summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-kk/messages/tdepim
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <[email protected]>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <[email protected]>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-kk/messages/tdepim
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/tdepim')
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/akregator.po36
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/kabc2mutt.po4
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/kaddressbook.po48
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/kalarm.po36
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/kandy.po28
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/karm.po4
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/kcmkabconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/kio_mobile.po4
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/kitchensync.po20
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/kleopatra.po4
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmail.po18
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmobile.po8
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/knode.po8
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/knotes.po16
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/kontact.po24
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/korganizer.po46
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/korn.po4
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/kpilot.po50
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdepimwizards.po12
19 files changed, 186 insertions, 186 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/akregator.po
index 0950e3d3c80..bf62214b9bc 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/akregator.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/akregator.po
@@ -31,8 +31,8 @@ msgid "Akregator"
msgstr "Akregator"
#: aboutdata.cpp:32
-msgid "A KDE Feed Aggregator"
-msgstr "KDE-нің RSS ақпарларын оқу бағдарламасы"
+msgid "A TDE Feed Aggregator"
+msgstr "TDE-нің RSS ақпарларын оқу бағдарламасы"
#: aboutdata.cpp:33
msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers"
@@ -398,20 +398,20 @@ msgid "Akregator Blog"
msgstr "Akregator блогы"
#: akregator_part.cpp:376
-msgid "KDE Dot News"
-msgstr "KDE жаңалықтары"
+msgid "TDE Dot News"
+msgstr "TDE жаңалықтары"
#: akregator_part.cpp:381
-msgid "Planet KDE"
-msgstr "KDE ғаламы"
+msgid "Planet TDE"
+msgstr "TDE ғаламы"
#: akregator_part.cpp:386
-msgid "KDE Apps"
-msgstr "KDE қолданбалары"
+msgid "TDE Apps"
+msgstr "TDE қолданбалары"
#: akregator_part.cpp:391
-msgid "KDE Look"
-msgstr "KDE безендіруі"
+msgid "TDE Look"
+msgstr "TDE безендіруі"
#: akregator_part.cpp:400
msgid "Opening Feed List..."
@@ -747,7 +747,7 @@ msgid ""
"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Akregator %1: қош келдіңіз!</h2>"
-"<p>Akregator деген RSS ақпарларын оқитын KDE-нің бағдарламасы. RSS ақпары - "
+"<p>Akregator деген RSS ақпарларын оқитын TDE-нің бағдарламасы. RSS ақпары - "
"сайттардың түрлі мазмұнын, сол қатарда жаңалықтарды, блогтарды, т.б.с.с. "
"қарауға ыңғайлы құрал. Сайттардағы жаңалықтарды қолмен ақтарып іздегенше, оны "
"Akregator-ға тапсырыңыз.</p>"
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr ""
#: articleviewer.cpp:398
msgid "An RSS feed reader for the K Desktop Environment."
-msgstr "KDE-нің RSS ақпарларын оқу құралы."
+msgstr "TDE-нің RSS ақпарларын оқу құралы."
#: articleviewer.cpp:428 articleviewer.cpp:429 articleviewer.cpp:524
#: articleviewer.cpp:525
@@ -1290,8 +1290,8 @@ msgstr "Сыртқы шолғыш"
#. i18n: file settings_browser.ui line 45
#: rc.cpp:228 rc.cpp:447 rc.cpp:627 rc.cpp:954
#, no-c-format
-msgid "Use default KDE web browser"
-msgstr "KDE-нің әдетті шолғышы қолданылсын"
+msgid "Use default TDE web browser"
+msgstr "TDE-нің әдетті шолғышы қолданылсын"
#. i18n: file settings_browser.ui line 56
#: rc.cpp:231 rc.cpp:453 rc.cpp:630 rc.cpp:960
@@ -1595,10 +1595,10 @@ msgstr "HTML бүркемесі пайдалансын"
#: rc.cpp:402 rc.cpp:909
#, no-c-format
msgid ""
-"Use the KDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
+"Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
"unnecessary traffic. Disable only when necessary."
msgstr ""
-"Ақпарларды жүктеп алғанда, желі трафигін үнемдеу үшін, KDE жүйелік HTML "
+"Ақпарларды жүктеп алғанда, желі трафигін үнемдеу үшін, TDE жүйелік HTML "
"бүркемесі қолданылады. Қажет болса ғана рұқсат етпеңіз."
#. i18n: file akregator.kcfg line 108
@@ -1688,8 +1688,8 @@ msgstr "Таңбашалардың орнына жабу батырмалары�
#. i18n: file akregator.kcfg line 147
#: rc.cpp:450 rc.cpp:957
#, no-c-format
-msgid "Use KDE web browser when opening in external browser."
-msgstr "Сыртқы шолғышта ашқанда KDE-нің веб шолғышын пайдалану."
+msgid "Use TDE web browser when opening in external browser."
+msgstr "Сыртқы шолғышта ашқанда TDE-нің веб шолғышын пайдалану."
#. i18n: file akregator.kcfg line 152
#: rc.cpp:456 rc.cpp:963
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kabc2mutt.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kabc2mutt.po
index 8ac40058d09..f560b4fb30f 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kabc2mutt.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kabc2mutt.po
@@ -52,5 +52,5 @@ msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one"
msgstr "Тек артық көретіндерді емес, барлық пошта адрестері қайтарылсын"
#: main.cpp:70
-msgid "Searching KDE addressbook"
-msgstr "KDE адрестік кітапшасында іздеу"
+msgid "Searching TDE addressbook"
+msgstr "TDE адрестік кітапшасында іздеу"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kaddressbook.po
index 7b38a34f68a..19da800c820 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kaddressbook.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kaddressbook.po
@@ -1521,12 +1521,12 @@ msgid "KAddressBook"
msgstr "KAddressBook"
#: kabcore.cpp:298
-msgid "The KDE Address Book"
-msgstr "KDE адрес кітапшасы"
+msgid "The TDE Address Book"
+msgstr "TDE адрес кітапшасы"
#: kabcore.cpp:300
-msgid "(c) 1997-2005, The KDE PIM Team"
-msgstr "(c) 1997-2005, KDE PIM командасы"
+msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team"
+msgstr "(c) 1997-2005, TDE PIM командасы"
#: kabcore.cpp:301
msgid "Current maintainer"
@@ -1606,10 +1606,10 @@ msgstr "<qt><b>%1</b> адрес кітапшасын сақтауға рұқс�
#: kabcore.cpp:970
msgid ""
-"Your KDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or "
+"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or "
"distributor for more information."
msgstr ""
-"KDE жүйеңіз LDAP қолдаусыз орнатылған, қосымша мәлімет алу үшін әкімшіңізбен "
+"TDE жүйеңіз LDAP қолдаусыз орнатылған, қосымша мәлімет алу үшін әкімшіңізбен "
"немесе таратушымен байланысыңыз."
#: kabcore.cpp:972
@@ -1808,11 +1808,11 @@ msgstr "Дербес контакт дерек қылу"
#: kabcore.cpp:1354
msgid ""
"Set the personal contact"
-"<p>The data of this contact will be used in many other KDE applications, so you "
+"<p>The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you "
"do not have to input your personal data several times."
msgstr ""
"Дербес контакт ретінде орнату"
-"<p>Дербес деректеріңіз KDE жүйесінің басқа қолданбаларында қолданылады, "
+"<p>Дербес деректеріңіз TDE жүйесінің басқа қолданбаларында қолданылады, "
"сондықтан оларды әрбір қолданбада қайта келтірудің қажеті жоқ."
#: kabcore.cpp:1359
@@ -2337,8 +2337,8 @@ msgstr "Қаріп параметрлері"
#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105
#: rc.cpp:114
#, no-c-format
-msgid "Use standard KDE fonts"
-msgstr "Стандартты KDE қаріптері қолданылсын"
+msgid "Use standard TDE fonts"
+msgstr "Стандартты TDE қаріптері қолданылсын"
#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139
#: rc.cpp:117
@@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "SMS хабарын қалта телефонына жібергенде
#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34
#: rc.cpp:174
#, no-c-format
-msgid "Honor KDE single click"
+msgid "Honor TDE single click"
msgstr "Бір түртуімен ашылсын"
#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59
@@ -3223,10 +3223,10 @@ msgstr "&Түстер"
#: views/configurecardviewdialog.cpp:254
msgid ""
"If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. "
-"Otherwise colors from your current KDE color scheme are used."
+"Otherwise colors from your current TDE color scheme are used."
msgstr ""
"Егер қалаған түстер рұқсат етілсе, төмендегі көрсетілген түстерді таңдауыңызға "
-"болады. Әйтпесе KDE жүйелік түстер сұлбасы қолданылады."
+"болады. Әйтпесе TDE жүйелік түстер сұлбасы қолданылады."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:258
msgid ""
@@ -3255,11 +3255,11 @@ msgstr "&Айдар қаріпі:"
#: views/configurecardviewdialog.cpp:292
msgid ""
"If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view "
-"below. Otherwise the default KDE font will be used, in bold style for the "
+"below. Otherwise the default TDE font will be used, in bold style for the "
"header and normal style for the data."
msgstr ""
"Егер қалаған қаріптер рұқсат етілсе, төмендегі көрсетілген қаріптерді "
-"таңдауыңызға болады. Әйтпесе KDE жүйелік қаріптер қолданылады: айдар үшін "
+"таңдауыңызға болады. Әйтпесе TDE жүйелік қаріптер қолданылады: айдар үшін "
"қалыңы, деректер үшін қалыптысы."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgstr ""
"<b>Жалғастыру</b> батырмасын басыңыз."
"<br>"
"<br>Егер қалта телефоны дұрыс қосылмаса, анықтау процесі екі минут не одан көп "
-"уақытты алуы мүмкін, бұл кезде KDE адрес кітапшасы жауап бермейді. </qt>"
+"уақытты алуы мүмкін, бұл кезде TDE адрес кітапшасы жауап бермейді. </qt>"
#: xxport/gnokii_xxport.cpp:540 xxport/gnokii_xxport.cpp:1335
msgid "Mobile Phone Import"
@@ -3642,7 +3642,7 @@ msgstr ""
"бастау үшін <b>Жалғастыру</b> батырмасын басыңыз."
"<br>"
"<br>Егер қалта телефоны дұрыс қосылмаса, анықтау процесі екі минут не одан көп "
-"уақытты алуы мүмкін, бұл кезде KDE адрес кітапшасы жауап бермейді. </qt>"
+"уақытты алуы мүмкін, бұл кезде TDE адрес кітапшасы жауап бермейді. </qt>"
#: xxport/gnokii_xxport.cpp:589 xxport/gnokii_xxport.cpp:773
#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1384 xxport/gnokii_xxport.cpp:1568
@@ -3772,24 +3772,24 @@ msgid ""
"Please ask your distributor to add gnokii at compile time."
msgstr ""
"Gnokii интерфейсі қол жеткізбейді.\n"
-"Дистрибутивті таратушыңыздан gnokii жиынын қолдайтын KDE адрес кітапшасын "
+"Дистрибутивті таратушыңыздан gnokii жиынын қолдайтын TDE адрес кітапшасын "
"жинақтап беруді сұраңыз."
#: xxport/kde2_xxport.cpp:45
-msgid "Import KDE 2 Addressbook..."
-msgstr "KDE 2 адрес кітапшасын импорттау..."
+msgid "Import TDE 2 Addressbook..."
+msgstr "TDE 2 адрес кітапшасын импорттау..."
#: xxport/kde2_xxport.cpp:52
-msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> KDE 2 адрес кітапшасы табылмады.</qt>"
+msgid "<qt>Could not find a TDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> TDE 2 адрес кітапшасы табылмады.</qt>"
#: xxport/kde2_xxport.cpp:57
msgid "Override previously imported entries?"
msgstr "Бұрын импортталғанның үстінен жазыла берсін бе?"
#: xxport/kde2_xxport.cpp:58
-msgid "Import KDE 2 Addressbook"
-msgstr "KDE 2 адрес кітапшасын импорттау"
+msgid "Import TDE 2 Addressbook"
+msgstr "TDE 2 адрес кітапшасын импорттау"
#: xxport/ldif_xxport.cpp:56
msgid "Import LDIF Addressbook..."
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kalarm.po
index 3f3a6b223fd..f69a30daa38 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kalarm.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kalarm.po
@@ -1362,10 +1362,10 @@ msgstr ""
#: kamail.cpp:137
msgid ""
"No 'From' email address is configured.\n"
-"Please set it in the KDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog."
+"Please set it in the TDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog."
msgstr ""
"'Кімнен' эл. пошта адресі бапталмаған.\n"
-"Оны KDE Басқару орталығында немесе KAlarm параметрлер диалогында орнатыңыз."
+"Оны TDE Басқару орталығында немесе KAlarm параметрлер диалогында орнатыңыз."
#: kamail.cpp:141
msgid ""
@@ -1628,8 +1628,8 @@ msgid "KAlarm"
msgstr "KAlarm"
#: main.cpp:111
-msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE"
-msgstr "KDE-дегі дербес ескерту хабарлама, команда және эл.пошта жоспарлағышы"
+msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for TDE"
+msgstr "TDE-дегі дербес ескерту хабарлама, команда және эл.пошта жоспарлағышы"
#: mainwindow.cpp:99
msgid "Show &Alarm Times"
@@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "Жүйелік сө&реде жегілсін"
#: prefdlg.cpp:279
msgid ""
-"Check to run KAlarm continuously in the KDE system tray.\n"
+"Check to run KAlarm continuously in the TDE system tray.\n"
"\n"
"Notes:\n"
"1. With this option selected, closing the system tray icon will quit KAlarm.\n"
@@ -2025,7 +2025,7 @@ msgid ""
"since alarm monitoring is done by the alarm daemon. Running in the system tray "
"simply provides easy access and a status indication."
msgstr ""
-"KAlarm KDE жүйелік сөресінде жегілсін десеңіз осыны белгілеңіз.\n"
+"KAlarm TDE жүйелік сөресінде жегілсін десеңіз осыны белгілеңіз.\n"
"\n"
"Есіңізде болсын:\n"
"1. Бұл параметр таңдалса, жүйелік сөредегі таңбашасын жабу KAlarm-ды жабуға "
@@ -2064,13 +2064,13 @@ msgstr "Жүйеге &кіргенде ескертулерді қадағала
#: prefdlg.cpp:311
msgid ""
-"Automatically start alarm monitoring whenever you start KDE, by running the "
+"Automatically start alarm monitoring whenever you start TDE, by running the "
"alarm daemon (%1).\n"
"\n"
"This option should always be checked unless you intend to discontinue use of "
"KAlarm."
msgstr ""
-"KDE жұмысын бастағанда ескерту қызметін (%1) жегіп, автоматты түрде "
+"TDE жұмысын бастағанда ескерту қызметін (%1) жегіп, автоматты түрде "
"ескертулерді қадағалауын бастау.\n"
"\n"
"Бұл құсбелгі, KAlarm-ды әдейі доғарғанша, әрқашан да белгіленіп тұруы тиіс."
@@ -2186,12 +2186,12 @@ msgid "Autostart system tray &icon at login"
msgstr "&Жүйеге кіргенде жүйелік сөреде автожегілсін"
#: prefdlg.cpp:538
-msgid "Check to run KAlarm whenever you start KDE."
-msgstr "KDE жұмысын бастағанда KAlarm да жегілсін десеңіз осыны белгілеңіз."
+msgid "Check to run KAlarm whenever you start TDE."
+msgstr "TDE жұмысын бастағанда KAlarm да жегілсін десеңіз осыны белгілеңіз."
#: prefdlg.cpp:539
-msgid "Check to display the system tray icon whenever you start KDE."
-msgstr "KDE жегіленде жүйелік сөре таңбашасы болсын десеңіз осыны белгілеңіз."
+msgid "Check to display the system tray icon whenever you start TDE."
+msgstr "TDE жегіленде жүйелік сөре таңбашасы болсын десеңіз осыны белгілеңіз."
#: prefdlg.cpp:603
msgid "Email client:"
@@ -2248,10 +2248,10 @@ msgstr "&Басқару орталығындағы адрес қолданылс
#: prefdlg.cpp:661
msgid ""
-"Check to use the email address set in the KDE Control Center, to identify you "
+"Check to use the email address set in the TDE Control Center, to identify you "
"as the sender when sending email alarms."
msgstr ""
-"Эл.поштамен ескертуді жіберу үшін KDE Басқару орталығындағы эл.пошта адресіңіз "
+"Эл.поштамен ескертуді жіберу үшін TDE Басқару орталығындағы эл.пошта адресіңіз "
"қолданылсын десеңіз осыны белгілеңіз."
#: prefdlg.cpp:665
@@ -2291,10 +2291,10 @@ msgstr "Басқару орталығындағы адрес қ&олданылс
#: prefdlg.cpp:702
msgid ""
-"Check to use the email address set in the KDE Control Center, for blind copying "
+"Check to use the email address set in the TDE Control Center, for blind copying "
"email alarms to yourself."
msgstr ""
-"Жасырын көшірмені өзіңізге жіберу үшін KDE Басқару орталығындағы эл.пошта "
+"Жасырын көшірмені өзіңізге жіберу үшін TDE Басқару орталығындағы эл.пошта "
"адресіңіз қолданылсын десеңіз осыны белгілеңіз."
#: prefdlg.cpp:708
@@ -2327,8 +2327,8 @@ msgstr ""
#: prefdlg.cpp:802
#, c-format
-msgid "No email address is currently set in the KDE Control Center. %1"
-msgstr "KDE Басқару орталығында эл.пошта адресі орнатылмаған. %1"
+msgid "No email address is currently set in the TDE Control Center. %1"
+msgstr "TDE Басқару орталығында эл.пошта адресі орнатылмаған. %1"
#: prefdlg.cpp:807
#, c-format
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kandy.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kandy.po
index a2cf2b526d8..9dc9eab7a59 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kandy.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kandy.po
@@ -187,16 +187,16 @@ msgid "Wrote mobile phonebook."
msgstr "Қалта телефонының кітапшасы жазылды."
#: mobilegui.cpp:493
-msgid "Reading KDE address book..."
-msgstr "KDE адрестік кітапшасын оқу..."
+msgid "Reading TDE address book..."
+msgstr "TDE адрестік кітапшасын оқу..."
#: mobilegui.cpp:643
-msgid "Read KDE address book."
-msgstr "KDE адрестік кітапшасы оқылды."
+msgid "Read TDE address book."
+msgstr "TDE адрестік кітапшасы оқылды."
#: mobilegui.cpp:951
-msgid "Wrote KDE address book."
-msgstr "KDE адрестік кітапшасы жазылды."
+msgid "Wrote TDE address book."
+msgstr "TDE адрестік кітапшасы жазылды."
#: mobilegui.cpp:1162
msgid "Read mobile phonebook."
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Телефонның кітапшасы оқылды."
#: mobilegui.cpp:1313
msgid "Kab Entry:"
-msgstr "KDE адр.кітапшаның жазуы:"
+msgstr "TDE адр.кітапшаның жазуы:"
#: mobilegui.cpp:1316
msgid "Mobile Entry:"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Қайшылы жазулар"
#: mobilegui.cpp:1323
msgid "Use Kab Entry"
-msgstr "KDE адр.кітапшасынан алу"
+msgstr "TDE адр.кітапшасынан алу"
#: mobilegui.cpp:1324
msgid "Use Mobile Entry"
@@ -229,16 +229,16 @@ msgstr "Кітапшалар қадамдастырылды."
#. i18n: file mobilegui_base.ui line 156
#: mobilegui.cpp:1529 mobilegui.cpp:1541 mobilegui.cpp:1549 rc.cpp:69
#, no-c-format
-msgid "KDE Address Book"
-msgstr "KDE адрестік кітапшасы"
+msgid "TDE Address Book"
+msgstr "TDE адрестік кітапшасы"
#: mobilegui.cpp:1536
-msgid "KDE Address Book (modified)"
-msgstr "KDE адрестік кітапшасы (өзгертілген)"
+msgid "TDE Address Book (modified)"
+msgstr "TDE адрестік кітапшасы (өзгертілген)"
#: mobilegui.cpp:1564
-msgid "The KDE address book contains unsaved changes."
-msgstr "KDE адрестік кітапшасында сақталмаған өзгерістер бар."
+msgid "The TDE address book contains unsaved changes."
+msgstr "TDE адрестік кітапшасында сақталмаған өзгерістер бар."
#: mobilegui.cpp:1567 mobilegui.cpp:1652
msgid "Unsaved Changes"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/karm.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/karm.po
index d158919a4b3..4059bf606f3 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/karm.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/karm.po
@@ -373,8 +373,8 @@ msgid ""
msgstr " мин. "
#: main.cpp:13
-msgid "KDE Time tracker tool"
-msgstr "KDE-нің уақыт қадағалағыш құралы"
+msgid "TDE Time tracker tool"
+msgstr "TDE-нің уақыт қадағалағыш құралы"
#: main.cpp:17
msgid "Just caught a software interrupt."
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
index 69ae958b337..50d317ad31f 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
@@ -99,7 +99,7 @@ msgid "General"
msgstr "Жалпы"
#: kabconfigwidget.cpp:66
-msgid "Honor KDE single click"
+msgid "Honor TDE single click"
msgstr "Бір түрткенде ашылсын"
#: kabconfigwidget.cpp:69
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kio_mobile.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kio_mobile.po
index a25cbc1c72d..7bbde861d35 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kio_mobile.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kio_mobile.po
@@ -23,5 +23,5 @@ msgid "note"
msgstr "жазба"
#: kio_mobile.cpp:605
-msgid "KDE Mobile Device Manager"
-msgstr "KDE қалта кұрылғылар менеджері"
+msgid "TDE Mobile Device Manager"
+msgstr "TDE қалта кұрылғылар менеджері"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kitchensync.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kitchensync.po
index c19f95798b0..5a83c6fd538 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kitchensync.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kitchensync.po
@@ -27,16 +27,16 @@ msgid ""
#: aboutpage.cpp:69
-msgid "KDE KitchenSync"
-msgstr "KDE KitchenSync"
+msgid "TDE KitchenSync"
+msgstr "TDE KitchenSync"
#: aboutpage.cpp:70
msgid "Get Synchronized!"
msgstr "Қадамдастырылды!"
#: aboutpage.cpp:71
-msgid "The KDE Synchronization Tool"
-msgstr "KDE қадамдастыру құралы"
+msgid "The TDE Synchronization Tool"
+msgstr "TDE қадамдастыру құралы"
#: aboutpage.cpp:104
msgid ""
@@ -765,12 +765,12 @@ msgid "KitchenSync"
msgstr "KitchenSync"
#: mainwidget.cpp:78
-msgid "The KDE Syncing Application"
-msgstr "KDE-нің қадамдастыру қолданбасы"
+msgid "The TDE Syncing Application"
+msgstr "TDE-нің қадамдастыру қолданбасы"
#: mainwidget.cpp:80
-msgid "(c) 2005, The KDE PIM Team"
-msgstr "(c) 2005, KDE PIM тобы"
+msgid "(c) 2005, The TDE PIM Team"
+msgstr "(c) 2005, TDE PIM тобы"
#: mainwidget.cpp:81
msgid "Current maintainer"
@@ -825,8 +825,8 @@ msgid "Palm"
msgstr "Palm"
#: memberinfo.cpp:54
-msgid "KDE PIM"
-msgstr "KDE PIM"
+msgid "TDE PIM"
+msgstr "TDE PIM"
#: memberinfo.cpp:55
msgid "Remote File"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kleopatra.po
index 789e095cd37..849b93bc444 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kleopatra.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kleopatra.po
@@ -53,8 +53,8 @@ msgid ""
#: aboutdata.cpp:42
-msgid "KDE Key Manager"
-msgstr "KDE кілттер менеджері"
+msgid "TDE Key Manager"
+msgstr "TDE кілттер менеджері"
#: aboutdata.cpp:52
msgid "Current Maintainer"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmail.po
index 5323968d9f3..6582d51e9e2 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmail.po
@@ -105,8 +105,8 @@ msgid "KMail"
msgstr "KMail"
#: aboutdata.cpp:213
-msgid "KDE Email Client"
-msgstr "KDE эл.пошта клиенті"
+msgid "TDE Email Client"
+msgstr "TDE эл.пошта клиенті"
#: aboutdata.cpp:214
#, fuzzy
@@ -8950,7 +8950,7 @@ msgstr "POP серверінде ескі поштаны автоматты тү
#: kmreaderwin.cpp:1338
msgid "The email client for the K Desktop Environment."
-msgstr "KDE эл.пошта клиенті."
+msgstr "TDE эл.пошта клиенті."
#: kmreaderwin.cpp:1346
msgid ""
@@ -8973,7 +8973,7 @@ msgstr ""
#: kmreaderwin.cpp:1371
msgid ""
"_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail "
-"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: "
"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
"important changes; --- end of comment ---\n"
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to KMail %1</h2>"
@@ -8987,7 +8987,7 @@ msgid ""
"of KMail</li></ul>\n"
"%8\n"
"<p>Some of the new features in this release of KMail include (compared to KMail "
-"%4, which is part of KDE %5):</p>\n"
+"%4, which is part of TDE %5):</p>\n"
"<ul>\n"
"%6</ul>\n"
"%7\n"
@@ -8996,7 +8996,7 @@ msgid ""
"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The KMail Team</p>"
msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>KMail %1: қош келдіңіз</h2>"
-"<p>KMail деген - KDE пошта клиенті. Ол Интернет пошта, яғни MIME, SMTP, POP3, "
+"<p>KMail деген - TDE пошта клиенті. Ол Интернет пошта, яғни MIME, SMTP, POP3, "
"IMAP стандарттарымен толық үйлесімді бағдарлама.</p>\n"
"<ul>"
"<li>KMail-дің көптеген пайдалы қасиеттері бар, олар толық <a href=\"%2\">"
@@ -9004,7 +9004,7 @@ msgstr ""
"<li><a href=\"%3\">KMail мекен парағында</a> KMail-дің жаңа нұсқалары туралы "
"ақпараттар келтірілген</li></ul>\n"
"%8\n"
-"<p>Төменде KMail-дің осы нұсқасының кейбір жаңа мүмкіндіктері келтірілген (KDE "
+"<p>Төменде KMail-дің осы нұсқасының кейбір жаңа мүмкіндіктері келтірілген (TDE "
"%5 құрамына кіретін KMail %4 нұсқасымен салыстырғанда):</p>\n"
"<ul>\n"
"%6</ul>\n"
@@ -11891,12 +11891,12 @@ msgid ""
"<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact "
"applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)</p>"
"<p>If you want to set this option you must also set the applications to use the "
-"IMAP resource; this is done in the KDE Control Center.</p>"
+"IMAP resource; this is done in the TDE Control Center.</p>"
msgstr ""
"<p>Бұл параметр Kontact қолданбасының (KOrganizer, KAddressBook және KNotes) "
"жазуларын сақтауға мүмкіндік береді.</p>"
"<p>Бұл параметрді қоссаңыз көрсетілген қолданбаларға IMAP ресурстарды "
-"қолданатын қылу керек. Бұл KDE Басқару орталығында орнатылады</p>"
+"қолданатын қылу керек. Бұл TDE Басқару орталығында орнатылады</p>"
#. i18n: file kmail.kcfg line 220
#: rc.cpp:703
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmobile.po
index c43e5e83133..94d1f98d42b 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmobile.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmobile.po
@@ -69,8 +69,8 @@ msgid ""
msgstr "<qt>Бапталған қалта құрылғыңыз жоқ.<p>Құрылғыны қазір қосасыз ба?</qt>"
#: kmobile.cpp:332
-msgid "KDE Mobile Device Access"
-msgstr "KDE-нің қалта құрылғысымен қатынау"
+msgid "TDE Mobile Device Access"
+msgstr "TDE-нің қалта құрылғысымен қатынау"
#: kmobile.cpp:332
msgid "Do Not Add"
@@ -213,8 +213,8 @@ msgid "Stored note %1 to %2"
msgstr "%1 жазбасын %2 дегенде сақталды"
#: main.cpp:28
-msgid "KDE mobile devices manager"
-msgstr "KDE қалта құрылғылар менеджері"
+msgid "TDE mobile devices manager"
+msgstr "TDE қалта құрылғылар менеджері"
#: main.cpp:34
msgid "Minimize on startup to system tray"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/knode.po
index 6cee33c40b5..2bc86f57652 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/knode.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/knode.po
@@ -40,8 +40,8 @@ msgid "KNode"
msgstr "KNode"
#: aboutdata.cpp:47
-msgid "A newsreader for KDE"
-msgstr "Жаңалықты оқу KDE бағдарламасы"
+msgid "A newsreader for TDE"
+msgstr "Жаңалықты оқу TDE бағдарламасы"
#: aboutdata.cpp:49
msgid "Copyright (c) 1999-2005 the KNode authors"
@@ -2622,8 +2622,8 @@ msgid " Ready"
msgstr " Дайын"
#: knmainwidget.cpp:354
-msgid "KDE News Reader"
-msgstr "KDE жаңалықтар оқу бағдарламасы"
+msgid "TDE News Reader"
+msgstr "TDE жаңалықтар оқу бағдарламасы"
#: knmainwidget.cpp:552
msgid "&Next Article"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/knotes.po
index 8898dbddc0f..a7a473ff4a7 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/knotes.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/knotes.po
@@ -351,8 +351,8 @@ msgid "Note Actions"
msgstr "Әрекеттері"
#: knotesapp.cpp:106
-msgid "KNotes: Sticky notes for KDE"
-msgstr "KNotes: KDE-нің жабысқақ жазбалары"
+msgid "KNotes: Sticky notes for TDE"
+msgstr "KNotes: TDE-нің жабысқақ жазбалары"
#: knotesapp.cpp:114 knotesapp.cpp:151
msgid "New Note"
@@ -390,8 +390,8 @@ msgid "KNotes"
msgstr "KNotes"
#: main.cpp:97
-msgid "KDE Notes"
-msgstr "KDE жазбалары"
+msgid "TDE Notes"
+msgstr "TDE жазбалары"
#: main.cpp:99
msgid "(c) 1997-2006, The KNotes Developers"
@@ -406,16 +406,16 @@ msgid "Original KNotes Author"
msgstr "Бастапқы KNotes авторы"
#: main.cpp:104
-msgid "Ported KNotes to KDE 2"
-msgstr "KNotes-ті KDE 2-ге бейімдеген"
+msgid "Ported KNotes to TDE 2"
+msgstr "KNotes-ті TDE 2-ге бейімдеген"
#: main.cpp:105
msgid "Network Interface"
msgstr "Желі интерфейсі"
#: main.cpp:106
-msgid "Started KDE Resource Framework Integration"
-msgstr "KDE ресурстар ортасына қосуды бастаған"
+msgid "Started TDE Resource Framework Integration"
+msgstr "TDE ресурстар ортасына қосуды бастаған"
#: main.cpp:108
msgid "Idea and initial code for the new look&feel"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kontact.po
index 2baa6f9cd26..1ad384bba5b 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kontact.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kontact.po
@@ -91,16 +91,16 @@ msgid "kontactconfig"
msgstr "kontactconfig"
#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:292
-msgid "KDE Kontact"
-msgstr "KDE Kontact"
+msgid "TDE Kontact"
+msgstr "TDE Kontact"
#: src/kcmkontact.cpp:94
msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher"
msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher"
#: src/main.cpp:47
-msgid "KDE personal information manager"
-msgstr "KDE дербес ақпарат менеджері"
+msgid "TDE personal information manager"
+msgstr "TDE дербес ақпарат менеджері"
#: src/main.cpp:125
msgid "Kontact"
@@ -139,8 +139,8 @@ msgid "Get Organized!"
msgstr "Ұйымдастырсаңшы!"
#: src/mainwindow.cpp:294
-msgid "The KDE Personal Information Management Suite"
-msgstr "KDE дербес ақпарат менеджер дестесі"
+msgid "The TDE Personal Information Management Suite"
+msgstr "TDE дербес ақпарат менеджер дестесі"
#: src/mainwindow.cpp:328
msgid "New"
@@ -722,10 +722,10 @@ msgstr "KPilot мәліметі"
#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56
msgid ""
-"KPilot - HotSync software for KDE\n"
+"KPilot - HotSync software for TDE\n"
"\n"
msgstr ""
-"KPilot - KDE-нің қадамдастыру бағдарламасы\n"
+"KPilot - TDE-нің қадамдастыру бағдарламасы\n"
"\n"
#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59
@@ -1028,8 +1028,8 @@ msgid "Kontact Special Dates Summary"
msgstr "Kontact-тың ерекше күндер тұжырымы"
#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63
-msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team"
-msgstr "(c) 2004-2005 KDE PIM тобы"
+msgid "(c) 2004-2005 The TDE PIM Team"
+msgstr "(c) 2004-2005 TDE PIM тобы"
#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98
msgid ""
@@ -1043,8 +1043,8 @@ msgid "kontactsummary"
msgstr "kontactsummary"
#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111
-msgid "KDE Kontact Summary"
-msgstr "KDE Kontact тұжырымы"
+msgid "TDE Kontact Summary"
+msgstr "TDE Kontact тұжырымы"
#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113
msgid "(c), 2004 Tobias Koenig"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/korganizer.po
index 9eb7ca58dc2..3a7413c9fb2 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/korganizer.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/korganizer.po
@@ -2353,16 +2353,16 @@ msgid ""
"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. "
"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer "
"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' "
-"section of the KDE Control Center. In addition, identities are gathered from "
+"section of the TDE Control Center. In addition, identities are gathered from "
"your KMail settings and from your address book. If you choose to set it "
-"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
+"globally for TDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration."
msgstr ""
"Жоспар құрушы я оқиғаны ұйымдастырушысы кім болатынын орнату. Ол KOrganizer "
-"баптауларының 'Дербес' бөлімінің немесе KDE Басқару орталықтын 'Қауіпсіздік'->"
+"баптауларының 'Дербес' бөлімінің немесе TDE Басқару орталықтын 'Қауіпсіздік'->"
"'Пароль мен тіркелгі' бөлімінде орнатылады. Пайдаланушы туралы қосымша мәлімет "
"KMail баптауларыңыздан және адрестік кітапшаңыздан алынады. Егер "
-"ұйымдастырушысын KDE Басқару орталықта, жалпы жүйелік деңгейінде орнатсаңыз, "
+"ұйымдастырушысын TDE Басқару орталықта, жалпы жүйелік деңгейінде орнатсаңыз, "
"KOrganizer баптауларының 'Дербес' бөліміндегі 'Басқару орталықтағы эл.пошта "
"баптауы қолданылсын' деген құсбелгісі қойылғанын тексеріңіз."
@@ -3324,7 +3324,7 @@ msgid ""
"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n"
"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy "
"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n"
-"Note: If KOrganizer is acting as a KDE Kolab client, this is not required, as "
+"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as "
"the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and "
"manages the access to it from other users."
msgstr ""
@@ -3332,7 +3332,7 @@ msgstr ""
"қойыңыз.\n"
"Бұны қоймай, осы мәліметті \"Жоспарлау\" мәзірі арқылы поштамен жіберу не "
"жүктеп беруге де болады.\n"
-"Ескерту: KOrganizer бағдарламасы KDE Kolab клиенті ретінде істесе, бұл "
+"Ескерту: KOrganizer бағдарламасы TDE Kolab клиенті ретінде істесе, бұл "
"параметрдің керегі жоқ, өйткені Kolab2 сервері Бос/Істе мәліметін өзі "
"қадағалайды да жариялайды."
@@ -3620,10 +3620,10 @@ msgstr "Сақтау &аралығы, минут"
msgid ""
"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. "
"This setting only applies to files that are opened manually. The standard "
-"KDE-wide calendar is automatically saved after each change."
+"TDE-wide calendar is automatically saved after each change."
msgstr ""
"Мұнда күнтізбені сақтап тұратын минут аралығын келтіріңіз. Бұл тек қолмен "
-"ашылған файлдарға ғана қолданатын параметр. Стандартты KDE-күнтізбесі өзі де "
+"ашылған файлдарға ғана қолданатын параметр. Стандартты TDE-күнтізбесі өзі де "
"өзгертілген сайын автоматты түрде сақталып тұрады."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 22
@@ -3766,11 +3766,11 @@ msgid ""
"Select this option to choose the resource to be used to record the item each "
"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended "
"if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or "
-"have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE Kolab client. "
+"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. "
msgstr ""
"Әрбір жаңа оқиға, жоспар мен күнделік жазулары жазып алардың алдында қай "
"ресурсына жазылатыны сұралсын десеңіз осыны белгілеңіз. Бұны Kolab сервердің "
-"ортақ қапшықтарын немесе Kontact-пен KDE Kolab клиенті ретінде бірнеше "
+"ортақ қапшықтарын немесе Kontact-пен TDE Kolab клиенті ретінде бірнеше "
"тіркелгілерді қолданғанда таңдаған жөн. "
#. i18n: file korganizer.kcfg line 98
@@ -3799,11 +3799,11 @@ msgstr "Басқару орталықтағы эл.пошта баптауы қ�
#: rc.cpp:537 rc.cpp:1124
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using the "
-"KDE Control Center &quot;Password & User Account&quot; Module. Uncheck this box "
+"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the "
+"TDE Control Center &quot;Password & User Account&quot; Module. Uncheck this box "
"to be able to specify your full name and e-mail."
msgstr ""
-"KDE Басқару орталығының &quot;Пароль мен тіркелгі&quot; бөліміндегі келтірілген "
+"TDE Басқару орталығының &quot;Пароль мен тіркелгі&quot; бөліміндегі келтірілген "
"эл.пошта параметрлері қолданылсын десеңіз осыны белгілеңіз. Атыңыз бен эл.пошта "
"адресіңізді осында келтіргіңіз келсе бұл белгіні алып тастаңыз."
@@ -4306,12 +4306,12 @@ msgid ""
"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating "
"or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this "
"box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as "
-"a KDE Kolab client)."
+"a TDE Kolab client)."
msgstr ""
"Басқа қатысушылары бар оқиғаларды (жоспарларды) бастау, өзгерту, не олардан "
"айну туралы хабарламаларды автоматты түрде жазылсын десеңіз осы белгіні "
"қойыңыз. Біріккен жұмысты ұйымдастыру мүмкіндігін қолдану үшін (мысалы, Kontact "
-"бағдарламасын KDE Kolab клиенті ретінде баптап) осы белгіні қою керек."
+"бағдарламасын TDE Kolab клиенті ретінде баптап) осы белгіні қою керек."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 357
#: rc.cpp:744 rc.cpp:1331
@@ -5467,8 +5467,8 @@ msgid "KOrganizer"
msgstr "KOrganizer"
#: aboutdata.cpp:33
-msgid "A Personal Organizer for KDE"
-msgstr "KDE-ның Дербес ұйымдастырғышы"
+msgid "A Personal Organizer for TDE"
+msgstr "TDE-ның Дербес ұйымдастырғышы"
#: aboutdata.cpp:40
msgid "Current Maintainer"
@@ -6387,15 +6387,15 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:21
msgid ""
"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the "
-"KDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
-"Accessibility->Country/Region & Languages in the KDE Control Center, or select "
+"TDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
+"Accessibility->Country/Region & Languages in the TDE Control Center, or select "
"<b>Settings</b>,\n"
"<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates "
"tab.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-"<p>...KDE Басқару орталығында аптаның дүйсенбі немесе жексенбіден басталуын "
-"таңдай аласыз. KOrganizer сол баптауды қолданады. Ол үшін KDE Басқару орталығын "
+"<p>...TDE Басқару орталығында аптаның дүйсенбі немесе жексенбіден басталуын "
+"таңдай аласыз. KOrganizer сол баптауды қолданады. Ол үшін TDE Басқару орталығын "
"\"Жергілікті және Арнаулы мүмкіндіктер\"->\"Ел/өлке және тіл\", немесе осы "
"қолданбаның <b>Баптау</b> мәзіріндегі<b>Күн & Уақытты баптау...</b> "
"деген арқылы \"Уақыт пен күн\" қойындыны ашып керегін орнатуға болады.\n"
@@ -7268,8 +7268,8 @@ msgstr "Болашақтағылар күнтізбеге енбеді. Өзге
#~ msgid "Shows a dialog used to edit the attachment currently selected in the list above."
#~ msgstr "Жоғардағы тізімде таңдалған тіркемені өңдеу диалогын шақыру."
-#~ msgid "Opens the attachment selected in the list above in the viewer that is associated with it in your KDE preferences."
-#~ msgstr "Жоғардағы тізімде таңдалған тіркемені KDE баптауы бойынша оның түріне сәйкестірілген қарау бағдарламасында ашу."
+#~ msgid "Opens the attachment selected in the list above in the viewer that is associated with it in your TDE preferences."
+#~ msgstr "Жоғардағы тізімде таңдалған тіркемені TDE баптауы бойынша оның түріне сәйкестірілген қарау бағдарламасында ашу."
#~ msgid "Add..."
#~ msgstr "Қосу..."
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/korn.po
index f99952f4886..2e4c538129b 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/korn.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/korn.po
@@ -282,8 +282,8 @@ msgid "Date:"
msgstr "Күні:"
#: main.cpp:13
-msgid "KDE mail checker"
-msgstr "KDE пошта келуінің тексергіші"
+msgid "TDE mail checker"
+msgstr "TDE пошта келуінің тексергіші"
#: main.cpp:19
msgid "Korn"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kpilot.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kpilot.po
index d24b19175d7..44e204929c7 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kpilot.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kpilot.po
@@ -544,8 +544,8 @@ msgid "SyncInfo"
msgstr "Қадамдастыру мәліметі"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:59
-msgid "KDEVersion"
-msgstr "KDE нұсқасы"
+msgid "TDEVersion"
+msgstr "TDE нұсқасы"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:60
msgid "PalmOSVersion"
@@ -1716,8 +1716,8 @@ msgid "Application to Sync With"
msgstr "Қадамдастыру қолданбасы"
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:127
-msgid "general KDE-PIM"
-msgstr "KDE-PIM"
+msgid "general TDE-PIM"
+msgstr "TDE-PIM"
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:133
msgid ""
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "жоқ (тек сақтық көшірмені істеу)"
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:166
msgid ""
-"_: KDE's PIM suite\n"
+"_: TDE's PIM suite\n"
"Kontact"
msgstr "Kontact"
@@ -4202,10 +4202,10 @@ msgstr "&Стандартты адрестік кітапша"
#: rc.cpp:313
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Select this option to synchronize with KDE's standard addressbook (i.e. the "
+"<qt>Select this option to synchronize with TDE's standard addressbook (i.e. the "
"addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)</qt>"
msgstr ""
-"<qt>KDE-нің стандартты адрестік кітапшасымен (KAddressBook бағдарламасында ашып "
+"<qt>TDE-нің стандартты адрестік кітапшасымен (KAddressBook бағдарламасында ашып "
"өңдейтін, KMail-де қолданатын) қадамдастыруды қаласаңыз - осы параметрды "
"таңдаңыз.</qt>"
@@ -4220,11 +4220,11 @@ msgstr "vCard &файлы:"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Select this option to use a specific address book file, instead of the "
-"standard KDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type "
+"standard TDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type "
"the location of this file in the edit box or select it clicking the file picker "
"button.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>KDE-нің стандартты адрестік кітапшасының орнына басқа бір адрестік кітапша "
+"<qt>TDE-нің стандартты адрестік кітапшасының орнына басқа бір адрестік кітапша "
"файлын қолдануды қаласаңыз - осы параметрды таңдаңыз. Бұл файл vCard (.vcf) "
"пішімінде болуға тиіс. Файл мен оның орынын өрісінде келтіріп немесе батырмасын "
"басып таңдап беріңіз.</qt>"
@@ -4242,8 +4242,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 123
#: rc.cpp:325
#, no-c-format
-msgid "Store &archived records in the KDE addressbook"
-msgstr "&Архивтелген жазулар KDE адрестік кітапшасында сақталсын"
+msgid "Store &archived records in the TDE addressbook"
+msgstr "&Архивтелген жазулар TDE адрестік кітапшасында сақталсын"
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 126
#: rc.cpp:328
@@ -5433,10 +5433,10 @@ msgstr "&Стандартты күнтізбе"
#: rc.cpp:919
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the KDE "
+"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the TDE "
"calendar settings.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>KDE-нің қолданыстағы күнтізбемен қадамдастыру үшін осы көзді "
+"<qt>TDE-нің қолданыстағы күнтізбемен қадамдастыру үшін осы көзді "
"белгілеңіз.</qt>"
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 119
@@ -5450,11 +5450,11 @@ msgstr "Күнтізбе &файлы:"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Select this option to use a specific calendar file, instead of the standard "
-"KDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. "
+"TDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. "
"Enter the location of this file in the edit box or select it clicking the file "
"picker button.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>KDE-күнтізбенің орнына басқа бір күнтізбені қолдану үшін осы көзді "
+"<qt>TDE-күнтізбенің орнына басқа бір күнтізбені қолдану үшін осы көзді "
"белгілеңіз. Қолданатын файл vCalendar не iCalendar пішімінде болу керек. "
"Файлдың атауын осында келтіріп немесе батырмасын басып таңдап беріңіз.</qt>"
@@ -5472,8 +5472,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 151
#: rc.cpp:931
#, no-c-format
-msgid "Store &archived records in the KDE calendar"
-msgstr "&Архивтелген жазулар KDE күнтізбесінде сақталсын"
+msgid "Store &archived records in the TDE calendar"
+msgstr "&Архивтелген жазулар TDE күнтізбесінде сақталсын"
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 155
#: rc.cpp:934
@@ -5671,13 +5671,13 @@ msgid ""
"screensaver is active: this is a security measure to prevent others from "
"syncing <i>their</i> handhelds with your data. This option must be disabled "
"when you use a different desktop, since KPilot is not aware of screensavers "
-"other than KDE's.</qt>"
+"other than TDE's.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Экран сақтаушысы белсенді болғанда KPilot қадамдастыруды орындамасын "
"десеңіз - осы көзді белгілеңіз: бұл <i>басқалардың</i> "
"қалта құрылғыларды Сіздің деректеріңізбен қадамдастыруын болдырмау үшін "
"жасайтын шара. Түрлі жұмыс үстелдерін қолдансаңыз - бұл көзді белгілемеңіз, "
-"өйткені KPilot KDE-ге тиесілі емес экран сақтаушыларды танымайды.</qt>"
+"өйткені KPilot TDE-ге тиесілі емес экран сақтаушыларды танымайды.</qt>"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 33
#: rc.cpp:1061
@@ -5735,9 +5735,9 @@ msgstr "KPilot жүйеге кіргенде &жегілсін"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to "
-"KDE.</qt>"
+"TDE.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>KDE-ге кіргенде KPilot қызметі жегілсін десеңіз - осы көзді белгілеп "
+"<qt>TDE-ге кіргенде KPilot қызметі жегілсін десеңіз - осы көзді белгілеп "
"қойыңыз.</qt>"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 90
@@ -5763,14 +5763,14 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Finally, you can configure KPilot specifically for some PIM applications, like "
-"Kontact (KDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM "
+"Kontact (TDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM "
"application).\n"
"\n"
"Press \"Finish\" to setup KPilot according to the settings in this "
"configuration Wizard."
msgstr ""
"Соңында, KPilot-ты кейбір Дербес ақпарат менеджерлерге (PIM) ыңғайлап ала "
-"аласыз. Ол, мысалы Kontact (KDE-дің біріктірілген PIM бағдарламасы) немесе "
+"аласыз. Ол, мысалы Kontact (TDE-дің біріктірілген PIM бағдарламасы) немесе "
"Evolution (GNOME-дың біріктірілген PIM бағдарламасы).\n"
"\n"
"Осы шеберде таңдалған параметрлер бойынша KPilot-ты баптау үшін \"Бітті\" деген "
@@ -5785,8 +5785,8 @@ msgstr "Мынаған арналған әдетті параметрлер бо
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 48
#: rc.cpp:1099
#, no-c-format
-msgid "&KDE-PIM suite (Kontact)"
-msgstr "&KDE-PIM (Kontact) дестесі"
+msgid "&TDE-PIM suite (Kontact)"
+msgstr "&TDE-PIM (Kontact) дестесі"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 59
#: rc.cpp:1102
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdepimwizards.po
index 5fe7fa933bd..bf6a5c1aa38 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdepimwizards.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdepimwizards.po
@@ -154,8 +154,8 @@ msgid "Encrypt communication with server"
msgstr "Сервермен байланыс шифрлансын"
#: groupwarewizard.cpp:34 overviewpage.cpp:49
-msgid "KDE Groupware Wizard"
-msgstr "KDE біріккен жұмысты баптау шебері"
+msgid "TDE Groupware Wizard"
+msgstr "TDE біріккен жұмысты баптау шебері"
#: groupwisemain.cpp:41
msgid "Novell GroupWise Configuration Wizard"
@@ -297,12 +297,12 @@ msgid "Kolab 2"
msgstr "Kolab 2"
#: main.cpp:20
-msgid "KDE-PIM Groupware Configuration Wizard"
-msgstr "KDE-PIM біріккен жұмысты баптау шебері"
+msgid "TDE-PIM Groupware Configuration Wizard"
+msgstr "TDE-PIM біріккен жұмысты баптау шебері"
#: overviewpage.cpp:61
-msgid "Select the type of server you want connect your KDE to:"
-msgstr "KDE-ңіз қосылатын біріккен жұмыс серверінің түрін таңдаңыз:"
+msgid "Select the type of server you want connect your TDE to:"
+msgstr "TDE-ңіз қосылатын біріккен жұмыс серверінің түрін таңдаңыз:"
#: overviewpage.cpp:70
msgid "Kolab"