diff options
author | Darrell Anderson <[email protected]> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <[email protected]> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-lt/messages/tdebase/klipper.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/tdebase/klipper.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lt/messages/tdebase/klipper.po | 22 |
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/klipper.po index 6f3a0430cee..f49c61b3ceb 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/klipper.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/klipper.po @@ -92,8 +92,8 @@ msgid "" "This option prevents the selection being recorded in the clipboard history. " "Only explicit clipboard changes are recorded." msgstr "" -"Ši parinktis sutrukdo pažymėto teksto įrašymą į KDE laikinosios talpyklės " -"istoriją. Įrašomi tiktai konkretūs KDE laikinosios talpyklės pakeitimai." +"Ši parinktis sutrukdo pažymėto teksto įrašymą į TDE laikinosios talpyklės " +"istoriją. Įrašomi tiktai konkretūs TDE laikinosios talpyklės pakeitimai." #: configdialog.cpp:123 msgid "Clipboard/Selection Behavior" @@ -113,7 +113,7 @@ msgid "" msgstr "" "<qt>Yra du skirtingi laikinos talpyklės buferiai:" "<br>" -"<br><b>KDE laikinoji talpyklė</b>, pripildoma ką nors pažymint ir" +"<br><b>TDE laikinoji talpyklė</b>, pripildoma ką nors pažymint ir" "<br>paspaudžiant Vald(Ctrl)-C arba paspaudžiant „Kopijuoti“" "<br>įrankių juostoje ar meniu." "<br>" @@ -121,24 +121,24 @@ msgstr "" "<br>kokį nors tekstą. Vienintelis būdas pasinaudoti pažymėjimu yra " "<br>spragtelėti viduriniu pelės mygtuku." "<br>" -"<br>Jūs galite konfigūruoti sąsają tarp KDE laikinosios talpyklės ir Pažymėjimo " +"<br>Jūs galite konfigūruoti sąsają tarp TDE laikinosios talpyklės ir Pažymėjimo " "(kitaip X laikinosios talpyklės)</qt>" #: configdialog.cpp:138 msgid "Sy&nchronize contents of the clipboard and the selection" -msgstr "Si&nchronizuoti KDE laikinosios talpyklės ir pažymėjimo turinį" +msgstr "Si&nchronizuoti TDE laikinosios talpyklės ir pažymėjimo turinį" #: configdialog.cpp:141 msgid "" "Selecting this option synchronizes these two buffers, so they work the same way " -"as in KDE 1.x and 2.x." +"as in TDE 1.x and 2.x." msgstr "" "Pažymėjus šią parinktį abu buferiai sinchronizuojami, taip kad jie veikia taip " -"pat, kaip KDE 1.x ir 2.x" +"pat, kaip TDE 1.x ir 2.x" #: configdialog.cpp:145 msgid "Separate clipboard and selection" -msgstr "Atskirti KDE laikinąją talpyklę ir pažymėjimą" +msgstr "Atskirti TDE laikinąją talpyklę ir pažymėjimą" #: configdialog.cpp:148 msgid "" @@ -146,7 +146,7 @@ msgid "" "the clipboard when choosing e.g. \"Copy\" in a menubar." msgstr "" "Šios parinkties naudojimas nustatys tik pažymėjimą pažymėjus ką nors, ir " -"nustatys KDE laikinąją talpyklę pasirinkus tarkim „Kopijuoti“ meniu juostoje." +"nustatys TDE laikinąją talpyklę pasirinkus tarkim „Kopijuoti“ meniu juostoje." #: configdialog.cpp:155 msgid "Tim&eout for action popups:" @@ -344,8 +344,8 @@ msgid "&Actions Enabled" msgstr "&Veiksmai įjungti" #: toplevel.cpp:1089 -msgid "KDE cut & paste history utility" -msgstr "KDE „iškirpti ir padėti“ istorijos pagalbinė programa" +msgid "TDE cut & paste history utility" +msgstr "TDE „iškirpti ir padėti“ istorijos pagalbinė programa" #: toplevel.cpp:1093 msgid "Klipper" |