атауымен сақтау."
-
-#: ksnapshot.cpp:164
-msgid "File Exists"
-msgstr "Бұндай файл бар ғой"
-
-#: ksnapshot.cpp:165
-msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
-msgstr "<qt>Шынымен <b>%1</b> дегеннің үстінен жазбақсыз ба?</qt>"
-
-#: ksnapshot.cpp:166
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Үстінен жазу"
-
-#: ksnapshot.cpp:200
-msgid "Unable to save image"
-msgstr "Сүрет сақталмады"
-
-#: ksnapshot.cpp:201
-#, c-format
-msgid ""
-"KSnapshot was unable to save the image to\n"
-"%1."
-msgstr ""
-"KSnapshot кескінді келесіге сақтай алмады\n"
-"%1."
-
-#: ksnapshot.cpp:284
-msgid "Print Screenshot"
-msgstr "Сүретті басып шығару"
-
-#: ksnapshot.cpp:439
-msgid "The screen has been successfully grabbed."
-msgstr "Экран сәтті түсірілді."
-
-#: main.cpp:34
-msgid "KDE Screenshot Utility"
-msgstr "KDE-нің экраннан түсіріп алу утилитасы"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Captures the window under the mouse on startup (instead of the desktop)"
-msgstr ""
-"Бастағанда тышқанның меңзері астындағы терезені (үстелдің орнына) түсіріп алу"
-
-#: main.cpp:45
-msgid "KSnapshot"
-msgstr "KSnapshot"
-
-#: main.cpp:51
-msgid ""
-"Region Grabbing\n"
-"Reworked GUI"
-msgstr ""
-"Аумақты түсіру\n"
-"Интерфесті қайта жобалау"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/ksvgplugin.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/ksvgplugin.po
deleted file mode 100644
index dbd00131196..00000000000
--- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/ksvgplugin.po
+++ /dev/null
@@ -1,72 +0,0 @@
-# translation of ksvgplugin.po to Kazakh
-#
-# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ksvgplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-12 23:44+0600\n"
-"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kazakh\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Сайран Киккарин"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: ksvg_factory.cpp:82
-msgid "KSVG"
-msgstr "KSVG"
-
-#: ksvg_plugin.cpp:117
-msgid "Zoom &Reset"
-msgstr "Ұлғайту/кішірейтуден &айну"
-
-#: ksvg_plugin.cpp:118
-msgid "&Stop Animations"
-msgstr "Анимацияны т&оқтату"
-
-#: ksvg_plugin.cpp:119
-msgid "View &Source"
-msgstr "Ба&стапқы кодын қарау"
-
-#: ksvg_plugin.cpp:120
-msgid "View &Memory"
-msgstr "&Жадын қарау"
-
-#: ksvg_plugin.cpp:121
-msgid "Save to PNG..."
-msgstr "PNG-файлына сақтау..."
-
-#: ksvg_plugin.cpp:123
-msgid "About KSVG"
-msgstr "KSVG туралы"
-
-#: ksvg_plugin.cpp:124
-msgid "Use Font &Kerning"
-msgstr "Қаріп &кернингі болсын"
-
-#: ksvg_plugin.cpp:125
-msgid "Use &Progressive Rendering"
-msgstr "&Ілгерілік кескіндеуі пайдалансын"
-
-#: ksvg_plugin.cpp:132
-msgid "Rendering &Backend"
-msgstr "Кескіндеу &бағдарламасы"
-
-#: ksvg_plugin.cpp:401 ksvg_plugin.cpp:412
-#, c-format
-msgid "Description: %1"
-msgstr "Сипаттамасы: %1"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kview.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kview.po
deleted file mode 100644
index 9f486a6e12d..00000000000
--- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kview.po
+++ /dev/null
@@ -1,70 +0,0 @@
-# translation of kview.po to Kazakh
-#
-# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kview\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-07 01:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-29 14:09+0600\n"
-"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kazakh\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Сайран Киккарин"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: kview.cpp:123 kview.cpp:469
-msgid "%1/s"
-msgstr "%1/c"
-
-#: kview.cpp:147
-msgid ""
-"An error occurred while loading the KViewViewer KPart. Check your installation."
-msgstr ""
-"KViewViewer бағдарламасының бөлшегін жүктеу кезінде қате пайда болды. "
-"Орнатылғанын тексеріңіз."
-
-#: kview.cpp:471
-msgid "Stalled"
-msgstr "Тоқтап қалды"
-
-#: kview.cpp:517
-msgid "Cr&op"
-msgstr "&Ойып алу"
-
-#: main.cpp:26
-msgid "KDE Image Viewer"
-msgstr "KDE-нің кескінді қарау құралы"
-
-#: main.cpp:30
-msgid "Image to open"
-msgstr "Ашатын кескін"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "KView"
-msgstr "KView"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers"
-msgstr "(c) 1997-2002, KView жасаушылары"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Жетілдірушісі"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "started it all"
-msgstr "түгелімен жегілген"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kviewbrowserplugin.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kviewbrowserplugin.po
deleted file mode 100644
index 029fc949abb..00000000000
--- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kviewbrowserplugin.po
+++ /dev/null
@@ -1,21 +0,0 @@
-# translation of kviewbrowserplugin.po to Kazakh
-#
-# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kviewbrowserplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-12 22:48+0600\n"
-"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kazakh\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#. i18n: file kviewbrowser.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Extra Toolbar"
-msgstr "Қосымша құралдар панелі"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kviewcanvas.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kviewcanvas.po
deleted file mode 100644
index 68c59e749e1..00000000000
--- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kviewcanvas.po
+++ /dev/null
@@ -1,27 +0,0 @@
-# translation of kviewcanvas.po to Kazakh
-#
-# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kviewcanvas\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-28 03:00+0600\n"
-"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kazakh\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Сайран Киккарин"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kvieweffectsplugin.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kvieweffectsplugin.po
deleted file mode 100644
index 2864afb3ec0..00000000000
--- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kvieweffectsplugin.po
+++ /dev/null
@@ -1,61 +0,0 @@
-# translation of kvieweffectsplugin.po to Kazakh
-#
-# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kvieweffectsplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-12 23:23+0600\n"
-"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kazakh\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: kvieweffects.cpp:40
-msgid "&Gamma Correction..."
-msgstr "&Гамма түзету..."
-
-#: kvieweffects.cpp:43
-msgid "&Blend Color..."
-msgstr "Түсті қ&оспалау..."
-
-#: kvieweffects.cpp:46
-msgid "Change &Intensity (Brightness)..."
-msgstr "&Жарықтығын өзгерту..."
-
-#: kvieweffects.cpp:69
-msgid "Change Intensity"
-msgstr "Жарықтығын өзгерту"
-
-#: kvieweffects.cpp:78
-msgid "&Intensity:"
-msgstr "&Жарықтығы:"
-
-#: kvieweffects.cpp:119
-msgid "Blend Color"
-msgstr "Түсті қоспалау"
-
-#: kvieweffects.cpp:128
-msgid "O&pacity:"
-msgstr "&Мөлдірсіздігі:"
-
-#: kvieweffects.cpp:131
-msgid "Blend c&olor:"
-msgstr "Қоспалайтын &түсі:"
-
-#: kvieweffects.cpp:177
-msgid "Gamma Correction"
-msgstr "Гамма түзету"
-
-#: kvieweffects.cpp:184
-msgid "Gamma value:"
-msgstr "Гамма коэффициенті:"
-
-#. i18n: file kvieweffects.rc line 4
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Effe&cts"
-msgstr "Эфф&ектер"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kviewscannerplugin.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kviewscannerplugin.po
deleted file mode 100644
index 3424245c93f..00000000000
--- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kviewscannerplugin.po
+++ /dev/null
@@ -1,37 +0,0 @@
-# translation of kviewscannerplugin.po to Kazakh
-#
-# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-12 22:58+0600\n"
-"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kazakh\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: kviewscanner.cpp:49
-msgid "&Scan Image..."
-msgstr "Кескінді &сканерлеу..."
-
-#: kviewscanner.cpp:76
-msgid ""
-"You do not appear to have SANE support, or your scanner is not attached "
-"properly. Please check these items before scanning again."
-msgstr ""
-"Жүйеңізде SANE орнатылмаған немесе сканеріңіз дұрыс қосылмаған. Осы екеуін "
-"тексеріңіз де әрекетті қайталап көріңіз."
-
-#: kviewscanner.cpp:79
-msgid "No Scan-Service Available"
-msgstr "Сканерлеу қызметі жоқ"
-
-#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Extra Toolbar"
-msgstr "Қосымша құралдар панелі"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kviewshell.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kviewshell.po
deleted file mode 100644
index eeec7918f48..00000000000
--- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kviewshell.po
+++ /dev/null
@@ -1,1031 +0,0 @@
-# translation of kviewshell.po to Kazakh
-#
-# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kviewshell\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-06 14:57+0600\n"
-"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kazakh\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Сайран Киккарин"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: documentWidget.cpp:547
-#, c-format
-msgid "Link to %1"
-msgstr "%1 сілтемесі"
-
-#: empty_multipage.cpp:42
-msgid "Empty Multipage"
-msgstr "Бос көпбетті құжат"
-
-#: empty_multipage.cpp:45 kviewpart.cpp:1412
-msgid "Copyright (c) 2005 Wilfried Huss"
-msgstr "Copyright (c) 2005 Wilfried Huss"
-
-#: kmultipage.cpp:70
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Нобайлары"
-
-#: kmultipage.cpp:158
-msgid "Save File As"
-msgstr "Файлды былай сақтау"
-
-#: kmultipage.cpp:169
-msgid ""
-"The file %1\n"
-"exists. Shall I overwrite that file?"
-msgstr ""
-"%1 деген файл бар ғой.\n"
-"Үстінен жазыла берсін бе?"
-
-#: kmultipage.cpp:170 kmultipage.cpp:1916
-msgid "Overwrite File"
-msgstr "Файл үстінен жазу"
-
-#: kmultipage.cpp:170 kmultipage.cpp:1916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Үстінен жазу"
-
-#: kmultipage.cpp:770
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Басып шығару %1"
-
-#: kmultipage.cpp:1422 kmultipage.cpp:1564
-msgid "Search interrupted"
-msgstr "Іздеу тоқтатылған"
-
-#: kmultipage.cpp:1430 kmultipage.cpp:1572
-msgid "Search page %1 of %2"
-msgstr "%2 беттен %1-бетте іздеу"
-
-#: kmultipage.cpp:1475
-msgid ""
-"<qt>The search string <strong>%1</strong> could not be found by the end of the "
-"document. Should the search be restarted from the beginning of the "
-"document?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><strong>%1</strong> деген жол құжаттың аяғына дейін табылмады. Іздеуді "
-"құжаттың басынан қайта бастау керек пе?</qt>"
-
-#: kmultipage.cpp:1478 kmultipage.cpp:1620
-msgid "Text Not Found"
-msgstr "Мәтін табылған жоқ"
-
-#: kmultipage.cpp:1502 kmultipage.cpp:1644
-msgid "<qt>The search string <strong>%1</strong> could not be found.</qt>"
-msgstr "<qt><strong>%1</strong> деген жол табылмады.</qt>"
-
-#: kmultipage.cpp:1617
-msgid ""
-"<qt>The search string <strong>%1</strong> could not be found by the beginning "
-"of the document. Should the search be restarted from the end of the "
-"document?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><strong>%1</strong> деген жол құжаттың басына дейін табылмады. Іздеуді "
-"құжаттың аяғынан қайта бастау керек пе?</qt>"
-
-#: kmultipage.cpp:1713
-#, c-format
-msgid "Reloading file %1"
-msgstr "%1 файлды қайта жүктеу"
-
-#: kmultipage.cpp:1749
-#, c-format
-msgid "Loading file %1"
-msgstr "%1 файлды жүктеу"
-
-#: kmultipage.cpp:1906
-msgid "*.txt|Plain Text (Latin 1) (*.txt)"
-msgstr "*.txt|Кәдімгі мәтін (*.txt)"
-
-#: kmultipage.cpp:1906
-msgid "Export File As"
-msgstr "Файлды былай экспорттау"
-
-#: kmultipage.cpp:1915
-msgid ""
-"The file %1\n"
-"exists. Do you want to overwrite that file?"
-msgstr ""
-"%1 деген файл бар ғой.\n"
-"Үстінен жазыла берсін бе?"
-
-#: kmultipage.cpp:1926
-msgid "Exporting to text..."
-msgstr "Мәтінге экспорт ету..."
-
-#: kmultipage.cpp:1926
-msgid "Abort"
-msgstr "Доғару"
-
-#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:26
-msgid "Page Size & Placement"
-msgstr "Беттер өлшемі & орналасуы"
-
-#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:42
-msgid "Center the page on paper"
-msgstr "Бетті парақтың ортасына"
-
-#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:43
-msgid "If this option is enabled, the pages are centered on the paper."
-msgstr "Белгісі қойылса, беттер парағының ортасына орналасады."
-
-#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:44
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>If this option is enabled, the pages will be printed centered on the paper; "
-"this makes more visually-appealing printouts.</p>"
-"<p>If the option is not enabled, all pages will be placed in the top-left "
-"corner of the paper.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Белгісін қойсаңыз, беттер парағының ортасына орналасып басылады; бұл "
-"басылымдың көрнектілігін арттырады.</p>"
-"<p>Әйтпесе, бүкіл беттер парақтың жоғары сол жақ бұрышынан бастап басылады.</p>"
-"</qt>"
-
-#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:52
-msgid "Automatically choose landscape or portrait orientation"
-msgstr "Тік не жатық бағдары автоматты түрде таңдалсын"
-
-#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:53
-msgid ""
-"If this option is enabled, some pages might be rotated to better fit the paper "
-"size."
-msgstr ""
-"Белгісі қойылса, кейбір беттер параққа лайық болу үшін бұрылып орналасады."
-
-#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:54
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>If this option is enabled, landscape or portrait orientation are "
-"automatically chosen on a page-by-page basis. This makes better use of the "
-"paper and gives more visually-appealing printouts.</p>"
-"<p><b>Note:</b> This option overrides the Portrait/Landscape option chosen in "
-"the printer properties. If this option is enabled, and if the pages in your "
-"document have different sizes, then some pages might be rotated while others "
-"are not.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Белгісін қойсаңыз, әрбір беттің тік не жатық парағына орналасуы автоматты "
-"түрде таңдалады. Бұл парақты дұрыс пайдалануын және басылымдың көрнектілігін "
-"арттырады.</p>"
-"<p><b>Ескерту:</b> Бұл таңдау принтердің қасиеттеріндегі Тік/Жатық параметрінен "
-"басымды. Бұны таңдасаңыз және құжатыңыздың беттер өлшемі түрлі болса - кейбір "
-"беттер бұралып, кейбіреуі бұралмай қалдырылады.</p></qt>"
-
-#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:73
-msgid "Shrink oversized pages to fit paper size"
-msgstr "Параққа сыймайтын беттер ығыстырылсын"
-
-#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:74
-msgid ""
-"If this option is enabled, large pages that would not fit the printer's paper "
-"size will be shrunk."
-msgstr ""
-"Белгісі қойылса, параққа сыймайтын үлкен беттер ығыстырылып сыйғызып "
-"орналастырады."
-
-#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:75
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>If this option is enabled, large pages that would not fit the printer's "
-"paper size will be shrunk so that edges won't be cut off during printing.</p>"
-"<p><b>Note:</b> If this option is enabled, and if the pages in your document "
-"have different sizes, then different pages might be shrunk by different scaling "
-"factors.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Белгісін қойсаңыз, параққа сыймайтын үлкен беттер, басқанда парақтан тыс "
-"қалмайтындай қылып, ығыстырылып сыйғызылады.</p>"
-"<p><b>Ескерту:</b> Бұны таңдасаңыз және құжатыңыздың беттер өлшемі түрлі болса "
-"- түрлі беттер алуан масштабымен басылып шығарылады.</p></qt>"
-
-#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:84
-msgid "Expand small pages to fit paper size"
-msgstr "Кішікентай беттер созылып параққа шақталсын"
-
-#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:85
-msgid ""
-"If this option is enabled, small pages will be enlarged so that they fit the "
-"printer's paper size."
-msgstr ""
-"Белгісі қойылса, кішікентай беттер созылып параққа шақтап орналастырылады."
-
-#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:86
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>If this option is enabled, small pages will be enlarged so that they fit the "
-"printer's paper size.</p>"
-"<p><b>Note:</b> If this option is enabled, and if the pages in your document "
-"have different sizes, then different pages might be expanded by different "
-"scaling factors.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Белгісін қойсаңыз, парақтан кіші беттер, басқанда параққа шақ қылдырып, "
-"үлкейтіліп орналастырылады.</p>"
-"<p><b>Ескерту:</b> Бұны таңдасаңыз және құжатыңыздың беттер өлшемі түрлі болса "
-"- түрлі беттер алуан масштабымен басылып шығарылады.</p></qt>"
-
-#: kviewpart.cpp:116
-msgid "<qt>No MultiPage found.</qt>"
-msgstr "<qt>Көпбетті табылмады.</qt>"
-
-#: kviewpart.cpp:133 kviewpart.cpp:810
-msgid ""
-"<qt>No service implementing the given mimetype and fullfilling the given "
-"constraint expression can be found.</qt>"
-msgstr "<qt>Бұл MIME түрін іске асыру қызметі жоқ.</qt>"
-
-#: kviewpart.cpp:136 kviewpart.cpp:813
-msgid "<qt>The specified service provides no shared library.</qt>"
-msgstr "<qt>Бұл қызметтің ортақ жиін файлы жоқ.</qt>"
-
-#: kviewpart.cpp:139
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The specified library <b>%1</b> could not be loaded. The error message "
-"returned was:</p>"
-"<p><b>%2</b></p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Келтірілген <b>%1</b> жиын файлы жүктелмеді. Қате туралы хабарламасы:</p>"
-"<p><b>%2</b></p></qt>"
-
-#: kviewpart.cpp:143 kviewpart.cpp:819
-msgid "<qt>The library does not export a factory for creating components.</qt>"
-msgstr "<qt>Бұл жиында компонеттерді құру өңдіргіші жоқ.</qt>"
-
-#: kviewpart.cpp:146 kviewpart.cpp:822
-msgid ""
-"<qt>The factory does not support creating components of the specified type.</qt>"
-msgstr "<qt>Бұл өңдіргіш керек түрдегі компоненттер құралмайды.</qt>"
-
-#: kviewpart.cpp:150
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Problem:</b> The document <b>%1</b> cannot be shown.</p>"
-"<p><b>Reason:</b> The software component <b>%2</b> which is required to display "
-"your files could not be initialized. This could point to serious "
-"misconfiguration of your KDE system, or to damaged program files.</p>"
-"<p><b>What you can do:</b> You could try to re-install the software packages in "
-"question. If that does not help, you could file an error report, either to the "
-"provider of your software (e.g. the vendor of your Linux distribution), or "
-"directly to the authors of the software. The entry <b>Report Bug...</b> "
-"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the KDE programmers.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Мәселе:</b> <b>%1</b> құжатты көрсетуге болмайды.</p>"
-"<p><b>Себебі:</b> Файлыңызды көрсету үшін керек <b>%2</b> "
-"бағдарлама компоненті бастапқы күйіне келтірілмеді. Бұл бағдарлама файлы "
-"бүлінгенге не KDE жүйеңізде басқа елулі қателік бар екенге меңзейді.</p>"
-"<p><b>Не істеуге болады:</b> Мәселе туғызған бағдарлама дестесін қайта орнатып "
-"қөріңіз. Көмектеспесе, қате туралы бағдарламаның жабдықтаушыңыз арқылы не "
-"авторларына тікелей хабарлаңыз. <b>Анықатама</b> мәзіріндегі <b>"
-"Қате туралы хабарлау...</b> деген жол KDE жетілдірушілеге қатынау жолын "
-"көрсетеді.</p></qt>"
-
-#: kviewpart.cpp:159 kviewpart.cpp:836
-msgid "Error Initializing Software Component"
-msgstr "Компоненті бастапқы күйіне келтіру қатесі"
-
-#: kviewpart.cpp:173
-msgid "Text..."
-msgstr "Мәтін..."
-
-#: kviewpart.cpp:193
-msgid "Show &Sidebar"
-msgstr "&Бүйіріндегі панелін көрсету"
-
-#: kviewpart.cpp:195
-msgid "Hide &Sidebar"
-msgstr "&Бүйіріндегі панелін жасыру"
-
-#: kviewpart.cpp:196
-msgid "&Watch File"
-msgstr "Файл өзгерістерін &бақылау"
-
-#: kviewpart.cpp:197
-msgid "Show Scrollbars"
-msgstr "Жүгірту жолақтарын көрсету"
-
-#: kviewpart.cpp:198
-msgid "Hide Scrollbars"
-msgstr "Жүгірту жолақтарын жасыру"
-
-#: kviewpart.cpp:202
-msgid "Single Page"
-msgstr "Бір бет"
-
-#: kviewpart.cpp:203
-msgid "Continuous"
-msgstr "Тұтас"
-
-#: kviewpart.cpp:204
-msgid "Continuous - Facing"
-msgstr "Тіркескен беттер"
-
-#: kviewpart.cpp:205
-msgid "Overview"
-msgstr "Шолу"
-
-#: kviewpart.cpp:206
-msgid "View Mode"
-msgstr "Көру режімі"
-
-#: kviewpart.cpp:213
-msgid "Preferred &Orientation"
-msgstr "Басымды &бағдары"
-
-#: kviewpart.cpp:230
-msgid "Preferred Paper &Size"
-msgstr "Басымды парақ өлшемі"
-
-#: kviewpart.cpp:232
-msgid "Custom Size..."
-msgstr "Қалаған өлшем..."
-
-#: kviewpart.cpp:236
-msgid "&Use Document Specified Paper Size"
-msgstr "Құ&жаттағы парақ өлшемі болсын"
-
-#: kviewpart.cpp:243
-msgid "&Fit to Page"
-msgstr "Түгел &бетке шақтау"
-
-#: kviewpart.cpp:245
-msgid "Fit to Page &Width"
-msgstr "Беттің &енін шақтау"
-
-#: kviewpart.cpp:247
-msgid "Fit to Page &Height"
-msgstr "Беттің &биіктігін шақтау"
-
-#: kviewpart.cpp:266
-msgid "Read Up Document"
-msgstr "Жоғарлау"
-
-#: kviewpart.cpp:267
-msgid "Read Down Document"
-msgstr "Төмендеу"
-
-#: kviewpart.cpp:274
-msgid "&Move Tool"
-msgstr "Жы&лжыту"
-
-#: kviewpart.cpp:275
-msgid "&Selection Tool"
-msgstr "&Таңдау"
-
-#: kviewpart.cpp:286
-msgid "&Back"
-msgstr "А&ртқа"
-
-#: kviewpart.cpp:288
-msgid "&Forward"
-msgstr "&Алға"
-
-#: kviewpart.cpp:302
-msgid "About KViewShell"
-msgstr "KViewShell туралы"
-
-#: kviewpart.cpp:308
-msgid "Scroll Up"
-msgstr "Жоғарға жүгірту"
-
-#: kviewpart.cpp:309
-msgid "Scroll Down"
-msgstr "Төменге жүгірту"
-
-#: kviewpart.cpp:310
-msgid "Scroll Left"
-msgstr "Солға жүгірту"
-
-#: kviewpart.cpp:311
-msgid "Scroll Right"
-msgstr "Оңға жүгірту"
-
-#: kviewpart.cpp:313
-msgid "Scroll Up Page"
-msgstr "Бір бет жоғарға"
-
-#: kviewpart.cpp:314
-msgid "Scroll Down Page"
-msgstr "Бір бет төменге"
-
-#: kviewpart.cpp:315
-msgid "Scroll Left Page"
-msgstr "Бір бет солға"
-
-#: kviewpart.cpp:316
-msgid "Scroll Right Page"
-msgstr "Бір бет оңға"
-
-#: kviewpart.cpp:429
-msgid "portrait"
-msgstr "тік"
-
-#: kviewpart.cpp:431
-msgid "landscape"
-msgstr "жатық"
-
-#: kviewpart.cpp:456
-msgid ""
-"Your document has been modified. Do you really want to open another document?"
-msgstr "Құжат өзгертілген. Шынымен басқа құжатты ашуды қалайсыз ба?"
-
-#: kviewpart.cpp:457
-msgid "Warning - Document Was Modified"
-msgstr "Ескерту - Құжат өзгертілген"
-
-#: kviewpart.cpp:645
-msgid "<qt>File <nobr><strong>%1</strong></nobr> does not exist.</qt>"
-msgstr "<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr> деген файл жоқ.</qt>"
-
-#: kviewpart.cpp:654
-msgid "Loading '%1'..."
-msgstr "'%1' дегенді жүктеу..."
-
-#: kviewpart.cpp:671
-msgid "<qt><strong>File Error!</strong> Could not create temporary file.</qt>"
-msgstr "<qt><strong>Файл қатесі!</strong> Уақытша файл құрылмады.</qt>"
-
-#: kviewpart.cpp:680
-msgid ""
-"<qt><strong>File Error!</strong> Could not create temporary file <nobr><strong>"
-"%1</strong></nobr>.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><strong>Файл қатесі!</strong> <nobr><strong>%1</strong></nobr> "
-"уақытша файл құрылмады.</qt>"
-
-#: kviewpart.cpp:701
-msgid ""
-"<qt><strong>File Error!</strong> Could not open the file <nobr><strong>"
-"%1</strong></nobr> for uncompression. The file will not be loaded.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><strong>Файл қатесі!</strong> <nobr><strong>%1</strong></nobr> "
-"файлы тарқатуға ашылмады. Файл жүктеуге келмейді.</qt>"
-
-#: kviewpart.cpp:704
-msgid ""
-"<qt>This error typically occurs if you do not have enough permissions to read "
-"the file. You can check ownership and permissions if you right-click on the "
-"file in the Konqueror file manager and then choose the 'Properties' menu.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Бұл қате көбінде файлды оқуға рұқсат болмағанда пайда болады. Файлдың иесі "
-"мен рұқсаттарын Konqueror файл менеджерінде файлды тышқанның оң батырмасымен "
-"түртіп, ашылған мәзірінде 'Қасиеттері' деген арқылы тексере аласыз.</qt>"
-
-#: kviewpart.cpp:714
-msgid "Uncompressing..."
-msgstr "Тарқату..."
-
-#: kviewpart.cpp:715
-msgid ""
-"<qt>Uncompressing the file <nobr><strong>%1</strong></nobr>. Please wait.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr> файлды тартату. Күте тұрыңыз.</qt>"
-
-#: kviewpart.cpp:748
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt><strong>File Error!</strong> Could not uncompress the file <nobr><strong>"
-"%1</strong></nobr>. The file will not be loaded.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><strong>File Error!</strong> Could not uncompress the file <nobr><strong>"
-"%1</strong></nobr>. The file will not be loaded.</qt> <qt><strong>"
-"Файл қатесі!</strong> <nobr><strong>%1</strong></nobr> "
-"файлы тарқатылмайды. Файл жүктеуге келмейді.</qt>"
-
-#: kviewpart.cpp:750
-msgid ""
-"<qt>This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be sure, "
-"try to decompress the file manually using command-line tools.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Бұл қате көбінде файл бүлінгенде пайда болады. Күманданбау үшін команда "
-"жолының құралымен тарқатып көріңіз.</qt>"
-
-#: kviewpart.cpp:776
-msgid ""
-"<qt>The document <b>%1</b> cannot be shown because its file type is not "
-"supported.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>%1</b> құжаты көрсетілмейді, өйткені оның түрінің қолдауы жоқ.</qt>"
-
-#: kviewpart.cpp:778
-msgid ""
-"<qt>The file has mime type <b>%1</b> which is not supported by any of the "
-"installed KViewShell plugins.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Файлдың <b>%1</b> деген MIME түрі ешбір орнатылған KViewShell плагин модулі "
-"қолдамайды.</qt>"
-
-#: kviewpart.cpp:816
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The specified library <b>%1</b> could not be loaded. The error message "
-"returned was:</p> "
-"<p><b>%2</b></p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Келтірілген <b>%1</b> жиын файлы жүктелмеді. Қате туралы хабарламасы:</p>"
-"<p><b>%2</b></p></qt>"
-
-#: kviewpart.cpp:826
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Problem:</b> The document <b>%1</b> cannot be shown.</p>"
-"<p><b>Reason:</b> The software component <b>%2</b> which is required to display "
-"files of type <b>%3</b> could not be initialized. This could point to serious "
-"misconfiguration of your KDE system, or to damaged program files.</p>"
-"<p><b>What you can do:</b> You could try to re-install the software packages in "
-"question. If that does not help, you could file an error report, either to the "
-"provider of your software (e.g. the vendor of your Linux distribution), or "
-"directly to the authors of the software. The entry <b>Report Bug...</b> "
-"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the KDE programmers.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Мәселе:</b> <b>%1</b> құжатты көрсетуге болмайды.</p>"
-"<p><b>Себебі:</b> <b>%3</b> түрдегі файлды көрсету үшін керек <b>%2</b> "
-"бағдарлама компоненті бастапқы күйіне келтірілмеді. Бұл бағдарлама файлы "
-"бүлінгенге не KDE жүйеңізде басқа елулі қателік бар екенге меңзейді.</p>"
-"<p><b>Не істеуге болады:</b> Мәселе туғызған бағдарлама дестесін қайта орнатып "
-"қөріңіз. Көмектеспесе, қате туралы бағдарламаның жабдықтаушыңыз арқылы не "
-"авторларына тікелей хабарлаңыз. <b>Анықатама</b> мәзіріндегі <b>"
-"Қате туралы хабарлау...</b> деген жол KDE жетілдірушілеге қатынау жолын "
-"көрсетеді.</p></qt>"
-
-#: kviewpart.cpp:929
-msgid "Your document has been modified. Do you really want to close it?"
-msgstr "Құжат өзгертілген. Шынымен құжатты жабуды қалайсыз ба?"
-
-#: kviewpart.cpp:930
-msgid "Document Was Modified"
-msgstr "Құжат өзгертілген"
-
-#: kviewpart.cpp:997 kviewpart.cpp:1400
-msgid "Page %1 of %2"
-msgstr "%2 беттен %1-бет"
-
-#: kviewpart.cpp:1011
-msgid "Go to Page"
-msgstr "Бір бетке өту"
-
-#: kviewpart.cpp:1011
-msgid "Page:"
-msgstr "Қай бетке:"
-
-#: kviewpart.cpp:1184 zoom.cpp:24 zoom.cpp:110
-msgid "Fit to Page Width"
-msgstr "Беттің енін шақтау"
-
-#: kviewpart.cpp:1189 zoom.cpp:25 zoom.cpp:111
-msgid "Fit to Page Height"
-msgstr "Беттің биіктігін шақтау"
-
-#: kviewpart.cpp:1194 zoom.cpp:26 zoom.cpp:112
-msgid "Fit to Page"
-msgstr "Түгел &бетке шақтау"
-
-#: kviewpart.cpp:1409
-msgid "Document Viewer Part"
-msgstr "Құжатты қарау құрал бөлшегі"
-
-#: kviewpart.cpp:1421 main.cpp:37
-msgid "KViewShell"
-msgstr "KViewShell"
-
-#: kviewpart.cpp:1424
-msgid "Original Author"
-msgstr "Бастапқы авторы"
-
-#: kviewpart.cpp:1427 main.cpp:45
-msgid "Framework"
-msgstr "Негізді бөлшек"
-
-#: kviewpart.cpp:1429
-msgid "Former KGhostView Maintainer"
-msgstr "Бұрынғы KGhostView жетілдірушісі"
-
-#: kviewpart.cpp:1431 main.cpp:52
-msgid "KGhostView Author"
-msgstr "KGhostView авторы"
-
-#: kviewpart.cpp:1433 main.cpp:54
-msgid "Navigation widgets"
-msgstr "Шолу интерфейс бөлшектері"
-
-#: kviewpart.cpp:1435 main.cpp:56
-msgid "Basis for shell"
-msgstr "Орта-қоршаудың негіздері"
-
-#: kviewpart.cpp:1437 main.cpp:58
-msgid "Port to KParts"
-msgstr "KParts-қа бейімдеген"
-
-#: kviewpart.cpp:1439 main.cpp:60
-msgid "Dialog boxes"
-msgstr "Диалог терезелері"
-
-#: kviewpart.cpp:1441 main.cpp:62
-msgid "DCOP-Interface, major improvements"
-msgstr "DCOP-интерфейсі, негізгі жақсартулар"
-
-#: kviewpart.cpp:1443
-msgid "Interface enhancements"
-msgstr "Интерфейсті жетілдіру"
-
-#: kviewpart.cpp:1456
-msgid "User Interface"
-msgstr "Пайдаланушы интерфейсі"
-
-#: kviewpart.cpp:1459
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Арнайы мүмкіндіктер"
-
-#: kviewshell.cpp:69
-msgid "No viewing component found"
-msgstr "Қарау құрал компоненті табылмады"
-
-#: kviewshell.cpp:259
-msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
-msgstr "Толық экранды күйден шығу үшін Esc пернесін басыңыз."
-
-#: kviewshell.cpp:259
-msgid "Entering Fullscreen Mode"
-msgstr "Толық экранды күйге ауысу"
-
-#: main.cpp:22
-msgid ""
-"Check if the file is loaded in another kviewshell.\n"
-"If it is, bring up the other kviewshell. Otherwise, load the file."
-msgstr ""
-"Файл басқа kviewshell-де жүктелген бе екенін тексеру.\n"
-"Жүктелген болса - соған ауысу. Әйтпесе файлды жүктеу."
-
-#: main.cpp:24
-msgid ""
-"Loads a plugin which supports files of type <mimetype>,\n"
-"if one is installed."
-msgstr ""
-"Орнатылса, <mimetype> түрдегі файлмен айналысатын\n"
-"плагин модулін жүктеу."
-
-#: main.cpp:26
-msgid "Navigate to this page"
-msgstr "Осы бетке бару"
-
-#: main.cpp:27
-msgid "Files to load"
-msgstr "Жүктейтін файлдар"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Generic framework for viewer applications"
-msgstr "Қарау құралдарының негізгі құрылымы"
-
-#: main.cpp:41
-msgid ""
-"Displays various document formats. Based on original code from KGhostView."
-msgstr ""
-"Түрлі пішімдегі құжаттарды көрсету. Бастапқы коды KGhostView-ден алынған."
-
-#: main.cpp:43
-msgid "Current Maintainer"
-msgstr "Қазіргі жетілдірушісі"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "KGhostView Maintainer"
-msgstr "KGhostView жетілдірушісі"
-
-#: main.cpp:91
-msgid "The URL %1 is not well-formed."
-msgstr "%1 URL сілтемесі қатемен жазылған."
-
-#: main.cpp:96
-msgid ""
-"The URL %1 does not point to a local file. You can only specify local files if "
-"you are using the '--unique' option."
-msgstr ""
-"%1 URL-і жергілікті файлға сілтемейді. '--unique' деген параметрді қолданғанда "
-"тек жергілікті ғана файлды келтіруге болады."
-
-#: marklist.cpp:185
-msgid "Select for printing"
-msgstr "Басып шығаруға таңдау"
-
-#: marklist.cpp:563
-msgid "Select &Current Page"
-msgstr "&Назардағы бетті таңдау"
-
-#: marklist.cpp:564
-msgid "Select &All Pages"
-msgstr "Б&арлық беттерді таңдау"
-
-#: marklist.cpp:565
-msgid "Select &Even Pages"
-msgstr "Жұ&п беттерді таңдау"
-
-#: marklist.cpp:566
-msgid "Select &Odd Pages"
-msgstr "&Тақ беттерді таңдау"
-
-#: marklist.cpp:567
-msgid "&Invert Selection"
-msgstr "Таңдауды &терістеу"
-
-#: marklist.cpp:568
-msgid "&Deselect All Pages"
-msgstr "Барлық беттер таңдауынан а&йну"
-
-#: pageSizeDialog.cpp:29
-msgid "Page Size"
-msgstr "Беттің өлшемі"
-
-#: pageSizeWidget.cpp:32
-msgid "Custom Size"
-msgstr "Қалаған өлшем"
-
-#. i18n: file kviewerpart.rc line 11
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Export As"
-msgstr "Былай экпорттау"
-
-#. i18n: file kviewerpart.rc line 45
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "Ө&ту"
-
-#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 35
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Change &Colors"
-msgstr "&Түстерін өзгерту"
-
-#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 67
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Warning: these options can badly affect drawing speed."
-msgstr "Ескерту: бұл параметрлер көрсету қарқынын едәуір бәсендетеді."
-
-#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 109
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "&Invert colors"
-msgstr "Түстері &терістелсін"
-
-#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 120
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Change &paper color"
-msgstr "Қағаз түсі өзг&ертілсін"
-
-#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 156
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Paper color:"
-msgstr "Қағаздың түсі:"
-
-#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 197
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "&Change dark and light colors"
-msgstr "Кою және ашық түстері ө&згертілсін"
-
-#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 292
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Light color:"
-msgstr "Ашық түсі:"
-
-#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 320
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Dark color:"
-msgstr "Қою түсі:"
-
-#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 330
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Convert to &black and white"
-msgstr "Ақ &пен қараға айналдырылсын"
-
-#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 349
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Contrast:"
-msgstr "Контрастылығы:"
-
-#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 438
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Threshold:"
-msgstr "Бөлу табалдырығы:"
-
-#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 25
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Enabled"
-msgstr "Әрқашан"
-
-#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 30
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Disabled"
-msgstr "Ешқашан"
-
-#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 35
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Only on Hover"
-msgstr "Меңзегенде ғана"
-
-#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 47
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Controls how hyperlinks are underlined:\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>Enabled</b>: Always underline links</li>\n"
-"<li><b>Disabled</b>: Never underline links</li>\n"
-"<li><b>Only on Hover</b>: Underline when the mouse is moved over the link</li>\n"
-"</ul></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Гиперсілтемелерді астынан сызу:\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>Әрқашан</b>: Әрқашанда сілтемелердің астын сызу</li>\n"
-"<li><b>Ешқашан</b>: Ешқашанда сілтемелердің астын сызбау</li>\n"
-"<li><b>Меңзегенде ғана</b>: Тышқанның меңзері үстінен өткенде ғана астын "
-"сызу</li>\n"
-"</ul></qt>"
-
-#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 63
-#: rc.cpp:89
-#, no-c-format
-msgid "Underline links:"
-msgstr "Сілтемелердің астын сызу:"
-
-#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 71
-#: rc.cpp:92
-#, no-c-format
-msgid "Show &thumbnail previews"
-msgstr "&Нобайлары көрсетілсін"
-
-#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 79
-#: rc.cpp:95
-#, no-c-format
-msgid "Overview Mode"
-msgstr "Қарау режімі"
-
-#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 98
-#: rc.cpp:98
-#, no-c-format
-msgid "Rows:"
-msgstr "Жолдар:"
-
-#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 136
-#: rc.cpp:101
-#, no-c-format
-msgid "Columns:"
-msgstr "Бағандар:"
-
-#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 47
-#: rc.cpp:104
-#, no-c-format
-msgid "Page Format"
-msgstr "Бет пішімі"
-
-#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 64
-#: rc.cpp:107
-#, no-c-format
-msgid "Format:"
-msgstr "Пішімі:"
-
-#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 72
-#: rc.cpp:110
-#, no-c-format
-msgid "Width:"
-msgstr "Ені:"
-
-#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 80
-#: rc.cpp:113
-#, no-c-format
-msgid "Height:"
-msgstr "Биіктігі:"
-
-#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 88
-#: rc.cpp:116
-#, no-c-format
-msgid "Width of the chosen paper size in portrait orientation"
-msgstr "Тік бағдардағы таңдаған парақтың ені"
-
-#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 96
-#: rc.cpp:119
-#, no-c-format
-msgid "Height of the chosen paper size in portrait orientation"
-msgstr "Тік бағдардағы таңдаған парақтың биіктігі"
-
-#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 102
-#: rc.cpp:122 rc.cpp:131
-#, no-c-format
-msgid "cm"
-msgstr "см"
-
-#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 107
-#: rc.cpp:125 rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "mm"
-msgstr "мм"
-
-#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 112
-#: rc.cpp:128 rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid "in"
-msgstr "дюйм"
-
-#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 144
-#: rc.cpp:140
-#, no-c-format
-msgid "Orientation:"
-msgstr "Бағдары:"
-
-#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 188
-#: rc.cpp:149
-#, no-c-format
-msgid "Page Preview"
-msgstr "Алдын-ала қарау"
-
-#. i18n: file kviewshell.kcfg line 72
-#: rc.cpp:152
-#, no-c-format
-msgid ""
-"\n"
-" <qt>\n"
-" Controls how hyperlinks are underlined:\n"
-" "
-"<ul>\n"
-" "
-"<li><b>UL_Enabled</b>: Always underline links</li>\n"
-" "
-"<li><b>UL_Disabled</b>: Never underline links</li>\n"
-" "
-"<li><b>UL_OnlyOnHover</b>: Underline when the mouse is moved over the link</li>"
-"\n"
-" </ul>\n"
-" </qt>\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" <qt>\n"
-" Гиперсілтемелерді астынан сызу:\n"
-" "
-"<ul>\n"
-" "
-"<li><b>UL_Enabled</b>: әрқашанда сілтемелердің астын сызу</li>\n"
-" "
-"<li><b>UL_Disabled</b>: ешқашанда сілтемелердің астын сызбау</li>\n"
-" "
-"<li><b>UL_OnlyOnHover</b>: тышқанның меңзері үстінен өткенде ғана астын "
-"сызу</li>\n"
-" </ul>\n"
-" </qt>\n"
-" "
-
-#: searchWidget.cpp:53
-msgid "Search:"
-msgstr "Іздеу:"
-
-#: searchWidget.cpp:63
-msgid "Find previous"
-msgstr "Алдыңғыны табу"
-
-#: searchWidget.cpp:68
-msgid "Find next"
-msgstr "Келесіні табу"
-
-#: searchWidget.cpp:72
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Үлкен-кішілігін ескеріп"
-
-#: tableOfContents.cpp:45
-msgid "Topic"
-msgstr "Бөлімі"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kviewviewer.po
deleted file mode 100644
index b88a93b555d..00000000000
--- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/kviewviewer.po
+++ /dev/null
@@ -1,221 +0,0 @@
-# translation of kviewviewer.po to Kazakh
-#
-# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-29 14:11+0600\n"
-"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kazakh\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Сайран Киккарин"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: imagesettings.cpp:31
-msgid "Image Settings"
-msgstr "Кескін параметрлері"
-
-#: imagesettings.cpp:34
-msgid "Fit image to page size"
-msgstr "Кескінді бет өлшеміне шақтау"
-
-#: imagesettings.cpp:37
-msgid "Center image on page"
-msgstr "Кескінді бет ортасына"
-
-#: kviewkonqextension.cpp:71
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Басып шығару %1"
-
-#: kviewviewer.cpp:78
-msgid ""
-"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not "
-"installed properly."
-msgstr "Лайықты кескіннің өрісі табылмады. Бәлкім, KView дұрыс орнатылмаған."
-
-#: kviewviewer.cpp:80
-msgid ""
-"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in "
-"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is "
-"not)."
-msgstr ""
-"KImageViewer::Canvas деп аталу тиісті компонентке қатынау жаңылысы. "
-"KImageViewer интерфейсі орнатылғанын тексеріңіз."
-
-#: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530
-msgid ""
-"_: Title caption when no image loaded\n"
-"no image loaded"
-msgstr "жүктелген кескін жоқ"
-
-#: kviewviewer.cpp:172
-msgid "KView"
-msgstr "KView"
-
-#: kviewviewer.cpp:173
-msgid "KDE Image Viewer Part"
-msgstr "KDE-нің кескінді қарау құрал бөлшегі"
-
-#: kviewviewer.cpp:175
-msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers"
-msgstr "(c) 1997-2002, KView жасаушылары"
-
-#: kviewviewer.cpp:176
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Жетілдірушісі"
-
-#: kviewviewer.cpp:177
-msgid "started it all"
-msgstr "түгелімен жегілген"
-
-#: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607
-msgid ""
-"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have "
-"permission to write to that file."
-msgstr ""
-"Кескін дискіге сақталмады. Бәлкім, бұл файлға жазуға рұқсатыңыз жоқ шығар."
-
-#: kviewviewer.cpp:298
-msgid ""
-"_: Title caption when new image selected\n"
-"new image"
-msgstr "жаңа кескін"
-
-#: kviewviewer.cpp:400 kviewviewer.cpp:414
-#, c-format
-msgid "Unknown image format: %1"
-msgstr "Беймәлім кескін пішімі: %1"
-
-#: kviewviewer.cpp:409
-#, c-format
-msgid "No such file: %1"
-msgstr "Бұндай файл жоқ: %1"
-
-#: kviewviewer.cpp:468
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Жақындау"
-
-#: kviewviewer.cpp:470
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Алыстау"
-
-#: kviewviewer.cpp:480
-msgid "&Flip"
-msgstr "&Аудару"
-
-#: kviewviewer.cpp:481
-msgid "&Vertical"
-msgstr "&Төңкеріп"
-
-#: kviewviewer.cpp:482
-msgid "&Horizontal"
-msgstr "&Аунатып"
-
-#: kviewviewer.cpp:486
-msgid "Ro&tate Counter-Clockwise"
-msgstr "Сағат &тіліне қарсы бұру"
-
-#: kviewviewer.cpp:488
-msgid "Rotate Clockwise"
-msgstr "Сағат тілі бойынша бұру"
-
-#: kviewviewer.cpp:494
-msgid "Fit Image to Window"
-msgstr "Кескінді терезеге шақтау"
-
-#: kviewviewer.cpp:517
-msgid "Show Scrollbars"
-msgstr "Жүгірту жолақтарын көрсету"
-
-#: kviewviewer.cpp:519
-msgid "Hide Scrollbars"
-msgstr "Жүгірту жолақтарын жасыру"
-
-#: kviewviewer.cpp:757
-msgid "Save Image As..."
-msgstr "Кескінді былай сақтау..."
-
-#: kviewviewer.cpp:806
-#, c-format
-msgid "Load changed image? - %1"
-msgstr "Өзгерген кескін жүктелсін бе? - %1"
-
-#: kviewviewer.cpp:808
-msgid ""
-"The image %1 which you have modified has changed on disk.\n"
-"Do you want to reload the file and lose your changes?\n"
-"If you don't and subsequently save the image, you will lose the\n"
-"changes that have already been saved."
-msgstr ""
-"Сіз өзгерткен %1 кескіні дискіде де бір өзгеріске ұшыраған.\n"
-"Файлды қайта оқып жасаған өзгерістеріңізді жоғалтасыз ба?\n"
-"Әлде, қайта оқымай, өзгерген кескініңізді файлға жазып дискідегі\n"
-"өзгерістерді жоғалтасыз ба?"
-
-#: kviewviewer.cpp:818
-msgid "Do Not Reload"
-msgstr "Қайта оқымау"
-
-#: kviewviewer.cpp:875
-msgid ""
-"_: Title caption when no image loaded\n"
-"No Image Loaded"
-msgstr "Жүктелген кескін жоқ"
-
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 56
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Image Size"
-msgstr "Кескіннің өлшемі"
-
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 67
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Fit to page size"
-msgstr "Бет өлшеміне шақтау"
-
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 75
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "9x13"
-msgstr "9x13"
-
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 83
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "10x15"
-msgstr "10x15"
-
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 91
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Manual"
-msgstr "Қалаған"
-
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 120
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 137
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Center on page"
-msgstr "Бет ортасына"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po b/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po
deleted file mode 100644
index 7a8d0db27b6..00000000000
--- a/tde-i18n-kk/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po
+++ /dev/null
@@ -1,73 +0,0 @@
-# translation of libkfaximgage.po to Kazakh
-#
-# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libkfaximgage\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-13 16:46+0600\n"
-"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kazakh\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: kfaximage.cpp:189
-msgid "Unable to open file for reading."
-msgstr "Файл оқуға ашылмады."
-
-#: kfaximage.cpp:194
-msgid "Unable to read file header (file too short)."
-msgstr "Файл айдары оқылмады (файл тым қысқа)."
-
-#: kfaximage.cpp:203
-msgid "This is not a TIFF FAX file."
-msgstr "Бұл TIFF FAX файлы емес."
-
-#: kfaximage.cpp:228
-msgid "Invalid or incomplete TIFF file."
-msgstr "Жарамсыз не толық емес TIFF файлы."
-
-#: kfaximage.cpp:329
-msgid ""
-"In file %1\n"
-"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n"
-msgstr ""
-"%1 файлда\n"
-"StripsPerImage 273 тегі=%2, 279 тегі=%3\n"
-
-#: kfaximage.cpp:372
-msgid ""
-"Due to patent reasons LZW (Lempel-Ziv & Welch) compressed Fax files cannot be "
-"loaded yet.\n"
-msgstr ""
-"Патенттың шектеу себептерімен LZW (Lempel-Ziv & Welch) сығылған факс файлдарын "
-"жүктеуге болмайды.\n"
-
-#: kfaximage.cpp:377
-msgid ""
-"This version can only handle Fax files\n"
-msgstr ""
-"Бұл нұсқа тек факс файлдармен айналысады\n"
-
-#: kfaximage.cpp:406
-msgid "%1: Bad Fax File"
-msgstr "%1: жарамсыз факс файлы"
-
-#: kfaximage.cpp:472
-msgid "Trying to expand too many strips."
-msgstr "Тым көп жолақтарды тарқату әрекеті."
-
-#: kfaximage.cpp:498
-msgid "Only the first page of the PC Research multipage file will be shown."
-msgstr "PC Research көп бетті файлының тек бірінші беті көрсетіледі."
-
-#: kfaximage.cpp:511
-msgid "No fax found in file."
-msgstr "Файлда факс жоқ."
-
-#: kfaximage.cpp:631
-msgid "Fax G3 format not yet supported."
-msgstr "Факс G3 пішімінің әлі қолдауы жоқ."