diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ko/messages/kdelibs/katepart.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/kdelibs/katepart.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/kdelibs/katepart.po | 4201 |
1 files changed, 0 insertions, 4201 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdelibs/katepart.po b/tde-i18n-ko/messages/kdelibs/katepart.po deleted file mode 100644 index c28d0d5e831..00000000000 --- a/tde-i18n-ko/messages/kdelibs/katepart.po +++ /dev/null @@ -1,4201 +0,0 @@ -# translation of katepart.po to Korean -# Korean messages for katepart. -# Copyright (C) 2001, 2002,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Sae-keun Kim <[email protected]>, 2001. -# Louis JANG <[email protected]>, 2001. -# KIM KyungHeon <[email protected]>, 2001. -# Park Jong O <[email protected]>, 2004. -# kim jae-kyung <[email protected]>, 2004. -# Kyuhyong <[email protected]>, 2004, 2005. -# Sung-Jae Cho <[email protected]>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: katepart\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-21 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-30 13:21+0900\n" -"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <[email protected]>\n" -"Language-Team: Korean <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: part/kateprinter.cpp:72 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "%1을(를) 인쇄" - -#: part/kateprinter.cpp:202 -msgid "(Selection of) " -msgstr "(선택영역) " - -#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 -#, c-format -msgid "Typographical Conventions for %1" -msgstr "%1의 인쇄 규격" - -#: part/kateprinter.cpp:639 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "텍스트 설정(&X)" - -#: part/kateprinter.cpp:644 -msgid "Print &selected text only" -msgstr "선택한 텍스트만 인쇄(&S)" - -#: part/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print &line numbers" -msgstr "줄번호 인쇄(&L)" - -#: part/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print syntax &guide" -msgstr "구문 가이드를 인쇄(&G)" - -#: part/kateprinter.cpp:659 -msgid "" -"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>" -"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>" -msgstr "<p>이 설정은 문서 중 일정 부분이 선택되었을 때만 가능합니다.</p><p>설정되면 선택한 부분만 인쇄됩니다.</p>" - -#: part/kateprinter.cpp:662 -msgid "" -"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>" -msgstr "<p>설정되면 용지의 왼쪽에 줄번호가 인쇄됩니다.</p>" - -#: part/kateprinter.cpp:664 -msgid "" -"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " -"defined by the syntax highlighting being used." -msgstr "<p>사용되는 구문 강조에 따라 정의된 문서의 인쇄 규격을 박스형식으로 인쇄합니다." - -#: part/kateprinter.cpp:700 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "머리말 && 꼬리말(&D)" - -#: part/kateprinter.cpp:708 -msgid "Pr&int header" -msgstr "머리말 인쇄 (&I)" - -#: part/kateprinter.cpp:710 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "꼬리말 인쇄(&N)" - -#: part/kateprinter.cpp:715 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "머리말/꼬리말 글꼴:" - -#: part/kateprinter.cpp:720 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "글꼴 선택(&S)..." - -#: part/kateprinter.cpp:724 -msgid "Header Properties" -msgstr "머리말 속성" - -#: part/kateprinter.cpp:727 -msgid "&Format:" -msgstr "형식(&F):" - -#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 -msgid "Colors:" -msgstr "색상:" - -#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 -msgid "Foreground:" -msgstr "전경:" - -#: part/kateprinter.cpp:740 -msgid "Bac&kground" -msgstr "배경(&K)" - -#: part/kateprinter.cpp:743 -msgid "Footer Properties" -msgstr "꼬리말 속성" - -#: part/kateprinter.cpp:747 -msgid "For&mat:" -msgstr "형식(&M):" - -#: part/kateprinter.cpp:761 -msgid "&Background" -msgstr "배경(&B)" - -#: part/kateprinter.cpp:788 -msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>" -msgstr "<p>문서의 머리말 형식으로 다음의 태그들이 지원됩니다:</p>" - -#: part/kateprinter.cpp:790 -msgid "" -"<ul>" -"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>" -"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>" -"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>" -"<li><tt>%h</tt>: current time</li>" -"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>" -"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>" -"<li><tt>%f</tt>: file name</li>" -"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>" -"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>" -"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character." -msgstr "" -"<ul>" -"<li><tt>%u</tt>: 현재 사용자 이름</li>" -"<li><tt>%d</tt>: 짧은 형식의 날짜/시간 완성</li>" -"<li><tt>%D</tt>: 긴 형식의 날짜/시간 완성</li>" -"<li><tt>%h</tt>: 현재 시간</li>" -"<li><tt>%y</tt>: 짧은 형식의 현재 날짜</li>" -"<li><tt>%Y</tt>: 긴 형식의 현재 날짜</li>" -"<li><tt>%f</tt>: 파일 이름</li>" -"<li><tt>%U</tt>: 문서의 전체 URL</li>" -"<li><tt>%p</tt>: 페이지번호</li></ul>" -"<br><u>주의:</u> '|' (세로바)는 <b>사용하지 마십시오</b> " - -#: part/kateprinter.cpp:804 -msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>" -msgstr "<p>꼬리말 형식입니다. 다음 태그들이 지원됩니다:</p>" - -#: part/kateprinter.cpp:908 -msgid "L&ayout" -msgstr "레이아웃(&A)" - -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 -msgid "&Schema:" -msgstr "스키마(&S):" - -#: part/kateprinter.cpp:919 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "배경색 지정(&K)" - -#: part/kateprinter.cpp:922 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "박스 그리기(&B)" - -#: part/kateprinter.cpp:925 -msgid "Box Properties" -msgstr "박스 속성" - -#: part/kateprinter.cpp:928 -msgid "W&idth:" -msgstr "너비(&I):" - -#: part/kateprinter.cpp:932 -msgid "&Margin:" -msgstr "여백(&M):" - -#: part/kateprinter.cpp:936 -msgid "Co&lor:" -msgstr "색상(&L):" - -#: part/kateprinter.cpp:954 -msgid "" -"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>" -"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark " -"background.</p>" -msgstr "<p>설정하면 편집기의 배경색이 사용됩니다.</p><p>어두운 색상의 배경을 원한다면 유용할 것입니다.</p>" - -#: part/kateprinter.cpp:957 -msgid "" -"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.</p>" -msgstr "" -"<p>설정하면, 속성에서 지정한 박스가 각 페이지의 내용 주위에 인쇄됩니다.머리말과 꼬리말이 문서의 내용과 선으로 분리되어 집니다.</p>" - -#: part/kateprinter.cpp:961 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "박스 외각선의 너비" - -#: part/kateprinter.cpp:963 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "박스의 안쪽 여백(픽셀 단위)" - -#: part/kateprinter.cpp:965 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "박스 외곽선 색상" - -#: part/katebookmarks.cpp:77 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "책갈피 등록(&B)" - -#: part/katebookmarks.cpp:80 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "줄에 책갈피가 등록되어 있지 않다면 등록하고, 아니면 등록되어 있는 책갈피를 제거합니다." - -#: part/katebookmarks.cpp:81 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "책갈피 해제(&B)" - -#: part/katebookmarks.cpp:84 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "모든 책갈피 해제(&A)" - -#: part/katebookmarks.cpp:87 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "현재 문서의 모든 책갈피를 제거합니다." - -#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "다음 책갈피" - -#: part/katebookmarks.cpp:93 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "다음 책갈피로 이동합니다." - -#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "이전 책갈피" - -#: part/katebookmarks.cpp:99 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "이전 책갈피로 이동합니다." - -#: part/katebookmarks.cpp:203 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "다음(&N): %1 - \"%2\"" - -#: part/katebookmarks.cpp:210 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "이전(&P): %1 - \"%2\"" - -#: part/katefactory.cpp:70 -msgid "Kate Part" -msgstr "Kate Part" - -#: part/katefactory.cpp:71 -msgid "Embeddable editor component" -msgstr "내장가능한 편집기 콤포넌트" - -#: part/katefactory.cpp:72 -msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2004 The Kate Authors" - -#: part/katefactory.cpp:83 -msgid "Maintainer" -msgstr "관리자" - -#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 -#: part/katefactory.cpp:91 -msgid "Core Developer" -msgstr "핵심 개발자" - -#: part/katefactory.cpp:87 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "멋진 완충시스템" - -#: part/katefactory.cpp:88 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "편집 명령" - -#: part/katefactory.cpp:89 -msgid "Testing, ..." -msgstr "테스트, ..." - -#: part/katefactory.cpp:90 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "이전 핵심 개발자" - -#: part/katefactory.cpp:92 -msgid "KWrite Author" -msgstr "KWrite 만든이" - -#: part/katefactory.cpp:93 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "KParts로의 KWrite 포트" - -#: part/katefactory.cpp:96 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "KWrite 실행취소 히스토리, Kspell 통합" - -#: part/katefactory.cpp:97 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "KWrite XML 구문 강조 지원" - -#: part/katefactory.cpp:98 -msgid "Patches and more" -msgstr "패치와 추가기능" - -#: part/katefactory.cpp:99 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "개발 & 강조 마법사" - -#: part/katefactory.cpp:101 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "RPM Spec파일, Perl, Diff파일 등 강조" - -#: part/katefactory.cpp:102 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "VHDL 강조" - -#: part/katefactory.cpp:103 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "SQL 강조" - -#: part/katefactory.cpp:104 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Ferite 강조" - -#: part/katefactory.cpp:105 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "ILERPG 강조" - -#: part/katefactory.cpp:106 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "LaTeX 강조" - -#: part/katefactory.cpp:107 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Makefiles, Python 강조" - -#: part/katefactory.cpp:108 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Python 강조" - -#: part/katefactory.cpp:110 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "스키마 강조" - -#: part/katefactory.cpp:111 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "PHP Keyword/Datatype 목록" - -#: part/katefactory.cpp:112 -msgid "Very nice help" -msgstr "매우 좋은 도움말" - -#: part/katefactory.cpp:113 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "도움을 주신 모든 분들과, 내가 고마움을 전하지 못한 분들" - -#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho" - -#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:72 -msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." -msgstr "단어 혹은 정규표현식의 처음 위치를 찾습니다." - -#: part/katesearch.cpp:74 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "찾는 문자열의 다음 위치를 찾습니다." - -#: part/katesearch.cpp:76 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "찾는 문자열의 이전 위치를 찾습니다." - -#: part/katesearch.cpp:78 -msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " -"given text." -msgstr "단어 혹은 정규표현식의 위치를 찾아 주어진 단어로 바꿉니다." - -#: part/katesearch.cpp:331 -msgid "Search string '%1' not found!" -msgstr "문자열 '%1'을(를) 찾을 수 없습니다!" - -#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:498 -msgid "Find" -msgstr "찾기" - -#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:475 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made.\n" -"%n replacements made." -msgstr "%n개 바꾸었습니다." - -#: part/katesearch.cpp:479 -msgid "End of document reached." -msgstr "문서의 끝입니다." - -#: part/katesearch.cpp:480 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "문서의 처음입니다." - -#: part/katesearch.cpp:485 -msgid "End of selection reached." -msgstr "선택한 부분의 끝입니다." - -#: part/katesearch.cpp:486 -msgid "Beginning of selection reached." -msgstr "선택한 부분의 처음입니다." - -#: part/katesearch.cpp:490 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "처음부터 계속 하시겠습니까?" - -#: part/katesearch.cpp:491 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "끝에서부터 계속 하시겠습니까?" - -#: part/katesearch.cpp:499 -msgid "&Stop" -msgstr "중단(&S)" - -#: part/katesearch.cpp:753 -msgid "Replace Confirmation" -msgstr "교체 확인" - -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "Replace &All" -msgstr "모두 바꾸기(&A)" - -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "Re&place && Close" -msgstr "바꾸고 닫기(&P)" - -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "&Replace" -msgstr "대체(&R)" - -#: part/katesearch.cpp:757 -msgid "&Find Next" -msgstr "다음 찾기(&F)" - -#: part/katesearch.cpp:762 -msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" -msgstr "원하는 부분을 찾았습니다. 어떻게 하시겠습니까?" - -#: part/katesearch.cpp:814 -msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" -msgstr "사용법 : find[:[bcersw]] 패턴" - -#: part/katesearch.cpp:826 -msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" -msgstr "사용법 : ifind[:[bcrs]] 패턴" - -#: part/katesearch.cpp:880 -msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" -msgstr "사용법 : replace[:[bceprsw]] 패턴 [바꿀값]" - -#: part/katesearch.cpp:914 -msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>" -msgstr "<p>사용법 : <code>find[:bcersw] 패턴 </code></p>" - -#: part/katesearch.cpp:917 -msgid "" -"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>" -"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>" -msgstr "" -"<p>사용법 : <code>ifind:[:bcrs] 패턴</code>" -"<br>ifind는 증가하는 값이나 여러분이 입력한 값을 찾는 기능입니다.</p>" - -#: part/katesearch.cpp:921 -msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>" -msgstr "<p>사용법 : <code>replace[:bceprsw] 패턴 교체할값</code></p>" - -#: part/katesearch.cpp:924 -msgid "" -"<h4><caption>Options</h4>" -"<p><b>b</b> - Search backward" -"<br><b>c</b> - Search from cursor" -"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression" -"<br><b>s</b> - Case sensitive search" -msgstr "" -"<h4><caption>옵션</h4>" -"<p><b>b</b> - 이전 검색" -"<br><b>c</b> - 현재 위치에서부터 검색" -"<br><b>r</b> - 정규표현식 패턴." -"<br><b>s</b> - 자세한 조건으로 찾기" - -#: part/katesearch.cpp:933 -msgid "" -"<br><b>e</b> - Search in selected text only" -"<br><b>w</b> - Search whole words only" -msgstr "<br><b>e</b> - 선택된 텍스트만 검색<br><b>w</b> - 완전한 단어만 검색" - -#: part/katesearch.cpp:939 -msgid "" -"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>" -"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>" -"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " -"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " -"characters in the strings, prepend them with a backslash." -msgstr "" -"<br><b>p</b> - 교체 내용 바로 바꾸기</p>" -"<p>만약 바꿀값에 아무런 값도 주지 않는다면, 빈 값이 주어지게 됩니다.</p>" -"<p>만약 패턴에 공백문자를 넣고 싶다면, 패턴과 바꿀값에 작은 따옴표나 큰 따옴표를 각각 넣어주시면 됩니다. 만약 값안에 따옴표가 있다면, " -"백슬래시를 이용하여 값안에 따옴표가 포함되도록 할 수 있습니다." - -#: part/kateluaindentscript.cpp:86 -msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" -msgstr "indenter.register 는 2개의 파라메터를 필요로 합니다.(이벤트 id, 호출하려는 함수)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:94 -msgid "" -"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " -"(function))" -msgstr "indenter.register 는 2개의 파라메터를 필요로 합니다.(이벤트 id (번호), 호출하려는 함수(함수))" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:108 -msgid "indenter.register:invalid event id" -msgstr "indenter.register:유효하지 않은 이벤트 id" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:113 -msgid "indenter.register:there is already a function set for given" -msgstr "indenter.register:이미 주어진 함수에 대한 함수 설정이 있습니다." - -#: part/kateluaindentscript.cpp:126 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" -msgstr "document.textLine:하나의 파라메터가 (행 번호) 필요합니다" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:130 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" -msgstr "document.textLine:하나의 파라메터 (행 번호) 가 필요합니다.(번호)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:139 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col)" -msgstr "document.removeText:네 개의 파라메터가 필요합니다 (행 시작, 열 시작, 행의 끝, 열의 끝)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:143 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col) (4x number)" -msgstr "document.removeText:네 개의 파라메터가 필요합니다 (행 시작, 열 시작, 행의 끝, 열의 끝) (4x 번호)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:152 -msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" -msgstr "document.insertText:세 개의 파라메터가 필요합니다(행,열,본문)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:156 -msgid "" -"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " -"(number,number,string)" -msgstr "document.removeText:세 개의 파라메터가 필요합니다(행, 칸, 본문) (번호,번호,문자열)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:253 -msgid "LUA interpreter could not be initialized" -msgstr "LUA 번역기를 초기화 할 수 없습니다." - -#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 -#: part/kateluaindentscript.cpp:344 -#, c-format -msgid "Lua indenting script had errors: %1" -msgstr "Lua 들여쓰기 스크립트에 오류가 있습니다: %1" - -#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 -#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(알 수 없음)" - -#: part/katedocument.cpp:434 -msgid "Fonts & Colors" -msgstr "글꼴과 색상" - -#: part/katedocument.cpp:437 -msgid "Cursor & Selection" -msgstr "커서와 선택영역" - -#: part/katedocument.cpp:440 -msgid "Editing" -msgstr "편집" - -#: part/katedocument.cpp:443 -msgid "Indentation" -msgstr "들여쓰기" - -#: part/katedocument.cpp:446 -msgid "Open/Save" -msgstr "열기/저장하기" - -#: part/katedocument.cpp:449 -msgid "Highlighting" -msgstr "강조" - -#: part/katedocument.cpp:452 -msgid "Filetypes" -msgstr "파일타입" - -#: part/katedocument.cpp:455 -msgid "Shortcuts" -msgstr "단축키" - -#: part/katedocument.cpp:458 -msgid "Plugins" -msgstr "플러그인" - -#: part/katedocument.cpp:475 -msgid "Font & Color Schemas" -msgstr "글꼴 & 색상 스키마" - -#: part/katedocument.cpp:478 -msgid "Cursor & Selection Behavior" -msgstr "커서와 선택 동작" - -#: part/katedocument.cpp:481 -msgid "Editing Options" -msgstr "편집 옵션" - -#: part/katedocument.cpp:484 -msgid "Indentation Rules" -msgstr "들여쓰기 규칙" - -#: part/katedocument.cpp:487 -msgid "File Opening & Saving" -msgstr "파일 열기 & 저장" - -#: part/katedocument.cpp:490 -msgid "Highlighting Rules" -msgstr "강조 규칙" - -#: part/katedocument.cpp:493 -msgid "Filetype Specific Settings" -msgstr "파일 타입 지정 설정" - -#: part/katedocument.cpp:496 -msgid "Shortcuts Configuration" -msgstr "단축키 설정" - -#: part/katedocument.cpp:499 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "플러그인 관리자" - -#: part/katedocument.cpp:2482 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " -"disk storage for it." -msgstr "임시 저장 공간이 부족하여 %1 파일을 열 수 없습니다." - -#: part/katedocument.cpp:2484 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" -"\n" -"Check if you have read access to this file." -msgstr "" -"읽기가 불가능 하여 %1파일을 읽어올 수 없습니다.\n" -"\n" -"이 파일에 읽기 접근이 가능한지 확인하세요." - -#: part/katedocument.cpp:2494 part/katedocument.cpp:2560 -msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." -msgstr "%1은 바이너리 파일입니다. 그대로 저장하신다면 파일에 오류가 발생할 수 있습니다." - -#: part/katedocument.cpp:2495 -msgid "Binary File Opened" -msgstr "바이너리 파일을 열었습니다." - -#: part/katedocument.cpp:2553 -msgid "" -"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " -"Saving it could cause data loss.\n" -"\n" -"Do you really want to save it?" -msgstr "" -"임시 저장 공간이 부족하여 파일을 읽어올 수 없습니다. 저장하면 파일이 손실될 수 있습니다.\n" -"\n" -"정말 파일을 저장하시겠습니까?" - -#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2580 -#: part/katedocument.cpp:2591 part/katedocument.cpp:2756 -msgid "Possible Data Loss" -msgstr "데이타 손실 가능" - -#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2562 -#: part/katedocument.cpp:2574 part/katedocument.cpp:2580 -#: part/katedocument.cpp:2591 -msgid "Save Nevertheless" -msgstr "그래도 저장" - -#: part/katedocument.cpp:2561 -msgid "Trying to Save Binary File" -msgstr "바이너리 파일 저장 하기 시도 중" - -#: part/katedocument.cpp:2574 -msgid "" -"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " -"data in the file on disk." -msgstr "변경 되지 않은 파일을 저장 하시겠습습니까? 디스크 파일 상의 변경된 파일을 덮어 쓸 수 있습니다." - -#: part/katedocument.cpp:2574 -msgid "Trying to Save Unmodified File" -msgstr "변경되지 않은 파일을 저장 시도 중" - -#: part/katedocument.cpp:2580 -msgid "" -"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " -"were changed. There could be some data lost." -msgstr "파일을 저장 하시겠습니까? 현재 파일과 저장공간에 있는 파일 모두 수정 되었습니다. 데이터의 손실이 있을 수 있습니다." - -#: part/katedocument.cpp:2591 -msgid "" -"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " -"Do you really want to save it? There could be some data lost." -msgstr "" -"선택하신 인코딩 설정으로는 이 문서에 있는 모든 유니코드 문자를 인코딩 하지 못하여 저장할 수 없습니다. 그대로 저장하시겠습니까? 데이터의 " -"일부를 잃을 수 있습니다." - -#: part/katedocument.cpp:2642 -msgid "" -"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" -"\n" -"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " -"available." -msgstr "" -"%1에 쓰기가 불가능합니다. \n" -"\n" -"파일에 쓰기 권한이 있는지, 충분한 저장 용량이 있는지 확인하십시오. " - -#: part/katedocument.cpp:2755 -msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." -msgstr "이 파일을 닫으시겠습니까? 데이터가 손실될 수 있습니다. " - -#: part/katedocument.cpp:2756 -msgid "Close Nevertheless" -msgstr "무조건 닫기" - -#: part/katedocument.cpp:4330 part/katedocument.cpp:5063 part/kateview.cpp:863 -msgid "Save File" -msgstr "파일 저장" - -#: part/katedocument.cpp:4339 -msgid "Save failed" -msgstr "저장을 실패하였습니다." - -#: part/katedialogs.cpp:1615 part/katedocument.cpp:4401 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "어떻게 하시겠습니까?" - -#: part/katedocument.cpp:4402 -msgid "File Was Changed on Disk" -msgstr "디스크에 있는 파일은 변경되었습니다." - -#: part/katedialogs.cpp:1593 part/katedocument.cpp:4402 -msgid "&Reload File" -msgstr "다시 불러오기(&R)" - -#: part/katedocument.cpp:4402 -msgid "&Ignore Changes" -msgstr "변경 무시(&I)" - -#: part/katedocument.cpp:4980 -msgid "The file '%1' was modified by another program." -msgstr "다른 프로그램에 의해 디스크에 있는 '%1'파일이 수정 되었습니다!" - -#: part/katedocument.cpp:4983 -msgid "The file '%1' was created by another program." -msgstr "다른 프로그램에 의해 '%1' 파일이 만들어 졌습니다!" - -#: part/katedocument.cpp:4986 -msgid "The file '%1' was deleted by another program." -msgstr "다른 프로그램에 의해 '%1' 파일이 삭제 되었습니다." - -#: part/katedocument.cpp:5091 part/kateview.cpp:890 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "\"%1\"와(과) 같은 이름을 가진 파일이 있습니다. 덮어쓰시겠습니까?" - -#: part/katedocument.cpp:5093 part/kateview.cpp:891 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "파일을 덮어쓰시겠습니까?" - -#: part/katedocument.cpp:5094 part/kateview.cpp:892 -msgid "&Overwrite" -msgstr "덮어쓰기(&O)" - -#: part/katefiletype.cpp:273 -msgid "&Filetype:" -msgstr "파일 타입(&F):" - -#: part/katefiletype.cpp:279 -msgid "&New" -msgstr "새 문서(&N)" - -#: part/katefiletype.cpp:289 -msgid "N&ame:" -msgstr "파일 이름(&A):" - -#: part/katefiletype.cpp:294 -msgid "&Section:" -msgstr "섹션(&S):" - -#: part/katefiletype.cpp:299 -msgid "&Variables:" -msgstr "변수(&V):" - -#: part/katedialogs.cpp:1299 part/katefiletype.cpp:304 -msgid "File e&xtensions:" -msgstr "파일 확장자(&X):" - -#: part/katedialogs.cpp:1304 part/katefiletype.cpp:308 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:324 -msgid "MIME &types:" -msgstr "마임 타입(&T):" - -#: part/katedialogs.cpp:1309 part/katefiletype.cpp:317 -msgid "Prio&rity:" -msgstr "우선 순위(&R):" - -#: part/katefiletype.cpp:332 -msgid "Create a new file type." -msgstr "새로운 파일 타입 생성" - -#: part/katefiletype.cpp:333 -msgid "Delete the current file type." -msgstr "현재 파일 타입 삭제" - -#: part/katefiletype.cpp:335 -msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." -msgstr "이 파일타입 이름은 메뉴 항목과 연관된 텍스트일 것입니다." - -#: part/katefiletype.cpp:337 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." -msgstr "섹션 이름은 메뉴의 파일타입을 구성하기 위해서 쓰입니다." - -#: part/katefiletype.cpp:339 -msgid "" -"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " -"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " -"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>" -"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>" -msgstr "" -"<p>이 문자열은 카테 변수를 사용하는 이 마임타입에 의해 선택된 파일에 대한 카테의 설정을 형성하도록 허용합니다. 당신은 문법강조나, " -"들여쓰기 모드,문자셋 설정 등의 대부분의 옵션을 설정할 수 있습니다.</p>" -"<p>알려진 모든 변수리스트는 메뉴얼을 참고하십시오.</p>" - -#: part/katefiletype.cpp:344 -msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>" -". The string is a semicolon-separated list of masks." -msgstr "" -"특수문자들을 이용하여 여러분은 파일이름으로 파일을 선택할 수 있습니다. 가장 일반적으로 쓰이는 특수문자는 아스터리스크(*)와 파일 확장자인데 " -"예를 들자면 <code>*.txt;*.text</code>와 같이 사용할 수 있습니다. 세미콜론(;)을 사용하여 각각의 특수문자와 값들을 " -"구분하여 여럿을 한꺼번에 사용할 수 있습니다." - -#: part/katefiletype.cpp:349 -msgid "" -"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>" -"text/plain; text/english</code>." -msgstr "" -"마임타입 마스크를 이용하여 여러분은 마임타입의 파일까지 선택할 수 있습니다.문자열은 세미콜론으로 구분된 마임타입의 리스트입니다. 예를 들어 " -"<code>text/plain; text/english</code>와 같은 방법으로 사용하시면 됩니다." - -#: part/katefiletype.cpp:353 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." -msgstr "마임타입을 쉽게 선택할 수 있도록 도와주는 마법사를 보여줍니다." - -#: part/katefiletype.cpp:355 -msgid "" -"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " -"file, the one with the highest priority will be used." -msgstr "" -"이 파일타입을 위한 우선권을 설정하세요. 만약 같은 파일에 하나 이상의 파일타입이 선택된다면, 우선권이 높은 파일타입을 쓰게 됩니다." - -#: part/katefiletype.cpp:427 -msgid "New Filetype" -msgstr "새 파일타입" - -#: part/katefiletype.cpp:471 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "%1의 속성" - -#: part/katefiletype.cpp:504 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"이 파일타입에 대한 원하는 마임타입 선택하십시오.\n" -" 주의 : 이것은 알려진 파일 확장자 연결을 자동적으로 편집합니다." - -#: part/katedialogs.cpp:1426 part/katefiletype.cpp:506 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:367 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "마임 타입 선택" - -#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 -#: part/katehighlight.cpp:1193 -msgid "None" -msgstr "없음" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:237 -msgid "Available Commands" -msgstr "사용가능한 명령" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:239 -msgid "" -"<p>For help on individual commands, do <code>'help <command>'</code></p>" -msgstr "" -"<p>각각의 명령에 대한 도움말을 보시려면, <code>'help <command>'</code>라는 명령을 실행하세요.</p>" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:250 -msgid "No help for '%1'" -msgstr "'%1'에 대한 도움말이 없습니다." - -#: part/kateviewhelpers.cpp:253 -msgid "No such command <b>%1</b>" -msgstr "<b>%1</b>와 같은 명령이 없습니다." - -#: part/kateviewhelpers.cpp:258 -msgid "" -"<p>This is the Katepart <b>command line</b>." -"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>" -"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>" -"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help <command></b>" -"</code></p>" -msgstr "" -"<p>이것은 Katepart의 명령입력행입니다.." -"<br>문법 : <code><b>command [ arguments ]</b></code>" -"<br>사용가능한 명령어 목록을 보시려면, <code><b>help list</b></code>라고 입력하세요." -"<br>각각의 명령어에 대한 도움말을 보시려면, <code><b>help <command></b></code>" -"라는 명령을 실행하세요.</p>" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:345 -msgid "Success: " -msgstr "성공:" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:347 -msgid "Success" -msgstr "성공" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:352 -msgid "Error: " -msgstr "오류: " - -#: part/kateviewhelpers.cpp:354 -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "\"%1\" 명령을 실패하였습니다." - -#: part/kateviewhelpers.cpp:360 -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "\"%1\"와 같은 명령이 없습니다." - -#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 -msgid "Bookmark" -msgstr "책갈피" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 -#, c-format -msgid "Mark Type %1" -msgstr "마크 타입 %1" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 -msgid "Set Default Mark Type" -msgstr "기본 마크 타입 지정" - -#: part/kateschema.cpp:279 -msgid "Text Area Background" -msgstr "본문 배경" - -#: part/kateschema.cpp:283 -msgid "Normal text:" -msgstr "일반 문서:" - -#: part/kateschema.cpp:289 -msgid "Selected text:" -msgstr "선택된 문서:" - -#: part/kateschema.cpp:295 -msgid "Current line:" -msgstr "현재 행:" - -#: part/kateschema.cpp:305 -msgid "Active Breakpoint" -msgstr "중단지점 활성화" - -#: part/kateschema.cpp:306 -msgid "Reached Breakpoint" -msgstr "중단지점에 도달" - -#: part/kateschema.cpp:307 -msgid "Disabled Breakpoint" -msgstr "중단지점 사용안함" - -#: part/kateschema.cpp:308 -msgid "Execution" -msgstr "실행" - -#: part/kateschema.cpp:317 -msgid "Additional Elements" -msgstr "추가 요소" - -#: part/kateschema.cpp:321 -msgid "Left border background:" -msgstr "왼쪽 경계 배경:" - -#: part/kateschema.cpp:327 -msgid "Line numbers:" -msgstr "행 번호:" - -#: part/kateschema.cpp:333 -msgid "Bracket highlight:" -msgstr "괄호 강조:" - -#: part/kateschema.cpp:339 -msgid "Word wrap markers:" -msgstr "문단 보호 마커:" - -#: part/kateschema.cpp:345 -msgid "Tab markers:" -msgstr "탭 마커:" - -#: part/kateschema.cpp:357 -msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>" -msgstr "<p>편집영역의 배경색을 지정합니다.</p>" - -#: part/kateschema.cpp:358 -msgid "" -"<p>Sets the background color of the selection.</p>" -"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>" -"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>" -msgstr "" -"<p>선택한 영역의 배경색을 지정합니다.</p> " -"<p>선택한 영역의 글자색을 바꾸려면\"<b>강조 설정</b>\" 메뉴를 이용하십시오.</p>" - -#: part/kateschema.cpp:361 -msgid "" -"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>" -"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of " -"transparency.</p>" -msgstr "" -"<p>선택한 마커의 배경색을 지정합니다.</p>" -"<p><b>주의</b>: 마커의 색상은 투명하게 나타나기 때문에 선택한 색상보다 연하게 나타납니다.</p>" - -#: part/kateschema.cpp:364 -msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>" -msgstr "<p>변경하고 싶은 마커를 선택하십시오.</p>" - -#: part/kateschema.cpp:365 -msgid "" -"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line " -"where your cursor is positioned.</p>" -msgstr "<p>활성화된 현재 줄의 배경색을 설정합니다. 활성화된 현재 줄이란 지금 커서가 위치하고 있는 줄을 의미합니다.</p>" - -#: part/kateschema.cpp:368 -msgid "" -"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " -"in the code-folding pane.</p>" -msgstr "<p>이 색상은 줄 번호와 나뉘어진 코드의 구획에서의 선의 색으로 사용됩니다.</p>" - -#: part/kateschema.cpp:370 -msgid "" -"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " -"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>" -msgstr "" -"<p>괄호 색상을 지정합니다. 예를 들어 <b>(</b>에 커서를 두면 거기에 대응되는 <b>)</b>에 이 색상으로 강조됩니다.</p>" - -#: part/kateschema.cpp:374 -msgid "" -"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>" -"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be " -"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of " -"visually-wrapped lines</dd></dl>" -msgstr "" -"<p> 문단 보호에 관련된 마커들의 색상을 설정합니다:</p><dl><dt>정적 문단 보호</dt><dd>" -"줄바꿈 하는 칸에 세로 선을 표시</dd><dt>동적 문단 보호</dt><dd>줄바꿈을 하는 행의 왼쪽에 화살표를 표시함</dd></dl>" - -#: part/kateschema.cpp:380 -msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>" -msgstr "<p>탭 마크의 색상 지정:</p>" - -#: part/kateschema.cpp:605 -msgid "" -"This list displays the default styles for the current schema and offers the " -"means to edit them. The style name reflects the current style settings." -"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " -"menu when appropriate." -msgstr "" -"이 목록은 현재 스키마의 기본 스타일을 보여줍니다. 그리고 스키마와 스타일을 편집하는 방법을 제공합니다. 스타일의 이름은 현재 스타일 설정을 " -"반영합니다." -"<p>만약 색상을 편집하고 싶으시다면, 색상 상자를 눌러주시거나, 팝업메뉴를 통해 색상을 선택하는 방식으로 편집하실 수 있습니다." -"<p>또한 배경색을 바꿀수도 있습니다." - -#: part/katedialogs.cpp:1267 part/kateschema.cpp:689 -msgid "H&ighlight:" -msgstr "강조(&I):" - -#: part/kateschema.cpp:711 -msgid "" -"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " -"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." -"<p>To edit using the keyboard, press <strong><SPACE></strong> " -"and choose a property from the popup menu." -"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context " -"menu when appropriate." -msgstr "" -"현재 구문강조모드의 문맥과 수정할 수 있는 방법을 보여줍니다. 문맥 이름은 현재 지정된 스타일을 나타냅니다." -"<p>키보드를 이용해 편집하려면 <strong><SPACE></strong> 를 누르고 팝업메뉴에서 속성을 선택하십시오." -"<p>색상을 편집하려면 색상 상자를 클릭하거나 팝업 메뉴에서 색상을 선택하십시오." -"<p>배경색 또는 선택영역의 배경색은 문맥메뉴에서 지정해제 할 수 있습니다." - -#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:406 -msgid "&New..." -msgstr "새 문서(&N)..." - -#: part/kateschema.cpp:853 -msgid "Colors" -msgstr "색상" - -#: part/kateschema.cpp:859 -msgid "Normal Text Styles" -msgstr "보통 텍스트 스타일" - -#: part/kateschema.cpp:863 -msgid "Highlighting Text Styles" -msgstr "강조 텍스트 스타일" - -#: part/kateschema.cpp:868 -msgid "&Default schema for %1:" -msgstr "%1 기본 스키마 (&D)" - -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name for New Schema" -msgstr "새로운 스키마 이름" - -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name:" -msgstr "이름:" - -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "New Schema" -msgstr "새 스키마" - -#: part/kateschema.cpp:1053 -msgid "Context" -msgstr "문맥" - -#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3166 -#: part/kateschema.cpp:1058 -msgid "Normal" -msgstr "보통" - -#: part/kateschema.cpp:1059 -msgid "Selected" -msgstr "선택" - -#: part/kateschema.cpp:1060 -msgid "Background" -msgstr "배경" - -#: part/kateschema.cpp:1061 -msgid "Background Selected" -msgstr "선택된 배경" - -#: part/kateschema.cpp:1063 -msgid "Use Default Style" -msgstr "기본 스타일 사용" - -#: part/kateschema.cpp:1097 -msgid "&Bold" -msgstr "진하게(&B)" - -#: part/kateschema.cpp:1099 -msgid "&Italic" -msgstr "이탤릭(&I)" - -#: part/kateschema.cpp:1101 -msgid "&Underline" -msgstr "밑줄(&U)" - -#: part/kateschema.cpp:1103 -msgid "S&trikeout" -msgstr "강조(&T)" - -#: part/kateschema.cpp:1108 -msgid "Normal &Color..." -msgstr "보통 색상(&C)..." - -#: part/kateschema.cpp:1109 -msgid "&Selected Color..." -msgstr "선택 색상(&S)..." - -#: part/kateschema.cpp:1110 -msgid "&Background Color..." -msgstr "배경 색상(&B)..." - -#: part/kateschema.cpp:1111 -msgid "S&elected Background Color..." -msgstr "선택된 배경 색상(&E)..." - -#: part/kateschema.cpp:1122 -msgid "Unset Background Color" -msgstr "배경색 지정 해제" - -#: part/kateschema.cpp:1124 -msgid "Unset Selected Background Color" -msgstr "선택된 배경색 지정 해제" - -#: part/kateschema.cpp:1129 -msgid "Use &Default Style" -msgstr "기본 스타일 사용(&D)" - -#: part/kateschema.cpp:1352 -msgid "" -"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " -"properties." -msgstr "\"기본 스타일 사용\"은 설정했던 몇몇 스타일 속성을 해제합니다." - -#: part/kateschema.cpp:1353 -msgid "Kate Styles" -msgstr "카테 스타일" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 -msgid "" -"<qt>The error <b>%4</b>" -"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>" -msgstr "<qt>오류<b>%4</b>이(가)<br>%1 파일 %2/%3에서 발견되었습니다.</qt>" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 -#, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "%1을(를) 열 수 없습니다." - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 -msgid "Errors!" -msgstr "오류!" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 -#, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "오류 : %1 " - -#: part/katedialogs.cpp:153 -msgid "Automatic Indentation" -msgstr "자동 들여쓰기" - -#: part/katedialogs.cpp:157 -msgid "&Indentation mode:" -msgstr "들여쓰기 모드(&I):" - -#: part/katedialogs.cpp:161 part/katedialogs.cpp:1132 -msgid "Configure..." -msgstr "설정..." - -#: part/katedialogs.cpp:163 -msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" -msgstr "입력할 때 처음에 Doxygen 별표(\"*\") 삽입" - -#: part/katedialogs.cpp:164 -msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" -msgstr "클립보드에서 붙여넣은 코드의 들여쓰기 조정하기" - -#: part/katedialogs.cpp:166 -msgid "Indentation with Spaces" -msgstr "빈 칸으로 들여쓰기" - -#: part/katedialogs.cpp:168 -msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" -msgstr "탭 대신 빈칸으로 들여쓰기(&S)" - -#: part/katedialogs.cpp:169 -msgid "Emacs style mixed mode" -msgstr "Emacs 스타일 혼합 모드" - -#: part/katedialogs.cpp:173 -msgid "Number of spaces:" -msgstr "빈칸 수:" - -#: part/katedialogs.cpp:175 -msgid "Keep indent &profile" -msgstr "들여쓰기 프로필 유지(&P)" - -#: part/katedialogs.cpp:176 -msgid "&Keep extra spaces" -msgstr "여유 빈칸 유지(&K)" - -#: part/katedialogs.cpp:178 -msgid "Keys to Use" -msgstr "사용할 키" - -#: part/katedialogs.cpp:179 -msgid "&Tab key indents" -msgstr "탭 키로 들여쓰기(&T)" - -#: part/katedialogs.cpp:180 -msgid "&Backspace key indents" -msgstr "백스페이스 키로 들여쓰기(&B)" - -#: part/katedialogs.cpp:183 -msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" -msgstr "선택한 것이 없으면 탭 키 모드" - -#: part/katedialogs.cpp:185 -msgid "Insert indent &characters" -msgstr "들여쓰기 문자 삽입(&C)" - -#: part/katedialogs.cpp:186 -msgid "I&nsert tab character" -msgstr "탭 문자 삽입(&N)" - -#: part/katedialogs.cpp:187 -msgid "Indent current &line" -msgstr "현재 줄 들여쓰기(&L)" - -#: part/katedialogs.cpp:209 -msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." -msgstr "만일 탭 대신에 공백으로 들여쓰기를 하고 싶다면 이 기능을 사용하십시오." - -#: part/katedialogs.cpp:211 -msgid "" -"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." -msgstr "선택한 공백보다 많은 공간에 들여쓰기 해도 줄어들지 않습니다." - -#: part/katedialogs.cpp:214 -msgid "" -"This allows the <b>Tab</b> key to be used to increase the indentation level." -msgstr "<b>Tab</b>키를 들여쓰기 증가키로 사용합니다." - -#: part/katedialogs.cpp:217 -msgid "" -"This allows the <b>Backspace</b> key to be used to decrease the indentation " -"level." -msgstr "<b>백스페이스</b> 키를 들여쓰기 축소키로 사용합니다. " - -#: part/katedialogs.cpp:220 -msgid "" -"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " -"comment." -msgstr "Doxygen스타일 주석으로 입력할 경우 자동으로 \"*\" 로 시작합니다." - -#: part/katedialogs.cpp:223 -msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." -msgstr "들여쓰기에 탭과 공백 문자열을 같이 사용하기" - -#: part/katedialogs.cpp:225 -msgid "" -"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " -"Triggering the <b>undo</b>-action removes the indentation." -msgstr "" -"이 옵션을 사용하면 클립보드에서 붙여 넣은 코드에 들여쓰기를 적용합니다. <b>실행 취소</b> 동작을 수행하면 들여쓰기를 취소합니다." - -#: part/katedialogs.cpp:227 -msgid "The number of spaces to indent with." -msgstr "들여쓰기 할 빈칸의 수." - -#: part/katedialogs.cpp:230 -msgid "" -"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " -"and can be configured in an extra dialog." -msgstr "만약 이 버튼이 선택되면, 추가적인 들여쓰기 구분 옵션이 이용가능하며 추가 대화상자에서 설정가능합니다." - -#: part/katedialogs.cpp:282 -msgid "Configure Indenter" -msgstr "들여쓰기 설정(&C)..." - -#: part/katedialogs.cpp:357 -msgid "Text Cursor Movement" -msgstr "커서 이동" - -#: part/katedialogs.cpp:359 -msgid "Smart ho&me and smart end" -msgstr "똑똑한 Home과 End(&M)" - -#: part/katedialogs.cpp:363 -msgid "Wrap c&ursor" -msgstr "커서 둘러싸기(&U)" - -#: part/katedialogs.cpp:367 -msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" -msgstr "PageUp/PageDown 으로 커서 이동(&P)" - -#: part/katedialogs.cpp:373 -msgid "Autocenter cursor (lines):" -msgstr "자동 중앙 커서 (줄):" - -#: part/katedialogs.cpp:380 -msgid "Selection Mode" -msgstr "선택 모드" - -#: part/katedialogs.cpp:384 -msgid "&Normal" -msgstr "보통(&N)" - -#: part/katedialogs.cpp:385 -msgid "&Persistent" -msgstr "지속(&P)" - -#: part/katedialogs.cpp:390 -msgid "" -"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " -"movement." -msgstr "선택한 부분은 입력된 텍스트에 의해 덮어쓰여지고 커서가 움직임에 따라 사라집니다." - -#: part/katedialogs.cpp:393 -msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." -msgstr "선택한 부분은 커서가 움직이거나 입력된 후에도 사라지지 않습니다." - -#: part/katedialogs.cpp:396 -msgid "" -"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " -"possible." -msgstr "가능한 커서의 위아래로 보이도록 할 줄의 수를 지정합니다." - -#: part/katedialogs.cpp:400 -msgid "" -"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " -"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." -msgstr "선택 상태에서 Home 키를 눌렀을 때 빈 공간을 무시하고 행의 처음으로 돌아갑니다. 이는 End 키에도 똑같이 적용됩니다." - -#: part/katedialogs.cpp:405 -msgid "" -"When on, moving the insertion cursor using the <b>Left</b> and <b>Right</b> " -"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " -"most editors." -"<p>When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " -"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." -msgstr "" -"사용하면, 커서를 움직이는 <b>왼쪽</b> 과 <b>오른쪽</b> 키를 줄의 처음/끝에서 사용할 때 다른 편집기들처럼 이전/다음 줄로 " -"이동합니다. " -"<p>사용하지 않으면, 커서가 줄의 처음에서 왼쪽으로 움직이지는 못하지만,줄의 끝에서 밑으로 내려갈 수 는 있습니다. 이 설정은 " -"프로그래머들에게는 매우 유용합니다." - -#: part/katedialogs.cpp:411 -msgid "" -"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " -"of the cursor relative to the top of the view." -msgstr "PageUp 과 PageDown 키가 화면 상단에 상대적인 커서의 수직적 위치로 대신할 것인지 정합니다." - -#: part/katedialogs.cpp:473 -msgid "Tabulators" -msgstr "탭문자" - -#: part/katedialogs.cpp:475 -msgid "&Insert spaces instead of tabulators" -msgstr "탭 대신 빈칸으로 들여쓰기(&I)" - -#: part/katedialogs.cpp:479 -msgid "&Show tabulators" -msgstr "탭 보기(&S)" - -#: part/katedialogs.cpp:485 -msgid "Tab width:" -msgstr "탭 너비:" - -#: part/katedialogs.cpp:490 -msgid "Static Word Wrap" -msgstr "정적 문단 보호" - -#: part/katedialogs.cpp:492 -msgid "Enable static &word wrap" -msgstr "정적 문단 보호 사용(&W)" - -#: part/katedialogs.cpp:496 -msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" -msgstr "정적 문단 보호 마커 보기(가능한 경우)(&S)" - -#: part/katedialogs.cpp:502 -msgid "Wrap words at:" -msgstr "문단 보호:" - -#: part/katedialogs.cpp:507 -msgid "Remove &trailing spaces" -msgstr "남은 스페이스 제거(&T)" - -#: part/katedialogs.cpp:512 -msgid "Auto &brackets" -msgstr "자동 괄호(&B)" - -#: part/katedialogs.cpp:519 -msgid "Unlimited" -msgstr "제한 없음" - -#: part/katedialogs.cpp:520 -msgid "Maximum undo steps:" -msgstr "최대 실행취소 단계:" - -#: part/katedialogs.cpp:525 -msgid "Smart search t&ext from:" -msgstr "편리한 찾기(&E):" - -#: part/katedialogs.cpp:528 -msgid "Nowhere" -msgstr "없음" - -#: part/katedialogs.cpp:529 -msgid "Selection Only" -msgstr "선택 영역에서만" - -#: part/katedialogs.cpp:530 -msgid "Selection, then Current Word" -msgstr "선택 영역에서 찾은 후 현재 단어" - -#: part/katedialogs.cpp:531 -msgid "Current Word Only" -msgstr "현재 단어에서만" - -#: part/katedialogs.cpp:532 -msgid "Current Word, then Selection" -msgstr "현재 단어에서 찾은 후 선택영역" - -#: part/katedialogs.cpp:542 -msgid "" -"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " -"specified by the <b>Wrap words at:</b> option." -"<p>This option does not wrap existing lines of text - use the <b>" -"Apply Static Word Wrap</b> option in the <b>Tools</b> menu for that purpose." -"<p>If you want lines to be <i>visually wrapped</i> instead, according to the " -"width of the view, enable <b>Dynamic Word Wrap</b> in the <b>View Defaults</b> " -"config page." -msgstr "" -"현재 줄이 옵션에 설정된 <b>문단 보호:</b>보다 더 길어질 경우 자동으로 문단의 새 줄로 시작합니다." -"<p>이 옵션은 문단 보호에 대해 <b>Tools</b> 메뉴의 <b>정적 문단 보호 적용</b>" -"을 사용하는 문단의 행에서는 줄바꿈을 하지 않습니다." -"<p>문단이 보기의 너비에 따라 <i>시각적으로 보호</i> 되길 원한다면 <b>기본 보기</b>설정 페이지의 <b>동적 문단 보호</b> " -"를 사용하십시오." - -#: part/katedialogs.cpp:550 -msgid "" -"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " -"characters) at which the editor will automatically start a new line." -msgstr "문단보호 기능이 설정되었을 때 편집기가 새 줄을 시작할 위치(문자 단위로)을 결정합니다. " - -#: part/katedialogs.cpp:553 -msgid "" -"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " -"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." -msgstr "사용자가 왼쪽 괄호([,(,{) 를 입력하면 커서의 오른쪽에 자동으로 오른쪽 괄호를 생성합니다." - -#: part/katedialogs.cpp:556 -msgid "" -"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." -msgstr "문자열에 탭이 있는곳이 탭 심벌로 표시됩니다." - -#: part/katedialogs.cpp:560 -msgid "" -"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." -msgstr "실행취소/재실행하기 위해 기억할 명령어 수를 정합니다. 횟수가 많을수록 메모리를 많이 소비합니다." - -#: part/katedialogs.cpp:563 -msgid "" -"This determines where KateView will get the search text from (this will be " -"automatically entered into the Find Text dialog): " -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Nowhere:</b> Don't guess the search text.</li>" -"<li><b>Selection Only:</b> Use the current text selection, if available.</li>" -"<li><b>Selection, then Current Word:</b> Use the current selection if " -"available, otherwise use the current word.</li>" -"<li><b>Current Word Only:</b> Use the word that the cursor is currently resting " -"on, if available.</li>" -"<li><b>Current Word, then Selection:</b> Use the current word if available, " -"otherwise use the current selection.</li></ul>Note that, in all the above " -"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " -"Text Dialog will fall back to the last search text." -msgstr "" -"카테가 문자열 찾기에 어떤 부분을 사용할 것인지 정합니다. (이 설정은 문자열 찾기 설정에 자동으로 적용됩니다.): " -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>사용안함:</b>어떤 문자열도 사용하지 않습니다.</li>" -"<li><b>선택한 영역만:</b> 현재 선택한 문자열 영역만 사용합니다..</li>" -"<li><b>선택 영역 사용, 아니면 현재 단어 사용:</b> 선택한 영역이 있으면 사용하고, 없을 경우 현재 커서가 위치한 단어를 " -"사용합니다.</li>" -"<li><b>현재 단어만:</b> 현재 커서가 위치한 단어만 사용합니다.</li>" -"<li><b>단어 사용 후영역 사용:</b> 현재 커서가 위치한 단어를 사용한 후에 선택한 영역을 사용합니다.</li></ul>" -"주의: 어떤 설정이든지 찾고자 하는 문자열이나 단어를 결정하지 못하면 문자열 찾기 창은 마지막으로 찾은 문자열로 돌아갑니다." - -#: part/katedialogs.cpp:588 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " -"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " -"instead of a TAB character." -msgstr "탭 너비에서 지정된 다음 탭 위치까지의 빈칸을 계산한 후 탭 기호 대신에 빈칸을 삽입합니다." - -#: part/katedialogs.cpp:592 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " -"when they are left by the insertion cursor." -msgstr "이 옵션을 설정하면, 커서 왼쪽에 있는 공백을 제거할 것입니다." - -#: part/katedialogs.cpp:595 -msgid "" -"<p>If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " -"column as defined in the <strong>Editing</strong> properties." -"<p>Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." -msgstr "" -"<p>이 옵션을 사용하면, <strong>Editing</strong> 설정에 지정된 대로 단어보호 영역에 선이 그려집니다." -"<p>주의 : 단어 보호 표시는 fixed pitch 글꼴을 사용해야만 나타납니다." - -#: part/katedialogs.cpp:651 -msgid "Word Wrap" -msgstr "문단 보호" - -#: part/katedialogs.cpp:653 -msgid "&Dynamic word wrap" -msgstr "동적 문단 보호(&D)" - -#: part/katedialogs.cpp:656 -msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" -msgstr "동적 문단 보호 표시기 (가능할 경우)" - -#: part/katedialogs.cpp:659 -msgid "Follow Line Numbers" -msgstr "줄 수 대로" - -#: part/katedialogs.cpp:660 -msgid "Always On" -msgstr "항상 켜짐" - -#: part/katedialogs.cpp:664 -msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" -msgstr "수직 동적 정렬된 행의 들여쓰기 깊이 :" - -#: part/katedialogs.cpp:667 -#, no-c-format -msgid "% of View Width" -msgstr "%... 표시 너비 중" - -#: part/katedialogs.cpp:668 -msgid "Disabled" -msgstr "사용 안함" - -#: part/katedialogs.cpp:672 -msgid "Code Folding" -msgstr "코드 폴딩" - -#: part/katedialogs.cpp:674 -msgid "Show &folding markers (if available)" -msgstr "폴딩 마커 보기 (&F) (가능할 경우)" - -#: part/katedialogs.cpp:675 -msgid "Collapse toplevel folding nodes" -msgstr "최상위 폴딩 노드를 접습니다." - -#: part/katedialogs.cpp:680 -msgid "Borders" -msgstr "경계" - -#: part/katedialogs.cpp:682 -msgid "Show &icon border" -msgstr "아이콘 경계보기(&I)" - -#: part/katedialogs.cpp:683 -msgid "Show &line numbers" -msgstr "줄 번호 보기 (&L)" - -#: part/katedialogs.cpp:684 -msgid "Show &scrollbar marks" -msgstr "스크롤바 마크 보기(&S)" - -#: part/katedialogs.cpp:688 -msgid "Sort Bookmarks Menu" -msgstr "책갈피 메뉴 정렬" - -#: part/katedialogs.cpp:690 -msgid "By &position" -msgstr "위치로 (&P)" - -#: part/katedialogs.cpp:691 -msgid "By c&reation" -msgstr "생성으로 (&R)" - -#: part/katedialogs.cpp:695 -msgid "Show indentation lines" -msgstr "들여쓴 행 보기" - -#: part/katedialogs.cpp:702 part/kateview.cpp:360 -msgid "" -"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " -"the screen." -msgstr "이 옵션이 선택되면 문자열이 화면에서 보이는 경계 안으로 줄바꿈 됩니다." - -#: part/katedialogs.cpp:704 part/kateview.cpp:363 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" -msgstr "동적 문단 보호 표시를 보고자 할 때 선택" - -#: part/katedialogs.cpp:709 -msgid "" -"<p>Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " -"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " -"more readable.</p>" -"<p>Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " -"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " -"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " -"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " -"subsequent wrapped lines.</p>" -msgstr "" -"<p>동적으로 보호된 영역을 첫줄에 들여쓰기 한 만큼 정렬시켜줍니다. 코드를 읽거나 읽기 쉽게 정렬하고자 할때 유용합니다.</p> " -"<p>게다가 이 명령은 동적으로 보호된 줄이 더이상 수직정렬 되지 않을때 %로 화면의 너비를 정하도록 해줍니다. 예를 들어 50%에 두면, " -"화변 너비에 비해 50%가 넘는 너비를 가진 줄들은 그 이하로 수정, 정렬되지 않게 됩니다.</p>" - -#: part/katedialogs.cpp:718 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " -"hand side." -msgstr "이 옵션을 사용하면 이후에 모든 페이지의 왼쪽에 줄 번호가 표시됩니다." - -#: part/katedialogs.cpp:721 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " -"left hand side." -"<br>" -"<br>The icon border shows bookmark signs, for instance." -msgstr "이 옵션을 사용하면 아이콘 경계가 왼쪽에 나타납니다. <br><br>아이콘 경계는 즐겨찾기 등을 보여줍니다." - -#: part/katedialogs.cpp:725 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " -"scrollbar." -"<br>" -"<br>These marks will, for instance, show bookmarks." -msgstr "" -"이 옵션을 사용하면 모든 새 화면에서 수직 스크롤바 표시를 볼 수 있습니다." -"<br>" -"<br>이 표시는 즐겨찾기 등을 표시합니다." - -#: part/katedialogs.cpp:729 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " -"if code folding is available." -msgstr "이 옵션을 사용하면 모든 새 화면에서 코드 폴딩이 사용되었을 경우 코드 폴딩을 표시합니다." - -#: part/katedialogs.cpp:732 -msgid "" -"Choose how the bookmarks should be ordered in the <b>Bookmarks</b> menu." -msgstr "<b>책갈피</b> 메뉴 안에서 책갈피들이 어떻게 정렬되어야 하는지 정합니다." - -#: part/katedialogs.cpp:734 -msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." -msgstr "책갈피가 위치하는 줄 번호에 따라 정렬됩니다." - -#: part/katedialogs.cpp:736 -msgid "" -"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " -"placed in the document." -msgstr "문서의 어느 위치의 책갈피인가에 상관없이 제일 아래에 새로운 책갈피가 추가됩니다." - -#: part/katedialogs.cpp:739 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " -"indent lines." -msgstr "이 옵션을 설정하면, 들여쓰기 행을 구분하는데 도움이 되는 세로 행을 표시할 것입니다." - -#: part/katedialogs.cpp:855 -msgid "File Format" -msgstr "파일 형식" - -#: part/katedialogs.cpp:859 -msgid "&Encoding:" -msgstr "인코딩(&E):" - -#: part/katedialogs.cpp:864 -msgid "End &of line:" -msgstr "줄의 끝(&O):" - -#: part/katedialogs.cpp:868 -msgid "&Automatic end of line detection" -msgstr "행의 끝 자동 감지(&A)" - -#: part/katedialogs.cpp:870 -msgid "UNIX" -msgstr "UNIX" - -#: part/katedialogs.cpp:871 -msgid "DOS/Windows" -msgstr "도스/윈도우" - -#: part/katedialogs.cpp:872 -msgid "Macintosh" -msgstr "매킨토시" - -#: part/katedialogs.cpp:874 -msgid "Memory Usage" -msgstr "메모리 사용량" - -#: part/katedialogs.cpp:879 -msgid "Maximum loaded &blocks per file:" -msgstr "파일당 메모리에 불러들일 최대 블럭 수(&B)" - -#: part/katedialogs.cpp:885 -msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" -msgstr "불러오기/저장할 때 자동으로 정리" - -#: part/katedialogs.cpp:888 -msgid "Re&move trailing spaces" -msgstr "뒤에 남은 빈칸 제거(&M)" - -#: part/katedialogs.cpp:891 -msgid "Folder Config File" -msgstr "디렉터리 설정 파일" - -#: part/katedialogs.cpp:896 -msgid "Do not use config file" -msgstr "설정 파일을 사용하지 않음" - -#: part/katedialogs.cpp:897 -msgid "Se&arch depth for config file:" -msgstr "설정 파일의 검색 깊이(&A):" - -#: part/katedialogs.cpp:899 -msgid "Backup on Save" -msgstr "저장할 때 파일 백업" - -#: part/katedialogs.cpp:901 -msgid "&Local files" -msgstr "로컬 파일(&L)" - -#: part/katedialogs.cpp:902 -msgid "&Remote files" -msgstr "원격 파일(&R)" - -#: part/katedialogs.cpp:905 -msgid "&Prefix:" -msgstr "접두어(&P):" - -#: part/katedialogs.cpp:910 -msgid "&Suffix:" -msgstr "접미어(&S):" - -#: part/katedialogs.cpp:917 -msgid "" -"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " -"text while loading/saving the file." -msgstr "파일을 읽어들이는/저장하는 동안 본문 줄의 끝에 있는 추가 공백을 자동으로 제거할 것입니다." - -#: part/katedialogs.cpp:920 -msgid "" -"<p>Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " -"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." -"<p>The suffix defaults to <strong>~</strong> and prefix is empty by default" -msgstr "" -"<p>저장할 때 백업하기는 카테가 바뀐 내용을 저장하기 전에 디스크 파일에 접두사><파일이름><접미사>' 의 형태로 " -"복사합니다." -"<p>접미사는 기본적으로 <strong>~</strong> 로, 접두사는 기본적으로 빈칸입니다." - -#: part/katedialogs.cpp:924 -msgid "" -"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " -"found end of line type will be used for the whole file." -msgstr "" -"만약 행의 끝 형식을 자동으로 감지하길 원하신다면 이것을 체크하십시오. 첫번째 행의 끝 형식을 전체 파일에 대해 사용할 것입니다." - -#: part/katedialogs.cpp:927 -msgid "Check this if you want backups of local files when saving" -msgstr "저장 할 때 로컬 파일의 백업을 원하면 체크하십시오." - -#: part/katedialogs.cpp:929 -msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" -msgstr "저장 할 때 원격 파일의 백업을 원하면 체크하십시오." - -#: part/katedialogs.cpp:931 -msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" -msgstr "백업파일 이름에 넣을 접두사를 넣으십시오." - -#: part/katedialogs.cpp:933 -msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" -msgstr "백업파일 이름에 넣을 접미사를 넣으십시오." - -#: part/katedialogs.cpp:935 -msgid "" -"The editor will search the given number of folder levels upwards for " -".kateconfig file and load the settings line from it." -msgstr "에디터는 .kateconfig 파일에 설정된 디렉터리 레벨 이상의 위치까지 검색할 것이며,그것으로부터 설정라인들을 로드합니다." - -#: part/katedialogs.cpp:938 -msgid "" -"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " -"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " -"disk and loaded transparently as-needed." -"<br> This can cause little delays while navigating in the document; a larger " -"block count increases the editing speed at the cost of memory. " -"<br>For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " -"only if you have problems with the memory usage." -msgstr "" -"주어진 수의 블럭(약 2048줄)만큼의 문자열을 메모리에 불러들입니다. 만약 파일 크기가 이보다 크면 나머지 부분은 디스크에 임시저장되고 " -"필요에 따라 임의적으로 불러들여집니다. " -"<br>이는 문서 분석 중 약간의 지연을 일으킬 수 있습니다. 블럭 사이즈를 늘리면 편집속도는 더 빨라지고 메모리 소모는 큽니다. " -"<br>일반적인 사용일 경우, 최대 수치를 선택하십시오. 메모리 사용에 문제가 있을 경우에만 제한하십시오." - -#: part/katedialogs.cpp:977 -msgid "" -"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" -msgstr "아무런 접두사,접미사를 지정하지 않았습니다. 기본 접미사 '~' 를 사용합니다." - -#: part/katedialogs.cpp:978 -msgid "No Backup Suffix or Prefix" -msgstr "백업 접두사나 접미사 사용안함" - -#: part/katedialogs.cpp:1014 -msgid "KDE Default" -msgstr "KDE 기본" - -#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447 -msgid "Name" -msgstr "이름" - -#: part/katedialogs.cpp:1117 part/katehighlight.cpp:3174 -msgid "Comment" -msgstr "설명" - -#: part/katedialogs.cpp:1213 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "%1 설정" - -#: part/katedialogs.cpp:1285 -msgid "Author:" -msgstr "만든이:" - -#: part/katedialogs.cpp:1291 -msgid "License:" -msgstr "저작권:" - -#: part/katedialogs.cpp:1324 -msgid "Do&wnload..." -msgstr "다운로드(&W)..." - -#: part/katedialogs.cpp:1332 -msgid "" -"Choose a <em>Syntax Highlight mode</em> from this list to view its properties " -"below." -msgstr "밑의 설정 내용을 보고 이 목록에서 <em>구문 강조 모드</em> 를 선택하십시오." - -#: part/katedialogs.cpp:1335 -msgid "" -"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " -"the current syntax highlight mode." -msgstr "현재의 문법강조 모드를 사용하여 어떤 파일이 강조되어야 하는지 결정하기 위해 파일 확장자의 목록이 사용되었습니다." - -#: part/katedialogs.cpp:1338 -msgid "" -"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " -"current highlight mode." -"<p>Click the wizard button on the left of the entry field to display the " -"MimeType selection dialog." -msgstr "" -"현재의 구문 강조 모드를 이용해 강조할 파일들을 결정하는데에 이 마임 타입 목록이 사용되었습니다." -"<p>마임타입 선택 창을 보시려면 목록 왼편의 마법사 버튼을 누르십시오." - -#: part/katedialogs.cpp:1342 -msgid "" -"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." -"<p>The <strong>File Extensions</strong> entry will automatically be edited as " -"well." -msgstr "" -"선택할 수 있는 모든 마임타입의 목록을 표시합니다." -"<p><strong>파일 확장</strong> 목록 역시 자동으로 편집됩니다." - -#: part/katedialogs.cpp:1346 -msgid "" -"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " -"the Kate website." -msgstr "다운로드 버튼을 누르면 카테 웹사이트로 부터 새롭게 업데이트 된 구문 강조의 정보를 다운받을 수 있습니다." - -#: part/katedialogs.cpp:1424 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " -"rules.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"%1 구문 강조 규칙을 사용한 강조를 원하는 마임타입을 선택 하십시오.\n" -"주의 : 관계된 파일 확장까지도 자동적으로 편집 됩니다." - -#: part/katedialogs.cpp:1439 -msgid "Highlight Download" -msgstr "강조 다운로드" - -#: part/katedialogs.cpp:1439 -msgid "&Install" -msgstr "설치(&I)" - -#: part/katedialogs.cpp:1444 -msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" -msgstr "업데이트 하고자 하는 구문 강조 파일을 선택하십시오." - -#: part/katedialogs.cpp:1448 -msgid "Installed" -msgstr "설치 되었음" - -#: part/katedialogs.cpp:1449 -msgid "Latest" -msgstr "최근" - -#: part/katedialogs.cpp:1453 -msgid "<b>Note:</b> New versions are selected automatically." -msgstr "<b>주의:</b> 새로운 버젼이 자동으로 선택됩니다." - -#: part/katedialogs.cpp:1552 -msgid "Go to Line" -msgstr "줄로 가기" - -#: part/katedialogs.cpp:1562 -msgid "&Go to line:" -msgstr "줄로 가기(&G):" - -#: part/katedialogs.cpp:1588 -msgid "File Was Deleted on Disk" -msgstr "디스크에 있는 파일은 지워졌습니다." - -#: part/katedialogs.cpp:1589 -msgid "&Save File As..." -msgstr "새 이름으로 저장(&S)..." - -#: part/katedialogs.cpp:1590 -msgid "Lets you select a location and save the file again." -msgstr "저장할 위치를 선택하고 다시 파일을 저장하세요." - -#: part/katedialogs.cpp:1592 -msgid "File Changed on Disk" -msgstr "파일이 변경되었습니다." - -#: part/katedialogs.cpp:1594 -msgid "" -"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." -msgstr "파일을 다시 불러옵니다. 만약 변경사항을 저장하지 않으셨다면, 변경된 사항은 저장되지 않습니다." - -#: part/katedialogs.cpp:1599 -msgid "&Ignore" -msgstr "무시(&I)" - -#: part/katedialogs.cpp:1602 -msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." -msgstr "변경사항을 무시합니다. 다시 이 안내를 보이지 않습니다." - -#: part/katedialogs.cpp:1603 -msgid "" -"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " -"will be prompted again." -msgstr "아무것도 하지 않습니다. 다음에 다시 이 파일을 활성화시키시거나, 저장하거나 닫을 때 이 안내를 다시 보게 되실 겁니다." - -#: part/katedialogs.cpp:1621 -msgid "&View Difference" -msgstr "다른 점 비교해서 보기(&V)" - -#: part/katedialogs.cpp:1626 -msgid "" -"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " -"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." -msgstr "" -"diff(1)를 이용하거나 같은 기능을 하는 여러분의 시스템에 설치되어 있는 기본 응용프로그램을 이용하여 현재 디스크에 저장되어 있는 파일과 " -"여러분이 편집기로 작업하고 있는 파일의 다른 부분을 비교합니다. " - -#: part/katedialogs.cpp:1630 -msgid "Overwrite" -msgstr "덮어쓰기" - -#: part/katedialogs.cpp:1631 -msgid "Overwrite the disk file with the editor content." -msgstr "이미 디스크에 있는 파일에 덮어씁니다." - -#: part/katedialogs.cpp:1699 -msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." -msgstr "diff를 실행하지 못했습니다. diff(1)이 설치되었는지, 경로설정은 바르게 되어 있는지 확인하시기 바랍니다." - -#: part/katedialogs.cpp:1701 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Diff를 생성하는 도중 오류" - -#: part/katedialogs.cpp:1716 -msgid "" -"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " -"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " -"you do not save then the disk file (if present) is what you have." -msgstr "" -"무시는 다시 이 경고메시지를 보지 않는다는 뜻입니다. 만약 문서를 저장한다면, 기존에 있던 파일에 덮어쓰게 됩니다. 만약 문서를 저장하지 " -"않는다면, 기존에 저장되어 있던 파일은 그대로 현 상태로 존재하게 됩니다." - -#: part/katedialogs.cpp:1720 -msgid "You Are on Your Own" -msgstr "이미 가지고 있습니다." - -#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 -#: part/katejscript.cpp:944 -msgid "Could not access view" -msgstr "엑세스를 볼수 없습니다. " - -#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 -msgid "Exception, line %1: %2" -msgstr "예외, 행 %1: %2" - -#: part/katejscript.cpp:754 -msgid "Command not found" -msgstr "명령어를 찾을 수 없습니다" - -#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 -msgid "JavaScript file not found" -msgstr "JavaScript 파일을 찾을 수 없습니다" - -#: part/katespell.cpp:57 -msgid "Spelling (from cursor)..." -msgstr "맞춤법 검사(현재 위치부터)..." - -#: part/katespell.cpp:58 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" -msgstr "현재 위치에서부터 맞춤법 검사를 시작합니다." - -#: part/katespell.cpp:60 -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "맞춤법 검사" - -#: part/katespell.cpp:61 -msgid "Check spelling of the selected text" -msgstr "선택된 텍스트의 맞춤법을 검사합니다." - -#: part/katespell.cpp:125 -msgid "Spellcheck" -msgstr "맞춤법 검사" - -#: part/katespell.cpp:205 -msgid "" -"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " -"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." -msgstr "맞춤법 프로그램이 시작되지 않습니다. 알맞은 맞춤법 검사 프로그램인지, 설정은 정확한지, 실행 경로 내에 있는지 확인하십시오." - -#: part/katespell.cpp:210 -msgid "The spelling program seems to have crashed." -msgstr "맞춤법 프로그램이 중단되었습니다." - -#: part/kateview.cpp:216 -msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" -msgstr "선택된 문자열을 잘라서 클립 보드로 이동" - -#: part/kateview.cpp:219 -msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" -msgstr "이전에 복사나 잘라놓은 클립보드 내용 붙여넣기" - -#: part/kateview.cpp:222 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." -msgstr "방금 선택한 문자열을 클립보드에 복사하려면 이 명령을 사용하십시오." - -#: part/kateview.cpp:224 -msgid "Copy as &HTML" -msgstr "HTML로 복사하기(&H)" - -#: part/kateview.cpp:225 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " -"clipboard." -msgstr "현재 선택한 문자열을 HTML 문서로 클립보드에 복사하려면 이 명령을 사용하십시오." - -#: part/kateview.cpp:230 -msgid "Save the current document" -msgstr "현재 문서 저장" - -#: part/kateview.cpp:233 -msgid "Revert the most recent editing actions" -msgstr "최근 편집 동작 되돌리기" - -#: part/kateview.cpp:236 -msgid "Revert the most recent undo operation" -msgstr "최근 실행 취소한 명령 되돌리기" - -#: part/kateview.cpp:238 -msgid "&Word Wrap Document" -msgstr "문서 전체 문단 보호(&W)" - -#: part/kateview.cpp:239 -msgid "" -"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " -"than the width of the current view, to fit into this view." -"<br>" -"<br> This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " -"resized." -msgstr "" -"현재 화면의 폭보다 더 넓은 문서의 모든 줄을 현재 화면 크기에 맞추기 위해 이 명령을 사용하십시오." -"<br>" -"<br> 정적 문단 보호를 사용중이면 창의 크기를 변경해도 변경되지 않습니다." - -#: part/kateview.cpp:244 -msgid "&Indent" -msgstr "들여쓰기(&I)" - -#: part/kateview.cpp:245 -msgid "" -"Use this to indent a selected block of text." -"<br>" -"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"문자열 중 선택된 블록을 들여쓰기 합니다. " -"<br> " -"<br> 탭 부분을 탭으로 유지할지 빈 칸으로 대체할 것인지 설정창에서 정해줄 수 있습니다." - -#: part/kateview.cpp:247 -msgid "&Unindent" -msgstr "들여쓰기 지움(&U)" - -#: part/kateview.cpp:248 -msgid "Use this to unindent a selected block of text." -msgstr "선택한 문자열의 들여쓰기를 지웁니다." - -#: part/kateview.cpp:250 -msgid "&Clean Indentation" -msgstr "들여쓰기 정리(&C)" - -#: part/kateview.cpp:251 -msgid "" -"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " -"spaces)" -"<br>" -"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"선택한 영역의 들여쓰기를 정리합니다.(텝만/빈칸만)" -"<br>" -"<br>탭 부분을 탭으로 유지할지 빈칸으로 대체할 것인지 설정창에서 정해줄 수 있습니다." - -#: part/kateview.cpp:254 -msgid "&Align" -msgstr "정렬(&A)" - -#: part/kateview.cpp:255 -msgid "" -"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." -msgstr "알맞은 들여쓰기 레벨로 선택한 문자열을 정렬합니다." - -#: part/kateview.cpp:257 -msgid "C&omment" -msgstr "주석(&O)" - -#: part/kateview.cpp:259 -msgid "" -"This command comments out the current line or a selected block of text.<BR><BR>" -"The characters for single/multiple line comments are defined within the " -"language's highlighting." -msgstr "현재 줄이나 선택한 영역에 주석을 답니다. <BR><BR>한 줄 /여러 줄을 구분하는 표시는 언어 강조 메뉴에서 설정됩니다." - -#: part/kateview.cpp:262 -msgid "Unco&mment" -msgstr "주석 삭제(&M)" - -#: part/kateview.cpp:264 -msgid "" -"This command removes comments from the current line or a selected block of " -"text.<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined " -"within the language's highlighting." -msgstr "" -"현재 줄이나 선택한 영역에서 주석을 삭제합니다. <BR><BR>한 줄 /여러 줄을 구분하는 표시는 언어 강조 메뉴에서 설정됩니다." - -#: part/kateview.cpp:267 -msgid "&Read Only Mode" -msgstr "읽기 전용 모드(&R)" - -#: part/kateview.cpp:270 -msgid "Lock/unlock the document for writing" -msgstr "문서 쓰기 잠금/해제" - -#: part/kateview.cpp:272 -msgid "Uppercase" -msgstr "대문자로 변환" - -#: part/kateview.cpp:274 -msgid "" -"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "선택한 부분을 대문자화합니다. 선택하지 않은 경우에는 커서의 오른쪽에 있는 문자가 대문자화 됩니다." - -#: part/kateview.cpp:277 -msgid "Lowercase" -msgstr "소문자로 변환" - -#: part/kateview.cpp:279 -msgid "" -"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "선택한 부분을 소문자화합니다. 선택하지 않은 경우에는 커서의 오른쪽에 있는 문자가 소문자화 됩니다." - -#: part/kateview.cpp:282 -msgid "Capitalize" -msgstr "대문자로 시작" - -#: part/kateview.cpp:284 -msgid "" -"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." -msgstr "선택한 부분을 대문자로 시작합니다. 선택 부분이 없을 경우 커서 아래쪽 단어가 대문자로 시작됩니다." - -#: part/kateview.cpp:287 -msgid "Join Lines" -msgstr "줄 합치기" - -#: part/kateview.cpp:299 -msgid "Print the current document." -msgstr "현재 문서 인쇄." - -#: part/kateview.cpp:301 -msgid "Reloa&d" -msgstr "다시 불러오기(&D)" - -#: part/kateview.cpp:302 -msgid "Reload the current document from disk." -msgstr "현재문서를 다시 불러옵니다." - -#: part/kateview.cpp:305 -msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." -msgstr "원하는 이름으로 현재 문서를 저장합니다." - -#: part/kateview.cpp:308 -msgid "" -"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " -"to move to." -msgstr "원하는 라인으로 커서를 이동 시키는 창을 엽니다. " - -#: part/kateview.cpp:310 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "편집기 설정(&C)..." - -#: part/kateview.cpp:311 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "편집기 형태를 설정합니다." - -#: part/kateview.cpp:313 -msgid "&Highlighting" -msgstr "강조(&H)" - -#: part/kateview.cpp:314 -msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." -msgstr "현 문서가 어떻게 강조되야하는지 결정할 수 있습니다." - -#: part/kateview.cpp:317 -msgid "&Filetype" -msgstr "파일 타입(&F)" - -#: part/kateview.cpp:320 -msgid "&Schema" -msgstr "스키마(&S)" - -#: part/kateview.cpp:324 -msgid "&Indentation" -msgstr "들여쓰기(&I)" - -#: part/kateview.cpp:327 -msgid "E&xport as HTML..." -msgstr "HTML로 내보내기(&X)..." - -#: part/kateview.cpp:328 -msgid "" -"This command allows you to export the current document with all highlighting " -"information into a HTML document." -msgstr "이 명령어는 모든 강조중인 정보와 함께 현재 문서를 HTML 문서로 내보내도록 합니다." - -#: part/kateview.cpp:332 -msgid "Select the entire text of the current document." -msgstr "현재 문서의 전체 본문을 선택합니다." - -#: part/kateview.cpp:335 -msgid "" -"If you have selected something within the current document, this will no longer " -"be selected." -msgstr "현재 문서에 선택된 것이 있었다면, 선택된 것은 더 이상 없을 것입니다." - -#: part/kateview.cpp:337 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "글꼴크기 크게" - -#: part/kateview.cpp:338 -msgid "This increases the display font size." -msgstr "표시되는 글꼴 크기가 커집니다." - -#: part/kateview.cpp:340 -msgid "Shrink Font" -msgstr "글꼴크기 작게" - -#: part/kateview.cpp:341 -msgid "This decreases the display font size." -msgstr "표시되는 글꼴 크기가 줄어듭니다." - -#: part/kateview.cpp:344 -msgid "Bl&ock Selection Mode" -msgstr "블록 선택 모드(&O)" - -#: part/kateview.cpp:347 -msgid "" -"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " -"and the block selection mode." -msgstr "보통 선택 모드(줄 선택)와 블록 선택 모드 사이를 변경 시켜 줍니다. " - -#: part/kateview.cpp:350 -msgid "Overwr&ite Mode" -msgstr "덮어쓰기 모드(&I)" - -#: part/kateview.cpp:353 -msgid "" -"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " -"existing text." -msgstr "입력한 문자열을 삽입할지, 덮어쓸지 결정합니다. " - -#: part/kateview.cpp:357 -msgid "&Dynamic Word Wrap" -msgstr "동적 문단 보호(&D)" - -#: part/kateview.cpp:362 -msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" -msgstr "동적 문단 보호 표식" - -#: part/kateview.cpp:367 -msgid "&Off" -msgstr "종료(&O)" - -#: part/kateview.cpp:368 -msgid "Follow &Line Numbers" -msgstr "줄 번호로(&L)" - -#: part/kateview.cpp:369 -msgid "&Always On" -msgstr "항상 켜짐(&A)" - -#: part/kateview.cpp:373 -msgid "Show Folding &Markers" -msgstr "폴딩 마커 보이기(&M)" - -#: part/kateview.cpp:376 -msgid "" -"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " -"possible." -msgstr "코드 폴딩이 가능할 때 코드 폴딩 마크를 보이게 할 것인지 결정합니다." - -#: part/kateview.cpp:377 -msgid "Hide Folding &Markers" -msgstr "폴딩 마커 숨기기(&M)" - -#: part/kateview.cpp:380 -msgid "Show &Icon Border" -msgstr "아이콘 경계 보기(&I)" - -#: part/kateview.cpp:384 -msgid "" -"Show/hide the icon border.<BR><BR> The icon border shows bookmark symbols, for " -"instance." -msgstr "아이콘 경계 보기/숨기기 합니다. <br><br>아이콘 경계는 책갈피 심벌로 보입니다." - -#: part/kateview.cpp:385 -msgid "Hide &Icon Border" -msgstr "아이콘 경계 숨기기(&I)" - -#: part/kateview.cpp:388 -msgid "Show &Line Numbers" -msgstr "줄 번호 보기(&L)" - -#: part/kateview.cpp:391 -msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." -msgstr "왼쪽 편에 줄 번호 보기/숨기기를 결정합니다." - -#: part/kateview.cpp:392 -msgid "Hide &Line Numbers" -msgstr "줄 번호 숨기기(&L)" - -#: part/kateview.cpp:395 -msgid "Show Scroll&bar Marks" -msgstr "스크롤바 마크 보기(&B)" - -#: part/kateview.cpp:398 -msgid "" -"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<BR><BR>" -"The marks, for instance, show bookmarks." -msgstr "수직 스크롤바에 마크 보기/숨기기를 결정합니다..<BR><BR>마크는 책갈피로 보입니다." - -#: part/kateview.cpp:399 -msgid "Hide Scroll&bar Marks" -msgstr "스크롤바 마크 숨기기(&B)" - -#: part/kateview.cpp:402 -msgid "Show Static &Word Wrap Marker" -msgstr "정적 문단 보호 표시 보기(&W)" - -#: part/kateview.cpp:406 -msgid "" -"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " -"as defined in the editing properties" -msgstr "편집 설정에서 정의되는 문단 보호 영역을 가르키는 수직선의 보기/숨기기를 결정합니다. " - -#: part/kateview.cpp:408 -msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" -msgstr "정적 문단 보호 표시 숨기기(&W)" - -#: part/kateview.cpp:411 -msgid "Switch to Command Line" -msgstr "명령줄 전환" - -#: part/kateview.cpp:414 -msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." -msgstr "화면 하단에 명령줄 보기/숨기기를 결정합니다." - -#: part/kateview.cpp:416 -msgid "&End of Line" -msgstr "줄 끝(&E)" - -#: part/kateview.cpp:417 -msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" -msgstr "문서를 저장할 때에 끝으로 인식되어야 하는 부분을 선택합니다." - -#: part/kateview.cpp:427 -msgid "E&ncoding" -msgstr "인코딩(&N)" - -#: part/kateview.cpp:444 -msgid "Move Word Left" -msgstr "왼쪽으로 단어 이동" - -#: part/kateview.cpp:448 -msgid "Select Character Left" -msgstr "왼쪽 글자 선택" - -#: part/kateview.cpp:452 -msgid "Select Word Left" -msgstr "왼쪽 단어 선택" - -#: part/kateview.cpp:457 -msgid "Move Word Right" -msgstr "오른쪽으로 단어 이동" - -#: part/kateview.cpp:461 -msgid "Select Character Right" -msgstr "오른쪽 글자 선택" - -#: part/kateview.cpp:465 -msgid "Select Word Right" -msgstr "오른쪽 단어 선택" - -#: part/kateview.cpp:470 -msgid "Move to Beginning of Line" -msgstr "라인의 처음으로 이동" - -#: part/kateview.cpp:474 -msgid "Move to Beginning of Document" -msgstr "문서의 처음으로 이동" - -#: part/kateview.cpp:478 -msgid "Select to Beginning of Line" -msgstr "라인의 처음까지 선택" - -#: part/kateview.cpp:482 -msgid "Select to Beginning of Document" -msgstr "문서의 처음까지 선택" - -#: part/kateview.cpp:487 -msgid "Move to End of Line" -msgstr "줄의 끝으로 이동" - -#: part/kateview.cpp:491 -msgid "Move to End of Document" -msgstr "문서의 끝으로 이동" - -#: part/kateview.cpp:495 -msgid "Select to End of Line" -msgstr "줄의 끝까지 선택" - -#: part/kateview.cpp:499 -msgid "Select to End of Document" -msgstr "문서의 끝까지 선택" - -#: part/kateview.cpp:504 -msgid "Select to Previous Line" -msgstr "이전 줄까지 선택" - -#: part/kateview.cpp:508 -msgid "Scroll Line Up" -msgstr "이전 줄로 이동" - -#: part/kateview.cpp:512 -msgid "Move to Next Line" -msgstr "다음 줄로 이동" - -#: part/kateview.cpp:515 -msgid "Move to Previous Line" -msgstr "이전 줄로 이동" - -#: part/kateview.cpp:518 -msgid "Move Character Right" -msgstr "오른쪽 문자로 이동" - -#: part/kateview.cpp:521 -msgid "Move Character Left" -msgstr "왼쪽 문자로 이동" - -#: part/kateview.cpp:525 -msgid "Select to Next Line" -msgstr "다음 줄까지 선택" - -#: part/kateview.cpp:529 -msgid "Scroll Line Down" -msgstr "아래 줄로 이동" - -#: part/kateview.cpp:534 -msgid "Scroll Page Up" -msgstr "이전 페이지로 이동" - -#: part/kateview.cpp:538 -msgid "Select Page Up" -msgstr "이전 페이지까지 선택" - -#: part/kateview.cpp:542 -msgid "Move to Top of View" -msgstr "보이는 가장 위까지 이동" - -#: part/kateview.cpp:546 -msgid "Select to Top of View" -msgstr "보이는 가장 위까지 선택" - -#: part/kateview.cpp:551 -msgid "Scroll Page Down" -msgstr "다음 페이지로 이동" - -#: part/kateview.cpp:555 -msgid "Select Page Down" -msgstr "다음 페이지까지 선택" - -#: part/kateview.cpp:559 -msgid "Move to Bottom of View" -msgstr "보이는 아래까지 이동" - -#: part/kateview.cpp:563 -msgid "Select to Bottom of View" -msgstr "보이는 아래까지 선택" - -#: part/kateview.cpp:567 -msgid "Move to Matching Bracket" -msgstr "일치하는 괄호로 이동" - -#: part/kateview.cpp:571 -msgid "Select to Matching Bracket" -msgstr "일치하는 괄호까지 선택" - -#: part/kateview.cpp:579 -msgid "Transpose Characters" -msgstr "글자 변환" - -#: part/kateview.cpp:584 -msgid "Delete Line" -msgstr "줄 삭제" - -#: part/kateview.cpp:589 -msgid "Delete Word Left" -msgstr "왼쪽 단어 삭제" - -#: part/kateview.cpp:594 -msgid "Delete Word Right" -msgstr "오른쪽 단어 삭제 " - -#: part/kateview.cpp:598 -msgid "Delete Next Character" -msgstr "다음 글자 삭제" - -#: part/kateview.cpp:602 -msgid "Backspace" -msgstr "이전 글자 삭제" - -#: part/kateview.cpp:628 -msgid "Collapse Toplevel" -msgstr "최상위 접기" - -#: part/kateview.cpp:630 -msgid "Expand Toplevel" -msgstr "최상위 펼치기" - -#: part/kateview.cpp:632 -msgid "Collapse One Local Level" -msgstr "한 단계 접기" - -#: part/kateview.cpp:634 -msgid "Expand One Local Level" -msgstr "한 단계 펼치기" - -#: part/kateview.cpp:639 -msgid "Show the code folding region tree" -msgstr "코드 폴딩 지역 트리 보기" - -#: part/kateview.cpp:640 -msgid "Basic template code test" -msgstr "간단한 템플릿 코드 테스트" - -#: part/kateview.cpp:702 -msgid " OVR " -msgstr " 덮어쓰기 " - -#: part/kateview.cpp:704 -msgid " INS " -msgstr " 끼워넣기 " - -#: part/kateview.cpp:707 -msgid " R/O " -msgstr " 읽기 전용 " - -#: part/kateview.cpp:712 -#, c-format -msgid " Line: %1" -msgstr " %1 줄" - -#: part/kateview.cpp:713 -#, c-format -msgid " Col: %1" -msgstr " %1 칸" - -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " BLK " -msgstr " BLK " - -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " NORM " -msgstr " NORM " - -#: part/kateview.cpp:892 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "파일 덮어씀" - -#: part/kateview.cpp:1794 -msgid "Export File as HTML" -msgstr "HTML로 파일 내보내기" - -#: part/katehighlight.cpp:1824 -msgid "Normal Text" -msgstr "보통 문자열" - -#: part/katehighlight.cpp:1972 -msgid "" -"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>" -msgstr "<B>%1</B>: 잘못된 구문입니다. (%2) 는 정의되지 않았습니다.<BR>" - -#: part/katehighlight.cpp:2339 -msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>" -msgstr "<B>%1</B>: 잘못된 구문입니다. %2 문맥은 정의 되지 않았습니다.<BR>" - -#: part/katehighlight.cpp:2386 -msgid "" -"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" -msgstr "<B>%1</B>:잘못된 구문입니다. %2 문맥은 정의되지 않았습니다." - -#: part/katehighlight.cpp:2501 -msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." -msgstr "구문 강조 설정을 분석하던 중 경고 와/또는 오류가 발생했습니다." - -#: part/katehighlight.cpp:2503 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "카테 구문 강조 분석기" - -#: part/katehighlight.cpp:2654 -msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" -msgstr "강조 정보를 분석하는 도중 오류가 발생했으므로 이 강조는 사용되지 않습니다." - -#: part/katehighlight.cpp:2856 -msgid "" -"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>" -msgstr "<B>%1</B>: 지정된 여러 줄의 주석 (%2) 은(는) 서로 떨어질 수 없습니다.<BR>" - -#: part/katehighlight.cpp:3167 -msgid "Keyword" -msgstr "키워드" - -#: part/katehighlight.cpp:3168 -msgid "Data Type" -msgstr "데이터 타입" - -#: part/katehighlight.cpp:3169 -msgid "Decimal/Value" -msgstr "십진법/값" - -#: part/katehighlight.cpp:3170 -msgid "Base-N Integer" -msgstr "기본 정수" - -#: part/katehighlight.cpp:3171 -msgid "Floating Point" -msgstr "소수점" - -#: part/katehighlight.cpp:3172 -msgid "Character" -msgstr "글자" - -#: part/katehighlight.cpp:3173 -msgid "String" -msgstr "문자열" - -#: part/katehighlight.cpp:3175 -msgid "Others" -msgstr "그 밖에" - -#: part/katehighlight.cpp:3176 -msgid "Alert" -msgstr "알림" - -#: part/katehighlight.cpp:3177 -msgid "Function" -msgstr "기능" - -#: part/katehighlight.cpp:3179 -msgid "Region Marker" -msgstr "구역 마커" - -#: part/kateautoindent.cpp:99 -msgid "C Style" -msgstr "C 스타일" - -#: part/kateautoindent.cpp:101 -msgid "Python Style" -msgstr "Python 스타일" - -#: part/kateautoindent.cpp:103 -msgid "XML Style" -msgstr "XML 스타일" - -#: part/kateautoindent.cpp:105 -msgid "S&S C Style" -msgstr "SS C 스타일(&S)" - -#: part/kateautoindent.cpp:107 -msgid "Variable Based Indenter" -msgstr "들여쓰기에 대한 변수값" - -#: part/katecmds.cpp:151 -msgid "Mode must be at least 0." -msgstr "모드는 최소한 0은 되어야 합니다." - -#: part/katecmds.cpp:169 -msgid "No such highlight '%1'" -msgstr "'%1'이라는 하이라이트가 없습니다." - -#: part/katecmds.cpp:180 -msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>" -msgstr "변수 없음. 사용법: %1 <value>" - -#: part/katecmds.cpp:184 -msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." -msgstr "변수'%1'을(를) 정수로 변환 실패 " - -#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 -msgid "Width must be at least 1." -msgstr "너비는 최소한 1은 되어야 합니다." - -#: part/katecmds.cpp:202 -msgid "Column must be at least 1." -msgstr "문단 너비는 최소한 1은 되어야 합니다." - -#: part/katecmds.cpp:208 -msgid "Line must be at least 1" -msgstr "줄은 최소 1줄 이상 되어야 합니다." - -#: part/katecmds.cpp:210 -msgid "There is not that many lines in this document" -msgstr "이 문서에는 그만큼 많은 줄이 없습니다." - -#: part/katecmds.cpp:232 -msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" -msgstr "사용법: %1 on|off|1|0|true|false" - -#: part/katecmds.cpp:274 -msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" -msgstr "잘못된 인자 %1. 사용 방법: %2 on|off|1|0|true|false" - -#: part/katecmds.cpp:279 -msgid "Unknown command '%1'" -msgstr "알 수 없는 명령 '%1'" - -#: part/katecmds.cpp:498 -msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" -msgstr "죄송합니다. Kate에서는 아직까지 새로운 줄을 바꿀 수 없습니다" - -#: part/katecmds.cpp:540 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done\n" -"%n replacements done" -msgstr "%n개 바꾸었습니다." - -#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Code Folding" -msgstr "코드 접기(&C)" - -#. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:44 -msgid "" -"_: Language\n" -"ABC" -msgstr "ABC" - -#. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:62 rc.cpp:110 rc.cpp:122 rc.cpp:150 rc.cpp:158 rc.cpp:162 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:186 rc.cpp:290 rc.cpp:310 rc.cpp:318 rc.cpp:342 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:418 rc.cpp:422 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Other" -msgstr "기타" - -#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:48 -msgid "" -"_: Language\n" -"ActionScript 2.0" -msgstr "ActionScript 2.0" - -#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:50 rc.cpp:54 rc.cpp:66 rc.cpp:98 rc.cpp:102 rc.cpp:106 rc.cpp:118 -#: rc.cpp:134 rc.cpp:138 rc.cpp:142 rc.cpp:154 rc.cpp:178 rc.cpp:182 -#: rc.cpp:206 rc.cpp:222 rc.cpp:230 rc.cpp:242 rc.cpp:246 rc.cpp:250 -#: rc.cpp:258 rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:294 rc.cpp:298 rc.cpp:302 -#: rc.cpp:338 rc.cpp:350 rc.cpp:354 rc.cpp:362 rc.cpp:394 rc.cpp:398 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:434 rc.cpp:454 rc.cpp:474 rc.cpp:514 rc.cpp:530 -#: rc.cpp:534 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Sources" -msgstr "소스" - -#. i18n: file data/ada.xml line 3 -#: rc.cpp:52 -msgid "" -"_: Language\n" -"Ada" -msgstr "Ada" - -#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:56 -msgid "" -"_: Language\n" -"AHDL" -msgstr "AHDL" - -#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:458 rc.cpp:498 rc.cpp:502 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Hardware" -msgstr "하드웨어" - -#. i18n: file data/alert.xml line 29 -#: rc.cpp:60 -msgid "" -"_: Language\n" -"Alerts" -msgstr "Alerts" - -#. i18n: file data/ansic89.xml line 27 -#: rc.cpp:64 -msgid "" -"_: Language\n" -"ANSI C89" -msgstr "ANSI C89" - -#. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:68 -msgid "" -"_: Language\n" -"Apache Configuration" -msgstr "아파치 설정" - -#. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:70 rc.cpp:114 rc.cpp:166 rc.cpp:210 rc.cpp:254 rc.cpp:510 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Configuration" -msgstr "설정" - -#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:72 -msgid "" -"_: Language\n" -"AVR Assembler" -msgstr "AVR 어셈블러" - -#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:78 rc.cpp:226 rc.cpp:334 rc.cpp:346 rc.cpp:374 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Assembler" -msgstr "어셈블러" - -#. i18n: file data/asm6502.xml line 3 -#: rc.cpp:76 -msgid "" -"_: Language\n" -"Asm6502" -msgstr "Asm6502" - -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:80 -msgid "" -"_: Language\n" -"ASP" -msgstr "ASP" - -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:126 rc.cpp:146 rc.cpp:174 rc.cpp:218 rc.cpp:234 -#: rc.cpp:262 rc.cpp:270 rc.cpp:278 rc.cpp:314 rc.cpp:330 rc.cpp:382 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:446 rc.cpp:486 rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:522 -#: rc.cpp:526 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Markup" -msgstr "마크업 언어" - -#. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:84 -msgid "" -"_: Language\n" -"AWK" -msgstr "AWK" - -#. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:86 rc.cpp:90 rc.cpp:130 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:238 rc.cpp:266 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:322 rc.cpp:366 rc.cpp:370 rc.cpp:378 rc.cpp:402 -#: rc.cpp:406 rc.cpp:410 rc.cpp:430 rc.cpp:438 rc.cpp:450 rc.cpp:478 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scripts" -msgstr "스크립트" - -#. i18n: file data/bash.xml line 10 -#: rc.cpp:88 -msgid "" -"_: Language\n" -"Bash" -msgstr "Bash" - -#. i18n: file data/bibtex.xml line 3 -#: rc.cpp:92 -msgid "" -"_: Language\n" -"BibTeX" -msgstr "BibTeX" - -#. i18n: file data/c.xml line 3 -#: rc.cpp:96 -msgid "" -"_: Language\n" -"C" -msgstr "C" - -#. i18n: file data/cg.xml line 23 -#: rc.cpp:100 -msgid "" -"_: Language\n" -"Cg" -msgstr "Cg" - -#. i18n: file data/cgis.xml line 3 -#: rc.cpp:104 -msgid "" -"_: Language\n" -"CGiS" -msgstr "CGiS" - -#. i18n: file data/changelog.xml line 3 -#: rc.cpp:108 -msgid "" -"_: Language\n" -"ChangeLog" -msgstr "ChangeLog" - -#. i18n: file data/cisco.xml line 3 -#: rc.cpp:112 -msgid "" -"_: Language\n" -"Cisco" -msgstr "Cisco" - -#. i18n: file data/clipper.xml line 3 -#: rc.cpp:116 -msgid "" -"_: Language\n" -"Clipper" -msgstr "클리퍼" - -#. i18n: file data/cmake.xml line 6 -#: rc.cpp:120 -msgid "" -"_: Language\n" -"CMake" -msgstr "CMake" - -#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3 -#: rc.cpp:124 -msgid "" -"_: Language\n" -"ColdFusion" -msgstr "ColdFusion" - -#. i18n: file data/commonlisp.xml line 28 -#: rc.cpp:128 -msgid "" -"_: Language\n" -"Common Lisp" -msgstr "Common Lisp" - -#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13 -#: rc.cpp:132 -msgid "" -"_: Language\n" -"Component-Pascal" -msgstr "Component-Pascal" - -#. i18n: file data/cpp.xml line 3 -#: rc.cpp:136 -msgid "" -"_: Language\n" -"C++" -msgstr "C++" - -#. i18n: file data/cs.xml line 2 -#: rc.cpp:140 -msgid "" -"_: Language\n" -"C#" -msgstr "C#" - -#. i18n: file data/css.xml line 3 -#: rc.cpp:144 -msgid "" -"_: Language\n" -"CSS" -msgstr "CSS" - -#. i18n: file data/cue.xml line 3 -#: rc.cpp:148 -msgid "" -"_: Language\n" -"CUE Sheet" -msgstr "큐시트" - -#. i18n: file data/d.xml line 41 -#: rc.cpp:152 -msgid "" -"_: Language\n" -"D" -msgstr "D" - -#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3 -#: rc.cpp:156 -msgid "" -"_: Language\n" -"Debian Changelog" -msgstr "Debian Changelog" - -#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3 -#: rc.cpp:160 -msgid "" -"_: Language\n" -"Debian Control" -msgstr "Debian Control" - -#. i18n: file data/desktop.xml line 3 -#: rc.cpp:164 -msgid "" -"_: Language\n" -".desktop" -msgstr ".desktop" - -#. i18n: file data/diff.xml line 15 -#: rc.cpp:168 -msgid "" -"_: Language\n" -"Diff" -msgstr "Diff" - -#. i18n: file data/doxygen.xml line 26 -#: rc.cpp:172 -msgid "" -"_: Language\n" -"Doxygen" -msgstr "Doxygen" - -#. i18n: file data/e.xml line 3 -#: rc.cpp:176 -msgid "" -"_: Language\n" -"E Language" -msgstr "E Language" - -#. i18n: file data/eiffel.xml line 13 -#: rc.cpp:180 -msgid "" -"_: Language\n" -"Eiffel" -msgstr "Eiffel" - -#. i18n: file data/email.xml line 6 -#: rc.cpp:184 -msgid "" -"_: Language\n" -"Email" -msgstr "이메일" - -#. i18n: file data/euphoria.xml line 32 -#: rc.cpp:188 -msgid "" -"_: Language\n" -"Euphoria" -msgstr "Euphoria" - -#. i18n: file data/ferite.xml line 3 -#: rc.cpp:192 -msgid "" -"_: Language\n" -"ferite" -msgstr "ferite" - -#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:196 -msgid "" -"_: Language\n" -"4GL" -msgstr "4GL" - -#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:202 rc.cpp:282 rc.cpp:390 rc.cpp:462 rc.cpp:466 -#: rc.cpp:470 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Database" -msgstr "데이타베이스" - -#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3 -#: rc.cpp:200 -msgid "" -"_: Language\n" -"4GL-PER" -msgstr "4GL-PER" - -#. i18n: file data/fortran.xml line 3 -#: rc.cpp:204 -msgid "" -"_: Language\n" -"Fortran" -msgstr "Fortran" - -#. i18n: file data/fstab.xml line 4 -#: rc.cpp:208 -msgid "" -"_: Language\n" -"fstab" -msgstr "fstab" - -#. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:212 -msgid "" -"_: Language\n" -"GDL" -msgstr "GDL" - -#. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:326 rc.cpp:358 rc.cpp:442 rc.cpp:482 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scientific" -msgstr "이공과학" - -#. i18n: file data/gettext.xml line 24 -#: rc.cpp:216 -msgid "" -"_: Language\n" -"GNU Gettext" -msgstr "GNU Gettext" - -#. i18n: file data/glsl.xml line 3 -#: rc.cpp:220 -msgid "" -"_: Language\n" -"GLSL" -msgstr "GLSL" - -#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 42 -#: rc.cpp:224 -msgid "" -"_: Language\n" -"GNU Assembler" -msgstr "GNU 어셈블러" - -#. i18n: file data/haskell.xml line 4 -#: rc.cpp:228 -msgid "" -"_: Language\n" -"Haskell" -msgstr "Haskell" - -#. i18n: file data/html.xml line 7 -#: rc.cpp:232 -msgid "" -"_: Language\n" -"HTML" -msgstr "HTML" - -#. i18n: file data/idconsole.xml line 3 -#: rc.cpp:236 -msgid "" -"_: Language\n" -"Quake Script" -msgstr "Quake Script" - -#. i18n: file data/idl.xml line 3 -#: rc.cpp:240 -msgid "" -"_: Language\n" -"IDL" -msgstr "IDL" - -#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48 -#: rc.cpp:244 -msgid "" -"_: Language\n" -"ILERPG" -msgstr "ILERPG" - -#. i18n: file data/inform.xml line 6 -#: rc.cpp:248 -msgid "" -"_: Language\n" -"Inform" -msgstr "Inform" - -#. i18n: file data/ini.xml line 3 -#: rc.cpp:252 -msgid "" -"_: Language\n" -"INI Files" -msgstr "INI 파일" - -#. i18n: file data/java.xml line 3 -#: rc.cpp:256 -msgid "" -"_: Language\n" -"Java" -msgstr "Java" - -#. i18n: file data/javadoc.xml line 3 -#: rc.cpp:260 -msgid "" -"_: Language\n" -"Javadoc" -msgstr "Javadoc" - -#. i18n: file data/javascript.xml line 6 -#: rc.cpp:264 -msgid "" -"_: Language\n" -"JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#. i18n: file data/jsp.xml line 3 -#: rc.cpp:268 -msgid "" -"_: Language\n" -"JSP" -msgstr "JSP" - -#. i18n: file data/kbasic.xml line 3 -#: rc.cpp:272 -msgid "" -"_: Language\n" -"KBasic" -msgstr "KBasic" - -#. i18n: file data/latex.xml line 3 -#: rc.cpp:276 -msgid "" -"_: Language\n" -"LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#. i18n: file data/ldif.xml line 3 -#: rc.cpp:280 -msgid "" -"_: Language\n" -"LDIF" -msgstr "LDIF" - -#. i18n: file data/lex.xml line 23 -#: rc.cpp:284 -msgid "" -"_: Language\n" -"Lex/Flex" -msgstr "Lex/Flex" - -#. i18n: file data/lilypond.xml line 27 -#: rc.cpp:288 -msgid "" -"_: Language\n" -"LilyPond" -msgstr "LilyPond" - -#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:292 -msgid "" -"_: Language\n" -"Literate Haskell" -msgstr "Literate Haskell" - -#. i18n: file data/logtalk.xml line 4 -#: rc.cpp:296 -msgid "" -"_: Language\n" -"Logtalk" -msgstr "Logtalk" - -#. i18n: file data/lpc.xml line 19 -#: rc.cpp:300 -msgid "" -"_: Language\n" -"LPC" -msgstr "LPC" - -#. i18n: file data/lua.xml line 3 -#: rc.cpp:304 -msgid "" -"_: Language\n" -"Lua" -msgstr "Lua" - -#. i18n: file data/m3u.xml line 14 -#: rc.cpp:308 -msgid "" -"_: Language\n" -"M3U" -msgstr "M3U" - -#. i18n: file data/mab.xml line 3 -#: rc.cpp:312 -msgid "" -"_: Language\n" -"MAB-DB" -msgstr "MAB-DB" - -#. i18n: file data/makefile.xml line 5 -#: rc.cpp:316 -msgid "" -"_: Language\n" -"Makefile" -msgstr "Makefile" - -#. i18n: file data/mason.xml line 3 -#: rc.cpp:320 -msgid "" -"_: Language\n" -"Mason" -msgstr "Mason" - -#. i18n: file data/matlab.xml line 58 -#: rc.cpp:324 -msgid "" -"_: Language\n" -"Matlab" -msgstr "Matlab" - -#. i18n: file data/mediawiki.xml line 3 -#: rc.cpp:328 -msgid "" -"_: Language\n" -"MediaWiki" -msgstr "MediaWiki" - -#. i18n: file data/mips.xml line 3 -#: rc.cpp:332 -msgid "" -"_: Language\n" -"MIPS Assembler" -msgstr "MIPS 어셈블러" - -#. i18n: file data/modula-2.xml line 3 -#: rc.cpp:336 -msgid "" -"_: Language\n" -"Modula-2" -msgstr "Modula-2" - -#. i18n: file data/mup.xml line 3 -#: rc.cpp:340 -msgid "" -"_: Language\n" -"Music Publisher" -msgstr "Music Publisher" - -#. i18n: file data/nasm.xml line 31 -#: rc.cpp:344 -msgid "" -"_: Language\n" -"Intel x86 (NASM)" -msgstr "Intel x86 (NASM)" - -#. i18n: file data/objectivec.xml line 3 -#: rc.cpp:348 -msgid "" -"_: Language\n" -"Objective-C" -msgstr "Objective-C" - -#. i18n: file data/ocaml.xml line 11 -#: rc.cpp:352 -msgid "" -"_: Language\n" -"Objective Caml" -msgstr "Objective Caml" - -#. i18n: file data/octave.xml line 18 -#: rc.cpp:356 -msgid "" -"_: Language\n" -"Octave" -msgstr "Octave" - -#. i18n: file data/pascal.xml line 3 -#: rc.cpp:360 -msgid "" -"_: Language\n" -"Pascal" -msgstr "Pascal" - -#. i18n: file data/perl.xml line 42 -#: rc.cpp:364 -msgid "" -"_: Language\n" -"Perl" -msgstr "Perl" - -#. i18n: file data/php.xml line 21 -#: rc.cpp:368 -msgid "" -"_: Language\n" -"PHP/PHP" -msgstr "PHP/PHP" - -#. i18n: file data/picsrc.xml line 11 -#: rc.cpp:372 -msgid "" -"_: Language\n" -"PicAsm" -msgstr "PicAsm" - -#. i18n: file data/pike.xml line 4 -#: rc.cpp:376 -msgid "" -"_: Language\n" -"Pike" -msgstr "Pike" - -#. i18n: file data/postscript.xml line 3 -#: rc.cpp:380 -msgid "" -"_: Language\n" -"PostScript" -msgstr "PostScript" - -#. i18n: file data/povray.xml line 7 -#: rc.cpp:384 -msgid "" -"_: Language\n" -"POV-Ray" -msgstr "POV-Ray" - -#. i18n: file data/progress.xml line 3 -#: rc.cpp:388 -msgid "" -"_: Language\n" -"progress" -msgstr "progress" - -#. i18n: file data/prolog.xml line 3 -#: rc.cpp:392 -msgid "" -"_: Language\n" -"Prolog" -msgstr "Prolog" - -#. i18n: file data/purebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:396 -msgid "" -"_: Language\n" -"PureBasic" -msgstr "PureBasic" - -#. i18n: file data/python.xml line 4 -#: rc.cpp:400 -msgid "" -"_: Language\n" -"Python" -msgstr "Python" - -#. i18n: file data/r.xml line 11 -#: rc.cpp:404 -msgid "" -"_: Language\n" -"R Script" -msgstr "R Script" - -#. i18n: file data/rexx.xml line 3 -#: rc.cpp:408 -msgid "" -"_: Language\n" -"REXX" -msgstr "REXX" - -#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 -#: rc.cpp:412 -msgid "" -"_: Language\n" -"Ruby/Rails/RHTML" -msgstr "Ruby/Rails/RHTML" - -#. i18n: file data/rib.xml line 8 -#: rc.cpp:416 -msgid "" -"_: Language\n" -"RenderMan RIB" -msgstr "RenderMan RIB" - -#. i18n: file data/rpmspec.xml line 3 -#: rc.cpp:420 -msgid "" -"_: Language\n" -"RPM Spec" -msgstr "RPM Spec" - -#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 -#: rc.cpp:424 -msgid "" -"_: Language\n" -"RSI IDL" -msgstr "RSI IDL" - -#. i18n: file data/ruby.xml line 33 -#: rc.cpp:428 -msgid "" -"_: Language\n" -"Ruby" -msgstr "Ruby" - -#. i18n: file data/sather.xml line 3 -#: rc.cpp:432 -msgid "" -"_: Language\n" -"Sather" -msgstr "Sather" - -#. i18n: file data/scheme.xml line 43 -#: rc.cpp:436 -msgid "" -"_: Language\n" -"Scheme" -msgstr "Scheme" - -#. i18n: file data/sci.xml line 3 -#: rc.cpp:440 -msgid "" -"_: Language\n" -"scilab" -msgstr "scilab" - -#. i18n: file data/sgml.xml line 3 -#: rc.cpp:444 -msgid "" -"_: Language\n" -"SGML" -msgstr "SGML" - -#. i18n: file data/sieve.xml line 4 -#: rc.cpp:448 -msgid "" -"_: Language\n" -"Sieve" -msgstr "Sieve" - -#. i18n: file data/sml.xml line 3 -#: rc.cpp:452 -msgid "" -"_: Language\n" -"SML" -msgstr "SML" - -#. i18n: file data/spice.xml line 4 -#: rc.cpp:456 -msgid "" -"_: Language\n" -"Spice" -msgstr "Spice" - -#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 -#: rc.cpp:460 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL (MySQL)" -msgstr "SQL (MySQL)" - -#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 -#: rc.cpp:464 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL (PostgreSQL)" -msgstr "SQL (PostgreSQL)" - -#. i18n: file data/sql.xml line 6 -#: rc.cpp:468 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL" -msgstr "SQL" - -#. i18n: file data/stata.xml line 3 -#: rc.cpp:472 -msgid "" -"_: Language\n" -"Stata" -msgstr "Stata" - -#. i18n: file data/tcl.xml line 8 -#: rc.cpp:476 -msgid "" -"_: Language\n" -"Tcl/Tk" -msgstr "Tcl/Tk" - -#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 -#: rc.cpp:480 -msgid "" -"_: Language\n" -"TI Basic" -msgstr "TI Basic" - -#. i18n: file data/txt2tags.xml line 5 -#: rc.cpp:484 -msgid "" -"_: Language\n" -"txt2tags" -msgstr "txt2tags" - -#. i18n: file data/uscript.xml line 3 -#: rc.cpp:488 -msgid "" -"_: Language\n" -"UnrealScript" -msgstr "UnrealScript" - -#. i18n: file data/velocity.xml line 3 -#: rc.cpp:492 -msgid "" -"_: Language\n" -"Velocity" -msgstr "Velocity" - -#. i18n: file data/verilog.xml line 3 -#: rc.cpp:496 -msgid "" -"_: Language\n" -"Verilog" -msgstr "Verilog" - -#. i18n: file data/vhdl.xml line 3 -#: rc.cpp:500 -msgid "" -"_: Language\n" -"VHDL" -msgstr "VHDL" - -#. i18n: file data/vrml.xml line 3 -#: rc.cpp:504 -msgid "" -"_: Language\n" -"VRML" -msgstr "VRML" - -#. i18n: file data/winehq.xml line 3 -#: rc.cpp:508 -msgid "" -"_: Language\n" -"WINE Config" -msgstr "WINE Config" - -#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 -#: rc.cpp:512 -msgid "" -"_: Language\n" -"xHarbour" -msgstr "xHarbour" - -#. i18n: file data/xml.xml line 7 -#: rc.cpp:516 -msgid "" -"_: Language\n" -"XML" -msgstr "XML" - -#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 -#: rc.cpp:520 -msgid "" -"_: Language\n" -"XML (Debug)" -msgstr "XML (Debug)" - -#. i18n: file data/xslt.xml line 53 -#: rc.cpp:524 -msgid "" -"_: Language\n" -"xslt" -msgstr "xslt" - -#. i18n: file data/yacas.xml line 3 -#: rc.cpp:528 -msgid "" -"_: Language\n" -"yacas" -msgstr "yacas" - -#. i18n: file data/yacc.xml line 23 -#: rc.cpp:532 -msgid "" -"_: Language\n" -"Yacc/Bison" -msgstr "Yacc/Bison" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "단어 완성 플러그인" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "단어 완성 플러그인 설정" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "이전 단어 다시 사용" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "다음 단어 다시 사용" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "완성 목록 창 보이기" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "쉘 완성" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "자동 완성 창" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "자동으로 완성 목록을 보이기(&S)" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 -msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "최소글자만 입력하여 단어 완성 기능(&W)" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "글자 길이" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 -msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "기본적으로 완성 목록 창이 보입니다. 도구의 기본보기 메뉴에서 나오지 않도록 설정할 수 있습니다." - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 -msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "완성 목록이 뜨도록 하는 최소 글자 수를 정합니다." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "파일 삽입..." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "삽입할 파일 선택" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"파일 열기를 실패했습니다.:\n" -"\n" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "파일 삽입 오류" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "<p><strong>%1</strong> 파일은 쓸 수 없거나 존재 하지 않습니다. 취소합니다.." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting." -msgstr "<p><strong>%1</strong> 파일을 열 수 없습니다. 취소합니다." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents." -msgstr "<p><strong>%1</strong> 파일은 내용이 없습니다. " - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "데이터 도구" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(사용 못함)" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 -msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"데이터 도구는 문서의 일정 영역이 선택되었거나 단어 위에서 마우스의 오른쪽 버튼을 눌렀을 때 사용할 수 있습니다. 영역 선택을 했음에도 데이터 " -"도구가 안 나타난다면 설치해야 합니다. 어떤 데이터 도구는 KOffice 패키지의 일부임을 참고 하십시오." - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "순차대로 검색" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "역순으로 검색" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "I-Search:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "검색" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "검색 옵션" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "대소문자 구분" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "처음부터" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "정규 표현식" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 -msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "I-Search:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "검색 실패:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 -msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "I-Search 역순으로:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "역순으로 찾기 실패:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "문서 끝까지 검색:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "문서 끝까지 검색하는데 실패:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "역순으로 문서 끝까지 검색:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "역순으로 문서 끝까지 검색 실패:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "" -"마지막 까지 검색을 마치고 현재 위치로 이동\n" -"문서 전체 검색 후 제자리로:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "문서 전체 검색 실패:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "역순으로 문서 전체 검색:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "역순으로 문서 전체 검색 실패:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "오류 : 알 수 없는 오류입니다!" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "다음 찾기" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "이전 찾기" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "자동 책갈피" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "자동 책갈피 설정" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:280 -msgid "Edit Entry" -msgstr "목록 편집" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:288 -msgid "&Pattern:" -msgstr "패턴(&P):" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:294 -msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" -msgstr "<p>정규 표현식입니다.. 일치하는 줄은 책갈피 됩니다.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:298 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "대소문자 구분(&S)" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:302 -msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" -msgstr "<p>설정되면 , 대소문자 구별을 합니다.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:305 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "최소 일치(&M)" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:309 -msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.</p>" -msgstr "" -"<p>설정하면, 최소 일치를 적용하게 됩니다. 최소 일치에 대해 잘 모른다면 카테 메뉴얼의 정규표현식 부분을 참고 하십시오.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:313 -msgid "&File mask:" -msgstr "파일 마스크(&F):" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:319 -msgid "" -"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.</p>" -"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.</p>" -msgstr "" -"<p>세미콜론으로 구분된 파일 이름 마스크의 목록입니다. 일치하는 파일의 사용을 제한할 수 있습니다. </p>" -"<p>마임타입 목록의 오른쪽에 있는 마법사 버튼 을 누르면 두 목록 모두를 쉽게 설정할 수 있습니다.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:330 -msgid "" -"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" -"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" -msgstr "" -"<p>세미콜론으로 구분된 마임타입 목록입니다. 일치하는 파일의 사용을 제한할 수 있습니다. </p>" -"<p>오른쪽에 있는 마법사 버튼 을 누르면 선택할 수 있는 파일 타입이 나옵니다. 이에 따라 파일 마스크 목록도 작성됩니다.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:340 -msgid "" -"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.</p>" -msgstr "" -"<p>이 시스템의 마임타입중 확인 및 지정할 수 있는 목록을 보시려면 누르십시오. 지정하시면, 위의 파일 마스크의 목록 또한 알맞게 " -"지정됩니다.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:365 -msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"이 타입에 맞는 마임타입 선택하십시오. \n" -"주의 : 관련된 파일 확장 또한 편집됩니다." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:385 -msgid "&Patterns" -msgstr "패턴(&P)" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -msgid "Pattern" -msgstr "패턴" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -msgid "Mime Types" -msgstr "마임 타입" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:390 -msgid "File Masks" -msgstr "파일 마스크" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:394 -msgid "" -"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"<ol>" -"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.</li>" -"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" -"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" -msgstr "" -"<p>설정된 책갈피 항목을 보여줍니다. 문서가 열리면 각 항목은 다음에 따라 사용됩니다. " -"<ol>" -"<li>마임 타입이나 파일 마스크가 지정되어 있는데, 일치하는 내용이 없으면, 책갈피는 무시됩니다.</li>" -"<li>그렇지 않으면 각 줄은 일치여부를 판단받게 되고, 일치하는 줄에는 책갈피가 지정됩니다.</li></ul> " -"<p>항목을 관리하려면 밑의 버튼들을 사용하십시오.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:409 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "자동 책갈피 항목을 만드시려면 누르십시오." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:414 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "현재 선택된 항목을 삭제하려면 누르십시오." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:416 -msgid "&Edit..." -msgstr "편집(&E)....." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:419 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "현재 선택된 항목을 편집하려면 누르십시오." |