diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-lv/messages/kdegraphics/kfax.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lv/messages/kdegraphics/kfax.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lv/messages/kdegraphics/kfax.po | 443 |
1 files changed, 443 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/kdegraphics/kfax.po b/tde-i18n-lv/messages/kdegraphics/kfax.po new file mode 100644 index 00000000000..5cc2e0924f9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-lv/messages/kdegraphics/kfax.po @@ -0,0 +1,443 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-13 02:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-01-27 19:30EEST\n" +"Last-Translator: Andris Maziks <[email protected]>\n" +"Language-Team: Latvian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#: options.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Display options:" +msgstr "Displeja Opcijas:" + +#: options.cpp:78 +msgid "Upside down" +msgstr "" + +#: options.cpp:83 +msgid "Invert" +msgstr "Invertēt" + +#: options.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Raw fax resolution:" +msgstr "Normāla izšķirtspēja" + +#: options.cpp:103 options.cpp:181 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: kfax.cpp:1453 options.cpp:107 +msgid "Fine" +msgstr "" + +#: kfax.cpp:1453 options.cpp:111 +msgid "Normal" +msgstr "Normāls" + +#: options.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Raw fax data are:" +msgstr "Normāla izšķirtspēja" + +#: options.cpp:124 +msgid "LS-Bit first" +msgstr "" + +#: options.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Raw fax format:" +msgstr "Normāla izšķirtspēja" + +#: options.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Raw fax width:" +msgstr "Normāla izšķirtspēja" + +#: options.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Height:" +msgstr "augstums:" + +#: kfax.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "A&dd..." +msgstr "&Pievienot Faksu..." + +#: kfax.cpp:258 +msgid "&Rotate Page" +msgstr "" + +#: kfax.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Mirror Page" +msgstr "&Pirmā Lapa" + +#: kfax.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "&Flip Page" +msgstr "Palīdzības lapa" + +#: kfax.cpp:281 +msgid "w: 00000 h: 00000" +msgstr "pl: 00000 au: 00000" + +#: kfax.cpp:282 +msgid "Res: XXXXX" +msgstr "Izšķ: XXXXX" + +#: kfax.cpp:283 +msgid "Type: XXXXXXX" +msgstr "Tips: XXXXXXX" + +#: kfax.cpp:284 +msgid "Page: XX of XX" +msgstr "" + +#: kfax.cpp:694 +msgid "There is no document active." +msgstr "" + +#: kfax.cpp:703 kfax.cpp:704 kfax.cpp:1376 kfax.cpp:1651 +msgid "KFax" +msgstr "KFax" + +#: kfax.cpp:827 +msgid "Saving..." +msgstr "" + +#: kfax.cpp:835 +msgid "" +"Failure in 'copy file()'\n" +"Could not save file!" +msgstr "" + +#: kfax.cpp:849 +msgid "Loading '%1'" +msgstr "" + +#: kfax.cpp:856 +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +#: kfax.cpp:1444 +msgid "Page: %1 of %2" +msgstr "" + +#: kfax.cpp:1449 +msgid "W: %1 H: %2" +msgstr "" + +#: kfax.cpp:1453 +#, c-format +msgid "Res: %1" +msgstr "" + +#: kfax.cpp:1462 +msgid "Type: Tiff " +msgstr "" + +#: kfax.cpp:1465 +msgid "Type: Raw " +msgstr "" + +#: kfax.cpp:1622 +msgid "KDE G3/G4 Fax Viewer" +msgstr "" + +#: kfax.cpp:1627 +msgid "Fine resolution" +msgstr "" + +#: kfax.cpp:1629 +msgid "Normal resolution" +msgstr "Normāla izšķirtspēja" + +#: kfax.cpp:1630 +msgid "Height (number of fax lines)" +msgstr "" + +#: kfax.cpp:1632 +msgid "Width (dots per fax line)" +msgstr "" + +#: kfax.cpp:1634 +msgid "Turn image 90 degrees (landscape mode)" +msgstr "" + +#: kfax.cpp:1636 +msgid "Turn image upside down" +msgstr "" + +#: kfax.cpp:1638 +#, fuzzy +msgid "Invert black and white" +msgstr "Invertēt melnu un baltu." + +#: kfax.cpp:1640 +msgid "Limit memory use to 'bytes'" +msgstr "" + +#: kfax.cpp:1642 +msgid "Fax data is packed lsb first" +msgstr "" + +#: kfax.cpp:1643 +msgid "Raw files are g3-2d" +msgstr "" + +#: kfax.cpp:1644 +msgid "Raw files are g4" +msgstr "" + +#: kfax.cpp:1645 +msgid "Fax file(s) to show" +msgstr "" + +#: kfax.cpp:1655 +msgid "UI Rewrite, lots of code cleanups and fixes" +msgstr "" + +#: kfax.cpp:1657 +msgid "Printing Rewrite, lots of code cleanups and fixes" +msgstr "" + +#: faxinput.cpp:61 +msgid "" +"Out of memory\n" +msgstr "" + +#: faxinput.cpp:113 +msgid "" +"Unable to open:\n" +"%1\n" +msgstr "" + +#: faxinput.cpp:150 +msgid "" +"Invalid tiff file:\n" +"%1\n" +msgstr "" + +#: faxinput.cpp:251 +msgid "" +"In file %1\n" +"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n" +msgstr "" + +#: faxinput.cpp:253 faxinput.cpp:452 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: faxinput.cpp:294 +msgid "" +"Due to patent reasons KFax can not handle LZW (Lempel-Ziv & Welch) compressed " +"Fax files.\n" +msgstr "" + +#: faxinput.cpp:299 +msgid "" +"This version can only handle Fax files\n" +msgstr "" + +#: faxinput.cpp:333 +msgid "Bad Fax File" +msgstr "" + +#: faxinput.cpp:422 +msgid "" +"Trying to expand too many strips\n" +"%1%n" +msgstr "" + +#: faxinput.cpp:450 +msgid "" +"Only the first page of the PC Research multipage file\n" +"%1\n" +"will be shown\n" +msgstr "" + +#: faxinput.cpp:465 +msgid "" +"No fax found in file:\n" +"%1\n" +msgstr "" + +#: kfax_printsettings.cpp:30 +msgid "" +"<qt>" +"<p><strong>'Ignore Paper Margins'</strong></p>" +"<p>If this checkbox is enabled, the paper margins will be ignored and the fax " +"will be printed on the full paper size.</p>" +"<p>If this checkbox is disabled, KFax will respect the standard paper margins " +"and print the fax inside this printable area.</p> </qt>" +msgstr "" + +#: kfax_printsettings.cpp:41 +msgid "" +"<qt>" +"<p><strong>'Horizontal centered'</strong></p>" +"<p>If this checkbox is enabled, the fax will be centered horizontally on the " +"page.</p>" +"<p>If this checkbox is disabled, the fax will be printed at the left side of " +"the page.</p> </qt>" +msgstr "" + +#: kfax_printsettings.cpp:52 +msgid "" +"<qt>" +"<p><strong>'Vertical centered'</strong></p>" +"<p>If this checkbox is enabled, the fax will be centered vertically on the " +"page.</p>" +"<p>If this checkbox is disabled, the fax will be printed at the top of the " +"page.</p> </qt>" +msgstr "" + +#: kfax_printsettings.cpp:64 +msgid "&Layout" +msgstr "" + +#: kfax_printsettings.cpp:66 +msgid "Ignore paper margins" +msgstr "" + +#: kfax_printsettings.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Horizontal centered" +msgstr "Horizontāls:" + +#: kfax_printsettings.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Vertical centered" +msgstr "Vertikāli:" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andris Maziks" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#, fuzzy +#~ msgid "KFaxView" +#~ msgstr "KFax" + +#, fuzzy +#~ msgid "*.g3|Fax (g3) file (*.g3)" +#~ msgstr "*.g3|Faksa faili (*.g3)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print Fax" +#~ msgstr "Drukas Komanda:" + +#~ msgid "" +#~ "A file with this name already exists.\n" +#~ "Do you want to overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "Fails ar šo vārdu jau eksistē.\n" +#~ "Vai velaties to pārrakstīt?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print Dialog" +#~ msgstr "Drukas Komanda:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print as PostScript to printer" +#~ msgstr "Drukāt kā Postskript uz Drukas Iekārtu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print command:" +#~ msgstr "Drukas Komanda:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print as PostScript to file:" +#~ msgstr "Drukāt kā Postskript uz Drukas Iekārtu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page size:" +#~ msgstr "Lapas Izmērs:" + +#~ msgid "Select Filename" +#~ msgstr "Izvēlēties Failavārdu" + +#~ msgid "Browse" +#~ msgstr "Pārlūkot" + +#~ msgid "KFax: " +#~ msgstr "KFakss: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Help Page" +#~ msgstr "Palīdzības lapa" + +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Pabeigts" + +#~ msgid "&Open Fax..." +#~ msgstr "&Atvērt Faksu..." + +#~ msgid "&Save Fax..." +#~ msgstr "&Saglabāt Faksu..." + +#~ msgid "&Close Fax" +#~ msgstr "Ai&zvērt Faksu" + +#~ msgid "&Next Page" +#~ msgstr "&Nākošā Lapa" + +#~ msgid "&Last Page" +#~ msgstr "&Pēdējā Lapa" + +#~ msgid "Zoom &In" +#~ msgstr "Pa&lielināt" + +#~ msgid "Zoom &Out" +#~ msgstr "Sa&mazināt" + +#~ msgid "&Fax Options..." +#~ msgstr "&Faksa Opcijas..." + +#~ msgid "&Status Bar" +#~ msgstr "&Statusa Josla" + +#~ msgid "Go back" +#~ msgstr "Iet atpakaļ" + +#~ msgid "Go forward" +#~ msgstr "Iet uz priekšu" + +#~ msgid "Go to start" +#~ msgstr "Iet uz sākumu" + +#~ msgid "Go to end" +#~ msgstr "Iet uz beigām" + +#~ msgid "Zoom in" +#~ msgstr "Palielināt" + +#~ msgid "Zoom out" +#~ msgstr "Samazināt" + +#~ msgid "Print document" +#~ msgstr "Drukāt dokumentu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Go to Page..." +#~ msgstr "Iet uz Lapu ..." + +#~ msgid "KFax Options Dialog" +#~ msgstr "KFax Opciju Dialogs" |