summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lt/messages/tdebase/klipper.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <[email protected]>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <[email protected]>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-lt/messages/tdebase/klipper.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/tdebase/klipper.po')
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/tdebase/klipper.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/klipper.po
index 6f3a0430cee..f49c61b3ceb 100644
--- a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/klipper.po
+++ b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/klipper.po
@@ -92,8 +92,8 @@ msgid ""
"This option prevents the selection being recorded in the clipboard history. "
"Only explicit clipboard changes are recorded."
msgstr ""
-"Ši parinktis sutrukdo pažymėto teksto įrašymą į KDE laikinosios talpyklės "
-"istoriją. Įrašomi tiktai konkretūs KDE laikinosios talpyklės pakeitimai."
+"Ši parinktis sutrukdo pažymėto teksto įrašymą į TDE laikinosios talpyklės "
+"istoriją. Įrašomi tiktai konkretūs TDE laikinosios talpyklės pakeitimai."
#: configdialog.cpp:123
msgid "Clipboard/Selection Behavior"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt>Yra du skirtingi laikinos talpyklės buferiai:"
"<br>"
-"<br><b>KDE laikinoji talpyklė</b>, pripildoma ką nors pažymint ir"
+"<br><b>TDE laikinoji talpyklė</b>, pripildoma ką nors pažymint ir"
"<br>paspaudžiant Vald(Ctrl)-C arba paspaudžiant „Kopijuoti“"
"<br>įrankių juostoje ar meniu."
"<br>"
@@ -121,24 +121,24 @@ msgstr ""
"<br>kokį nors tekstą. Vienintelis būdas pasinaudoti pažymėjimu yra "
"<br>spragtelėti viduriniu pelės mygtuku."
"<br>"
-"<br>Jūs galite konfigūruoti sąsają tarp KDE laikinosios talpyklės ir Pažymėjimo "
+"<br>Jūs galite konfigūruoti sąsają tarp TDE laikinosios talpyklės ir Pažymėjimo "
"(kitaip X laikinosios talpyklės)</qt>"
#: configdialog.cpp:138
msgid "Sy&nchronize contents of the clipboard and the selection"
-msgstr "Si&nchronizuoti KDE laikinosios talpyklės ir pažymėjimo turinį"
+msgstr "Si&nchronizuoti TDE laikinosios talpyklės ir pažymėjimo turinį"
#: configdialog.cpp:141
msgid ""
"Selecting this option synchronizes these two buffers, so they work the same way "
-"as in KDE 1.x and 2.x."
+"as in TDE 1.x and 2.x."
msgstr ""
"Pažymėjus šią parinktį abu buferiai sinchronizuojami, taip kad jie veikia taip "
-"pat, kaip KDE 1.x ir 2.x"
+"pat, kaip TDE 1.x ir 2.x"
#: configdialog.cpp:145
msgid "Separate clipboard and selection"
-msgstr "Atskirti KDE laikinąją talpyklę ir pažymėjimą"
+msgstr "Atskirti TDE laikinąją talpyklę ir pažymėjimą"
#: configdialog.cpp:148
msgid ""
@@ -146,7 +146,7 @@ msgid ""
"the clipboard when choosing e.g. \"Copy\" in a menubar."
msgstr ""
"Šios parinkties naudojimas nustatys tik pažymėjimą pažymėjus ką nors, ir "
-"nustatys KDE laikinąją talpyklę pasirinkus tarkim „Kopijuoti“ meniu juostoje."
+"nustatys TDE laikinąją talpyklę pasirinkus tarkim „Kopijuoti“ meniu juostoje."
#: configdialog.cpp:155
msgid "Tim&eout for action popups:"
@@ -344,8 +344,8 @@ msgid "&Actions Enabled"
msgstr "&Veiksmai įjungti"
#: toplevel.cpp:1089
-msgid "KDE cut & paste history utility"
-msgstr "KDE „iškirpti ir padėti“ istorijos pagalbinė programa"
+msgid "TDE cut & paste history utility"
+msgstr "TDE „iškirpti ir padėti“ istorijos pagalbinė programa"
#: toplevel.cpp:1093
msgid "Klipper"