diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-km/messages/kdeutils/kedit.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdeutils/kedit.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/kdeutils/kedit.po | 393 |
1 files changed, 0 insertions, 393 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeutils/kedit.po b/tde-i18n-km/messages/kdeutils/kedit.po deleted file mode 100644 index 7e77ff1dc05..00000000000 --- a/tde-i18n-km/messages/kdeutils/kedit.po +++ /dev/null @@ -1,393 +0,0 @@ -# translation of kedit.po to Khmer -# -# eng vannak <[email protected]>, 2006. -# Khoem Sokhem <[email protected]>, 2007, 2008. -# Auk Piseth <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kedit\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:07+0700\n" -"Last-Translator: Khoem Sokhem <[email protected]>\n" -"Language-Team: Khmer <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. i18n: file color.ui line 66 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Use &custom colors" -msgstr "ប្រើពណ៌ផ្ទាល់ខ្លួន" - -#. i18n: file color.ui line 77 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Foreground color:" -msgstr "ពណ៌ផ្ទៃខាងមុខ ៖" - -#. i18n: file color.ui line 91 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "ពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយ ៖" - -#. i18n: file misc.ui line 27 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Word wrap:" -msgstr "រុំពាក្យ ៖" - -#. i18n: file misc.ui line 49 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Make &backup when saving a file" -msgstr "ធ្វើការបម្រុងទុកនៅពេលកំពុងរក្សាទុកឯកសារ" - -#. i18n: file misc.ui line 58 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Disable Wrapping" -msgstr "បិទការរុំ" - -#. i18n: file misc.ui line 63 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Soft Wrapping" -msgstr "ការរុំទន់ៗ" - -#. i18n: file misc.ui line 68 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "At Specified Column" -msgstr "នៅជួរឈរដែលបានបញ្ជាក់" - -#. i18n: file misc.ui line 100 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Wrap &column:" -msgstr "រុំជួរឈរ ៖" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 16 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Use custom colors." -msgstr "ប្រើពណ៌ផ្ទាល់ ខ្លួន ។" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 20 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Text color" -msgstr "ពណ៌អត្ថបទ" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 24 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Background color" -msgstr "ពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយ" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 28 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Wrapping mode" -msgstr "របៀបរុំ" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 37 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Wrap at column" -msgstr "រុំនៅជួរឈរ" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 41 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Make backup when saving a file" -msgstr "ធ្វើការបម្រុងទុកនៅពេលកំពុងរក្សាទុកឯកសារ" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: kedit.cpp:220 -msgid "&Insert File..." -msgstr "បញ្ចួលឯកសារ..." - -#: kedit.cpp:222 -msgid "In&sert Date" -msgstr "បញ្ចូលកាលបរិច្ឆេទ" - -#: kedit.cpp:224 -msgid "Cl&ean Spaces" -msgstr "សំអាតទំហំ" - -#: kedit.cpp:239 -msgid "OVR" -msgstr "OVR" - -#: kedit.cpp:240 -msgid "Line:000000 Col: 000" -msgstr "បន្ទាត់ ៖០០០០០០ជួរឈរ ៖០០០" - -#: kedit.cpp:246 -msgid "Line: 1 Col: 1" -msgstr "បន្ទាត់ ៖១ជួរឈរ ៖១" - -#: kedit.cpp:247 -msgid "INS" -msgstr "INS" - -#: kedit.cpp:390 -msgid "Spellcheck: Started." -msgstr "ពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធ ៖ ចាប់ផ្តើម ។" - -#: kedit.cpp:393 -msgid "Spellcheck" -msgstr "ពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធ" - -#: kedit.cpp:421 -msgid "Spellcheck: %1% complete" -msgstr "ពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធ ៖ %1% បញ្ចប់ទាំងស្រុង" - -#: kedit.cpp:433 -msgid "Spellcheck: Aborted." -msgstr "ពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធ ៖ បានបោះបង់ ។" - -#: kedit.cpp:437 -msgid "Spellcheck: Complete." -msgstr "ពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធ ៖បញ្ចប់ទាំងស្រុង ។" - -#: kedit.cpp:464 -msgid "" -"ISpell could not be started.\n" -"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH." -msgstr "" -"មិនអាចចាប់ផ្តើមប្រកបបានឡើយ ។\n" -"សូមប្រាកដថាអ្នកបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធប្រកបត្រឹមត្រូវ " -"និងនៅក្នុងផ្លូវរបស់អ្នក ។" - -#: kedit.cpp:470 -msgid "Spellcheck: Crashed." -msgstr "ពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធ ៖បានគាំង ។" - -#: kedit.cpp:471 -msgid "ISpell seems to have crashed." -msgstr "ប្រកបហាក់ដូចជាបានជាប់គាំង ។" - -#: kedit.cpp:483 -msgid "Open File" -msgstr "បើកឯកសារ" - -#: kedit.cpp:494 -msgid "" -"The file you have requested is larger than KEdit is designed for. Please ensure " -"you have enough system resources available to safely load this file, or " -"consider using a program that is designed to handle large files such as KWrite." -msgstr "" -"ឯកសារដែលអ្នកបានស្នើគឺធំជាងការដែល KEdit " -"បានរចនាឲ្យ ។សូមប្រាកដឲ្យច្បាស់ថាអ្នកមានធនធានប្រព័ន្ធគ្រប់គ្រាន់ដែលអ" -"ាចរកបានដើម្បីផ្ទុកឯកសារនេះឲ្យមានសុវត្ថិភាព ឬ " -"អាចសាកល្បងប្រើកម្មវិធីដែលបានរចនាសម្រាប់ដោះស្រាយឯកសារដែលមានទំហំធំដូចជ" -"ា KWrite ។" - -#: kedit.cpp:497 -msgid "Attempting to Open Large File" -msgstr "កំពុងប៉ុនប៉ងបើកឯកសារមានទំហំធំ" - -#: kedit.cpp:530 kedit.cpp:568 kedit.cpp:1154 -msgid "Done" -msgstr "ធ្វើរួច" - -#: kedit.cpp:553 -msgid "Insert File" -msgstr "បញ្ចូលឯកសារ" - -#: kedit.cpp:597 kedit.cpp:661 -msgid "" -"This document has been modified.\n" -"Would you like to save it?" -msgstr "" -"ឯកសារនេះបានកែប្រែ ។\n" -"តើអ្នកចង់រក្សាទុកវាទេ ?" - -#: kedit.cpp:618 -msgid "" -"Could not save the file.\n" -"Exit anyways?" -msgstr "" -"មិនអាចរក្សាទុកឯកសារបានទេ ។\n" -"ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយចេញឬ ?" - -#: kedit.cpp:702 -#, c-format -msgid "Wrote: %1" -msgstr "បានសរសេរ ៖ %1" - -#: kedit.cpp:725 -msgid "Save File As" -msgstr "រក្សាទុកឯកសារជា" - -#: kedit.cpp:734 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"មានឯកសារឈ្មោះ \"%1\" រួចហើយ ។ តើអ្នកពិតជាចង់សរសេរជាន់លើវាឬ ?" - -#: kedit.cpp:736 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "សរសេរជាន់លើឯកសារឬ ?" - -#: kedit.cpp:737 -msgid "Overwrite" -msgstr "សរសេរជាន់លើ" - -#: kedit.cpp:751 -#, c-format -msgid "Saved as: %1" -msgstr "បានរក្សាទុកជា ៖ %1" - -#: kedit.cpp:856 -msgid "[New Document]" -msgstr "[ឯកសារថ្មី]" - -#: kedit.cpp:889 -msgid "Line: %1 Col: %2" -msgstr "បន្ទាត់ ៖ %1 ជួរឈរ ៖ %2" - -#: kedit.cpp:899 -#, c-format -msgid "Date: %1" -msgstr "កាលបរិច្ឆេទ ៖ %1" - -#: kedit.cpp:900 -#, c-format -msgid "File: %1" -msgstr "ឯកសារ ៖ %1" - -#: kedit.cpp:911 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "បោះពុម្ព %1" - -#: kedit.cpp:979 -msgid "Printing aborted." -msgstr "ការបោះពុម្ពបានបោះបង់ ។" - -#: kedit.cpp:981 -msgid "Printing complete." -msgstr "ការបោះពុម្ពបានបញ្ចប់ទាំងស្រុង ។" - -#: kedit.cpp:1026 kedit.cpp:1079 -msgid "You have specified a folder" -msgstr "អ្នកបានបញ្ជាក់ថតមួយ" - -#: kedit.cpp:1034 -msgid "The specified file does not exist" -msgstr "ឯកសារដែលបានបញ្ជាក់មិនទាន់មានទេ" - -#: kedit.cpp:1042 -msgid "You do not have read permission to this file." -msgstr "អ្នកមិនមានសិទ្ធិអានឯកសារនេះទេ ។" - -#: kedit.cpp:1087 -msgid "Unable to make a backup of the original file." -msgstr "មិនអាចធ្វើការបម្រុងទុកនៃឯកសារដើមបានទេ ។" - -#: kedit.cpp:1098 -msgid "Unable to write to file." -msgstr "មិនអាចសរសេរទៅកាន់ឯកសារ ។" - -#: kedit.cpp:1115 -msgid "Could not save file." -msgstr "មិនអាចរក្សាទុកឯកសារ ។" - -#: kedit.cpp:1128 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"ទម្រង់ URL មិនត្រឹមត្រូវ\n" -"%1" - -#: kedit.cpp:1144 -msgid "Cannot download file." -msgstr "មិនអាចទាញយកឯកសារ ។" - -#: kedit.cpp:1187 -msgid "New Window" -msgstr "បង្អួចថ្មី" - -#: kedit.cpp:1190 -msgid "New Window Created" -msgstr "បានបង្កើតបង្អួចថ្មី" - -#: kedit.cpp:1192 -msgid "Load Command Done" -msgstr "ផ្ទុកពាក្យបញ្ជារួច" - -#: kedit.cpp:1253 -msgid "KDE text editor" -msgstr "កម្មវិធីកែសម្រួលអត្ថបទ KDE" - -#: kedit.cpp:1257 -msgid "Encoding to use for the following documents" -msgstr "ការអ៊ិនកូដងដែលត្រូវប្រើសម្រាប់ឯកសារខាងក្រោម" - -#: kedit.cpp:1258 -msgid "File or URL to open" -msgstr "ឯកសារ ឬ ឺURLដែលត្រូវបើក" - -#: kedit.cpp:1266 -msgid "KEdit" -msgstr "KEdit" - -#: kedit.cpp:1329 -msgid "Editor Font" -msgstr "កម្មវិធីនិពន្ធពុម្ពអក្សរ" - -#: kedit.cpp:1333 -msgid "Color" -msgstr "ពណ៌" - -#: kedit.cpp:1333 -msgid "Text Color in Editor Area" -msgstr "ពណ៌អត្ថបទនៅក្នុងផ្ទៃកម្មវិធីនិពន្ធ" - -#: kedit.cpp:1336 -msgid "Spelling" -msgstr "អក្ខរាវិរុទ្ធ" - -#: kedit.cpp:1337 -msgid "Spelling Checker" -msgstr "អ្នកត្រួតពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធ" - -#: ktextfiledlg.cpp:65 -msgid "Select Encoding..." -msgstr "ជ្រើសការអ៊ិនកូដ..." - -#: ktextfiledlg.cpp:93 -msgid "Select Encoding" -msgstr "ជ្រើសការអ៊ិនកូដ" - -#: ktextfiledlg.cpp:100 -msgid "Select encoding for text file: " -msgstr "ជ្រើសការអ៊ិនកូដសម្រាប់ឯកសារជាអត្ថបទ ៖" - -#: ktextfiledlg.cpp:104 -msgid "Default Encoding" -msgstr "ការអ៊ិនកូដលំនាំដើម" - -#: ktextfiledlg.cpp:107 -msgid "Default encoding" -msgstr "ការអ៊ិនកូដលំនាំដើម" |