summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/kdeutils/kedit.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-km/messages/kdeutils/kedit.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdeutils/kedit.po')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/kdeutils/kedit.po393
1 files changed, 0 insertions, 393 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeutils/kedit.po b/tde-i18n-km/messages/kdeutils/kedit.po
deleted file mode 100644
index 7e77ff1dc05..00000000000
--- a/tde-i18n-km/messages/kdeutils/kedit.po
+++ /dev/null
@@ -1,393 +0,0 @@
-# translation of kedit.po to Khmer
-#
-# eng vannak <[email protected]>, 2006.
-# Khoem Sokhem <[email protected]>, 2007, 2008.
-# Auk Piseth <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:07+0700\n"
-"Last-Translator: Khoem Sokhem <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Khmer <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. i18n: file color.ui line 66
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Use &custom colors"
-msgstr "ប្រើ​ពណ៌ផ្ទាល់ខ្លួន"
-
-#. i18n: file color.ui line 77
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Foreground color:"
-msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃខាងមុខ ៖"
-
-#. i18n: file color.ui line 91
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Background color:"
-msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃខាងក្រោយ ៖"
-
-#. i18n: file misc.ui line 27
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Word wrap:"
-msgstr "រុំ​ពាក្យ​ ៖"
-
-#. i18n: file misc.ui line 49
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Make &backup when saving a file"
-msgstr "ធ្វើការ​បម្រុងទុក​នៅពេល​កំពុងរក្សាទុក​ឯកសារ"
-
-#. i18n: file misc.ui line 58
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Disable Wrapping"
-msgstr "បិទ​ការរុំ"
-
-#. i18n: file misc.ui line 63
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Soft Wrapping"
-msgstr "ការរុំ​ទន់ៗ"
-
-#. i18n: file misc.ui line 68
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "At Specified Column"
-msgstr "នៅ​ជួរ​ឈរដែល​បាន​​បញ្ជាក់"
-
-#. i18n: file misc.ui line 100
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Wrap &column:"
-msgstr "រុំ​ជួរ​ឈរ ៖"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 16
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Use custom colors."
-msgstr "ប្រើ​ពណ៌​ផ្ទាល់ ខ្លួន ។"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 20
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Text color"
-msgstr "ពណ៌​អត្ថបទ"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 24
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Background color"
-msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃខាងក្រោយ"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 28
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Wrapping mode"
-msgstr "របៀបរុំ"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 37
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Wrap at column"
-msgstr "រុំ​នៅ​ជួរឈរ"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 41
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Make backup when saving a file"
-msgstr "ធ្វើការ​បម្រុងទុក​នៅពេល​កំពុង​រក្សាទុក​ឯកសារ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: kedit.cpp:220
-msgid "&Insert File..."
-msgstr "បញ្ចួលឯកសារ..."
-
-#: kedit.cpp:222
-msgid "In&sert Date"
-msgstr "បញ្ចូល​កាលបរិច្ឆេទ"
-
-#: kedit.cpp:224
-msgid "Cl&ean Spaces"
-msgstr "សំអាត​ទំហំ"
-
-#: kedit.cpp:239
-msgid "OVR"
-msgstr "OVR"
-
-#: kedit.cpp:240
-msgid "Line:000000 Col: 000"
-msgstr "បន្ទាត់ ៖០០០០០០​ជួរឈរ ៖​០០០"
-
-#: kedit.cpp:246
-msgid "Line: 1 Col: 1"
-msgstr "បន្ទាត់ ៖​១​ជួរឈរ ៖​១"
-
-#: kedit.cpp:247
-msgid "INS"
-msgstr "INS"
-
-#: kedit.cpp:390
-msgid "Spellcheck: Started."
-msgstr "ពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធ ៖ ចាប់ផ្តើម ។"
-
-#: kedit.cpp:393
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "ពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធ"
-
-#: kedit.cpp:421
-msgid "Spellcheck: %1% complete"
-msgstr "ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ ៖​ %1% បញ្ចប់​ទាំងស្រុង"
-
-#: kedit.cpp:433
-msgid "Spellcheck: Aborted."
-msgstr "ពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធ ៖ បាន​បោះ​បង់ ។"
-
-#: kedit.cpp:437
-msgid "Spellcheck: Complete."
-msgstr "ពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធ ៖បញ្ចប់​ទាំងស្រុង ។"
-
-#: kedit.cpp:464
-msgid ""
-"ISpell could not be started.\n"
-"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH."
-msgstr ""
-"មិន​អាច​ចាប់ផ្តើម​ប្រកប​បាន​ឡើយ ។\n"
-"សូម​ប្រាកដ​ថាអ្នក​បាន​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ប្រកបត្រឹមត្រូវ "
-"​​និង​នៅក្នុង​ផ្លូវ​របស់​អ្នក ។"
-
-#: kedit.cpp:470
-msgid "Spellcheck: Crashed."
-msgstr "ពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធ ៖បានគាំង ។"
-
-#: kedit.cpp:471
-msgid "ISpell seems to have crashed."
-msgstr "ប្រកប​ហាក់ដូចជា​បាន​ជាប់គាំង ។"
-
-#: kedit.cpp:483
-msgid "Open File"
-msgstr "បើក​ឯកសារ"
-
-#: kedit.cpp:494
-msgid ""
-"The file you have requested is larger than KEdit is designed for. Please ensure "
-"you have enough system resources available to safely load this file, or "
-"consider using a program that is designed to handle large files such as KWrite."
-msgstr ""
-"ឯកសារ​ដែល​អ្នក​បាន​ស្នើ​គឺ​ធំជាង​ការដែល ​KEdit "
-"​បាន​រចនា​ឲ្យ ។​សូម​ប្រាកដ​ឲ្យ​ច្បាស់​ថា​អ្នក​មានធនធាន​ប្រព័ន្ធ​គ្រប់គ្រាន់​ដែលអ"
-"ាចរកបាន​ដើម្បី​ផ្ទុក​ឯកសារ​នេះ​ឲ្យមាន​សុវត្ថិភាព​ ឬ "
-"​អាច​សាកល្បង​ប្រើ​កម្មវិធី​ដែល​បាន​រចនា​សម្រាប់​ដោះស្រាយ​ឯកសារដែលមាន​ទំហំធំ​ដូចជ"
-"ា KWrite​ ។"
-
-#: kedit.cpp:497
-msgid "Attempting to Open Large File"
-msgstr "កំពុងប៉ុនប៉ង​បើក​ឯកសារ​មានទំហំធំ"
-
-#: kedit.cpp:530 kedit.cpp:568 kedit.cpp:1154
-msgid "Done"
-msgstr "ធ្វើ​រួច"
-
-#: kedit.cpp:553
-msgid "Insert File"
-msgstr "បញ្ចូល​ឯកសារ"
-
-#: kedit.cpp:597 kedit.cpp:661
-msgid ""
-"This document has been modified.\n"
-"Would you like to save it?"
-msgstr ""
-"​ឯកសារ​នេះ​បានកែប្រែ ។\n"
-"តើអ្នក​ចង់​រក្សាទុក​វា​ទេ ?"
-
-#: kedit.cpp:618
-msgid ""
-"Could not save the file.\n"
-"Exit anyways?"
-msgstr ""
-"មិនអាច​រក្សាទុក​ឯកសារបានទេ ។​\n"
-"​ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយចេញ​ឬ ?"
-
-#: kedit.cpp:702
-#, c-format
-msgid "Wrote: %1"
-msgstr "បានសរសេរ ៖ %1"
-
-#: kedit.cpp:725
-msgid "Save File As"
-msgstr "រក្សាទុក​ឯកសារជា"
-
-#: kedit.cpp:734
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"មាន​ឯកសារឈ្មោះ \"%1\" រួច​ហើយ ។ តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​សរសេរ​ជាន់​លើ​វា​ឬ ?"
-
-#: kedit.cpp:736
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើ​ឯកសារឬ ?"
-
-#: kedit.cpp:737
-msgid "Overwrite"
-msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើ"
-
-#: kedit.cpp:751
-#, c-format
-msgid "Saved as: %1"
-msgstr "បានរក្សាទុកជា ៖ %1"
-
-#: kedit.cpp:856
-msgid "[New Document]"
-msgstr "[ឯកសារ​ថ្មី]"
-
-#: kedit.cpp:889
-msgid "Line: %1 Col: %2"
-msgstr "បន្ទាត់ ៖ %1 ជួរឈរ ៖ %2"
-
-#: kedit.cpp:899
-#, c-format
-msgid "Date: %1"
-msgstr "កាលបរិច្ឆេទ ៖ %1"
-
-#: kedit.cpp:900
-#, c-format
-msgid "File: %1"
-msgstr "ឯកសារ ៖ %1"
-
-#: kedit.cpp:911
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "បោះពុម្ព %1"
-
-#: kedit.cpp:979
-msgid "Printing aborted."
-msgstr "ការបោះពុម្ព​បានបោះបង់ ។"
-
-#: kedit.cpp:981
-msgid "Printing complete."
-msgstr "ការ​បោះពុម្ព​បាន​បញ្ចប់​ទាំងស្រុង ។"
-
-#: kedit.cpp:1026 kedit.cpp:1079
-msgid "You have specified a folder"
-msgstr "អ្នក​បាន​បញ្ជាក់​ថត​មួយ"
-
-#: kedit.cpp:1034
-msgid "The specified file does not exist"
-msgstr "ឯកសារ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​មិន​ទាន់​មាន​ទេ"
-
-#: kedit.cpp:1042
-msgid "You do not have read permission to this file."
-msgstr "អ្នក​មិន​មាន​សិទ្ធិ​អាន​ឯកសារ​នេះ​ទេ ។"
-
-#: kedit.cpp:1087
-msgid "Unable to make a backup of the original file."
-msgstr "មិន​អាច​ធ្វើការបម្រុងទុក​នៃ​ឯកសារ​ដើម​បាន​ទេ ។"
-
-#: kedit.cpp:1098
-msgid "Unable to write to file."
-msgstr "មិន​អាច​សរសេរ​ទៅ​កាន់​ឯកសារ ។"
-
-#: kedit.cpp:1115
-msgid "Could not save file."
-msgstr "មិន​អាច​រក្សា​ទុក​ឯកសារ ។"
-
-#: kedit.cpp:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Malformed URL\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"ទម្រង់ URL មិន​ត្រឹមត្រូវ\n"
-"%1"
-
-#: kedit.cpp:1144
-msgid "Cannot download file."
-msgstr "មិន​អាច​ទាញយក​ឯកសារ ។"
-
-#: kedit.cpp:1187
-msgid "New Window"
-msgstr "បង្អួច​ថ្មី"
-
-#: kedit.cpp:1190
-msgid "New Window Created"
-msgstr "បាន​បង្កើតបង្អួច​ថ្មី"
-
-#: kedit.cpp:1192
-msgid "Load Command Done"
-msgstr "ផ្ទុក​ពាក្យបញ្ជា​រួច"
-
-#: kedit.cpp:1253
-msgid "KDE text editor"
-msgstr "កម្មវិធី​កែសម្រួល​អត្ថបទ KDE​"
-
-#: kedit.cpp:1257
-msgid "Encoding to use for the following documents"
-msgstr "ការ​អ៊ិនកូដង​ដែលត្រូវ​ប្រើ​សម្រាប់ឯកសារ​ខាងក្រោម"
-
-#: kedit.cpp:1258
-msgid "File or URL to open"
-msgstr "ឯកសារ​ ឬ ឺURL​ដែលត្រូវ​បើក"
-
-#: kedit.cpp:1266
-msgid "KEdit"
-msgstr "KEdit"
-
-#: kedit.cpp:1329
-msgid "Editor Font"
-msgstr "កម្មវិធី​និពន្ធ​ពុម្ពអក្សរ"
-
-#: kedit.cpp:1333
-msgid "Color"
-msgstr "ពណ៌"
-
-#: kedit.cpp:1333
-msgid "Text Color in Editor Area"
-msgstr "ពណ៌​អត្ថបទ​នៅ​ក្នុងផ្ទៃ​កម្មវិធី​និពន្ធ"
-
-#: kedit.cpp:1336
-msgid "Spelling"
-msgstr "អក្ខរាវិរុទ្ធ"
-
-#: kedit.cpp:1337
-msgid "Spelling Checker"
-msgstr "អ្នកត្រួតពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ"
-
-#: ktextfiledlg.cpp:65
-msgid "Select Encoding..."
-msgstr "ជ្រើស​ការអ៊ិនកូដ..."
-
-#: ktextfiledlg.cpp:93
-msgid "Select Encoding"
-msgstr "ជ្រើស​ការ​អ៊ិនកូដ"
-
-#: ktextfiledlg.cpp:100
-msgid "Select encoding for text file: "
-msgstr "ជ្រើស​ការ​អ៊ិនកូដ​​សម្រាប់​ឯកសារជា​អត្ថបទ ៖​"
-
-#: ktextfiledlg.cpp:104
-msgid "Default Encoding"
-msgstr "ការ​អ៊ិនកូដ​​លំនាំដើម"
-
-#: ktextfiledlg.cpp:107
-msgid "Default encoding"
-msgstr "ការ​អ៊ិនកូដ​លំនាំដើម"