diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-km/messages/tdebase/libkonq.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdebase/libkonq.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdebase/libkonq.po | 297 |
1 files changed, 297 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/libkonq.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/libkonq.po new file mode 100644 index 00000000000..28282447a02 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/libkonq.po @@ -0,0 +1,297 @@ +# translation of libkonq.po to Khmer +# eng vannak <[email protected]>, 2006. +# Khoem Sokhem <[email protected]>, 2007. +# Auk Piseth <[email protected]>, 2007. +# translation of libkonq.po to +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkonq\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-25 08:09+0700\n" +"Last-Translator: Auk Piseth <[email protected]>\n" +"Language-Team: Khmer <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79 +msgid "Create New" +msgstr "បង្កើតថ្មី" + +#: knewmenu.cc:96 +msgid "Link to Device" +msgstr "ភ្ជាប់ទៅកាន់ឧបករណ៍" + +#: knewmenu.cc:386 +msgid "<qt>The template file <b>%1</b> does not exist.</qt>" +msgstr "<qt>ឯកសារពុម្ព <b>%1</b> មិនមានឡើយ ។</qt>" + +#: knewmenu.cc:399 +msgid "File name:" +msgstr "ឈ្មោះឯកសារ ៖" + +#: konq_bgnddlg.cc:43 +msgid "Background Settings" +msgstr "ការកំណត់ផ្ទៃខាងក្រោយ" + +#: konq_bgnddlg.cc:49 +msgid "Background" +msgstr "ផ្ទៃខាងក្រោយ" + +#: konq_bgnddlg.cc:61 +msgid "Co&lor:" +msgstr "ពណ៌ ៖" + +#: konq_bgnddlg.cc:72 +msgid "&Picture:" +msgstr "រូបភាព ៖" + +#: konq_bgnddlg.cc:90 +msgid "Preview" +msgstr "មើលជាមុន" + +#: konq_bgnddlg.cc:140 +msgid "None" +msgstr "គ្មាន" + +#: konq_dirpart.cc:140 +msgid "Enlarge Icons" +msgstr "ពង្រីករូបតំណាង" + +#: konq_dirpart.cc:141 +msgid "Shrink Icons" +msgstr "បង្រួញរូបតំណាង" + +#: konq_dirpart.cc:143 +msgid "&Default Size" +msgstr "ទំហំលំនាំដើម" + +#: konq_dirpart.cc:144 +msgid "&Huge" +msgstr "ធំសម្បើម" + +#: konq_dirpart.cc:146 +msgid "&Very Large" +msgstr "ធំបំផុត" + +#: konq_dirpart.cc:147 +msgid "&Large" +msgstr "ធំ" + +#: konq_dirpart.cc:148 +msgid "&Medium" +msgstr "មធ្យម" + +#: konq_dirpart.cc:149 +msgid "&Small" +msgstr "តូច" + +#: konq_dirpart.cc:151 +msgid "&Tiny" +msgstr "ល្អិត" + +#: konq_dirpart.cc:222 +msgid "Configure Background..." +msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធផ្ទៃខាងក្រោយ..." + +#: konq_dirpart.cc:225 +msgid "Allows choosing of background settings for this view" +msgstr "អនុញ្ញាតឲ្យជ្រើសការកំណត់ផ្ទៃខាងក្រោយ សម្រាប់ទិដ្ឋភាពនេះ " + +#: konq_dirpart.cc:318 +msgid "<p>You do not have enough permissions to read <b>%1</b></p>" +msgstr "<p>អ្នកមិនមានសិទ្ធិគ្រប់គ្រាន់ ដើម្បីអាន <b>%1</b></p>" + +#: konq_dirpart.cc:321 +msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>" +msgstr "<p><b>%1</b> ទំនងជាមិនទាន់មាននៅឡើយ</p>" + +#: konq_dirpart.cc:491 +#, c-format +msgid "Search result: %1" +msgstr "លទ្ធផលស្វែងរក ៖ %1" + +#: konq_operations.cc:269 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete this item?\n" +"Do you really want to delete these %n items?" +msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបធាតុ %n ទាំងនេះឬ ?" + +#: konq_operations.cc:271 +msgid "Delete Files" +msgstr "លុបឯកសារ" + +#: konq_operations.cc:278 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to shred this item?\n" +"Do you really want to shred these %n items?" +msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់ច្រៀកធាតុ %n ទាំងនេះឬទេ ?" + +#: konq_operations.cc:280 +msgid "Shred Files" +msgstr "ច្រៀកឯកសារ" + +#: konq_operations.cc:281 +msgid "Shred" +msgstr "ច្រៀក" + +#: konq_operations.cc:288 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n" +"Do you really want to move these %n items to the trash?" +msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់ផ្លាស់ទីធាតុ %n នេះទៅធុងសំរាមឬ ?" + +#: konq_operations.cc:290 +msgid "Move to Trash" +msgstr "ផ្លាស់ទីទៅធុងសំរាម" + +#: konq_operations.cc:291 +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Trash" +msgstr "ធុងសំរាម" + +#: konq_operations.cc:342 +msgid "You cannot drop a folder on to itself" +msgstr "អ្នកមិនអាចទម្លាក់ថតមួយនៅលើខ្លួនវាទេ" + +#: konq_operations.cc:388 +msgid "File name for dropped contents:" +msgstr "ឈ្មោះឯកសារ សម្រាប់មាតិកាដែលបានទម្លាក់ ៖" + +#: konq_operations.cc:567 +msgid "&Move Here" +msgstr "ផ្លាស់ទីនៅទីនេះ" + +#: konq_operations.cc:569 +msgid "&Copy Here" +msgstr "ចម្លងនៅទីនេះ" + +#: konq_operations.cc:570 +msgid "&Link Here" +msgstr "បង្កើតតំណនៅទីនេះ" + +#: konq_operations.cc:572 +msgid "Set as &Wallpaper" +msgstr "កំណត់ជាផ្ទាំងរូបភាព" + +#: konq_operations.cc:574 +msgid "C&ancel" +msgstr "បោះបង់" + +#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732 +msgid "New Folder" +msgstr "ថតថ្មី" + +#: konq_operations.cc:733 +msgid "Enter folder name:" +msgstr "បញ្ចូលឈ្មោះថត ៖" + +#: konq_popupmenu.cc:471 +msgid "&Open" +msgstr "បើក" + +#: konq_popupmenu.cc:471 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "បើកក្នុងបង្អួចថ្មី" + +#: konq_popupmenu.cc:478 +msgid "Open the trash in a new window" +msgstr "បើកធុងសំរាមក្នុងបង្អួចថ្មី" + +#: konq_popupmenu.cc:480 +msgid "Open the medium in a new window" +msgstr "បើកឧបករណ៍ក្នុងបង្អួចថ្មី" + +#: konq_popupmenu.cc:482 +msgid "Open the document in a new window" +msgstr "បើកឯកសារក្នុងបង្អួចថ្មី" + +#: konq_popupmenu.cc:501 +msgid "Create &Folder..." +msgstr "បង្កើតថត..." + +#: konq_popupmenu.cc:508 +msgid "&Restore" +msgstr "ស្តារ" + +#: konq_popupmenu.cc:579 +msgid "&Empty Trash Bin" +msgstr "សម្អាតធុងសំរាម" + +#: konq_popupmenu.cc:601 +msgid "&Bookmark This Page" +msgstr "ចំណាំទំព័រនេះ" + +#: konq_popupmenu.cc:603 +msgid "&Bookmark This Location" +msgstr "ចំណាំទីតាំងនេះ" + +#: konq_popupmenu.cc:606 +msgid "&Bookmark This Folder" +msgstr "ចំណាំថតនេះ" + +#: konq_popupmenu.cc:608 +msgid "&Bookmark This Link" +msgstr "ចំណាំតំណនេះ" + +#: konq_popupmenu.cc:610 +msgid "&Bookmark This File" +msgstr "ចំណាំឯកសារនេះ" + +#: konq_popupmenu.cc:858 +msgid "&Open With" +msgstr "បើកជាមួយ" + +#: konq_popupmenu.cc:888 +#, c-format +msgid "Open with %1" +msgstr "បើកជាមួយ %1" + +#: konq_popupmenu.cc:902 +msgid "&Other..." +msgstr "ផ្សេងទៀត..." + +#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913 +msgid "&Open With..." +msgstr "បើកជាមួយ..." + +#: konq_popupmenu.cc:933 +msgid "Ac&tions" +msgstr "អំពើ" + +#: konq_popupmenu.cc:967 +msgid "&Properties" +msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិ" + +#: konq_popupmenu.cc:981 +msgid "Share" +msgstr "ចែករំលែក" + +#: konq_undo.cc:253 +msgid "Und&o" +msgstr "មិនធ្វើវិញ" + +#: konq_undo.cc:257 +msgid "Und&o: Copy" +msgstr "មិនធ្វើវិញ ៖ ចម្លង" + +#: konq_undo.cc:259 +msgid "Und&o: Link" +msgstr "មិនធ្វើវិញ ៖ បង្កើតតំណ" + +#: konq_undo.cc:261 +msgid "Und&o: Move" +msgstr "មិនធ្វើវិញ ៖ ផ្លាស់ទី" + +#: konq_undo.cc:263 +msgid "Und&o: Trash" +msgstr "មិនធ្វើវិញ ៖ បោះចោល" + +#: konq_undo.cc:265 +msgid "Und&o: Create Folder" +msgstr "មិនធ្វើវិញ ៖ បង្កើតថត" |