diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-mk/messages/kdebase/knetattach.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/kdebase/knetattach.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mk/messages/kdebase/knetattach.po | 202 |
1 files changed, 0 insertions, 202 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdebase/knetattach.po b/tde-i18n-mk/messages/kdebase/knetattach.po deleted file mode 100644 index 6e073342688..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdebase/knetattach.po +++ /dev/null @@ -1,202 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# translation of knetattach.po to Macedonian -# Bozidar Proevski <[email protected]>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-17 13:55+0200\n" -"Last-Translator: Bozidar Proevski <[email protected]>\n" -"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Божидар Проевски" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: main.cpp:29 main.cpp:30 -msgid "KDE Network Wizard" -msgstr "Волшебник за мрежа во KDE" - -#: main.cpp:32 -msgid "(c) 2004 George Staikos" -msgstr "(c) 2004 George Staikos" - -#: main.cpp:35 -msgid "Primary author and maintainer" -msgstr "Примарен автор и одржувач" - -#. i18n: file knetattach.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Network Folder Wizard" -msgstr "Волшебник за мрежна папка" - -#. i18n: file knetattach.ui line 28 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Add Network Folder" -msgstr "Додај мрежна папка" - -#. i18n: file knetattach.ui line 59 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "&Неодамнешна врска:" - -#. i18n: file knetattach.ui line 67 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&WebFolder (webdav)" -msgstr "&Вебпапка (webdav)" - -#. i18n: file knetattach.ui line 78 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "&Безбедна школка (ssh)" - -#. i18n: file knetattach.ui line 111 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "FT&P" -msgstr "FT&P" - -#. i18n: file knetattach.ui line 119 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Microsoft® Windows® network drive" -msgstr "Мрежен уред на &Microsoft® Windows®" - -#. i18n: file knetattach.ui line 146 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " -"button." -msgstr "" -"Изберете го типот на мрежна папка со која сакате да се поврзете и притиснете на " -"копчето Следно." - -#. i18n: file knetattach.ui line 176 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Network Folder Information" -msgstr "Информација за мрежна папка" - -#. i18n: file knetattach.ui line 187 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and folder " -"path to use and press the Next button." -msgstr "" -"Внесете име за <i>%1</i> како и адресата на серверот, портата и патеката на " -"папката за користење и притиснете на копчето Следно." - -#. i18n: file knetattach.ui line 215 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Име:" - -#. i18n: file knetattach.ui line 255 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&User:" -msgstr "&Корисник:" - -#. i18n: file knetattach.ui line 266 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Se&rver:" -msgstr "Се&рвер:" - -#. i18n: file knetattach.ui line 277 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "&Port:" -msgstr "&Порта:" - -#. i18n: file knetattach.ui line 314 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "&Folder:" -msgstr "Пап&ка:" - -#. i18n: file knetattach.ui line 342 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" -msgstr "Создај &икона за оваа оддалечена папка" - -#. i18n: file knetattach.ui line 353 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "&Use encryption" -msgstr "&Користи криптирање" - -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 -msgid "Save && C&onnect" -msgstr "Зачувај и п&оврзи се" - -#: knetattach.ui.h:40 -msgid "" -"Enter a name for this <i>WebFolder</i> as well as a server address, port and " -"folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> button." -msgstr "" -"Внесете име за оваа <i>вебпапка</i> како и адресата на серверот, портата и " -"патеката на папката за користење и притиснете на копчето <b>" -"Зачувај и поврзи се</b>." - -#: knetattach.ui.h:42 -msgid "" -"Enter a name for this <i>Secure shell connection</i> " -"as well as a server address, port and folder path to use and press the <b>" -"Save & Connect</b> button." -msgstr "" -"Внесете име за оваа <i>безбедна школка</i> како и адресата на серверот, портата " -"и патеката на папката за користење и притиснете на копчето <b>" -"Зачувај и поврзи се</b>." - -#: knetattach.ui.h:44 -msgid "" -"Enter a name for this <i>File Transfer Protocol connection</i> " -"as well as a server address and folder path to use and press the <b>" -"Save & Connect</b> button." -msgstr "" -"Внесете име за ова <i>поврзување преку FTP</i> како и адресата на серверот, " -"портата и патеката на папката за користење и притиснете на копчето <b>" -"Зачувај и поврзи се</b>." - -#: knetattach.ui.h:46 -msgid "" -"Enter a name for this <i>Microsoft Windows network drive</i> " -"as well as a server address and folder path to use and press the <b>" -"Save & Connect</b> button." -msgstr "" -"Внесете име за овoj <i>мрежен уред на Мајкрософт Виндоус</i> " -"како и адресата на серверот, портата и патеката на папката за користење и " -"притиснете на копчето <b>Зачувај и поврзи се</b>." - -#: knetattach.ui.h:161 -msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." -msgstr "" -"Не можам да се поврзам на серверот. Проверете ги вашите поставувања и обидете " -"се повторно." - -#: knetattach.ui.h:284 -msgid "C&onnect" -msgstr "П&оврзи се" |