summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages/kdeedu
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-mk/messages/kdeedu
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/kdeedu')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/kdeedu/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/kdeedu/Makefile.in719
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/kdeedu/blinken.po197
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kalzium.po4588
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kanagram.po497
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kbruch.po594
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/kdeedu/keduca.po788
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kfile_drgeo.po62
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kfile_kig.po68
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kgeography.po28669
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/kdeedu/khangman.po569
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kig.po4659
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kiten.po711
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/kdeedu/klatin.po920
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/kdeedu/klettres.po445
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kmplot.po3408
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kpercentage.po321
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kstars.po31986
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/kdeedu/ktouch.po1781
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kturtle.po823
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kverbos.po742
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kvoctrain.po4763
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kwordquiz.po2032
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/kdeedu/libkdeedu.po320
24 files changed, 0 insertions, 89665 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/Makefile.am b/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/Makefile.am
deleted file mode 100644
index 643a94e065a..00000000000
--- a/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-KDE_LANG = mk
-SUBDIRS = $(AUTODIRS)
-POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/Makefile.in b/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/Makefile.in
deleted file mode 100644
index cdc56ddb61f..00000000000
--- a/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/Makefile.in
+++ /dev/null
@@ -1,719 +0,0 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
-# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
-# @configure_input@
-
-# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
-# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
-# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
-# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
-# PARTICULAR PURPOSE.
-
-@SET_MAKE@
-VPATH = @srcdir@
-pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
-pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
-am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
-install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
-install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
-install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
-INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
-transform = $(program_transform_name)
-NORMAL_INSTALL = :
-PRE_INSTALL = :
-POST_INSTALL = :
-NORMAL_UNINSTALL = :
-PRE_UNINSTALL = :
-POST_UNINSTALL = :
-subdir = messages/tdeedu
-DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
-ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
-am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
- $(top_srcdir)/configure.in
-am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
- $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
-CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
-CONFIG_CLEAN_FILES =
-SOURCES =
-DIST_SOURCES =
-#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
-#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
-#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
-#>- install-html-recursive install-info-recursive \
-#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
-#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
-#>- ps-recursive uninstall-recursive
-#>+ 7
-RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
- install-html-recursive install-info-recursive \
- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
- ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
-RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
- distclean-recursive maintainer-clean-recursive
-ETAGS = etags
-CTAGS = ctags
-DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
-#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
-#>+ 1
-#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
-#>+ 1
-DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
-ACLOCAL = @ACLOCAL@
-AMTAR = @AMTAR@
-ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
-AUTOCONF = @AUTOCONF@
-AUTODIRS = @AUTODIRS@
-AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
-AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
-AWK = @AWK@
-CONF_FILES = @CONF_FILES@
-CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
-DCOPIDL = @DCOPIDL@
-DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
-DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
-DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
-DEFS = @DEFS@
-ECHO_C = @ECHO_C@
-ECHO_N = @ECHO_N@
-ECHO_T = @ECHO_T@
-GMSGFMT = @GMSGFMT@
-INSTALL = @INSTALL@
-INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
-INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
-INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
-INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
-KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
-KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
-KDECONFIG = @KDECONFIG@
-KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
-KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
-KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
-LIBOBJS = @LIBOBJS@
-LIBS = @LIBS@
-LN_S = @LN_S@
-LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
-MAKEINFO = @MAKEINFO@
-MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
-MCOPIDL = @MCOPIDL@
-MEINPROC = @MEINPROC@
-MKDIR_P = @MKDIR_P@
-MSGFMT = @MSGFMT@
-PACKAGE = @PACKAGE@
-PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
-PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
-PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
-PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
-PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
-PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
-SET_MAKE = @SET_MAKE@
-SHELL = @SHELL@
-STRIP = @STRIP@
-TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
-VERSION = @VERSION@
-XGETTEXT = @XGETTEXT@
-XMLLINT = @XMLLINT@
-X_RPATH = @X_RPATH@
-abs_builddir = @abs_builddir@
-abs_srcdir = @abs_srcdir@
-abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
-abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
-am__leading_dot = @am__leading_dot@
-am__tar = @am__tar@
-am__untar = @am__untar@
-#>- bindir = @bindir@
-#>+ 2
-DEPDIR = .deps
-bindir = @bindir@
-build_alias = @build_alias@
-builddir = @builddir@
-datadir = @datadir@
-datarootdir = @datarootdir@
-docdir = @docdir@
-dvidir = @dvidir@
-exec_prefix = @exec_prefix@
-host_alias = @host_alias@
-htmldir = @htmldir@
-includedir = @includedir@
-infodir = @infodir@
-install_sh = @install_sh@
-kde_appsdir = @kde_appsdir@
-kde_bindir = @kde_bindir@
-kde_confdir = @kde_confdir@
-kde_datadir = @kde_datadir@
-kde_htmldir = @kde_htmldir@
-kde_icondir = @kde_icondir@
-kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
-kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
-kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
-kde_locale = @kde_locale@
-kde_mimedir = @kde_mimedir@
-kde_moduledir = @kde_moduledir@
-kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
-kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
-kde_sounddir = @kde_sounddir@
-kde_styledir = @kde_styledir@
-kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
-kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
-kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
-tdeinitdir = @tdeinitdir@
-libdir = @libdir@
-libexecdir = @libexecdir@
-localedir = @localedir@
-localstatedir = @localstatedir@
-mandir = @mandir@
-mkdir_p = @mkdir_p@
-oldincludedir = @oldincludedir@
-pdfdir = @pdfdir@
-prefix = @prefix@
-program_transform_name = @program_transform_name@
-psdir = @psdir@
-sbindir = @sbindir@
-sharedstatedir = @sharedstatedir@
-srcdir = @srcdir@
-sysconfdir = @sysconfdir@
-target_alias = @target_alias@
-top_builddir = @top_builddir@
-top_srcdir = @top_srcdir@
-xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
-xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
-xdg_menudir = @xdg_menudir@
-KDE_LANG = mk
-#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
-#>+ 1
-SUBDIRS =.
-#>- POFILES = AUTO
-#>+ 2
-POFILES = keduca.po kbruch.po kfile_kig.po ktouch.po kstars.po kmplot.po kverbos.po kwordquiz.po klettres.po khangman.po kig.po blinken.po kvoctrain.po kanagram.po kfile_drgeo.po libtdeedu.po kalzium.po klatin.po kturtle.po kpercentage.po kiten.po kgeography.po
-GMOFILES = keduca.gmo kbruch.gmo kfile_kig.gmo ktouch.gmo kstars.gmo kmplot.gmo kverbos.gmo kwordquiz.gmo klettres.gmo khangman.gmo kig.gmo blinken.gmo kvoctrain.gmo kanagram.gmo kfile_drgeo.gmo libtdeedu.gmo kalzium.gmo klatin.gmo kturtle.gmo kpercentage.gmo kiten.gmo kgeography.gmo
-#>- all: all-recursive
-#>+ 1
-all: all-nls docs-am all-recursive
-
-.SUFFIXES:
-$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
-#>- @for dep in $?; do \
-#>- case '$(am__configure_deps)' in \
-#>- *$$dep*) \
-#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
-#>- && exit 0; \
-#>- exit 1;; \
-#>- esac; \
-#>- done; \
-#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeedu/Makefile'; \
-#>- cd $(top_srcdir) && \
-#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeedu/Makefile
-#>+ 12
- @for dep in $?; do \
- case '$(am__configure_deps)' in \
- *$$dep*) \
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
- && exit 0; \
- exit 1;; \
- esac; \
- done; \
- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeedu/Makefile'; \
- cd $(top_srcdir) && \
- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeedu/Makefile
- cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdeedu/Makefile.in
-.PRECIOUS: Makefile
-Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
- @case '$?' in \
- *config.status*) \
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
- *) \
- echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
- cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
- esac;
-
-$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-
-$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-
-# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
-# into them and run `make' without going through this Makefile.
-# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
-# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
-# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
-# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
-$(RECURSIVE_TARGETS):
- @failcom='exit 1'; \
- for f in x $$MAKEFLAGS; do \
- case $$f in \
- *=* | --[!k]*);; \
- *k*) failcom='fail=yes';; \
- esac; \
- done; \
- dot_seen=no; \
- target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- echo "Making $$target in $$subdir"; \
- if test "$$subdir" = "."; then \
- dot_seen=yes; \
- local_target="$$target-am"; \
- else \
- local_target="$$target"; \
- fi; \
- (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
- || eval $$failcom; \
- done; \
- if test "$$dot_seen" = "no"; then \
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
- fi; test -z "$$fail"
-
-$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
- @failcom='exit 1'; \
- for f in x $$MAKEFLAGS; do \
- case $$f in \
- *=* | --[!k]*);; \
- *k*) failcom='fail=yes';; \
- esac; \
- done; \
- dot_seen=no; \
- case "$@" in \
- distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
- *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
- esac; \
- rev=''; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = "."; then :; else \
- rev="$$subdir $$rev"; \
- fi; \
- done; \
- rev="$$rev ."; \
- target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
- for subdir in $$rev; do \
- echo "Making $$target in $$subdir"; \
- if test "$$subdir" = "."; then \
- local_target="$$target-am"; \
- else \
- local_target="$$target"; \
- fi; \
- (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
- || eval $$failcom; \
- done && test -z "$$fail"
-tags-recursive:
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
- done
-ctags-recursive:
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
- done
-
-ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- mkid -fID $$unique
-tags: TAGS
-
-TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
- $(TAGS_FILES) $(LISP)
- tags=; \
- here=`pwd`; \
- if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
- include_option=--etags-include; \
- empty_fix=.; \
- else \
- include_option=--include; \
- empty_fix=; \
- fi; \
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = .; then :; else \
- test ! -f $$subdir/TAGS || \
- tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
- fi; \
- done; \
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
- test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
- $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
- $$tags $$unique; \
- fi
-ctags: CTAGS
-CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
- $(TAGS_FILES) $(LISP)
- tags=; \
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
- || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
- $$tags $$unique
-
-GTAGS:
- here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
- && cd $(top_srcdir) \
- && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
-
-distclean-tags:
- -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
-
-#>- distdir: $(DISTFILES)
-#>+ 1
-distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
- @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
- topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
- list='$(DISTFILES)'; \
- dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
- sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
- -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
- case $$dist_files in \
- */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
- sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
- sort -u` ;; \
- esac; \
- for file in $$dist_files; do \
- if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
- if test -d $$d/$$file; then \
- dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
- if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
- cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
- fi; \
- cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
- else \
- test -f $(distdir)/$$file \
- || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
- || exit 1; \
- fi; \
- done
- list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = .; then :; else \
- test -d "$(distdir)/$$subdir" \
- || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
- || exit 1; \
- distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
- top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
- (cd $$subdir && \
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
- top_distdir="$$top_distdir" \
- distdir="$$distdir/$$subdir" \
- am__remove_distdir=: \
- am__skip_length_check=: \
- distdir) \
- || exit 1; \
- fi; \
- done
-check-am: all-am
-check: check-recursive
-all-am: Makefile
-installdirs: installdirs-recursive
-installdirs-am:
-install: install-recursive
-install-exec: install-exec-recursive
-install-data: install-data-recursive
-#>- uninstall: uninstall-recursive
-#>+ 1
-uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
-
-install-am: all-am
- @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
-
-installcheck: installcheck-recursive
-install-strip:
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
- install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
- `test -z '$(STRIP)' || \
- echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
-mostlyclean-generic:
-
-clean-generic:
-
-distclean-generic:
- -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
-
-maintainer-clean-generic:
- @echo "This command is intended for maintainers to use"
- @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
-#>- clean: clean-recursive
-#>+ 1
-clean: kde-rpo-clean clean-recursive
-
-#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
-#>+ 1
-clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
-
-distclean: distclean-recursive
- -rm -f Makefile
-distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
-
-dvi: dvi-recursive
-
-dvi-am:
-
-html: html-recursive
-
-info: info-recursive
-
-info-am:
-
-#>- install-data-am:
-#>+ 1
-install-data-am: install-nls
-
-install-dvi: install-dvi-recursive
-
-install-exec-am:
-
-install-html: install-html-recursive
-
-install-info: install-info-recursive
-
-install-man:
-
-install-pdf: install-pdf-recursive
-
-install-ps: install-ps-recursive
-
-installcheck-am:
-
-#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
-#>+ 1
-maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
- -rm -f Makefile
-maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
-
-mostlyclean: mostlyclean-recursive
-
-mostlyclean-am: mostlyclean-generic
-
-pdf: pdf-recursive
-
-pdf-am:
-
-ps: ps-recursive
-
-ps-am:
-
-uninstall-am:
-
-.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
- install-strip
-
-.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
- all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
- ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
- distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
- install-am install-data install-data-am install-dvi \
- install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
- install-html-am install-info install-info-am install-man \
- install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
- install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
- installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
- mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
- tags-recursive uninstall uninstall-am
-
-# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
-# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
-.NOEXPORT:
-
-#>+ 2
-KDE_DIST=kverbos.po blinken.po libtdeedu.po keduca.po kturtle.po kbruch.po Makefile.in kgeography.po kstars.po kpercentage.po kwordquiz.po kalzium.po kmplot.po kig.po kiten.po kvoctrain.po ktouch.po kanagram.po kfile_kig.po klatin.po kfile_drgeo.po khangman.po Makefile.am klettres.po
-
-#>+ 67
-keduca.gmo: keduca.po
- rm -f keduca.gmo; $(GMSGFMT) -o keduca.gmo $(srcdir)/keduca.po
- test ! -f keduca.gmo || touch keduca.gmo
-kbruch.gmo: kbruch.po
- rm -f kbruch.gmo; $(GMSGFMT) -o kbruch.gmo $(srcdir)/kbruch.po
- test ! -f kbruch.gmo || touch kbruch.gmo
-kfile_kig.gmo: kfile_kig.po
- rm -f kfile_kig.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_kig.gmo $(srcdir)/kfile_kig.po
- test ! -f kfile_kig.gmo || touch kfile_kig.gmo
-ktouch.gmo: ktouch.po
- rm -f ktouch.gmo; $(GMSGFMT) -o ktouch.gmo $(srcdir)/ktouch.po
- test ! -f ktouch.gmo || touch ktouch.gmo
-kstars.gmo: kstars.po
- rm -f kstars.gmo; $(GMSGFMT) -o kstars.gmo $(srcdir)/kstars.po
- test ! -f kstars.gmo || touch kstars.gmo
-kmplot.gmo: kmplot.po
- rm -f kmplot.gmo; $(GMSGFMT) -o kmplot.gmo $(srcdir)/kmplot.po
- test ! -f kmplot.gmo || touch kmplot.gmo
-kverbos.gmo: kverbos.po
- rm -f kverbos.gmo; $(GMSGFMT) -o kverbos.gmo $(srcdir)/kverbos.po
- test ! -f kverbos.gmo || touch kverbos.gmo
-kwordquiz.gmo: kwordquiz.po
- rm -f kwordquiz.gmo; $(GMSGFMT) -o kwordquiz.gmo $(srcdir)/kwordquiz.po
- test ! -f kwordquiz.gmo || touch kwordquiz.gmo
-klettres.gmo: klettres.po
- rm -f klettres.gmo; $(GMSGFMT) -o klettres.gmo $(srcdir)/klettres.po
- test ! -f klettres.gmo || touch klettres.gmo
-khangman.gmo: khangman.po
- rm -f khangman.gmo; $(GMSGFMT) -o khangman.gmo $(srcdir)/khangman.po
- test ! -f khangman.gmo || touch khangman.gmo
-kig.gmo: kig.po
- rm -f kig.gmo; $(GMSGFMT) -o kig.gmo $(srcdir)/kig.po
- test ! -f kig.gmo || touch kig.gmo
-blinken.gmo: blinken.po
- rm -f blinken.gmo; $(GMSGFMT) -o blinken.gmo $(srcdir)/blinken.po
- test ! -f blinken.gmo || touch blinken.gmo
-kvoctrain.gmo: kvoctrain.po
- rm -f kvoctrain.gmo; $(GMSGFMT) -o kvoctrain.gmo $(srcdir)/kvoctrain.po
- test ! -f kvoctrain.gmo || touch kvoctrain.gmo
-kanagram.gmo: kanagram.po
- rm -f kanagram.gmo; $(GMSGFMT) -o kanagram.gmo $(srcdir)/kanagram.po
- test ! -f kanagram.gmo || touch kanagram.gmo
-kfile_drgeo.gmo: kfile_drgeo.po
- rm -f kfile_drgeo.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_drgeo.gmo $(srcdir)/kfile_drgeo.po
- test ! -f kfile_drgeo.gmo || touch kfile_drgeo.gmo
-libtdeedu.gmo: libtdeedu.po
- rm -f libtdeedu.gmo; $(GMSGFMT) -o libtdeedu.gmo $(srcdir)/libtdeedu.po
- test ! -f libtdeedu.gmo || touch libtdeedu.gmo
-kalzium.gmo: kalzium.po
- rm -f kalzium.gmo; $(GMSGFMT) -o kalzium.gmo $(srcdir)/kalzium.po
- test ! -f kalzium.gmo || touch kalzium.gmo
-klatin.gmo: klatin.po
- rm -f klatin.gmo; $(GMSGFMT) -o klatin.gmo $(srcdir)/klatin.po
- test ! -f klatin.gmo || touch klatin.gmo
-kturtle.gmo: kturtle.po
- rm -f kturtle.gmo; $(GMSGFMT) -o kturtle.gmo $(srcdir)/kturtle.po
- test ! -f kturtle.gmo || touch kturtle.gmo
-kpercentage.gmo: kpercentage.po
- rm -f kpercentage.gmo; $(GMSGFMT) -o kpercentage.gmo $(srcdir)/kpercentage.po
- test ! -f kpercentage.gmo || touch kpercentage.gmo
-kiten.gmo: kiten.po
- rm -f kiten.gmo; $(GMSGFMT) -o kiten.gmo $(srcdir)/kiten.po
- test ! -f kiten.gmo || touch kiten.gmo
-kgeography.gmo: kgeography.po
- rm -f kgeography.gmo; $(GMSGFMT) -o kgeography.gmo $(srcdir)/kgeography.po
- test ! -f kgeography.gmo || touch kgeography.gmo
-
-#>+ 3
-clean-nls:
- -rm -f keduca.gmo kbruch.gmo kfile_kig.gmo ktouch.gmo kstars.gmo kmplot.gmo kverbos.gmo kwordquiz.gmo klettres.gmo khangman.gmo kig.gmo blinken.gmo kvoctrain.gmo kanagram.gmo kfile_drgeo.gmo libtdeedu.gmo kalzium.gmo klatin.gmo kturtle.gmo kpercentage.gmo kiten.gmo kgeography.gmo
-
-#>+ 10
-install-nls:
- $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
- @for base in keduca kbruch kfile_kig ktouch kstars kmplot kverbos kwordquiz klettres khangman kig blinken kvoctrain kanagram kfile_drgeo libtdeedu kalzium klatin kturtle kpercentage kiten kgeography ; do \
- echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
- if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
- elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
- fi ;\
- done
-
-
-#>+ 24
-uninstall-nls:
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/keduca.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbruch.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_kig.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktouch.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kstars.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmplot.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kverbos.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwordquiz.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klettres.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khangman.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kig.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/blinken.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kvoctrain.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kanagram.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_drgeo.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libtdeedu.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kalzium.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klatin.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kturtle.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpercentage.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kiten.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kgeography.mo
-
-#>+ 2
-all-nls: $(GMOFILES)
-
-#>+ 8
-distdir-nls:$(GMOFILES)
- for file in $(POFILES); do \
- cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
- done
- for file in $(GMOFILES); do \
- cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
- done
-
-#>+ 2
-docs-am:
-
-#>+ 15
-force-reedit:
- @for dep in $?; do \
- case '$(am__configure_deps)' in \
- *$$dep*) \
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
- && exit 0; \
- exit 1;; \
- esac; \
- done; \
- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeedu/Makefile'; \
- cd $(top_srcdir) && \
- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeedu/Makefile
- cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdeedu/Makefile.in
-
-
-#>+ 21
-clean-bcheck:
- rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
-
-bcheck: bcheck-recursive
-
-bcheck-am:
- @for i in ; do \
- if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
- echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
- echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
- echo "$$i"; \
- if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
- rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
- fi ; \
- echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
- perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
- rm -f a.out; \
- fi ; \
- done
-
-
-#>+ 3
-final:
- $(MAKE) all-am
-
-#>+ 3
-final-install:
- $(MAKE) install-am
-
-#>+ 3
-no-final:
- $(MAKE) all-am
-
-#>+ 3
-no-final-install:
- $(MAKE) install-am
-
-#>+ 3
-kde-rpo-clean:
- -rm -f *.rpo
-
-#>+ 3
-nmcheck:
-nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/blinken.po b/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/blinken.po
deleted file mode 100644
index 925abd2de6b..00000000000
--- a/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/blinken.po
+++ /dev/null
@@ -1,197 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# translation of blinken.po to Macedonian
-#
-# Dimitar Talevski <[email protected]>, 2006.
-# Bozidar Proevski <[email protected]>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: blinken\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-24 03:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-25 20:30+0200\n"
-"Last-Translator: Bozidar Proevski <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Димитар Талевски,Николина Утковска"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: artsplayer.cpp:39
-msgid "aRts was not found, therefore the sounds will be disabled."
-msgstr "aRts не беше пронајден, затоа звуците ќе бидат оневозможени."
-
-#: artsplayer.cpp:39
-msgid "Sounds Disabled"
-msgstr "Звуците се оневозможени"
-
-#: blinken.cpp:78
-msgid ""
-"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages "
-"does not support any of the characters of your language, please translate that "
-"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not "
-"translate it to 0\n"
-"0"
-msgstr "1"
-
-#: blinken.cpp:112
-msgid "Start"
-msgstr "Старт"
-
-#: blinken.cpp:124
-msgid "Restart"
-msgstr "Рестарт"
-
-#: blinken.cpp:180
-msgid "Sounds"
-msgstr "Звуци"
-
-#: blinken.cpp:361
-msgid "Enter Your Name"
-msgstr "Внесете го Вашето име"
-
-#: blinken.cpp:361
-msgid "Name:"
-msgstr "Име:"
-
-#: blinken.cpp:553
-msgid "Restart the game"
-msgstr "Повторно ја почнува играта"
-
-#: blinken.cpp:555
-msgid "Quit blinKen"
-msgstr "Го напушта blinKen"
-
-#: blinken.cpp:556
-msgid "View Highscore Table"
-msgstr "Ја прикажува табелата со најдобри резултати"
-
-#: blinken.cpp:560
-msgid "2nd Level"
-msgstr "Второ ниво"
-
-#: blinken.cpp:561
-msgid "1st Level"
-msgstr "Прво ниво"
-
-#: blinken.cpp:562
-msgid "Random Level"
-msgstr "Ниво по случаен избор"
-
-#: blinken.cpp:563
-msgid "Press the key for this button"
-msgstr "Притиснете го тастерот за ова копче"
-
-#: blinken.cpp:564
-msgid "Click any button to change its key"
-msgstr "Кликнете кое било копче за да го промените неговиот тастер"
-
-#: blinken.cpp:570
-msgid "Press Start to begin!"
-msgstr "Притиснете Старт за да започнете!"
-
-#: blinken.cpp:574
-msgid "Set the Difficulty Level..."
-msgstr "Поставете го нивото на сложеност..."
-
-#: blinken.cpp:579
-msgid "Next sequence in 3..."
-msgstr "Следна секвенца за 3..."
-
-#: blinken.cpp:584
-msgid "Next sequence in 3, 2..."
-msgstr "Следна секвенца за 3, 2..."
-
-#: blinken.cpp:585
-msgid "Next sequence in 2..."
-msgstr "Следна секвенца за 2..."
-
-#: blinken.cpp:590
-msgid "Next sequence in 3, 2, 1..."
-msgstr "Следна секвенца за 3, 2, 1..."
-
-#: blinken.cpp:591
-msgid "Next sequence in 2, 1..."
-msgstr "Следна секвенца за 2, 1..."
-
-#: blinken.cpp:596
-msgid "Remember this sequence..."
-msgstr "Запомнете ја секвенцата..."
-
-#: blinken.cpp:601
-msgid "Repeat the sequence!"
-msgstr "Повторете ја секвенцата!"
-
-#: blinken.cpp:617
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: blinken.cpp:618
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: blinken.cpp:619
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: blinken.cpp:621
-msgid "Level"
-msgstr "Ниво"
-
-#: highscoredialog.cpp:128
-msgid "Highscores"
-msgstr "Најдобри резултати"
-
-#: highscoredialog.cpp:143
-msgid "Level 1"
-msgstr "Ниво 1"
-
-#: highscoredialog.cpp:144
-msgid "Level 2"
-msgstr "Ниво 2"
-
-#: highscoredialog.cpp:145
-msgid "Level ?"
-msgstr "Ниво ?"
-
-#: main.cpp:21
-msgid "blinKen"
-msgstr "blinKen"
-
-#: main.cpp:21
-msgid "A memory enhancement game"
-msgstr "Игра за подобрување на меморијата"
-
-#: main.cpp:22
-msgid "Coding"
-msgstr "Кодирање"
-
-#: main.cpp:23
-msgid "Design, Graphics and Sounds"
-msgstr "Дизајн, графика и звуци"
-
-#: main.cpp:24
-msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it"
-msgstr "Го издаде фонтот „Steve“ под GPL за да можеме да го користиме"
-
-#. i18n: file blinken.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Play sounds"
-msgstr "Пушти звуци"
-
-#. i18n: file blinken.kcfg line 13
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Use custom font for status text"
-msgstr "Користи сопствен фонт за текстот за статус"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kalzium.po
deleted file mode 100644
index ee8393c8019..00000000000
--- a/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kalzium.po
+++ /dev/null
@@ -1,4588 +0,0 @@
-# translation of kalzium.po to Macedonian
-# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Vladimir Stefanov <[email protected]>, 2003,2005.
-# Zaklina Gjalevska <[email protected]>, 2005.
-# Bozidar Proevski <[email protected]>, 2005, 2007.
-# Blagoj Nenovski <[email protected]>, 2006.
-# Ratko Nikolovski <[email protected]>, 2006.
-# Jovan Naumovski <[email protected]>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kalzium\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-30 06:03+0200\n"
-"Last-Translator: Jovan Naumovski <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Владимир Стефанов,Николовски Ратко,Јован Наумовски"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: detailedgraphicaloverview.cpp:67
-msgid "No element selected"
-msgstr "Не е избран елемент"
-
-#: detailinfodlg.cpp:51
-msgid ""
-"_: Next element\n"
-"Next"
-msgstr "Следен"
-
-#: detailinfodlg.cpp:52
-msgid ""
-"_: Previous element\n"
-"Previous"
-msgstr "Претходен"
-
-#: detailinfodlg.cpp:71
-msgid "Goes to the previous element"
-msgstr "Преминува на претходниот елемент"
-
-#: detailinfodlg.cpp:72
-msgid "Goes to the next element"
-msgstr "Преминува на следниот елемент"
-
-#: detailinfodlg.cpp:125
-#, c-format
-msgid "Block: %1"
-msgstr "Блок: %1"
-
-#: detailinfodlg.cpp:132
-#, c-format
-msgid "Electronic configuration: %1"
-msgstr "Електронска конфигурација: %1"
-
-#: detailinfodlg.cpp:135
-#, c-format
-msgid "Density: %1"
-msgstr "Густина: %1"
-
-#: detailinfodlg.cpp:138
-#, c-format
-msgid "Covalent Radius: %1"
-msgstr "Ковалентен радиус: %1"
-
-#: detailinfodlg.cpp:143
-msgid "<b>Ionic Radius (Charge): %1</b> (%2)"
-msgstr "<b>Јонски радиус (полнеж): %1</b> (%2)"
-
-#: detailinfodlg.cpp:149
-#, c-format
-msgid "van der Waals Radius: %1"
-msgstr "ван дер Ваалсов радиус: %1"
-
-#: detailinfodlg.cpp:156
-#, c-format
-msgid "Atomic Radius: %1"
-msgstr "Атомски радиус: %1"
-
-#: detailinfodlg.cpp:161 kalziumtip.cpp:133
-#, c-format
-msgid "Mass: %1"
-msgstr "Маса: %1"
-
-#: detailinfodlg.cpp:174
-#, c-format
-msgid "It was discovered by %1"
-msgstr "Откриен е од %1"
-
-#: detailinfodlg.cpp:179
-msgid "Abundance in crustal rocks: %1 ppm"
-msgstr "Застапеност во карпи: %1 ppm"
-
-#: detailinfodlg.cpp:184
-msgid "Mean mass: %1 u"
-msgstr "Молекуларна маса: %1 u"
-
-#: detailinfodlg.cpp:189
-#, c-format
-msgid "Origin of the name: %1"
-msgstr "Потекло на името: %1"
-
-#: detailinfodlg.cpp:196
-msgid "This element is artificial"
-msgstr "Овој елемент е вештачки"
-
-#: detailinfodlg.cpp:198
-msgid "This element is radioactive"
-msgstr "Овој елемент е радиоактивен"
-
-#: detailinfodlg.cpp:200
-msgid "This element is radioactive and artificial"
-msgstr "Овој елемент е радиоактивен и вештачки"
-
-#: detailinfodlg.cpp:206
-#, c-format
-msgid "Melting Point: %1"
-msgstr "Точка на топење: %1"
-
-#: detailinfodlg.cpp:209
-#, c-format
-msgid "Boiling Point: %1"
-msgstr "Точка на вриење: %1"
-
-#: detailinfodlg.cpp:212
-#, c-format
-msgid "Electronegativity: %1"
-msgstr "Електронегативност: %1"
-
-#: detailinfodlg.cpp:215
-msgid "Electron affinity: %1 "
-msgstr "Сродност на електронот: %1 "
-
-#: detailinfodlg.cpp:224
-msgid ""
-"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the "
-"second is the value of the ionisation energy\n"
-"%1. Ionization energy: %2"
-msgstr "%1. Јонизациона енергија: %2"
-
-#: detailinfodlg.cpp:243
-msgid "Isotope-Table"
-msgstr "Табела на изотопи"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200
-#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331
-#, no-c-format
-msgid "Mass"
-msgstr "Маса"
-
-#: detailinfodlg.cpp:247
-msgid "Neutrons"
-msgstr "Неутрони"
-
-#: detailinfodlg.cpp:249
-msgid "Percentage"
-msgstr "Процент"
-
-#: detailinfodlg.cpp:251
-msgid "Half-life period"
-msgstr "Период на полураспаѓање"
-
-#: detailinfodlg.cpp:253
-msgid "Energy and Mode of Decay"
-msgstr "Енергија и мод на распад"
-
-#: detailinfodlg.cpp:255
-msgid "Spin and Parity"
-msgstr "Спин и парност"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 153
-#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352
-#, no-c-format
-msgid "Magnetic Moment"
-msgstr "Магнетен момент"
-
-#: detailinfodlg.cpp:267 element.cpp:204
-msgid "%1 u"
-msgstr "%1 u"
-
-#: detailinfodlg.cpp:273
-msgid ""
-"_: this can for example be '24%'\n"
-"%1%"
-msgstr "%1%"
-
-#: detailinfodlg.cpp:281 detailinfodlg.cpp:290 detailinfodlg.cpp:299
-#: detailinfodlg.cpp:303 detailinfodlg.cpp:313
-msgid "%1 MeV"
-msgstr "%1 MeV"
-
-#: detailinfodlg.cpp:282
-#, c-format
-msgid " %1"
-msgstr " %1"
-
-#: detailinfodlg.cpp:284 detailinfodlg.cpp:293 detailinfodlg.cpp:308
-#: detailinfodlg.cpp:316
-msgid "(%1%)"
-msgstr "(%1%)"
-
-#: detailinfodlg.cpp:286 detailinfodlg.cpp:295
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: detailinfodlg.cpp:291
-msgid " %1<sup>-</sup>"
-msgstr " %1<sup>-</sup>"
-
-#: detailinfodlg.cpp:300
-msgid " %1<sup>+</sup>"
-msgstr " %1<sup>+</sup>"
-
-#: detailinfodlg.cpp:305 detailinfodlg.cpp:314
-msgid ""
-"_: Acronym of Electron Capture\n"
-" EC"
-msgstr " EC"
-
-#: detailinfodlg.cpp:323
-msgid "%1 %2<sub>n</sub>"
-msgstr "%1 %2<sub>n</sub>"
-
-#: detailinfodlg.cpp:337 kalzium.cpp:219
-msgid "Overview"
-msgstr "Преглед"
-
-#: detailinfodlg.cpp:344
-msgid "Picture"
-msgstr "Слика"
-
-#: detailinfodlg.cpp:344
-msgid "What does this element look like?"
-msgstr "Како изгледа овој елемент?"
-
-#: detailinfodlg.cpp:352
-msgid "Atom Model"
-msgstr "Модел на атомот"
-
-#: detailinfodlg.cpp:359
-msgid "Chemical Data"
-msgstr "Хемиски податоци"
-
-#: detailinfodlg.cpp:360
-msgid "Energies"
-msgstr "Енергии"
-
-#: detailinfodlg.cpp:360
-msgid "Energy Information"
-msgstr "Информации за енергијата"
-
-#: detailinfodlg.cpp:364
-msgid "Spectrum"
-msgstr "Спектар"
-
-#: detailinfodlg.cpp:382
-msgid ""
-"_: For example Carbon (6)\n"
-"%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: detailinfodlg.cpp:398
-msgid "No picture of %1 found."
-msgstr "Слика од %1 не е најдена."
-
-#: detailinfodlg.cpp:403
-#, fuzzy
-msgid "Here you can see the atomic hull of %1. %2 has the configuration %3."
-msgstr ""
-"Тука можете да ја видите атомската обвивка на %1. %2 ја има конфигурацијата %3."
-
-#: detailinfodlg.cpp:425
-msgid "No spectrum of %1 found."
-msgstr "Спектар од %1 не е најден."
-
-#: element.cpp:64
-msgid ""
-"_: structure means orbital configuration in this case\n"
-"Unknown structure"
-msgstr "Непозната структура"
-
-#: element.cpp:107 element.cpp:147 element.cpp:202 element.cpp:211
-msgid "Value unknown"
-msgstr "Непозната вредност"
-
-#: element.cpp:109
-msgid ""
-"_: %1 is a length, eg: 12.3 pm\n"
-"%1 pm"
-msgstr "%1 pm"
-
-#: element.cpp:154
-msgid ""
-"_: %1 is the temperature in Kelvin\n"
-"%1 K"
-msgstr "%1 K"
-
-#: element.cpp:157
-msgid ""
-"_: %1 is the temperature in Celsius\n"
-"%1 %2C"
-msgstr "%1 %2C"
-
-#: element.cpp:160
-msgid ""
-"_: %1 is the temperature in Fahrenheit\n"
-"%1 %2F"
-msgstr "%1 %2F"
-
-#: element.cpp:163
-msgid ""
-"_: %1 is the temperature in Rankine\n"
-"%1 %2Ra"
-msgstr "%1 %2Ra"
-
-#: element.cpp:166
-msgid ""
-"_: %1 is the temperature in Reaumur\n"
-"%1 %2R"
-msgstr "%1 %2R"
-
-#: element.cpp:175 element.cpp:184
-msgid "Value not defined"
-msgstr "Вредноста не е дефинирана"
-
-#: element.cpp:189
-msgid "%1 kJ/mol"
-msgstr "%1 kJ/mol"
-
-#: element.cpp:194
-msgid "%1 eV"
-msgstr "%1 eV"
-
-#: element.cpp:216
-msgid "%1 g/L"
-msgstr "%1 g/L"
-
-#: element.cpp:220
-msgid "%1 g/cm<sup>3</sup>"
-msgstr "%1 g/cm<sup>3</sup>"
-
-#: element.cpp:229
-msgid "This element was known to ancient cultures"
-msgstr "Овој елемент им бил познат на старите култури"
-
-#: element.cpp:233
-#, c-format
-msgid "This element was discovered in the year %1"
-msgstr "Овој елемент беше пронајден во %1 година"
-
-#: element.cpp:434
-msgid ""
-"_: this means, the element has its 'own' structur\n"
-"own"
-msgstr "сопствена"
-
-#: element.cpp:436
-msgid ""
-"_: Crystalsystem body centered cubic\n"
-"bcc"
-msgstr "bcc"
-
-#: element.cpp:438
-msgid ""
-"_: Crystalsystem hexagonal dense packed\n"
-"hdp"
-msgstr "hdp"
-
-#: element.cpp:440
-msgid ""
-"_: Crystalsystem cubic close packed\n"
-"ccp"
-msgstr "ccp"
-
-#: elementdataviewer.cpp:35
-msgid "Plot Data"
-msgstr "Податоци за цртање"
-
-#: elementdataviewer.cpp:69
-msgid "&Plot"
-msgstr "&Цртај"
-
-#: elementdataviewer.cpp:178
-msgid "Atomic Mass [u]"
-msgstr "Атомска маса [u]"
-
-#: elementdataviewer.cpp:188
-msgid "Mean Mass [u]"
-msgstr "Молекуларна маса [u]"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210
-#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Density"
-msgstr "Густина"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215
-#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Electronegativity"
-msgstr "Електронегативност"
-
-#: elementdataviewer.cpp:218
-msgid "Melting Point [K]"
-msgstr "Точка на топење [K]"
-
-#: elementdataviewer.cpp:228
-msgid "Boiling Point [K]"
-msgstr "Точка на вриење [K]"
-
-#: elementdataviewer.cpp:238
-msgid "Atomic Radius [pm]"
-msgstr "Атомски радиус [pm]"
-
-#: elementdataviewer.cpp:248
-msgid "Covalent Radius [pm]"
-msgstr "Ковалентен радиус [pm]"
-
-#: eqchemview.cpp:77
-msgid "Settings changed"
-msgstr "Поставувањата се променети"
-
-#: eqchemview.cpp:108
-msgid "Solve Chemical Equations"
-msgstr "Решавање хемиски равенки"
-
-#: isotope.cpp:55
-msgid "%1 million years"
-msgstr "%1 милиони години"
-
-#: isotope.cpp:57
-msgid "%1 billion years"
-msgstr "%1 милијарди години"
-
-#: isotope.cpp:59 isotope.cpp:72
-msgid "%1 years"
-msgstr "%1 години"
-
-#: isotope.cpp:64
-msgid "%1 seconds"
-msgstr "%1 секунди"
-
-#: isotope.cpp:66
-msgid "%1 minutes"
-msgstr "%1 минути"
-
-#: isotope.cpp:68
-msgid "%1 hours"
-msgstr "%1 часови"
-
-#: isotope.cpp:70
-msgid "%1 days"
-msgstr "%1 денови"
-
-#: kalzium.cpp:96
-msgid "Knowledge"
-msgstr "Знаење"
-
-#: kalzium.cpp:101
-msgid "Tools"
-msgstr "Алатки"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 877
-#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "&No Color Scheme"
-msgstr "&Нема шема во боја"
-
-#: kalzium.cpp:113
-msgid "Show &Groups"
-msgstr "Прикажи ги &групите"
-
-#: kalzium.cpp:114
-msgid "Show &Blocks"
-msgstr "Прикажи ги &блоковите"
-
-#: kalzium.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "Show &Acid Behavior"
-msgstr "Прикажи ги &киселинските својства"
-
-#: kalzium.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Show &Family"
-msgstr "Прикажи &фамилија"
-
-#: kalzium.cpp:117
-msgid "Show &Crystal Structures"
-msgstr "Прикажи &кристални структури"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230
-#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Atomic Radius"
-msgstr "Атомски радиус"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235
-#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542
-#, no-c-format
-msgid "Covalent Radius"
-msgstr "Ковалентен радиус"
-
-#: kalzium.cpp:123
-msgid "van der Waals Radius"
-msgstr "ван дер Ваалсов радиус"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 131
-#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322
-#, no-c-format
-msgid "Atomic Mass"
-msgstr "Атомска маса"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225
-#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Boiling Point"
-msgstr "Точка на вриење"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220
-#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Melting Point"
-msgstr "Точка на топење"
-
-#: kalzium.cpp:129
-msgid "Electron Affinity"
-msgstr "Електронски афинитет"
-
-#: kalzium.cpp:130
-msgid "&Gradient"
-msgstr "&Градиент"
-
-#: kalzium.cpp:136
-msgid "No N&umeration"
-msgstr "Нема &нумерирање"
-
-#: kalzium.cpp:137
-msgid "Show &IUPAC"
-msgstr "прикажи &IUPAC"
-
-#: kalzium.cpp:138
-msgid "Show &CAS"
-msgstr "Прикажи &CAS"
-
-#: kalzium.cpp:139
-msgid "Show &Old IUPAC"
-msgstr "Прикажи &стар IUPAC"
-
-#: kalzium.cpp:140
-msgid "&Numeration"
-msgstr "&Нумерирање"
-
-#: kalzium.cpp:145 kalzium.cpp:172 kalzium.cpp:321
-msgid "Show &Sidebar"
-msgstr "Прикажи &странична лента"
-
-#: kalzium.cpp:148
-msgid "&Equation Solver..."
-msgstr "&Решавач на равенки..."
-
-#: kalzium.cpp:152
-msgid "&Plot Data..."
-msgstr "&Податоци за цртање..."
-
-#: kalzium.cpp:153
-msgid "&Glossary..."
-msgstr "&Речник..."
-
-#: kalzium.cpp:156 kalzium.cpp:181 kalzium.cpp:298
-#, fuzzy
-msgid "Show &Legend"
-msgstr "Прикажи &легенда"
-
-#: kalzium.cpp:157
-msgid "Show &Tooltip"
-msgstr "Прикажи &совет"
-
-#: kalzium.cpp:168 kalzium.cpp:327
-msgid "Hide &Sidebar"
-msgstr "Скриј &странична лента"
-
-#: kalzium.cpp:177 kalzium.cpp:303
-msgid "Hide &Legend"
-msgstr "Скриј &легенда"
-
-#: kalzium.cpp:186 kalzium.cpp:283
-msgid "Hide &Tooltips"
-msgstr "Скриј &совети"
-
-#: kalzium.cpp:190 kalzium.cpp:285
-msgid "Show &Tooltips"
-msgstr "Прикажи &совети"
-
-#: kalzium.cpp:205
-msgid "Sidebar"
-msgstr "Странична лента"
-
-#: kalzium.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Calculate"
-msgstr "Пресметај"
-
-#: kalzium.cpp:231
-msgid "Timeline"
-msgstr "Временска линија"
-
-#: kalzium.cpp:236
-msgid "State of Matter"
-msgstr "Состојба на материјата"
-
-#: kalzium.cpp:403
-msgid "Colors"
-msgstr "Бои"
-
-#: kalzium.cpp:404
-msgid "Units"
-msgstr "Единици"
-
-#: kalzium.cpp:425
-msgid ""
-"_: For example: \"Carbon (6), Mass: 12.0107 u\"\n"
-"%1 (%2), Mass: %3 u"
-msgstr "%1 (%2), маса: %3 u"
-
-#: kalziumtip.cpp:130
-#, c-format
-msgid "Number: %1"
-msgstr "Број: %1"
-
-#: main.cpp:30
-msgid "A periodic table of the elements"
-msgstr "Периоден систем на елементи"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Kalzium"
-msgstr "Kalzium"
-
-#: main.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Code contributions"
-msgstr "Придонес во код"
-
-#: main.cpp:56
-msgid "Tooltip, some other small things"
-msgstr "Совети, некои други мали работи"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "Contributed EqChem, the equation solver"
-msgstr "Придонел со EqChem, решавачот на равенки"
-
-#: main.cpp:58
-msgid "Contributed most isotope information"
-msgstr "Придонел со повеќе информации за изотопи"
-
-#: main.cpp:59
-msgid "Thank you for some icons and inspiration for others"
-msgstr "Благодарам за некои икони и инспирација за други"
-
-#: main.cpp:60
-msgid "SVG icon"
-msgstr "SVG икона"
-
-#: main.cpp:61
-msgid "A lot of small things and the documentation"
-msgstr "Многу од малите работи и документацијата"
-
-#: main.cpp:62
-msgid "The pictures of the elements iodine and bromine"
-msgstr "Сликите од елементите јод и бром"
-
-#: main.cpp:63
-msgid "Almost all pictures of the elements"
-msgstr "Скоро сите слики од елементите"
-
-#: main.cpp:64
-msgid "The design of the information dialog"
-msgstr "Дизајнот на дијалогот за информации"
-
-#: main.cpp:65
-msgid "The orbits-icon"
-msgstr "Иконите со орбитите"
-
-#: main.cpp:66
-msgid "Several icons in the information dialog"
-msgstr "Неколку икони во дијалогот за информации"
-
-#: main.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Code cleaning, the molecule parser and a lot of smaller improvements"
-msgstr ""
-"Чистењето на кодот, молекуларниот аналитичар и многу други мали подобрувања"
-
-#: molcalcwidget.cpp:61
-msgid ""
-"To start, enter\n"
-"a formula in the\n"
-"widget above and\n"
-"click on 'Calc'."
-msgstr ""
-
-#: molcalcwidget.cpp:84
-msgid ""
-"_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n"
-"%1 %2\n"
-msgstr ""
-"%1 %2\n"
-
-#: molcalcwidget.cpp:90
-msgid ""
-"_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n"
-"%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n"
-msgstr ""
-"%1 %2. Кумулативна маса: %3 u (%4%)\n"
-
-#: molcalcwidget.cpp:103
-msgid "Molecular mass: %1 u"
-msgstr "Молекуларна маса: %1 u"
-
-#: molcalcwidget.cpp:110 molcalcwidget.cpp:114 molcalcwidget.cpp:115
-#: molcalcwidget.cpp:116
-msgid "Invalid input"
-msgstr "Невалиден влез"
-
-#: molcalcwidget.cpp:128
-msgid "%1<sub>%2</sub> "
-msgstr "%1<sub>%2</sub> "
-
-#: periodictableview.cpp:446
-msgid ""
-"The periodic table can be split up into four areas:\n"
-" the s-, p-, d- and f-Block. The name indicates which orbit\n"
-" is being filled last. For example, all elements in the s-block\n"
-" fill up the s-orbits."
-msgstr ""
-"Периодниот систем на елементи може да биде поделен на четири области:\n"
-"s-, p-, d- и f-блок. Името покажува која орбита\n"
-"е последна по енергија. На пример, сите елементи од s-блокот\n"
-"имаат s-орбитала со највисока енергија."
-
-#: periodictableview.cpp:449
-msgid ""
-"The periodic table can be split up into groups:\n"
-" All elements in a group show similar behaviour"
-msgstr ""
-"Периодниот систем на елементи може да биде поделен во групи:\n"
-" Сите елементи од истата група покажуваат слични својства"
-
-#: periodictableview.cpp:452
-msgid ""
-"The periodic table can be split up in groups of \n"
-"elements with different acidic behaviour."
-msgstr ""
-"Периодниот систем на елементи може да биде поделен во групи од \n"
-"елементи со различни киселински својства."
-
-#: periodictableview.cpp:455
-msgid "The periodic table can be split up into several families."
-msgstr "Периодниот систем на елементи може да биде поделен на неколку фамилии."
-
-#: periodictableview.cpp:585
-msgid "Solid"
-msgstr "Цврст"
-
-#: periodictableview.cpp:586
-msgid "Liquid"
-msgstr "Течен"
-
-#: periodictableview.cpp:587
-msgid "Vaporous"
-msgstr "Во пареа"
-
-#: periodictableview.cpp:604
-msgid "Group 1"
-msgstr "Група 1"
-
-#: periodictableview.cpp:605
-msgid "Group 2"
-msgstr "Група 2"
-
-#: periodictableview.cpp:606
-msgid "Group 3"
-msgstr "Група 3"
-
-#: periodictableview.cpp:607
-msgid "Group 4"
-msgstr "Група 4"
-
-#: periodictableview.cpp:608
-msgid "Group 5"
-msgstr "Група 5"
-
-#: periodictableview.cpp:609
-msgid "Group 6"
-msgstr "Група 6"
-
-#: periodictableview.cpp:610
-msgid "Group 7"
-msgstr "Група 7"
-
-#: periodictableview.cpp:611
-msgid "Group 8"
-msgstr "Група 8"
-
-#: periodictableview.cpp:619
-msgid "s-Block"
-msgstr "s-Блок"
-
-#: periodictableview.cpp:620
-msgid "p-Block"
-msgstr "p-Блок"
-
-#: periodictableview.cpp:621
-msgid "d-Block"
-msgstr "d-Блок"
-
-#: periodictableview.cpp:622
-msgid "f-Block"
-msgstr "f-Блок"
-
-#: periodictableview.cpp:630
-msgid "Basic"
-msgstr "Базни"
-
-#: periodictableview.cpp:631
-msgid "Neutral"
-msgstr "Неутрални"
-
-#: periodictableview.cpp:632
-msgid "Acidic"
-msgstr "Киселински"
-
-#: periodictableview.cpp:633
-msgid ""
-"_: both acidic and basic behaviour\n"
-"Amphoteric"
-msgstr "Амфотерни"
-
-#: periodictableview.cpp:646
-msgid "Alkaline"
-msgstr "Алкални"
-
-#: periodictableview.cpp:647
-msgid "Rare Earth"
-msgstr "Земно алкални"
-
-#: periodictableview.cpp:648
-msgid "Non-Metals"
-msgstr "Неметали"
-
-#: periodictableview.cpp:649
-msgid "Alkalie-Metals"
-msgstr "Алкални метали"
-
-#: periodictableview.cpp:650
-msgid "Other Metal"
-msgstr "Друг метал"
-
-#: periodictableview.cpp:651
-msgid "Halogene"
-msgstr "Халоген"
-
-#: periodictableview.cpp:652
-msgid "Transition Metal"
-msgstr "Транзиционен метал"
-
-#: periodictableview.cpp:653
-msgid "Noble Gas"
-msgstr "Благороден гас"
-
-#: periodictableview.cpp:654
-msgid "Metalloid"
-msgstr "Металоид"
-
-#: periodictableview.cpp:663
-#, fuzzy
-msgid "Own"
-msgstr "Сопствен"
-
-#: periodictableview.cpp:664
-msgid "bcc, body centered cubic"
-msgstr "bcc, коцка центрирана кон телото"
-
-#: periodictableview.cpp:665
-msgid "hdp, hexagonal"
-msgstr "hdp, хексагонална"
-
-#: periodictableview.cpp:666
-msgid "ccp, cubic close packed"
-msgstr "ccp, коцка тесно спакувана"
-
-#: periodictableview.cpp:667
-msgid "Unknown"
-msgstr "Непознато"
-
-#: periodictableview.cpp:995
-msgid "Gradient: Atomic Radius"
-msgstr "Градиент: Атомски радиус"
-
-#: periodictableview.cpp:1007 periodictableview.cpp:1117
-msgid "Gradient: van der Waals Radius"
-msgstr "Градиент: ван дер Ваалсов радиус"
-
-#: periodictableview.cpp:1019
-msgid "Gradient: Covalent Radius"
-msgstr "Градиент: Ковалентен радиус"
-
-#: periodictableview.cpp:1031
-msgid "Gradient: Atomic Mass"
-msgstr "Градиент: Атомска маса"
-
-#: periodictableview.cpp:1041
-msgid "Gradient: Atomic Density"
-msgstr "Градиент: Атомска густина"
-
-#: periodictableview.cpp:1051
-msgid "Gradient: Boiling point"
-msgstr "Градиент: Точка на вриење"
-
-#: periodictableview.cpp:1061
-msgid "Gradient: Melting point"
-msgstr "Градиент: Точка на топење"
-
-#: periodictableview.cpp:1071
-msgid "Gradient: Electronegativity"
-msgstr "Градиент: Електронегативност"
-
-#: periodictableview.cpp:1081
-msgid "Gradient: Electron affinity"
-msgstr "Градиент: Електронски афинитет"
-
-#: periodictableview.cpp:1181
-msgid ""
-"_: It means: Not Available. Translators: keep it as short as you can!\n"
-"N/A"
-msgstr "Нема"
-
-#. i18n: file kalziumui.rc line 9
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Look"
-msgstr "&Изглед"
-
-#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Calc"
-msgstr "Пресметај"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "First element:"
-msgstr "Прв елемент: "
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Average value:"
-msgstr "Просечна вредност:"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Define the last element whose value should be plotted"
-msgstr "Дефинирај го последниот елемент чија вредност треба да биде исцртана"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Minimum value:"
-msgstr "Минимална вредност:"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "&Show element names"
-msgstr "&Прикажи ги имињата на елементот"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed"
-msgstr "Дефинирај дали имињата на исцртаниот елемент треба да бидат прикажани"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Last element:"
-msgstr "Последен елемент:"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Maximum value:"
-msgstr "Максимална вредност:"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "&Connect points"
-msgstr "&Спои ги точките"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Define whether the plotted points should be connected or not"
-msgstr "Дефинирај дали исцртаните точки треба да бидат споени или не"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Define the first element whose value should be plotted"
-msgstr "Дефинирај го првиот елемент чија вредност треба да биде исцртана"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Y-axis"
-msgstr "Y-оска"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Mean Mass"
-msgstr "Молекуларна маса"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Here you can define what you want to plot"
-msgstr "Тука може да дефинирате што сакате да исцртате"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 16
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Set Colors"
-msgstr "Постави бои"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 31
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "&Blocks"
-msgstr "&Блокови"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 58
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "s-Block:"
-msgstr "s-Блок:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 84
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "p-Block:"
-msgstr "p-Блок:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 110
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "d-Block:"
-msgstr "d-Блок:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 136
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "f-Block:"
-msgstr "f-Блок:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 158
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Ac&id Behavior"
-msgstr "Кис&елински својства"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 185
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Acidic:"
-msgstr "Киселински:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 211
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Amphoteric:"
-msgstr "Амфотерни:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 237
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Neutral:"
-msgstr "Неутрални:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 263
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Basic:"
-msgstr "Базни:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 285
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "&Groups"
-msgstr "&Групи"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 312
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Group 1:"
-msgstr "Група 1:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 338
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Group 2:"
-msgstr "Група 2:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 364
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Group 3:"
-msgstr "Група 3:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 390
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Group 4:"
-msgstr "Група 4:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 416
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Group 5:"
-msgstr "Група 5:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 442
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Group 6:"
-msgstr "Група 6:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 468
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "Group 7:"
-msgstr "Група 7:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 494
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Group 8:"
-msgstr "Група 8:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 516
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "&State of Matter"
-msgstr "&Состојба на материјата"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 543
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Solid:"
-msgstr "Цврста:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 572
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Liquid:"
-msgstr "Течна:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 598
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "Vaporous:"
-msgstr "Во пареа:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 620
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid "Family"
-msgstr "Фамилија"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 647
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "Alkali metals:"
-msgstr "Алкални метали:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 673
-#: rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "Rare earth:"
-msgstr "Земно алкални:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 699
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "Non-metals:"
-msgstr "Неметали:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 725
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Alkaline earth metals:"
-msgstr "Земно алкални метали:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 751
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "Other metals:"
-msgstr "Други метали:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 777
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "Halogens:"
-msgstr "Халогени:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 803
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Transition metals:"
-msgstr "Транзициони метали:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 829
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Noble gases:"
-msgstr "Благородни гасови:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 855
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "Metalloids:"
-msgstr "Металоиди:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 891
-#: rc.cpp:192 rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "This color will be used if no other scheme is selected"
-msgstr "Оваа боја ќе биде употребена доколку не е избрана друга шема"
-
-#. i18n: file settings_misc.ui line 24
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "PSE-Look"
-msgstr "ПСЕ-Изглед"
-
-#. i18n: file settings_misc.ui line 38
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid "Display atomic &mass in the PSE"
-msgstr "Прикажи ја атомската &маса во ПСЕ"
-
-#. i18n: file settings_misc.ui line 46
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "Display &only the number of the element"
-msgstr "Прикажи го &само бројот на елементот"
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 24
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "&Temperatures"
-msgstr "&Температури"
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 27
-#: rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales"
-msgstr "Kalzium може да ја прикаже температурата во три различни скали"
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 38
-#: rc.cpp:213
-#, no-c-format
-msgid "&Use Kelvin"
-msgstr "&Употреби Келвини"
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 44
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin"
-msgstr "Ако се одбере, температурите ќе бидат прикажани во Келвини"
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 47
-#: rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved "
-"in configuration and restored next time you start Kalzium."
-msgstr ""
-"Ако се одбере, температурите ќе бидат прикажани во Келвини. Ова се снима во "
-"конфигурацијата и потоа се обновува следниот пат кога се стартува Kalzium."
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 55
-#: rc.cpp:222
-#, no-c-format
-msgid "Use degrees &Fahrenheit"
-msgstr "Употреби &Фаренхајтови степени"
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 61
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit"
-msgstr ""
-"Ако се одбере, температурите ќе бидат прикажани во степени Фаренхајтови"
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 64
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is "
-"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium."
-msgstr ""
-"Ако се одбере, температурите ќе бидат прикажани во степени Фаренхајтови. Ова се "
-"снима во конфигурацијата и потоа се обновува следниот пат кога се стартува "
-"Kalzium."
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 72
-#: rc.cpp:231
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use degrees R&ankine"
-msgstr "Употреби &Фаренхајтови степени"
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 78
-#: rc.cpp:234
-#, no-c-format
-msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine"
-msgstr "Ако се одбере, температурите ќе бидат прикажани во степени Ранкини."
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 81
-#: rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is "
-"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium."
-msgstr ""
-"Ако се одбере, температурите ќе бидат прикажани во степени Ранкини. Ова се "
-"снима во конфигурацијата и потоа се обновува следниот пат кога се стартува "
-"Kalzium."
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 89
-#: rc.cpp:240
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use degrees &Réaumur"
-msgstr "Употреби степени Ро&јмерови"
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 95
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur."
-msgstr "Ако се одбере, температурите ќе бидат прикажани во степени Ројмерови."
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 98
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is "
-"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium."
-msgstr ""
-"Ако се одбере, температурите ќе бидат прикажани во степени Ројмерови. Ова се "
-"снима во конфигурацијата и потоа се обновува следниот пат кога се стартува "
-"Kalzium."
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 106
-#: rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid "Use de&grees Celsius"
-msgstr "Употреби ст&епени Целзиусови"
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 112
-#: rc.cpp:252
-#, no-c-format
-msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius"
-msgstr "Ако се одбере, температурите ќе бидат прикажани во степени Целзиусови."
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 115
-#: rc.cpp:255
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is "
-"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium."
-msgstr ""
-"Ако се одбере, температурите ќе бидат прикажани во степени Целзиусови. Ова се "
-"снима во конфигурацијата и потоа се обновува следниот пат кога се стартува "
-"Kalzium."
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 125
-#: rc.cpp:258
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Units of &Energies"
-msgstr "Единици на &Енергии"
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 139
-#: rc.cpp:261
-#, no-c-format
-msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)"
-msgstr "&Прикажи енергии во kJ/mol (килоџул на мол)"
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 142
-#: rc.cpp:264
-#, no-c-format
-msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)"
-msgstr "Избери ја единицата за енергија kJ/mol (килоџул на мол)"
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 145
-#: rc.cpp:267
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The "
-"other choice you have is eV (electronvolt)."
-msgstr ""
-"Изберете го ова ако претпочитате единицата за енергија да биде во kJ/mol "
-"(килоџул на мол). Другиот избор кој го имате е eV (електронволт)."
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 153
-#: rc.cpp:270
-#, no-c-format
-msgid "Show energies &in eV (electronvolt)"
-msgstr "Прикажи ги енергиите &во eV (електронволт)"
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 156
-#: rc.cpp:273
-#, no-c-format
-msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)"
-msgstr "Изберете ја единицата за енергија како eV (електронволт)"
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 159
-#: rc.cpp:276
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice "
-"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)."
-msgstr ""
-"Изберете го ова ако претпочитате единицата за енергија да биде во eV "
-"(електронволт). Другиот избор кој го имате е kJ/mol (килоџул на мол)."
-
-#. i18n: file somwidget.ui line 48
-#: rc.cpp:279
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Move the slider\n"
-"to find out about\n"
-"the state of matter"
-msgstr "Состојба на материјата"
-
-#. i18n: file somwidget.ui line 81
-#: rc.cpp:284
-#, no-c-format
-msgid "Temperature:"
-msgstr "Температура:"
-
-#. i18n: file spectrumview.ui line 16
-#: rc.cpp:287
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you "
-"can zoom into the spectrum."
-msgstr ""
-"Оваа страна дава преглед за спектарот на овој елемент. Со глушецот може да го "
-"зголемите спектарот."
-
-#. i18n: file spectrumview.ui line 19
-#: rc.cpp:290
-#, no-c-format
-msgid "This page gives an overview about the spectrum this element"
-msgstr "Оваа страна дава преглед за спектарот на овој елемент"
-
-#. i18n: file spectrumview.ui line 33
-#: rc.cpp:293 rc.cpp:296
-#, no-c-format
-msgid "This is the spectrum of the element"
-msgstr "Ова е спектарот на елементот"
-
-#. i18n: file spectrumview.ui line 52
-#: rc.cpp:299
-#, no-c-format
-msgid "&Minimum value:"
-msgstr "&Минимална вредност:"
-
-#. i18n: file spectrumview.ui line 72
-#: rc.cpp:302 rc.cpp:305
-#, no-c-format
-msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file spectrumview.ui line 83
-#: rc.cpp:308
-#, no-c-format
-msgid "Maximum &value:"
-msgstr "Максимална &вредност:"
-
-#. i18n: file spectrumview.ui line 103
-#: rc.cpp:311 rc.cpp:314
-#, no-c-format
-msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file spectrumview.ui line 144
-#: rc.cpp:317 rc.cpp:320
-#, no-c-format
-msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic"
-msgstr "Со ова копче можете да го изнесете спектарот како график"
-
-#. i18n: file timewidget.ui line 57
-#: rc.cpp:323
-#, no-c-format
-msgid "Year:"
-msgstr "Година:"
-
-#. i18n: file timewidget.ui line 173
-#: rc.cpp:326
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Move the slider\n"
-"to find out about\n"
-"the discovery dates\n"
-"of the elements"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 9
-#: rc.cpp:332
-#, no-c-format
-msgid "Selects the PSE"
-msgstr "Избира ПСЕ"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 10
-#: rc.cpp:335
-#, no-c-format
-msgid "Select the PSE you want"
-msgstr "Избира ПСЕ каков што сакате"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 14
-#: rc.cpp:338
-#, no-c-format
-msgid "Selects the default color scheme"
-msgstr "Ја избира првичната шема на бои"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 15
-#: rc.cpp:341
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio "
-"button"
-msgstr ""
-"Изберете ја шемата на бои која ја претпочитате со кликање на радио копчето"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 19
-#: rc.cpp:344
-#, no-c-format
-msgid "Selects the default gradient"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 20
-#: rc.cpp:347
-#, no-c-format
-msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 24
-#: rc.cpp:350
-#, no-c-format
-msgid "Selects the default numeration (IUPAC)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 25
-#: rc.cpp:353
-#, no-c-format
-msgid "Select the numeration you want"
-msgstr "Изберете нумерирање какво што сакате"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 29
-#: rc.cpp:356 rc.cpp:359
-#, no-c-format
-msgid "Show or hide the legend"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 34
-#: rc.cpp:362 rc.cpp:365
-#, no-c-format
-msgid "Show or hide the tooltips"
-msgstr "Прикажи или скриј совети"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 39
-#: rc.cpp:368
-#, no-c-format
-msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table"
-msgstr "дали атомската маса ќе биде прикажана во ПСЕ-Табелата"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 40
-#: rc.cpp:371
-#, no-c-format
-msgid "Display the atomic mass in the PSE"
-msgstr "Прикажи ја атомската маса во ПСЕ"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 46
-#: rc.cpp:374
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color if no scheme is selected"
-msgstr "Избира боја доколку не е избрана шема"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 47
-#: rc.cpp:377
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected"
-msgstr "Избира боја на елементите доколку не е избрана шема"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 51
-#: rc.cpp:380 rc.cpp:383
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of liquid elements"
-msgstr "Избира боја на течните елементи"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 56
-#: rc.cpp:386 rc.cpp:389
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of solid elements"
-msgstr "Избира боја на цврстите елементи"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 61
-#: rc.cpp:392 rc.cpp:395
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of vaporous elements"
-msgstr "Избира боја на елементите во пареа"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 66
-#: rc.cpp:398 rc.cpp:401
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of radioactive elements"
-msgstr "Избира боја на радиоактивните елементи"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 71
-#: rc.cpp:404 rc.cpp:407
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of artificial elements"
-msgstr "Избира боја на вештачките елементи"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 76
-#: rc.cpp:410 rc.cpp:413
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the elements in block s"
-msgstr "Избира боја на елементите во блокот s"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 81
-#: rc.cpp:416 rc.cpp:419
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the elements in block p"
-msgstr "Избира боја на елементите во блокот p"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 86
-#: rc.cpp:422 rc.cpp:425
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the elements in block d"
-msgstr "Избира боја на елементите во блокот d"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 91
-#: rc.cpp:428 rc.cpp:431
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the elements in block f"
-msgstr "Избира боја на елементите во блокот f"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 96
-#: rc.cpp:434 rc.cpp:437
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the elements in group 1"
-msgstr "Избира боја на елементите во група 1"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 101
-#: rc.cpp:440 rc.cpp:443
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the elements in group 2"
-msgstr "Избира боја на елементите во група 2"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 106
-#: rc.cpp:446 rc.cpp:449
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the elements in group 3"
-msgstr "Избира боја на елементите во група 3"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 111
-#: rc.cpp:452 rc.cpp:455
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the elements in group 4"
-msgstr "Избира боја на елементите во група 4"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 116
-#: rc.cpp:458 rc.cpp:461
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the elements in group 5"
-msgstr "Избира боја на елементите во група 5"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 121
-#: rc.cpp:464 rc.cpp:467
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the elements in group 6"
-msgstr "Избира боја на елементите во група 6"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 126
-#: rc.cpp:470 rc.cpp:473
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the elements in group 7"
-msgstr "Избира боја на елементите во група 7"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 131
-#: rc.cpp:476 rc.cpp:479
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the elements in group 8"
-msgstr "Избира боја на елементите во група 8"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 136
-#: rc.cpp:482 rc.cpp:485
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour"
-msgstr "Избира боја на елементите со киселински својства"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 141
-#: rc.cpp:488 rc.cpp:491
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour"
-msgstr "Избира боја на елементите со базни својства"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 146
-#: rc.cpp:494 rc.cpp:497
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour"
-msgstr "Избира боја на елементите со амфотерни својства"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 151
-#: rc.cpp:500 rc.cpp:503
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour"
-msgstr "Избира боја на елементите со неутрални својства"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 156
-#: rc.cpp:506 rc.cpp:509
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the alkali metals"
-msgstr "Избира боја на алкалните метали"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 161
-#: rc.cpp:512 rc.cpp:515
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the rare-earth elements"
-msgstr "Избира боја на земно алкалните елементи"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 166
-#: rc.cpp:518 rc.cpp:521
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the non-metal elements"
-msgstr "Избира боја на неметалите"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 171
-#: rc.cpp:524 rc.cpp:527
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the alkaline earth metals"
-msgstr "Избира боја на земно алкалните метали"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 176
-#: rc.cpp:530 rc.cpp:533
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories"
-msgstr "Избира боја на металите кои не припаѓаат во другите категории"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 181
-#: rc.cpp:536 rc.cpp:539
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the halogen elements"
-msgstr "Избира боја на халогените елементи"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 186
-#: rc.cpp:542 rc.cpp:545
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the transition elements"
-msgstr "Избира боја на транзиционите елементи"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 191
-#: rc.cpp:548 rc.cpp:551
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the noble gases"
-msgstr "Избира боја на благородните гасови"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 196
-#: rc.cpp:554 rc.cpp:557
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the metalloid elements"
-msgstr "Избира боја на металоидните елементи"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 203
-#: rc.cpp:560
-#, no-c-format
-msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium"
-msgstr "Оваа вредност дефинира дали eV или kJ/mol ќе се користи во Kalzium"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 204
-#: rc.cpp:563
-#, no-c-format
-msgid "Use eV or kJ/mol"
-msgstr "Употреби eV или kJ/mol"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 208
-#: rc.cpp:566
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium"
-msgstr ""
-"Оваа вредност дефинира која температурна скала треба да се користи во Kalzium"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 209
-#: rc.cpp:569
-#, no-c-format
-msgid "Select the scale for the temperature"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 215
-#: rc.cpp:572 rc.cpp:575
-#, no-c-format
-msgid "Show or hide the sidebar"
-msgstr "Прикажи ја или скриј ја страничната лента"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 11
-#: rc.cpp:577
-msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'"
-msgstr "Грчки „hydro“ и „gennao“ за „формира вода“"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 59
-#: rc.cpp:579
-msgid "The Greek word for the sun was 'helios'"
-msgstr "Грчкиот збор за сонце е „helios“"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 114
-#: rc.cpp:581
-msgid "Greek 'lithos' means 'stone'"
-msgstr "Грчки „lithos“ значи „камен“"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 163
-#: rc.cpp:583
-msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'"
-msgstr "Грчки 'beryllos' за 'светло-зелен камен'"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 214
-#: rc.cpp:585
-msgid ""
-"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like "
-"carbon"
-msgstr ""
-"Борон значи 'Bor(ax) + (carb)on'. Се наоѓа во боракс и се однесува како "
-"јаглерод"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 260
-#: rc.cpp:587
-msgid "Latin 'carboneum' for carbon"
-msgstr "Латински 'carboneum' за јаглерод"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 321
-#: rc.cpp:589
-msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')"
-msgstr "Латински 'nitrogenium' ('формира барут')"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 374
-#: rc.cpp:591
-msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)"
-msgstr "Латински 'oxygenium' (формира киселини)"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 426
-#: rc.cpp:593
-msgid "Latin 'fluere' ('floats')"
-msgstr "Латински 'fluere' ('плови')"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 479
-#: rc.cpp:595
-msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'"
-msgstr "Грчки 'neo'. значи ново 'new'"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 544
-#: rc.cpp:597
-msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'"
-msgstr "Арапски 'natrun' за 'сода'"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 595
-#: rc.cpp:599
-msgid "Named after the city of Magnesia"
-msgstr "Именувано по градот Магнезија"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 648
-#: rc.cpp:601
-msgid "Latin 'alumen'"
-msgstr "Латински 'alumen'"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 697
-#: rc.cpp:603
-msgid "Latin 'silex'"
-msgstr "Латински 'silex'"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 759
-#: rc.cpp:605
-msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'"
-msgstr "Грчки 'phosphoros' за 'носи светлина'"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 816
-#: rc.cpp:607
-msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'"
-msgstr "Во санскрит 'sweb' значи 'спие'"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 874
-#: rc.cpp:609
-msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'"
-msgstr "Грчки 'chloros' за 'жолто-зелено'"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 924
-#: rc.cpp:611
-msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'"
-msgstr "Грчки 'aergon' за 'неактивно'"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 982
-#: rc.cpp:613
-msgid "Arabic 'al qaliy' for potash"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1025
-#: rc.cpp:615
-msgid "Latin 'calx' for 'lime'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1079
-#: rc.cpp:617
-msgid "Named because it was found in Scandinavia"
-msgstr "Именуван е поради тоа што е пронајден во Скандинавија"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1126
-#: rc.cpp:619
-msgid "The Titans were giants in Greek mythology"
-msgstr "Титаните беа џинови во Грчката митологија"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1181
-#: rc.cpp:621
-msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1233
-#: rc.cpp:623
-msgid "Greek 'chroma' means 'color'"
-msgstr "Грчки 'chroma' значи 'боја'"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1279
-#: rc.cpp:625
-msgid ""
-"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was "
-"named 'magnesia nigra'. short: Manganese"
-msgstr ""
-"Пронајден е во близина на градот Магнезија во црна земја. Поради тоа наречен е "
-"'magnesia nigra'. Кратко Манган"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1325
-#: rc.cpp:627
-msgid "Latin 'ferrum'"
-msgstr "Латински 'ferrum'"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1382
-#: rc.cpp:629
-msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1433
-#: rc.cpp:631
-msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1489
-#: rc.cpp:633
-msgid "Greek 'cuprum' for Cypres"
-msgstr "На грчки „купрум“ значи чемпрес"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1540
-#: rc.cpp:635
-msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1592
-#: rc.cpp:637
-msgid "'Gallia' is an old name for France"
-msgstr "„Галиа“ е старото име на Франција"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1634
-#: rc.cpp:639
-msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1688
-#: rc.cpp:641
-msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1733
-#: rc.cpp:643
-msgid "Greek 'selena' for 'moon'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1784
-#: rc.cpp:645
-msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1830
-#: rc.cpp:647
-msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1884
-#: rc.cpp:649
-msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1926
-#: rc.cpp:651
-msgid "Named after the mineral Strontianit"
-msgstr "Именуван по минералот стронцанит"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1978
-#: rc.cpp:653
-msgid ""
-"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. "
-"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town."
-msgstr ""
-"Именуван по малиот град Итерби покрај Стокхолм во Шведска. Тербиум. Итербиум и "
-"гадолиниум се исто така именувани според овој град."
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2023
-#: rc.cpp:655
-msgid "Named after the mineral zircon"
-msgstr "Именуван според минералот циркон"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2082
-#: rc.cpp:657
-msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus"
-msgstr "Именувам според Ниоба, ќерката на грчкиот бог Тантал"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2133
-#: rc.cpp:659
-msgid ""
-"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to "
-"distinguish Molybdenum from Platinum."
-msgstr ""
-"Ова име има грчки корени. Значи „како платина“ - било многу тешко да се "
-"разликува молибденот од платината."
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2190
-#: rc.cpp:661
-msgid "Greek 'technetos' for artificial"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2240
-#: rc.cpp:663
-msgid "Ruthenia is the old name of Russia"
-msgstr "Рутенија е старото име на Русија"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2293
-#: rc.cpp:665
-msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2337
-#: rc.cpp:667
-msgid "Named after the planetoid Pallas"
-msgstr "Именуван според астероидот Палас"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2391
-#: rc.cpp:669
-msgid "Latin 'argentum' for silver"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2432
-#: rc.cpp:671
-msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2486
-#: rc.cpp:673
-msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum"
-msgstr "Именуван по „индиго“ поради неговиот син спектар"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2536
-#: rc.cpp:675
-msgid "Latin 'stannum' for tin"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2599
-#: rc.cpp:677
-msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2649
-#: rc.cpp:679
-msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2707
-#: rc.cpp:681
-msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2752
-#: rc.cpp:683
-msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2809
-#: rc.cpp:685
-msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2854
-#: rc.cpp:687
-msgid "Greek 'barys' for 'heavy'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2910
-#: rc.cpp:689
-msgid ""
-"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare "
-"earth'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2965
-#: rc.cpp:691
-msgid "Named after the planetoid Ceres"
-msgstr "Именуван според планетоидот Церес"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3007
-#: rc.cpp:693
-msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3041
-#: rc.cpp:695
-msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3080
-#: rc.cpp:697
-msgid ""
-"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and "
-"gave it to mankind."
-msgstr ""
-"Именуван според грчкиот бог Прометеј. Прометеј го украде огнот од боговите и го "
-"даде на човештвото."
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3115
-#: rc.cpp:699
-msgid "Named after the mineral Samarskit"
-msgstr "Именуван според минералот самарскит"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3156
-#: rc.cpp:701
-msgid "Named after Europe"
-msgstr "Именуван според Европа"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3189
-#: rc.cpp:703
-msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin"
-msgstr "Именуван според финскиот хемичар Јохан Гадолин"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3229
-#: rc.cpp:705
-msgid "Named after the Swedish town of Ytterby"
-msgstr "Именувај според Шведскиот град Итерби"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3262
-#: rc.cpp:707
-msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3301
-#: rc.cpp:709
-msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3335
-#: rc.cpp:711
-msgid ""
-"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named "
-"after this town."
-msgstr ""
-"Именуван според шведскиот град Итерби. Тербиум и итербиум се исто така "
-"именувани според овај град."
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3374
-#: rc.cpp:713
-msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'"
-msgstr "Именуван според старото име на Скандинавија, Туле"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3408
-#: rc.cpp:715
-msgid ""
-"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby"
-msgstr "Како Тербиум и гадолиниум именуван според шведскиот грат Итерби"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3449
-#: rc.cpp:717
-msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3485
-#: rc.cpp:719
-msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3525
-#: rc.cpp:721
-msgid "Named after the Greek myth of Tantalos"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3561
-#: rc.cpp:723
-msgid ""
-"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol "
-"'W') was Wolfram. named after a mineral"
-msgstr ""
-"Тунг значи тежок камен на шведски. Старото име (и симболот W) беше за волфрам "
-"именуван според минерал"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3602
-#: rc.cpp:725
-msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3640
-#: rc.cpp:727
-msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes"
-msgstr "Грчки за „миризба“. Неговите оксиди мисрисаат јако како ротквици"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3683
-#: rc.cpp:729
-msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3720
-#: rc.cpp:731
-msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3761
-#: rc.cpp:733
-msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3799
-#: rc.cpp:735
-msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3842
-#: rc.cpp:737
-msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3881
-#: rc.cpp:739
-msgid "Latin 'plumbum' for Lead"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3919
-#: rc.cpp:741
-msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3956
-#: rc.cpp:743
-msgid "Named after Poland to honor Marie Curie"
-msgstr "Именувано по Полска во чест на Марија Кири"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3999
-#: rc.cpp:745
-msgid "Greek 'astator' for 'changing'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4038
-#: rc.cpp:747
-msgid ""
-"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4070
-#: rc.cpp:749
-msgid "Named after France to honor Marguerite Perey"
-msgstr "Именувано по Франција во чест на Маржерит Переј"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4102
-#: rc.cpp:751
-msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4135
-#: rc.cpp:753
-msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4168
-#: rc.cpp:755
-msgid "Named after the German god of thunder: Thor"
-msgstr "Именуван според германскиот бог на молњата: Тор"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4210
-#: rc.cpp:757
-msgid ""
-"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic "
-"table."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4247
-#: rc.cpp:759
-msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4292
-#: rc.cpp:761
-msgid "Named after the planet Neptune."
-msgstr "Именуван по планетата Нептун."
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4329
-#: rc.cpp:763
-msgid "Named after the planet Pluto."
-msgstr "Именуван по планетата Плутон."
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4371
-#: rc.cpp:765
-msgid "Named after America."
-msgstr "Именуван по Америка."
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4409
-#: rc.cpp:767
-msgid "Named after Marie Curie."
-msgstr "Именуван по Марија Кири."
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4439
-#: rc.cpp:769
-msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered."
-msgstr "Именуван по градот Беркили каде што е откриен."
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4469
-#: rc.cpp:771
-msgid "Named after the US-State of California."
-msgstr "Именуван по американската држава Калифорнија."
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4499
-#: rc.cpp:773
-msgid "Named after the scientist Albert Einstein."
-msgstr "Именуван по научникот Алберт Ајнштајн."
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4530
-#: rc.cpp:775
-msgid "Named after the scientist Enrico Fermi."
-msgstr "Именуван според научникот Енрико Ферми."
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4561
-#: rc.cpp:777
-msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev."
-msgstr "Именуван по научникот Димитар Илиевич Менделеев."
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4592
-#: rc.cpp:779
-msgid "Named after the scientist Alfred Nobel."
-msgstr "Именуван по научникот Алфред Нобел."
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4623
-#: rc.cpp:781
-msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence."
-msgstr "Именуван по научникот Ернест Орландо Лоренс."
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4658
-#: rc.cpp:783
-msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford"
-msgstr "Именуван по научникот Ернест Радерфорд"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4692
-#: rc.cpp:785
-msgid "Named after the science-town Dubna in Russia"
-msgstr "Именуван по научниот град Дубна во Русија"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4725
-#: rc.cpp:787
-msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg."
-msgstr "Именуван по научникот Теодор Сиборг."
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4751
-#: rc.cpp:789
-msgid "Named after the scientist Niels Bohr."
-msgstr "Именуван по научникот Нилс Бор."
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4777
-#: rc.cpp:791
-msgid ""
-"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have "
-"been discovered."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4803
-#: rc.cpp:793
-msgid "Named after the scientist Lise Meitner."
-msgstr "Именуван по научничката Лизе Мајтнер."
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4829
-#: rc.cpp:795
-msgid ""
-"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4855
-#: rc.cpp:797
-msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 11
-#: rc.cpp:800
-#, no-c-format
-msgid "Hydrogen"
-msgstr "Водород"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 59
-#: rc.cpp:803
-#, no-c-format
-msgid "Helium"
-msgstr "Хелиум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 114
-#: rc.cpp:806
-#, no-c-format
-msgid "Lithium"
-msgstr "Литиум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 163
-#: rc.cpp:809
-#, no-c-format
-msgid "Beryllium"
-msgstr "Берилиум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 214
-#: rc.cpp:812
-#, no-c-format
-msgid "Boron"
-msgstr "Бор"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 260
-#: rc.cpp:815
-#, no-c-format
-msgid "Carbon"
-msgstr "Јаглерод"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 321
-#: rc.cpp:818
-#, no-c-format
-msgid "Nitrogen"
-msgstr "Водород"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 374
-#: rc.cpp:821
-#, no-c-format
-msgid "Oxygen"
-msgstr "Кислород"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 426
-#: rc.cpp:824
-#, no-c-format
-msgid "Fluorine"
-msgstr "Флуор"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 479
-#: rc.cpp:827
-#, no-c-format
-msgid "Neon"
-msgstr "Неон"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 544
-#: rc.cpp:830
-#, no-c-format
-msgid "Sodium"
-msgstr "Натриум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 595
-#: rc.cpp:833
-#, no-c-format
-msgid "Magnesium"
-msgstr "Магнезиум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 648
-#: rc.cpp:836
-#, no-c-format
-msgid "Aluminum"
-msgstr "Алуминиум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 697
-#: rc.cpp:839
-#, no-c-format
-msgid "Silicon"
-msgstr "Силициум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 759
-#: rc.cpp:842
-#, no-c-format
-msgid "Phosphorus"
-msgstr "Фосфор"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 816
-#: rc.cpp:845
-#, no-c-format
-msgid "Sulfur"
-msgstr "Сулфур"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 874
-#: rc.cpp:848
-#, no-c-format
-msgid "Chlorine"
-msgstr "Хлор"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 924
-#: rc.cpp:851
-#, no-c-format
-msgid "Argon"
-msgstr "Аргон"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 982
-#: rc.cpp:854
-#, no-c-format
-msgid "Potassium"
-msgstr "Калиум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1025
-#: rc.cpp:857
-#, no-c-format
-msgid "Calcium"
-msgstr "Калциум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1079
-#: rc.cpp:860
-#, no-c-format
-msgid "Scandium"
-msgstr "Скандиум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1126
-#: rc.cpp:863
-#, no-c-format
-msgid "Titanium"
-msgstr "Титаниум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1181
-#: rc.cpp:866
-#, no-c-format
-msgid "Vanadium"
-msgstr "Ванадиум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1233
-#: rc.cpp:869
-#, no-c-format
-msgid "Chromium"
-msgstr "Хром"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1279
-#: rc.cpp:872
-#, no-c-format
-msgid "Manganese"
-msgstr "Манган"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1325
-#: rc.cpp:875
-#, no-c-format
-msgid "Iron"
-msgstr "Железо"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1382
-#: rc.cpp:878
-#, no-c-format
-msgid "Cobalt"
-msgstr "Кобалт"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1433
-#: rc.cpp:881
-#, no-c-format
-msgid "Nickel"
-msgstr "Никел"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1489
-#: rc.cpp:884
-#, no-c-format
-msgid "Copper"
-msgstr "Бакар"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1540
-#: rc.cpp:887
-#, no-c-format
-msgid "Zinc"
-msgstr "Цинк"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1592
-#: rc.cpp:890
-#, no-c-format
-msgid "Gallium"
-msgstr "Галиум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1634
-#: rc.cpp:893
-#, no-c-format
-msgid "Germanium"
-msgstr "Германиум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1688
-#: rc.cpp:896
-#, no-c-format
-msgid "Arsenic"
-msgstr "Арсен"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1733
-#: rc.cpp:899
-#, no-c-format
-msgid "Selenium"
-msgstr "Селен"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1784
-#: rc.cpp:902
-#, no-c-format
-msgid "Bromine"
-msgstr "Бром"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1830
-#: rc.cpp:905
-#, no-c-format
-msgid "Krypton"
-msgstr "Криптон"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1884
-#: rc.cpp:908
-#, no-c-format
-msgid "Rubidium"
-msgstr "Рубидиум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1926
-#: rc.cpp:911
-#, no-c-format
-msgid "Strontium"
-msgstr "Стронциум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1978
-#: rc.cpp:914
-#, no-c-format
-msgid "Yttrium"
-msgstr "Итриум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2023
-#: rc.cpp:917
-#, no-c-format
-msgid "Zirconium"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2082
-#: rc.cpp:920
-#, no-c-format
-msgid "Niobium"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2133
-#: rc.cpp:923
-#, no-c-format
-msgid "Molybdenum"
-msgstr "Молибден"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2190
-#: rc.cpp:926
-#, no-c-format
-msgid "Technetium"
-msgstr "Технециум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2240
-#: rc.cpp:929
-#, no-c-format
-msgid "Ruthenium"
-msgstr "Рутениум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2293
-#: rc.cpp:932
-#, no-c-format
-msgid "Rhodium"
-msgstr "Родиум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2337
-#: rc.cpp:935
-#, no-c-format
-msgid "Palladium"
-msgstr "Паладиум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2391
-#: rc.cpp:938
-#, no-c-format
-msgid "Silver"
-msgstr "Сребро"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2432
-#: rc.cpp:941
-#, no-c-format
-msgid "Cadmium"
-msgstr "Кадмиум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2486
-#: rc.cpp:944
-#, no-c-format
-msgid "Indium"
-msgstr "Индиум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2536
-#: rc.cpp:947
-#, no-c-format
-msgid "Tin"
-msgstr "Калај"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2599
-#: rc.cpp:950
-#, no-c-format
-msgid "Antimony"
-msgstr "Антимон"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2649
-#: rc.cpp:953
-#, no-c-format
-msgid "Tellurium"
-msgstr "Телур"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2707
-#: rc.cpp:956
-#, no-c-format
-msgid "Iodine"
-msgstr "Јод"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2752
-#: rc.cpp:959
-#, no-c-format
-msgid "Xenon"
-msgstr "Ксенон"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2809
-#: rc.cpp:962
-#, no-c-format
-msgid "Caesium"
-msgstr "Цезиум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2854
-#: rc.cpp:965
-#, no-c-format
-msgid "Barium"
-msgstr "Бариум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2910
-#: rc.cpp:968
-#, no-c-format
-msgid "Lanthanum"
-msgstr "Лантан"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2965
-#: rc.cpp:971
-#, no-c-format
-msgid "Cerium"
-msgstr "Цериум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3007
-#: rc.cpp:974
-#, no-c-format
-msgid "Praseodymium"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3041
-#: rc.cpp:977
-#, no-c-format
-msgid "Neodymium"
-msgstr "Неодимум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3080
-#: rc.cpp:980
-#, no-c-format
-msgid "Promethium"
-msgstr "Прометеум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3115
-#: rc.cpp:983
-#, no-c-format
-msgid "Samarium"
-msgstr "Самариум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3156
-#: rc.cpp:986
-#, no-c-format
-msgid "Europium"
-msgstr "Еуропиум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3189
-#: rc.cpp:989
-#, no-c-format
-msgid "Gadolinium"
-msgstr "Гадолинум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3229
-#: rc.cpp:992
-#, no-c-format
-msgid "Terbium"
-msgstr "Тербиум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3262
-#: rc.cpp:995
-#, no-c-format
-msgid "Dysprosium"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3301
-#: rc.cpp:998
-#, no-c-format
-msgid "Holmium"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3335
-#: rc.cpp:1001
-#, no-c-format
-msgid "Erbium"
-msgstr "Ербиум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3374
-#: rc.cpp:1004
-#, no-c-format
-msgid "Thulium"
-msgstr "Тилиум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3408
-#: rc.cpp:1007
-#, no-c-format
-msgid "Ytterbium"
-msgstr "Итербиум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3449
-#: rc.cpp:1010
-#, no-c-format
-msgid "Lutetium"
-msgstr "Лутециум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3485
-#: rc.cpp:1013
-#, no-c-format
-msgid "Hafnium"
-msgstr "Хафниум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3525
-#: rc.cpp:1016
-#, no-c-format
-msgid "Tantalum"
-msgstr "Тантал"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3561
-#: rc.cpp:1019
-#, no-c-format
-msgid "Tungsten"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3602
-#: rc.cpp:1022
-#, no-c-format
-msgid "Rhenium"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3640
-#: rc.cpp:1025
-#, no-c-format
-msgid "Osmium"
-msgstr "Осмиум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3683
-#: rc.cpp:1028
-#, no-c-format
-msgid "Iridium"
-msgstr "Иридиум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3720
-#: rc.cpp:1031
-#, no-c-format
-msgid "Platinum"
-msgstr "Платина"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3761
-#: rc.cpp:1034
-#, no-c-format
-msgid "Gold"
-msgstr "Злато"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3799
-#: rc.cpp:1037
-#, no-c-format
-msgid "Mercury"
-msgstr "Жива"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3842
-#: rc.cpp:1040
-#, no-c-format
-msgid "Thallium"
-msgstr "Талиум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3881
-#: rc.cpp:1043
-#, no-c-format
-msgid "Lead"
-msgstr "Олово"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3919
-#: rc.cpp:1046
-#, no-c-format
-msgid "Bismuth"
-msgstr "Бизмут"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3956
-#: rc.cpp:1049
-#, no-c-format
-msgid "Polonium"
-msgstr "Полониум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3999
-#: rc.cpp:1052
-#, no-c-format
-msgid "Astatine"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4038
-#: rc.cpp:1055
-#, no-c-format
-msgid "Radon"
-msgstr "Радон"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4070
-#: rc.cpp:1058
-#, no-c-format
-msgid "Francium"
-msgstr "Франциум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4102
-#: rc.cpp:1061
-#, no-c-format
-msgid "Radium"
-msgstr "Радиум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4135
-#: rc.cpp:1064
-#, no-c-format
-msgid "Actinium"
-msgstr "Актиниум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4168
-#: rc.cpp:1067
-#, no-c-format
-msgid "Thorium"
-msgstr "Ториум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4210
-#: rc.cpp:1070
-#, no-c-format
-msgid "Protactinium"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4247
-#: rc.cpp:1073
-#, no-c-format
-msgid "Uranium"
-msgstr "Ураниум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4292
-#: rc.cpp:1076
-#, no-c-format
-msgid "Neptunium"
-msgstr "Нептуниум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4329
-#: rc.cpp:1079
-#, no-c-format
-msgid "Plutonium"
-msgstr "Плутониум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4371
-#: rc.cpp:1082
-#, no-c-format
-msgid "Americium"
-msgstr "Америциум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4409
-#: rc.cpp:1085
-#, no-c-format
-msgid "Curium"
-msgstr "Кириум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4439
-#: rc.cpp:1088
-#, no-c-format
-msgid "Berkelium"
-msgstr "Беркелиум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4469
-#: rc.cpp:1091
-#, no-c-format
-msgid "Californium"
-msgstr "Калифорниум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4499
-#: rc.cpp:1094
-#, no-c-format
-msgid "Einsteinium"
-msgstr "Ајнштајниум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4530
-#: rc.cpp:1097
-#, no-c-format
-msgid "Fermium"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4561
-#: rc.cpp:1100
-#, no-c-format
-msgid "Mendelevium"
-msgstr "Менделевиум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4592
-#: rc.cpp:1103
-#, no-c-format
-msgid "Nobelium"
-msgstr "Нобелиум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4623
-#: rc.cpp:1106
-#, no-c-format
-msgid "Lawrencium"
-msgstr "Лоренциум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4658
-#: rc.cpp:1109
-#, no-c-format
-msgid "Rutherfordium"
-msgstr "Радефордиум"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4692
-#: rc.cpp:1112
-#, no-c-format
-msgid "Dubnium"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4725
-#: rc.cpp:1115
-#, no-c-format
-msgid "Seaborgium"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4751
-#: rc.cpp:1118
-#, no-c-format
-msgid "Bohrium"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4777
-#: rc.cpp:1121
-#, no-c-format
-msgid "Hassium"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4803
-#: rc.cpp:1124
-#, no-c-format
-msgid "Meitnerium"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4829
-#: rc.cpp:1127
-#, no-c-format
-msgid "Darmstadtium"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4855
-#: rc.cpp:1130
-#, no-c-format
-msgid "Roentgenium"
-msgstr "Рентгениум"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 4
-#: rc.cpp:1133
-#, no-c-format
-msgid "State of matter"
-msgstr "Агрегатна состојба"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 5
-#: rc.cpp:1136
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a "
-"definite volume: solid, liquid or gaseous."
-msgstr ""
-"Форма на супстанција; зависно од стабилноста на формата, дали зафаќа конечен "
-"волумен: цврста, течна или гасовита."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 7
-#: rc.cpp:1139
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Boiling point"
-msgstr "Точка на вриење:"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 8
-#: rc.cpp:1142
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Melting point"
-msgstr "Точка на топење"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 12
-#: rc.cpp:1145
-#, no-c-format
-msgid "Chemical Symbol"
-msgstr "Хемиски симбол"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 13
-#: rc.cpp:1148
-#, no-c-format
-msgid ""
-"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention."
-msgstr ""
-"Кратенка од една, две или три букви; поставена преку меѓународна конвенција."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 15
-#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Element"
-msgstr "Број на елементот:"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 19
-#: rc.cpp:1154
-#, no-c-format
-msgid "Chromatography"
-msgstr "Хроматографија"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 20
-#: rc.cpp:1157
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated "
-"absorption on a static medium (stationary phase)."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 23
-#: rc.cpp:1160
-#, no-c-format
-msgid "Distillation"
-msgstr "Дестилација"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 24
-#: rc.cpp:1163
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through "
-"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is "
-"repeated several times in a column."
-msgstr ""
-"Одделување на течна фаза во нејзините компоненти преку испарување и "
-"кондензација. Во фракционата дестилација процесот се повторува повеќе пати."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 28
-#: rc.cpp:1169
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are "
-"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus "
-"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons."
-msgstr ""
-"Материја која не може да биде разделена во попроста материја. Елементите се "
-"состојат од атоми кои содржат јадро од позитивни протони, нетрални неутрони и "
-"обвивка од електрони."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 31
-#: rc.cpp:1172
-#, no-c-format
-msgid "Emulsion"
-msgstr "Емулзија"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 32
-#: rc.cpp:1175
-#, no-c-format
-msgid "Heterogeneous mix of two liquids."
-msgstr "Хетерогена смеса од две течности."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 35
-#: rc.cpp:1178
-#, no-c-format
-msgid "Extraction"
-msgstr "Екстракција"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 36
-#: rc.cpp:1181
-#, no-c-format
-msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter."
-msgstr ""
-"Обработување хомогена и хетерогена смеса за да се добие чиста материја."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 38
-#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193
-#, no-c-format
-msgid "Mix"
-msgstr "Смеса"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 42
-#: rc.cpp:1187
-#, no-c-format
-msgid "Filtering"
-msgstr "Филтрирање"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 43
-#: rc.cpp:1190
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a "
-"filter (porous separation wall)."
-msgstr ""
-"Одделување на цврста материја од течна или гасовита материја со филтер."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 47
-#: rc.cpp:1196
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. "
-"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] "
-"consist of multiple phases."
-msgstr ""
-"Материја која што се содржи од диференцирана материја. комбинирана во "
-"неодредени односи. [i]Хомогените смеси[/i] имаат кохерентен изглед, "
-"[i]хетерогените смеси[/i] се содржат од повеќе фази."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 50
-#: rc.cpp:1199
-#, no-c-format
-msgid "Accuracy"
-msgstr "Точност"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 51
-#: rc.cpp:1202
-#, no-c-format
-msgid "Consisting of accidental and systematic errors."
-msgstr "Се содржи од случајни и систематски грешки"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 54
-#: rc.cpp:1205
-#, no-c-format
-msgid "Law of Conservation of Mass"
-msgstr "Закон за зачувување на масата"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 55
-#: rc.cpp:1208
-#, no-c-format
-msgid ""
-"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the "
-"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of "
-"the reaction."
-msgstr ""
-"За време на хемиските реакции масата ниту се губи ниту се добива. Сумата од "
-"масата на реактантите е еднаква со сумата на масата на продуктите од "
-"реакцијата."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 58
-#: rc.cpp:1211
-#, no-c-format
-msgid "Law of multiple proportions"
-msgstr "Закон за повеќе пропорции"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 59
-#: rc.cpp:1214
-#, no-c-format
-msgid ""
-"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two "
-"or more elements bind together then the mass ratio is constant."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 62
-#: rc.cpp:1217
-#, no-c-format
-msgid "Crystallization"
-msgstr "Кристализација"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 63
-#: rc.cpp:1220
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or "
-"gaseous phases."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 66
-#: rc.cpp:1223
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Solution"
-msgstr "Цврст"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 67
-#: rc.cpp:1226
-#, no-c-format
-msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials"
-msgstr "Хомогена смеса од повеќе чисти материјали"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 71
-#: rc.cpp:1232
-#, no-c-format
-msgid "Measurement of an amount of matter."
-msgstr "Мерка на количина материја."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 74
-#: rc.cpp:1235
-#, no-c-format
-msgid "Matter"
-msgstr "Материја"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 75
-#: rc.cpp:1238
-#, no-c-format
-msgid "All that takes up space and has mass."
-msgstr "Сите што зафаќаат простор и имаат маса."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 78
-#: rc.cpp:1241
-#, no-c-format
-msgid "Phase"
-msgstr "Фаза"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 79
-#: rc.cpp:1244
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of "
-"matter that separated from its environment in its expansion through a surface."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 82
-#: rc.cpp:1247
-#, no-c-format
-msgid "Accuracy and precision"
-msgstr "Точност и прецизност"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 83
-#: rc.cpp:1250
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors."
-msgstr ""
-"Изразена преку стандарно отстапување: вредностите дадени со случајни грешки."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 86
-#: rc.cpp:1253
-#, no-c-format
-msgid "Correctness"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 87
-#: rc.cpp:1256
-#, no-c-format
-msgid "Values given over accidental errors."
-msgstr "Вредности дадени преки случајни грешки."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 90
-#: rc.cpp:1259
-#, no-c-format
-msgid "SI-Unit"
-msgstr "SI-Единица"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 91
-#: rc.cpp:1262
-#, no-c-format
-msgid "Measurement unit using International Symbols."
-msgstr "Мерна единица според меѓународните симболи."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 94
-#: rc.cpp:1265
-#, no-c-format
-msgid "Significant figures"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 95
-#: rc.cpp:1268
-#, no-c-format
-msgid "The number of digits which are meaningful in a number."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 98
-#: rc.cpp:1271
-#, no-c-format
-msgid "Standard deviation"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 99
-#: rc.cpp:1274
-#, no-c-format
-msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 102
-#: rc.cpp:1277
-#, no-c-format
-msgid "Suspension"
-msgstr "Оддалечување"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 103
-#: rc.cpp:1280
-#, no-c-format
-msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter."
-msgstr "Хетерогена смеса која се состои од течна и тврда материја."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 106
-#: rc.cpp:1283
-#, no-c-format
-msgid "Alloys"
-msgstr "Легури"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 107
-#: rc.cpp:1286
-#, no-c-format
-msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio."
-msgstr "Чиста материја која се содржи од повеќе елементи во даден однос."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 110
-#: rc.cpp:1289
-#, no-c-format
-msgid "Alpha rays"
-msgstr "Алфа зраци"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 111
-#: rc.cpp:1292
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons "
-"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements."
-msgstr ""
-"Зраци кои се состојат од алфа честици, кои пак се содржат од два протони и два "
-"неутрони и се емитувани од атомите на некои радиоактивни елементи."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 114
-#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464
-#: rc.cpp:1479
-#, no-c-format
-msgid "Atom"
-msgstr "Атом"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 115
-#: rc.cpp:1298
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one "
-"kind are called an Element."
-msgstr ""
-"Атомите се хемиски неделиви честици. Тие се градители на материјата. Атомите од "
-"еден вид се викаат елемент."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 118
-#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494
-#, no-c-format
-msgid "Electron"
-msgstr "Електрон"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 119
-#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485
-#, no-c-format
-msgid "Proton"
-msgstr "Протон"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 120
-#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473
-#, no-c-format
-msgid "Neutron"
-msgstr "Неутрон"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 124
-#: rc.cpp:1313
-#, no-c-format
-msgid "Atomic nucleus"
-msgstr "Атомско јадро"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 125
-#: rc.cpp:1316
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons "
-"are found."
-msgstr ""
-"Мал позитивно наелектризиран центар на јадрото на атомот во кој се наоѓаат "
-"протони и неутрони."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 132
-#: rc.cpp:1325
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. "
-"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the "
-"isotope mix is given."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 139
-#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385
-#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433
-#, no-c-format
-msgid "Isotope"
-msgstr "Изотоп"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 140
-#: rc.cpp:1337
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic "
-"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the "
-"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at "
-"the same place on the periodic table."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 146
-#: rc.cpp:1343
-#, no-c-format
-msgid "Spin"
-msgstr "Спин"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 147
-#: rc.cpp:1346
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic "
-"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in "
-"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the "
-"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating "
-"internal masses, but is intrinsic to the particle itself."
-msgstr ""
-"Спинот е аголен момент на микроскопските честици. Тој е чисто квантно-механички "
-"феномен без аналогија во класичната механика. Во класичната механика аголниот "
-"момент доаѓа од ротацијата на предмет а спинот не е поврзан со никаква ротација "
-"на внатрешна маса туку доаѓа од самата честица."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 154
-#: rc.cpp:1355
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a "
-"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's "
-"measured in units of the nuclear magneton &#956;[sub]n[/sub]=(5.0507866 &#177; "
-"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 160
-#: rc.cpp:1361
-#, no-c-format
-msgid "Decay Mode"
-msgstr "Начин на распаѓање"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 161
-#: rc.cpp:1364
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive "
-"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> "
-"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> "
-"&#946;[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> "
-"&#946;[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> "
-"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> "
-"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular "
-"nuclide."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 167
-#: rc.cpp:1370
-#, no-c-format
-msgid "Decay Energy"
-msgstr "Енергија на распаѓање"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 168
-#: rc.cpp:1373
-#, no-c-format
-msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay."
-msgstr ""
-"Енергија на распаѓање е енергијата која што се ослободува со распаѓање на "
-"јадрото."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 174
-#: rc.cpp:1379
-#, no-c-format
-msgid "Nuclides"
-msgstr "Нуклеиди"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 175
-#: rc.cpp:1382
-#, no-c-format
-msgid "[i]see isotopes[/i]"
-msgstr "[i]види изотопи[/i]"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 178
-#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439
-#, no-c-format
-msgid "Isotone"
-msgstr "Изотон"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 179
-#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427
-#, no-c-format
-msgid "Nuclear Isomer"
-msgstr "Јадрен изомер"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 180
-#: rc.cpp:1394
-#, no-c-format
-msgid "Isobars"
-msgstr "Изобари"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 185
-#: rc.cpp:1400
-#, no-c-format
-msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons."
-msgstr "Два нуклеиди се изотони ако имаат ист број на неутрони"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 189
-#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436
-#, no-c-format
-msgid "Isobar"
-msgstr "Изобар"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 194
-#: rc.cpp:1415
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus "
-"neutrons."
-msgstr ""
-"Изобари се нуклеиди кои имаат ист масен број т.е. сумата на протони и неутрони."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 203
-#: rc.cpp:1430
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the "
-"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change "
-"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy "
-"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> "
-"&#947;- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> "
-"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this "
-"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also "
-"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of "
-"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually "
-"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, "
-"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol "
-"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript "
-"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 211
-#: rc.cpp:1442
-#, no-c-format
-msgid "Beta rays"
-msgstr "Бета зраци"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 212
-#: rc.cpp:1445
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive "
-"elements."
-msgstr ""
-"Зраци кои се составени од електрони кои се емитирани од атомите на "
-"радиоактивните елементи."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 217
-#: rc.cpp:1451
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 "
-"&#177; 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 &#177; "
-"0.00000049)e-19 C\n"
-"\t\t"
-msgstr ""
-"Електрон е честица од атомот со маса m[sub]e[/sub]=(9.1093897 &#177; "
-"0.0000054)e-31 kg и негативен полнеж [i]e[/i]=(1.60217733 &#177; "
-"0.00000049)e-19 C\n"
-"\t\t"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 224
-#: rc.cpp:1461
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 "
-"&#177; 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of "
-"[i]e[/i]=(1.60217733 &#177; 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the "
-"nucleus of an atom."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 233
-#: rc.cpp:1476
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 "
-"&#177; 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom."
-msgstr ""
-"Неутронот е честица од јадрото со маса m[sub]e[/sub]=(1.6749286 &#177; "
-"0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg која се наоѓа во јадрото на атомот."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 241
-#: rc.cpp:1488
-#, no-c-format
-msgid "Cathode Rays"
-msgstr "Катодни зраци"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 242
-#: rc.cpp:1491
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated "
-"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative "
-"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a "
-"diode."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 248
-#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551
-#, no-c-format
-msgid "Ionic Radius"
-msgstr "Јонски радиус"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 249
-#: rc.cpp:1500
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can "
-"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you "
-"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its "
-"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive "
-"ion has a smaller radius than its atom and vice versa."
-msgstr ""
-"Јонски радиус е радиусот на полазиризан атом или јон. Јонот може да има "
-"позитивен и негативен полнеж. Полнежот на јонот е исто така прикажан во "
-"Kalzium. Позитивниот јон има кусок на електрони во неговата електронска "
-"обвивка, а негативниот електрон има вишок. Затоа позитивниот јон има помал "
-"радиус отколку неговиот атом и обратно."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 253
-#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Van der Waals Radius"
-msgstr "Атомски радиус:"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 258
-#: rc.cpp:1515
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere "
-"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are "
-"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms "
-"in crystals."
-msgstr ""
-"Ван дер Валсов радиус на атом е радиусот на имагинарна тврда сфера која се "
-"употребува како модел на атомот за многу примени. Ван дер Валсовите радиуси се "
-"определени од мерењата на растојанието меѓу паровите несврзани атоми во "
-"кристалите."
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 267
-#: rc.cpp:1530
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable "
-"electron orbital in a atom that is at equilibrium."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 276
-#: rc.cpp:1545
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two "
-"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond."
-msgstr ""
-"Ковалентен радиус во хемијата одговара со половина од растојанието на две "
-"идентични јадра сврзани во ковалентна врска."
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 5
-#: rc.cpp:1557
-#, no-c-format
-msgid "Watchglass"
-msgstr "Стаклено ѕвоно"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 6
-#: rc.cpp:1560
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which "
-"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to "
-"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them "
-"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a "
-"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. "
-"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or "
-"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is "
-"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 10
-#: rc.cpp:1563
-#, no-c-format
-msgid "Dehydrator"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 13
-#: rc.cpp:1566
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves "
-"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n"
-"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so "
-"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily "
-"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric "
-"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous "
-"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n"
-"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its "
-"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water "
-"from the sample to be dried."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 17
-#: rc.cpp:1571
-#, no-c-format
-msgid "Spatula"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 18
-#: rc.cpp:1574
-#, no-c-format
-msgid ""
-" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. "
-"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design "
-"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 22
-#: rc.cpp:1577
-#, no-c-format
-msgid "Water Jet Pump"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 23
-#: rc.cpp:1580
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle "
-"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under "
-"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water "
-"jet carries away air or fluid from the second entry. "
-"<br> this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an "
-"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to "
-"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 27
-#: rc.cpp:1583
-#, no-c-format
-msgid "Refractometer"
-msgstr "Рефрактометар"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 28
-#: rc.cpp:1586
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If "
-"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to "
-"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 32
-#: rc.cpp:1589
-#, no-c-format
-msgid "Mortar"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 33
-#: rc.cpp:1592
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to "
-"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a "
-"pestle is used with the mortar for grinding."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 37
-#: rc.cpp:1595
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Heating Coil"
-msgstr "Точка на топење"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 38
-#: rc.cpp:1598
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating "
-"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a "
-"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the "
-"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the "
-"fluid in terms of temperature and composition."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 42
-#: rc.cpp:1601
-#, no-c-format
-msgid "Cork Ring"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 43
-#: rc.cpp:1604
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a "
-"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile "
-"instruments."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 47
-#: rc.cpp:1607
-#, no-c-format
-msgid "Dropping Funnel"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 48
-#: rc.cpp:1610
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control "
-"the dropping speed with a valve."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 52
-#: rc.cpp:1613
-#, no-c-format
-msgid "Separating Funnel"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 53
-#: rc.cpp:1616
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing "
-"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for "
-"transfer to another container."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 57
-#: rc.cpp:1619
-#, no-c-format
-msgid "Test Tube Rack"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 58
-#: rc.cpp:1622
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals "
-"in a row, or if you want to dry test tubes."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 62
-#: rc.cpp:1625
-#, no-c-format
-msgid "Vortexer"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 63
-#: rc.cpp:1628
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container "
-"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes "
-"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. "
-"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as "
-"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 67
-#: rc.cpp:1631
-#, no-c-format
-msgid "Wash Bottle"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 68
-#: rc.cpp:1634
-#, no-c-format
-msgid ""
-"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually "
-"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy "
-"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 72
-#: rc.cpp:1637
-#, no-c-format
-msgid "Rotary Evaporator"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 73
-#: rc.cpp:1640
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is "
-"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects "
-"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. "
-"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum "
-"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be "
-"decreased."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 77
-#: rc.cpp:1643
-#, no-c-format
-msgid "Reflux Condenser"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 78
-#: rc.cpp:1646
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating "
-"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses "
-"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed "
-"flask or several neck flasks."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 82
-#: rc.cpp:1649
-#, no-c-format
-msgid "Pipette Bulb"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 83
-#: rc.cpp:1652
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which "
-"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the "
-"fluid will run out of the pipette."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 87
-#: rc.cpp:1655
-#, no-c-format
-msgid "Test Tube"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 88
-#: rc.cpp:1658
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many "
-"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for "
-"measurements, some are hardened for durability."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 92
-#: rc.cpp:1661
-#, no-c-format
-msgid "Protective Goggles"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 93
-#: rc.cpp:1664
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, "
-"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special "
-"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and "
-"base chemicals."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 97
-#: rc.cpp:1667
-#, no-c-format
-msgid "Round-bottomed Flask"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 98
-#: rc.cpp:1670
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to "
-"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be "
-"placed on a table."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 102
-#: rc.cpp:1673
-#, no-c-format
-msgid "Full Pipette"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 103
-#: rc.cpp:1676
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific "
-"volume."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 107
-#: rc.cpp:1679
-#, no-c-format
-msgid "Drying Tube"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 108
-#: rc.cpp:1682
-#, no-c-format
-msgid ""
-"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible "
-"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water "
-"in the atmosphere."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 112
-#: rc.cpp:1685
-#, no-c-format
-msgid "Test tube fastener"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 113
-#: rc.cpp:1688
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener "
-"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is "
-"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 117
-#: rc.cpp:1691
-#, no-c-format
-msgid "Measuring Cylinder"
-msgstr "Цилиндар за мерење"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 118
-#: rc.cpp:1694
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. "
-"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, "
-"you can separate particulates from the fluid by decanting."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 122
-#: rc.cpp:1697
-#, no-c-format
-msgid "Thermometer"
-msgstr "Термометар"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 123
-#: rc.cpp:1700
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a "
-"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids "
-"or bases."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 127
-#: rc.cpp:1703
-#, no-c-format
-msgid "Magnetic stir bar"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 128
-#: rc.cpp:1706
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most "
-"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to "
-"rotate and the mixture to be homogenized."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 132
-#: rc.cpp:1709
-#, no-c-format
-msgid "Magnetic Stir Bar Retriever"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 133
-#: rc.cpp:1712
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a "
-"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the "
-"stir bars."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 137
-#: rc.cpp:1715
-#, no-c-format
-msgid "Pipette"
-msgstr "Пипета"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 138
-#: rc.cpp:1718
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A "
-"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for "
-"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of "
-"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow "
-"are indicated on the pipettes."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 142
-#: rc.cpp:1721
-#, no-c-format
-msgid "Erlenmeyer Flask"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 148
-#: rc.cpp:1724
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike "
-"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are "
-"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow "
-"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision "
-"grinding to allow good connection to other containers.\n"
-"\t\t\t"
-"<br>\n"
-"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when "
-"boiling or during reactions which agitate the contents.\n"
-"\t\t\t"
-"<br>\n"
-"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions "
-"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly "
-"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring "
-"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on "
-"the stirring platform.\n"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 153
-#: rc.cpp:1732
-#, no-c-format
-msgid "Ultrasonic Bath"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 154
-#: rc.cpp:1735
-#, no-c-format
-msgid ""
-"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To "
-"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. "
-"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This "
-"procedure is called outgassing."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 158
-#: rc.cpp:1738
-#, no-c-format
-msgid "Scales"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 159
-#: rc.cpp:1741
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. "
-"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand "
-"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a "
-"dome."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 163
-#: rc.cpp:1744
-#, no-c-format
-msgid "Distillation bridge"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 164
-#: rc.cpp:1747
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation "
-"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the "
-"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the "
-"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in "
-"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, "
-"there is often a thermometer for controlling the temperature on the "
-"distillation bridge."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 169
-#: rc.cpp:1750
-#, no-c-format
-msgid "Syringe"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 170
-#: rc.cpp:1753
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally "
-"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed "
-"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an "
-"reaction."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 174
-#: rc.cpp:1756
-#, no-c-format
-msgid "Separation Beaker"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 175
-#: rc.cpp:1759
-#, no-c-format
-msgid ""
-"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While "
-"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has "
-"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a "
-"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 179
-#: rc.cpp:1762
-#, no-c-format
-msgid "Burner"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 180
-#: rc.cpp:1765
-#, no-c-format
-msgid ""
-"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type "
-"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating "
-"capability."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 184
-#: rc.cpp:1768
-#, no-c-format
-msgid "Extractor Hood"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 185
-#: rc.cpp:1771
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical "
-"reactions and pump the cleaned air outside of the building."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 189
-#: rc.cpp:1774
-#, no-c-format
-msgid "Contact Thermometer"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 190
-#: rc.cpp:1777
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its "
-"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a "
-"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been "
-"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. "
-"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 194
-#: rc.cpp:1780
-#, no-c-format
-msgid "Clamps"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 195
-#: rc.cpp:1783
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 199
-#: rc.cpp:1786
-#, no-c-format
-msgid "Litmus Paper"
-msgstr "Лакмусова хартија"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 200
-#: rc.cpp:1789
-#, no-c-format
-msgid ""
-"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus "
-"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the "
-"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter "
-"which is using the conductivity of a solution."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 204
-#: rc.cpp:1792
-#, no-c-format
-msgid "Short-stem Funnel"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 205
-#: rc.cpp:1795
-#, no-c-format
-msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 209
-#: rc.cpp:1798
-#, no-c-format
-msgid "Buret"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 210
-#: rc.cpp:1801
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume "
-"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By "
-"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality "
-"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with "
-"the exact volume for which the buret is calibrated."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 214
-#: rc.cpp:1804
-#, no-c-format
-msgid "Beaker"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 215
-#: rc.cpp:1807
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store "
-"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for "
-"titrations."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 219
-#: rc.cpp:1810
-#, no-c-format
-msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 220
-#: rc.cpp:1813
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very "
-"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals "
-"or to describe them."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 224
-#: rc.cpp:1816
-#, no-c-format
-msgid "Dewar vessel"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 225
-#: rc.cpp:1819
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its "
-"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because "
-"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk "
-"is an example of a dewar vessel."
-msgstr ""
-
-#: somwidget_impl.cpp:139
-msgid "Elements with melting point around this temperature:"
-msgstr "Елементи со точка на топење околу оваа температура:"
-
-#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156
-msgid ""
-"_: For example: Carbon (300K)\n"
-"%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: somwidget_impl.cpp:148
-msgid "No elements with a melting point around this temperature"
-msgstr "Нема елементи со точка на топење околу оваа температура"
-
-#: somwidget_impl.cpp:153
-msgid "Elements with boiling point around this temperature:"
-msgstr "Елементи со точка на вриење околу оваа температура:"
-
-#: somwidget_impl.cpp:162
-msgid "No elements with a boiling point around this temperature"
-msgstr "Нема елементи со точка на вриење околу оваа температура"
-
-#: spectrum.cpp:133
-msgid "Wavelength: %1 nm"
-msgstr "Бранова должина: %1 nm"
-
-#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383
-#, c-format
-msgid "Intensity: %1"
-msgstr "Интензитет: %1"
-
-#: spectrum.cpp:135
-msgid "Probability: %1 10<sup>8</sup>s<sup>-1</sup>"
-msgstr "Веројатност: %1 10<sup>8</sup>s<sup>-1</sup>"
-
-#: spectrum.cpp:136
-#, c-format
-msgid "Energy 1: %1"
-msgstr "Енергија 1: %1"
-
-#: spectrum.cpp:137
-#, c-format
-msgid "Energy 2: %1"
-msgstr "Енергија 2: %1"
-
-#: spectrum.cpp:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Electron Configuration 1: %1"
-msgstr "Електронегативност:"
-
-#: spectrum.cpp:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Electron Configuration 2: %1"
-msgstr "Електронегативност:"
-
-#: spectrum.cpp:140
-#, c-format
-msgid "Term 1: %1"
-msgstr ""
-
-#: spectrum.cpp:141
-#, c-format
-msgid "Term 2: %1"
-msgstr ""
-
-#: spectrum.cpp:142
-#, c-format
-msgid "J 1: %1"
-msgstr "J 1: %1"
-
-#: spectrum.cpp:143
-#, c-format
-msgid "J 2: %1"
-msgstr "J 2: %1"
-
-#: spectrumviewimpl.cpp:31
-msgid "&Export Spectrum as Image"
-msgstr "&Изнеси спектар како слика"
-
-#: spectrumviewimpl.cpp:39
-msgid "Save Spectrum"
-msgstr "Зачувај спектар"
-
-#: spectrumviewimpl.cpp:43
-msgid "The spectrum could not be saved"
-msgstr "Спектарот не може да биде зачуван"
-
-#: spectrumviewimpl.cpp:43
-msgid "Image Could Not Be Saved"
-msgstr "Сликата не може да биде зачувана"
-
-#: spectrumwidget.cpp:381
-#, c-format
-msgid "Wavelength: %1"
-msgstr "Бранова должина: %1"
-
-#: spectrumwidget.cpp:385
-msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2"
-msgstr "Енергија 1, енергија 2: %1, %2"
-
-#: spectrumwidget.cpp:387
-msgid "Term 1, Term 2: %1, %2"
-msgstr ""
-
-#: spectrumwidget.cpp:389
-msgid "J 1, J 2: %1, %2"
-msgstr "J 1, J 2: %1, %2"
-
-#: spectrumwidget.cpp:418
-#, c-format
-msgid "Emission spectrum of %1"
-msgstr "Емисионен спектар од %1"
-
-#: spectrumwidget.cpp:420
-#, c-format
-msgid "Absorption spectrum of %1"
-msgstr "Апсорционен спектар од %1"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kanagram.po b/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kanagram.po
deleted file mode 100644
index 4e97ac09aa3..00000000000
--- a/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kanagram.po
+++ /dev/null
@@ -1,497 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# translation of kanagram.po to Macedonian
-#
-# Cvetan Stefanovski <[email protected]>, 2006.
-# Bozidar Proevski <[email protected]>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kanagram\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-25 22:51+0200\n"
-"Last-Translator: Bozidar Proevski <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Цветан Стефановски"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: grammarmanager.cpp:33
-msgid "Simple Present"
-msgstr "Сегашно време"
-
-#: grammarmanager.cpp:34
-msgid "Present Progressive"
-msgstr "Сегашно трајно време"
-
-#: grammarmanager.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "Present Perfect"
-msgstr "Сегашен перфект"
-
-#: grammarmanager.cpp:37
-msgid "Simple Past"
-msgstr "Минато време"
-
-#: grammarmanager.cpp:38
-msgid "Past Progressive"
-msgstr "Минато трајно време"
-
-#: grammarmanager.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Past Participle"
-msgstr "Минат партицип"
-
-#: grammarmanager.cpp:41
-msgid "Future"
-msgstr "Идно време"
-
-#: kanagram.cpp:55
-msgid "reveal word"
-msgstr "откриј го зборот"
-
-#: kanagram.cpp:56
-msgid "hint"
-msgstr "помош"
-
-#: kanagram.cpp:263
-msgid "About Kanagram"
-msgstr "За Канаграм"
-
-#: kanagram.cpp:270
-msgid "About KDE"
-msgstr "За KDE"
-
-#: kanagram.cpp:277
-msgid "Kanagram Handbook"
-msgstr "Прирачник за Канаграм"
-
-#: kanagram.cpp:285
-msgid "Next Word"
-msgstr "Следен збор"
-
-#: kanagram.cpp:290
-msgid "Configure Kanagram"
-msgstr "Конфигурирај Канаграм"
-
-#: kanagram.cpp:295
-msgid "Quit Kanagram"
-msgstr "Исклучи го Канаграм"
-
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 16
-#: kanagram.cpp:743 rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Општо"
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 16
-#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Vocabularies"
-msgstr "Речници"
-
-#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 16
-#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "New Stuff"
-msgstr "Нови работи"
-
-#: kanagramgame.cpp:50
-msgid ""
-"File %1 cannot be found.\n"
-" Please ensure that Kanagram is properly installed."
-msgstr ""
-"Датотеката %1 не може да биде најдена.\n"
-" Осигурете се дали Канаграм е правилно инсталирана."
-
-#: keduvocdocument.cpp:110
-msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Не можам да ја отворам датотеката<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: keduvocdocument.cpp:165
-msgid ""
-"Could not load \"%1\"\n"
-"Do you want to try again?"
-msgstr ""
-"Не можам да ја вчитам „%1“\n"
-"Дали сакате да се обидете повторно?"
-
-#: keduvocdocument.cpp:168 keduvocdocument.cpp:258
-msgid "I/O Failure"
-msgstr "Неуспех при В/И"
-
-#: keduvocdocument.cpp:169 keduvocdocument.cpp:259
-msgid "&Retry"
-msgstr "&Обиди се повторно"
-
-#: keduvocdocument.cpp:214
-msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Не можам да запишам во датотеката<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: keduvocdocument.cpp:255
-msgid ""
-"Could not save \"%1\"\n"
-"Do you want to try again?"
-msgstr ""
-"Не можам да ја зачувам „%1“\n"
-"Дали сакате да се обидете повторно?"
-
-#: keduvocdocument.cpp:798
-msgid "<no lesson>"
-msgstr "<нема лекција>"
-
-#: keduvockvtmlreader.cpp:134
-msgid "expected tag <%1>"
-msgstr "очекувана ознака <%1>"
-
-#: keduvockvtmlreader.cpp:158 keduvockvtmlreader.cpp:317
-#: keduvockvtmlreader.cpp:1122 keduvockvtmlreader.cpp:1301
-msgid "ambiguous definition of language code"
-msgstr "двосмислена дефиниција на код за јазик"
-
-#: keduvockvtmlreader.cpp:1062 keduvockvtmlreader.cpp:1239
-msgid "starting tag <%1> is missing"
-msgstr "почетната ознака <%1> недостасува"
-
-#: keduvockvtmlreader.cpp:1142 keduvockvtmlreader.cpp:1155
-#: keduvockvtmlreader.cpp:1168 keduvockvtmlreader.cpp:1320
-#: keduvockvtmlreader.cpp:1333 keduvockvtmlreader.cpp:1346
-#: keduvockvtmlreader.cpp:1459 keduvockvtmlreader.cpp:1471
-#: keduvockvtmlreader.cpp:1483 keduvockvtmlreader.cpp:1495
-#: keduvockvtmlreader.cpp:1507 keduvockvtmlreader.cpp:1519
-#: keduvockvtmlreader.cpp:1531
-msgid "repeated occurrence of tag <%1>"
-msgstr "повторено појавување на ознаката <%1>"
-
-#: keduvockvtmlreader.cpp:1592
-msgid "Tag <%1> was expected but tag <%2> was read."
-msgstr "Се очекуваше ознака <%1>, но беше прочитана ознаката <%2>."
-
-#: keduvockvtmlreader.cpp:1670 keduvockvtmlreader.cpp:1690
-msgid ""
-"File:\t%1\n"
-msgstr ""
-"Датотека:\t%1\n"
-
-#: keduvockvtmlreader.cpp:1673
-msgid ""
-"Your document contains an unknown tag <%1>. Maybe your version of KVocTrain is "
-"too old, or the document is damaged.\n"
-"Loading is aborted because KVocTrain cannot read documents with unknown "
-"elements.\n"
-msgstr ""
-"Вашиот документ содржи непозната ознака <%1>. Можеби вашата верзија на "
-"KVocTrain е премногу стара или документот е оштетен.\n"
-"Вчитувањето е откажано, бидејќи KVocTrain не може да прочита документи со "
-"непознати елементи.\n"
-
-#: keduvockvtmlreader.cpp:1681
-msgid "Unknown Element"
-msgstr "Непознат елемент"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Kanagram"
-msgstr "Канаграм"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "An anagram game"
-msgstr "Игра со анаграми"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "Coding"
-msgstr "Кодирање"
-
-#: main.cpp:34
-msgid "Design, Graphics and many Vocabularies"
-msgstr "Дизајн, графика и многу речници"
-
-#: main.cpp:35
-msgid "Sound effects"
-msgstr "Звучни ефекти"
-
-#: mainsettings.cpp:56 mainsettings.cpp:125
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Кирилица"
-
-#: mainsettings.cpp:60 mainsettings.cpp:129
-msgid "Latin"
-msgstr "Латиница"
-
-#: mainsettings.cpp:142
-msgid "Please restart Kanagram to activate the new font."
-msgstr "Рестартирајте го Канаграм за да се активира новиот фонт."
-
-#: mainsettings.cpp:150
-msgid ""
-"The font could not be installed. Please check that you are properly connected "
-"to the Internet."
-msgstr ""
-"Фонтот не можеше да биде инсталиран. Проверете дали сте правилно поврзани на "
-"Интернет."
-
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Vocabulary Editor"
-msgstr "Уредувач на речник"
-
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 77
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Опис:"
-
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 83
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The description of the vocabulary. If you're creating a new vocabulary, add a "
-"description so that users of your vocabulary will know what kinds of words it "
-"contains."
-msgstr ""
-"Описот на речникот. Ако креирате нов речник, додајте опис за корисниците на "
-"Вашиот речник да знаат каков вид на зборови содржи."
-
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 96
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Vocabulary name:"
-msgstr "Име на речникот:"
-
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 102
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "The name of the vocabulary you are editing."
-msgstr "Името на речникот што го уредувате."
-
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 133
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Remove Word"
-msgstr "Отстрани го зборот"
-
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 136
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Removes the selected word."
-msgstr "Го отстранува избраниот збор."
-
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 144
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "New Word"
-msgstr "Нов збор"
-
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 147
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Creates a new word."
-msgstr "Креира нов збор."
-
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 157
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "The list of words in the vocabulary."
-msgstr "Листата на зборови во речникот."
-
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 175
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Word:"
-msgstr "Збор:"
-
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 181
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word."
-msgstr "Избраниот збор. Ова поле Ви овозможува да го уредите избраниот збор."
-
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 199
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Hint:"
-msgstr "Помош:"
-
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 205
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word."
-msgstr ""
-"Избраната помош. Додајте помош за да го потпомогнете погодувањето на зборот."
-
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 19
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This setting allows you to set the length of time that Kanagram's hint bubble "
-"is shown."
-msgstr ""
-"Ова поставување Ви овозможува да го поставите времето на прикажување на "
-"балончето за помош на Канаграм."
-
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 30
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Hints"
-msgstr "Помош"
-
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 41
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Auto-hide hints after:"
-msgstr "Автоматски скриј ја помошта по:"
-
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 47
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Do Not Auto-Hide Hints"
-msgstr "Не ја криј помошта автоматски"
-
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 52
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "3 Seconds"
-msgstr "3 секунди"
-
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 57
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "5 Seconds"
-msgstr "5 секунди"
-
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 62
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "7 Seconds"
-msgstr "7 секунди"
-
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 67
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "9 Seconds"
-msgstr "9 секунди"
-
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 81
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Vocabulary Options"
-msgstr "Опции за речникот"
-
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 100
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Play using:"
-msgstr "Играј користејќи:"
-
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 128
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Use standard fonts"
-msgstr "Користи стандардни фонтови"
-
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 134
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Uses a standard font for the chalkboard/interface."
-msgstr "Користи стандардни фонтови за таблата."
-
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 142
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Get Chalk Font"
-msgstr "Преземи фонт за кредата"
-
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 152
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Use sou&nds"
-msgstr "Користи &звуци"
-
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 155
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Turns sounds on/off."
-msgstr "Ги вклучува/исклучува звуците."
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Create New"
-msgstr "Креирај нов"
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Creates a new vocabulary."
-msgstr "Креира нов речник."
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Edits the selected vocabulary."
-msgstr "Го уредува избраниот речник."
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Deletes the selected vocabulary."
-msgstr "Го брише избраниот речник."
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Title"
-msgstr "Наслов"
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Опис"
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "The list of installed vocabularies."
-msgstr "Листата на инсталирани речници."
-
-#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 31
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Kanagram allows you to download\n"
-"new data from the Internet.\n"
-"\n"
-"If you are connected to the Internet, press \n"
-"the button to get new vocabulary files."
-msgstr ""
-"Канаграм ви овозможува да симнете\n"
-"нови податоци од Интернет.\n"
-"\n"
-"Ако сте поврзани на Интернет, притиснете\n"
-"го копчето за да преземете нови речници."
-
-#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 56
-#: rc.cpp:139
-#, no-c-format
-msgid "Download New Vocabularies"
-msgstr "Симни нови речници"
-
-#: vocabedit.cpp:117
-msgid "Would you like to save your changes?"
-msgstr "Дали сакате да ги зачувате промените?"
-
-#: vocabedit.cpp:117
-msgid "Save Changes Dialog"
-msgstr "Дијалог за зачувување промени"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kbruch.po b/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kbruch.po
deleted file mode 100644
index f30d5b9c137..00000000000
--- a/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kbruch.po
+++ /dev/null
@@ -1,594 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# translation of kbruch.po to Macedonian
-#
-# Cvetan Stefanovski <[email protected]>, 2006.
-# Bozidar Proevski <[email protected]>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kbruch\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-25 20:51+0200\n"
-"Last-Translator: Bozidar Proevski <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-
-#: exercisecompare.cpp:90
-msgid "Click on this button to change the comparison sign."
-msgstr "Кликнете на ова копче за да го смените знакот за споредба."
-
-#: exercisecompare.cpp:106 exercisecompare.cpp:238 exerciseconvert.cpp:111
-#: exerciseconvert.cpp:387 exercisefactorize.cpp:117 exercisefactorize.cpp:449
-#: taskview.cpp:108 taskview.cpp:313
-msgid "WRONG"
-msgstr "ПОГРЕШНО"
-
-#: exercisecompare.cpp:123 exercisecompare.cpp:165 exercisecompare.cpp:293
-#: exerciseconvert.cpp:157 exerciseconvert.cpp:199 exerciseconvert.cpp:462
-#: exercisefactorize.cpp:155 exercisefactorize.cpp:202
-#: exercisefactorize.cpp:566 taskview.cpp:152 taskview.cpp:228
-#: taskview.cpp:384
-msgid "&Check Task"
-msgstr "&Провери задача"
-
-#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258
-msgid "Click on this button to check your result."
-msgstr "Кликнете на ова копче за да го проверите резултот."
-
-#: exercisecompare.cpp:136
-msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions."
-msgstr "Во оваа вежба треба да споредите 2 дадени дропки."
-
-#: exercisecompare.cpp:137
-msgid ""
-"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the correct "
-"comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking on the "
-"button showing the sign."
-msgstr ""
-"Во оваа вежба, треба да споредите 2 дадени дропки со избирање на точниот знак "
-"за споредување. Може да го промените знакот на споредба со едноставно кликање "
-"на копчето што го покажува знакот."
-
-#: exercisecompare.cpp:211 exerciseconvert.cpp:338 exercisefactorize.cpp:399
-#: taskview.cpp:263
-msgid "Click on this button to get to the next task."
-msgstr "Кликнете на ова копче за да отидете на следната задача."
-
-#: exercisecompare.cpp:223 exerciseconvert.cpp:372 exercisefactorize.cpp:435
-#: taskview.cpp:298
-msgid "CORRECT"
-msgstr "ТОЧНО"
-
-#: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562
-#: taskview.cpp:380
-msgid "N&ext Task"
-msgstr "&Следна задача"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Цветан Стефановски"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: kbruch.h:32
-msgid "KBruch"
-msgstr "KBruch"
-
-#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88
-msgid "Enter the numerator of your result"
-msgstr "Внесете го броителот од Вашиот резултат"
-
-#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100
-msgid "Enter the denominator of your result"
-msgstr "Внесете го именителот од Вашиот резултат"
-
-#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156
-#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347
-msgid ""
-"Click on this button to check your result. The button will not work if you have "
-"not entered a result yet."
-msgstr ""
-"Кликнете на ова копче за да го проверите Вашиот резултат. Копчето нема да "
-"работи ако сѐ уште не сте внеле резултат."
-
-#: taskview.cpp:169
-msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions."
-msgstr "Во оваа вежба треба да решите дадена задача со дропки."
-
-#: taskview.cpp:170
-msgid ""
-"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter "
-"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the "
-"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!"
-msgstr ""
-"Во оваа вежба треба да ја решите генерираната задача. Треба да внесете броител "
-"и именител. Може да ја поставите тешкотијата на задачата со полињата во "
-"алатникот. Не заборавајте да ја скратите дропката!"
-
-#: exerciseconvert.cpp:406 taskview.cpp:332
-msgid ""
-"You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is not "
-"allowed. This task will be counted as not correctly solved."
-msgstr ""
-"Внесовте нула во именителот. Ова значи делење со нула, што не е дозволено. Оваа "
-"задача ќе се смета како неточно решена."
-
-#: exerciseconvert.cpp:412 taskview.cpp:338
-msgid ""
-"You entered the correct result, but not reduced.\n"
-"Always enter your results as reduced. This task will be counted as not "
-"correctly solved."
-msgstr ""
-"Го внесовте точниот резултат, но не е скратен.\n"
-"Секогаш внесувајте ги резултатите скратени. Оваа задача ќе се смета за неточно "
-"решена."
-
-#: taskwidget.cpp:107
-msgid ""
-"_: division symbol\n"
-"/"
-msgstr "/"
-
-#: kbruch.cpp:42
-msgid "Learn calculating with fractions"
-msgstr "Научете да пресметувате дропки"
-
-#. i18n: file kbruchui.rc line 4
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Task"
-msgstr "&Задача"
-
-#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 40
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Change the font of the numbers"
-msgstr "Сменете го фонтот на броевите"
-
-#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 56
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Colors"
-msgstr "Бои"
-
-#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 97
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Change the color of the operation signs"
-msgstr "Сменете ја бојата на знаците за операции"
-
-#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 115
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Change the color of the fraction bar"
-msgstr "Сменете ја бојата на дробната црта"
-
-#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 131
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Fraction bar:"
-msgstr "Дробна црта:"
-
-#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 147
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Operation sign:"
-msgstr "Знак за операција:"
-
-#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 165
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Change the color of the numbers"
-msgstr "Сменете ја бојата на броевите"
-
-#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 181
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Number:"
-msgstr "Број:"
-
-#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 192
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Општо"
-
-#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 203
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Show result also as a mixed number, like 1 2/3."
-msgstr "Покажи го резултатот и како мешана дропка, на пример 1 2/3."
-
-#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 206
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can enable/disable showing the result in mixed-number notation."
-msgstr ""
-"Тука може да го вклучувате/исклучувате приказот на резултатот како мешана "
-"бројка."
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 10
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Active exercise."
-msgstr "Активна вежба."
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 11
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Saves the active exercise's type."
-msgstr "Го зачувува типот на активната вежба."
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 18
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Enable Addition/Subtraction"
-msgstr "Овозможи собирање/одземање"
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 19
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Enable Addition/Subtraction for task generation."
-msgstr "Овозможи собирање/одземање за генерирање на задачи."
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 23
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Enable Multiplication/Division"
-msgstr "Овозможи множење/делење"
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 24
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Enable Multiplication/Division for task generation."
-msgstr "Овозможи множење/делење за генерирање на задачи."
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 28
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Number of fractions"
-msgstr "Број на дропки"
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 29
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Set the number of fractions for task generation."
-msgstr "Поставете го бројот на дропки за генерирање на задачи."
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 33
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Max. main denominator"
-msgstr "Максимален главен именител"
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 34
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Set the maximum value of the main denominator."
-msgstr "Поставете ја максималната вредност на главниот именител."
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 41
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Number of correctly solved tasks"
-msgstr "Број на точно решени задачи"
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 46
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Number of solved tasks"
-msgstr "Број на решени задачи"
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 47
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Total number of solved tasks"
-msgstr "Вкупно решени задачи"
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 54
-#: rc.cpp:84 rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Color of the numbers in the task view"
-msgstr "Боја на броевите во приказот за задачи"
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 59
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Color of the operation signs in the task view"
-msgstr "Боја на знаците за операции во приказот за задачи"
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 64
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Color of the fraction bars in the task view"
-msgstr "Боја на дробните црти во приказот за задачи"
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 69
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Font used for the task view"
-msgstr "Фонтот за приказот за задачи"
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 74
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Enable showing the result also as a mixed number"
-msgstr "Овозможи приказ на резултатот и како мешан број"
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 75
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enables/disables showing the result also in the special mixed-number notation."
-msgstr ""
-"Го овозможува/оневозможува прикажувањето на резултатот во специјалната нотација "
-"на мешана дропка."
-
-#: mainqtwidget.cpp:70
-msgid "Choose another exercise by clicking on an icon."
-msgstr "Изберете друга вежба со кликање на икона."
-
-#: mainqtwidget.cpp:71
-msgid ""
-"Click on the different icons to choose another exercise. The exercises help you "
-"to practice different aspects of calculating with fractions."
-msgstr ""
-"Кликнете на различните икони за да изберете други вежби. Вежбите ви помагаат да "
-"вежбате различни начини на решавање на дропки."
-
-#: mainqtwidget.cpp:79
-msgid "Fraction Task"
-msgstr "Задача со дропки"
-
-#: mainqtwidget.cpp:83
-msgid "Comparison"
-msgstr "Споредба"
-
-#: mainqtwidget.cpp:87
-msgid "Conversion"
-msgstr "Конверзија"
-
-#: mainqtwidget.cpp:91
-msgid "Factorization"
-msgstr ""
-"Разложување\n"
-"на множители"
-
-#: mainqtwidget.cpp:157
-msgid "&New"
-msgstr "&Нова"
-
-#: mainqtwidget.cpp:168 mainqtwidget.cpp:169
-msgid "Terms:"
-msgstr "Дропки:"
-
-#: mainqtwidget.cpp:180
-msgid "The number of terms you want"
-msgstr "Бројот на дропки што сакате да ги решите во една задача"
-
-#: mainqtwidget.cpp:181
-msgid ""
-"Choose the number of terms (2, 3, 4 or 5) you want for calculating fractions."
-msgstr ""
-"Изберете го бројот на дропки (2,3,4 или 5) што го сакате за пресметување на "
-"дропки."
-
-#: mainqtwidget.cpp:182
-msgid "Number of Terms"
-msgstr "Број на дропки"
-
-#: mainqtwidget.cpp:188 mainqtwidget.cpp:189
-msgid "Max. main denominator:"
-msgstr "Максимален главен именител:"
-
-#: mainqtwidget.cpp:199
-msgid "The maximum number you can have as main denominator"
-msgstr "Максималниот број што може да се зададе како главен именител"
-
-#: mainqtwidget.cpp:200
-msgid ""
-"Choose the number which will be the maximum for the main denominator: 10, 20, "
-"30, 40 or 50."
-msgstr ""
-"Изберете го бројот што ќе биде максимумот за главниот именител: 10, 20, 30, 40 "
-"или 50."
-
-#: mainqtwidget.cpp:212
-msgid "Maximal Main Denominator"
-msgstr "Максимален главен именител"
-
-#: mainqtwidget.cpp:219 mainqtwidget.cpp:220 mainqtwidget.cpp:239
-msgid "Operations:"
-msgstr "Операции:"
-
-#: mainqtwidget.cpp:226
-msgid "Addition/Subtraction"
-msgstr "Собирање/одземање"
-
-#: mainqtwidget.cpp:227
-msgid "Multiplication/Division"
-msgstr "Множење/делење"
-
-#: mainqtwidget.cpp:228
-msgid "All Operations Mixed"
-msgstr "Сите операции измешани"
-
-#: mainqtwidget.cpp:237
-msgid "The operations you want"
-msgstr "Операциите што ги сакате"
-
-#: mainqtwidget.cpp:238
-msgid ""
-"Choose the type of operations you want for calculating fractions: "
-"Addition/Substraction, Multiplication/Division or All Operations Mixed. If you "
-"choose All Operations Mixed, the program will randomly choose addition, "
-"substraction, multiplication and/or division."
-msgstr ""
-"Изберете го типот на операции што го сакате за пресметување дропки: "
-"собирање/одземање, множење/делење или сите операции измешани. Ако изберете "
-"„сите операции измешани“, програмата случајно ќе избере собирање, одземање, "
-"множење и/или делење."
-
-#: mainqtwidget.cpp:427
-msgid "Task Viewer Settings"
-msgstr "Поставувања на приказот за задачи"
-
-#: exercisefactorize.cpp:121
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: exercisefactorize.cpp:122
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: exercisefactorize.cpp:123
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: exercisefactorize.cpp:124
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#: exercisefactorize.cpp:125
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: exercisefactorize.cpp:126
-msgid "13"
-msgstr "13"
-
-#: exercisefactorize.cpp:127
-msgid "17"
-msgstr "17"
-
-#: exercisefactorize.cpp:128
-msgid "19"
-msgstr "19"
-
-#: exercisefactorize.cpp:139
-msgid "Add prime factor 2."
-msgstr "Внесете го 2 како множител."
-
-#: exercisefactorize.cpp:140
-msgid "Add prime factor 3."
-msgstr "Внесете го 3 како множител."
-
-#: exercisefactorize.cpp:141
-msgid "Add prime factor 5."
-msgstr "Внесете го 5 како множител."
-
-#: exercisefactorize.cpp:142
-msgid "Add prime factor 7."
-msgstr "Внесете го 7 како множител."
-
-#: exercisefactorize.cpp:143
-msgid "Add prime factor 11."
-msgstr "Внесете го 11 како множител."
-
-#: exercisefactorize.cpp:144
-msgid "Add prime factor 13."
-msgstr "Внесете го 13 како множител."
-
-#: exercisefactorize.cpp:145
-msgid "Add prime factor 17."
-msgstr "Внесете го 17 како множител."
-
-#: exercisefactorize.cpp:146
-msgid "Add prime factor 19."
-msgstr "Внесете го 19 како множител."
-
-#: exercisefactorize.cpp:149
-msgid "&Remove Last Factor"
-msgstr "&Отстрани последен множител"
-
-#: exercisefactorize.cpp:152
-msgid "Removes the last entered prime factor."
-msgstr "Го отстранува последниот внесен множител."
-
-#: exercisefactorize.cpp:173
-msgid "In this exercise you have to factorize a given number."
-msgstr "Во оваа вежба треба да разложите даден број на множители."
-
-#: exercisefactorize.cpp:174
-msgid ""
-"In this exercise you have to factorize a given number. You have to enter all "
-"prime factors of the number. You can add a prime factor by clicking on the "
-"corresponding button. The chosen prime factors will be shown in the input "
-"field. Do not forget to enter all prime factors, even when a prime factor "
-"repeats several times!"
-msgstr ""
-"Во оваа вежба треба да разложите даден број на множители. Треба да ги внесете "
-"соодветните множители на бројот. Може да додавате множители кликајќи на "
-"соодветните копчиња означени со броеви. Избраните множители ќе бидат прикажани "
-"во полето за внес. Не заборавајте да ги внесете сите множители на бројот, дури "
-"и ако множителот се повторува неколку пати!"
-
-#: statisticsview.cpp:65
-msgid "Tasks so far:"
-msgstr "Досегашни задачи:"
-
-#: statisticsview.cpp:71
-msgid "This is the current total number of solved tasks."
-msgstr "Ова е моменталниот вкупен број на решени задачи."
-
-#: statisticsview.cpp:74
-msgid "Correct:"
-msgstr "Точни:"
-
-#: statisticsview.cpp:91
-msgid "This is the current total number of correctly solved tasks."
-msgstr "Ова е моменталниот вкупен број на точно решени задачи."
-
-#: statisticsview.cpp:94
-msgid "Incorrect:"
-msgstr "Погрешни:"
-
-#: statisticsview.cpp:111
-msgid "This is the current total number of unsolved tasks."
-msgstr "Ова е моменталниот вкупен број на нерешени задачи."
-
-#: statisticsview.cpp:119
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Исчисти"
-
-#: statisticsview.cpp:122
-msgid "Press the button to reset the statistics."
-msgstr "Притиснете го копчево за да ја исчистите статистиката."
-
-#: statisticsview.cpp:130
-msgid "This part of the window shows the statistics."
-msgstr "Овој дел од прозорецот ја покажува статистиката на задачите."
-
-#: statisticsview.cpp:131
-msgid ""
-"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is counted. "
-"You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, if you do "
-"not want to see the statistics, use the vertical bar on the left to reduce the "
-"size of this window part."
-msgstr ""
-"Овој дел од прозорецот ја покажува статистиката на задачите. Секоја вежба што "
-"ја извршувате се брои. Може да ги исчистите статистичките податоци со "
-"притискање на копчето „Исчисти“. Исто така, ако не сакате да ја гледате "
-"статистиката, искористете ја вертикалната лента од левата страна од податоците "
-"за да ја смалите големината на овој дел од прозорецот."
-
-#: exerciseconvert.cpp:170
-msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction."
-msgstr "Во оваа вежба треба да претворите децимален број во дропка."
-
-#: exerciseconvert.cpp:171
-msgid ""
-"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering "
-"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!"
-msgstr ""
-"Во оваа вежба треба да претворите децимален број во дропка, со внесување на "
-"броител и именител. Не заборавајте да ја скратите дропката!"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/keduca.po b/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/keduca.po
deleted file mode 100644
index 860823c548e..00000000000
--- a/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/keduca.po
+++ /dev/null
@@ -1,788 +0,0 @@
-# translation of keduca.po to Macedonian
-# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Vladimir Stefanov <[email protected]>, 2003,2005.
-# Zaklina Gjalevska <[email protected]>, 2005.
-# Bozidar Proevski <[email protected]>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: keduca\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-17 12:07+0200\n"
-"Last-Translator: Bozidar Proevski <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-
-#: keducabuilder/main.cpp:26
-#, fuzzy
-msgid "Form-based tests and exams builder"
-msgstr "Тестови базирани на формулари и испити"
-
-#: keduca/main.cpp:30 keducabuilder/main.cpp:31
-msgid "File to load"
-msgstr "Датотека за вчитување"
-
-#: keducabuilder/main.cpp:37
-msgid "KEducaBuilder"
-msgstr "KEducaBuilder"
-
-#: keduca/main.cpp:39 keducabuilder/main.cpp:40
-msgid "Original Author"
-msgstr ""
-
-#: keduca/main.cpp:40 keducabuilder/main.cpp:41
-msgid "Maintainer 2002-2004"
-msgstr ""
-
-#: keduca/main.cpp:42 keducabuilder/main.cpp:42
-msgid "Various fixes and cleanups"
-msgstr ""
-
-#: keduca/main.cpp:44 keducabuilder/main.cpp:43
-msgid "Icons"
-msgstr ""
-
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30
-msgid "Document Information"
-msgstr "Информации за документот"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 119
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:104
-#, no-c-format
-msgid "Description and rules of the project."
-msgstr "Опис и правила на проектот."
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 129
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:107 rc.cpp:191
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Опис"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 173
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:119
-#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Тип:"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 224
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:122
-#, no-c-format
-msgid "Level:"
-msgstr "Ниво:"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 151
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:113
-#, no-c-format
-msgid "Language:"
-msgstr "Јазик:"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 162
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:116
-#, no-c-format
-msgid "Category:"
-msgstr "Категорија:"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 140
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:110
-#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Наслов:"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 252
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:125
-#, no-c-format
-msgid "Picture"
-msgstr "Слика"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 263
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:128
-#, no-c-format
-msgid "Default picture:"
-msgstr "Почетна слика:"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 281
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:131 rc.cpp:203
-#, no-c-format
-msgid "Author"
-msgstr "Автор"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 318
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid "Web page:"
-msgstr "Веб страница:"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 329
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:140
-#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "Е-пошта:"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 292
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:134 rc.cpp:176
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Име:"
-
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340
-msgid "Computers"
-msgstr "Компјутери"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 206
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487
-#: rc.cpp:34
-#, no-c-format
-msgid "Test"
-msgstr "Тест"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 211
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:37
-#, no-c-format
-msgid "Test with Question Points"
-msgstr "Тест со поени за прашањата"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 216
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:40
-#, no-c-format
-msgid "Test with Answers Points"
-msgstr "Тест со поени за одговорите"
-
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349
-msgid "Slidershow"
-msgstr "Презентација"
-
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350
-msgid "Exam"
-msgstr "Испит"
-
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351
-msgid "Psychotechnic Test"
-msgstr "Психотехнички тест"
-
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354
-msgid "Easy"
-msgstr "Лесно"
-
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355
-msgid "Normal"
-msgstr "Нормално"
-
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356
-msgid "Expert"
-msgstr "Експерт"
-
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357
-msgid "Supreme"
-msgstr "Надмоќен"
-
-#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Open &Gallery..."
-msgstr "Отвори галерија..."
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:121
-msgid "Document Info"
-msgstr "Информација за документот"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "&Add..."
-msgstr "Додај..."
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "&Edit..."
-msgstr "Уреди..."
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "&Up"
-msgstr "Горе"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "&Down"
-msgstr "Долу"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:139
-msgid "Welcome To KEduca!"
-msgstr "Добредојдовте во KEduca!"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:140
-msgid ""
-"Add a new Question by using the Edit Menu or by choosing one of the icons "
-"above."
-msgstr ""
-"Додадете ново Прашање со користење на менито Уреди или со избирање на една од "
-"иконите погоре."
-
-#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151
-msgid "Open Educa File"
-msgstr "Отвори Educa датотека"
-
-#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192
-msgid "Answers"
-msgstr "Одговори"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:222
-msgid "Question Image"
-msgstr "Слика за прашањето"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:228
-msgid "Question point"
-msgstr "Поен на прашањето"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234
-msgid "Time"
-msgstr "Време"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:236
-msgid " seconds</p>"
-msgstr " секунди</p>"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:241
-msgid "Tip"
-msgstr "Совет"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:249
-msgid "Explain"
-msgstr "Објасни"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:286
-msgid ""
-"The document \"%1\" has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Документот „%1“ беше изменет.\n"
-"Дали сакате да го зачувате?"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:288
-msgid "Save Document?"
-msgstr "Да го зачувам документот?"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:409
-msgid "Compress the file"
-msgstr ""
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:413
-msgid "Save Document As"
-msgstr "Зачувај го документот како"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450
-msgid ""
-"A document with this name already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Документ со ова име веќе постои.\n"
-"Дали сакате да го препишете?"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:462
-msgid ""
-"If you want to share this document, it is better to copy the images to the same "
-"folder as the document.\n"
-"Do you want to copy images?"
-msgstr ""
-"Ако сакате да го делите овој документ, подобро е да ги копирате сликите во "
-"истата папка како и документот.\n"
-"дали сакате да го копирате сликите?"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464
-msgid "Copy Images"
-msgstr ""
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464
-msgid "Do Not Copy"
-msgstr ""
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:488
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Печати %1"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536
-msgid ""
-"Unable to save file.\n"
-"\n"
-"You must complete the Document Info\n"
-"(Only the description is necessary)"
-msgstr ""
-"Не можам да ја зачувам датотеката.\n"
-"\n"
-"Морате да ја комплетирате Информацијата за документот\n"
-"(Неопходен е само описот)"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536
-#, fuzzy
-msgid "Complete Document Info..."
-msgstr "Комплетирај информација за документот"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:546
-msgid ""
-"Unable to save file.\n"
-"\n"
-"You must insert a question."
-msgstr ""
-"Не можам да ја зачувам датотеката.\n"
-"\n"
-"Морате да внесете прашање."
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:547
-msgid "Insert Question"
-msgstr "Внесете прашање"
-
-#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109
-#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182
-msgid "You need to specify the file to open!"
-msgstr "Морате да одредите датотека за отварање!"
-
-#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:56
-msgid "Modify Question"
-msgstr "Измени прашање"
-
-#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:59
-msgid "Add Questions"
-msgstr "Додади прашања"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 592
-#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121
-#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:183 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:220
-#: rc.cpp:74
-#, no-c-format
-msgid "True"
-msgstr "Точно"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 587
-#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121
-#: rc.cpp:71
-#, no-c-format
-msgid "False"
-msgstr "Неточно"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 696
-#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:89
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Додај"
-
-#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168
-msgid "You need to specify a server!"
-msgstr "Морате да одредите сервер!"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Владимир Стефанов"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: keduca/keducaprefs.cpp:41
-msgid "Various Settings"
-msgstr "Различни поставувања"
-
-#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46
-msgid "General"
-msgstr "Општо"
-
-#: keduca/keducaprefs.cpp:56
-msgid "Show results of the answer after press next"
-msgstr "Прикажи ги резултатите од одговорите по притискањето на следно"
-
-#: keduca/keducaprefs.cpp:60
-msgid "Show results when finish the test"
-msgstr "Прикажи ги резултатите кога ќе заврши тестот"
-
-#: keduca/keducaprefs.cpp:64
-msgid "Order"
-msgstr "Редослед"
-
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67
-#: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233
-#, no-c-format
-msgid "Show questions in random order"
-msgstr "Прикажи прашања по случаен редослед"
-
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75
-#: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236
-#, no-c-format
-msgid "Show answers in random order"
-msgstr "Прикажи одговори по случаен редослед"
-
-#: keduca/main.cpp:25
-msgid "Form-based tests and exams"
-msgstr "Тестови базирани на формулари и испити"
-
-#: keduca/main.cpp:36
-msgid "KEduca"
-msgstr "KEduca"
-
-#: keduca/main.cpp:41
-msgid "Current Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: keduca/keduca_part.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "KEducaPart"
-msgstr "KEduca"
-
-#: keduca/keduca_part.cpp:60
-msgid "KEduca KParts Component"
-msgstr ""
-
-#: keduca/keducaview.cpp:71
-msgid "&Start Test"
-msgstr ""
-
-#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96
-msgid "&Next >>"
-msgstr "&Следно >>"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:89
-msgid "&Save Results..."
-msgstr "&Зачувај резултати..."
-
-#: keduca/keducaview.cpp:151
-msgid "Save Results As"
-msgstr "Зачувај резултати како"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:192
-msgid "Save failed."
-msgstr "Зачувувањето не успеа."
-
-#: keduca/keducaview.cpp:212
-#, c-format
-msgid "Question %1"
-msgstr "Прашање %1"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664
-#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86
-#, no-c-format
-msgid "Points"
-msgstr "Поени"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:267
-msgid ""
-"You have %1 seconds to complete this question.\n"
-"\n"
-"Press OK when you are ready."
-msgstr ""
-"Имате %1 секунди за да го одговорите прашањето.\n"
-"\n"
-"Притиснете Во ред кога ќе бидете спремни."
-
-#: keduca/keducaview.cpp:376
-msgid "Result"
-msgstr "Резултат"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:445
-msgid "Statistics"
-msgstr "Статистика"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:446
-msgid "Correct questions"
-msgstr "Точни прашања"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:448
-msgid "Incorrect questions"
-msgstr "Неточни прашања"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:452
-msgid "Total points"
-msgstr "Вкупно поени"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:453
-msgid "Correct points"
-msgstr "Точни поени"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:455
-msgid "Incorrect points"
-msgstr "Неточни поени"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:460
-msgid "Total time"
-msgstr "Вкупно време"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:462
-msgid "Time in tests"
-msgstr "Време на тестови"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:487
-msgid "The answer is: "
-msgstr "Одговорот е:"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:489
-msgid "The correct answer is: "
-msgstr "Точниот одговор е:"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:495
-msgid "Your answer was: "
-msgstr "Вашиот одговор беше:"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:550
-msgid "Title"
-msgstr "Наслов"
-
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212
-#: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197
-#, no-c-format
-msgid "Category"
-msgstr "Категорија"
-
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223
-#: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200
-#, no-c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201
-#: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194
-#, no-c-format
-msgid "Language"
-msgstr "Јазик"
-
-#: keduca/kquestion.cpp:56
-msgid "%v seconds left"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 20
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Question"
-msgstr "Прашање"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 120
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<span style=\"color:black\">\n"
-" "
-"<p><b>Question</b></p>\n"
-"<hr>\n"
-" "
-"<p>Only the question and type is required.</p>\n"
-"</span>"
-msgstr ""
-"<span style=\"color:black\">\n"
-" "
-"<p><b>Прашање</b></p>\n"
-"<hr>\n"
-" "
-"<p>Се бараат само прашањето и типот.</p>\n"
-"</span>"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161
-#: rc.cpp:25
-#, no-c-format
-msgid "&Question:"
-msgstr "&Прашање:"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175
-#: rc.cpp:28
-#, no-c-format
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Тип:"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189
-#: rc.cpp:31
-#, no-c-format
-msgid "&Picture:"
-msgstr "&Слика:"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228
-#: rc.cpp:43
-#, no-c-format
-msgid "P&oint:"
-msgstr "П&оени:"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242
-#: rc.cpp:46
-#, no-c-format
-msgid "Ti&me:"
-msgstr "Вре&ме:"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256
-#: rc.cpp:49
-#, no-c-format
-msgid "T&ip:"
-msgstr "&Совет:"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275
-#: rc.cpp:52
-#, no-c-format
-msgid "&Explain:"
-msgstr "&Објасни:"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367
-#: rc.cpp:55 rc.cpp:80
-#, no-c-format
-msgid "Answer"
-msgstr "Одговор"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467
-#: rc.cpp:58
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<span style=\"color:black\">\n"
-" "
-"<p><b>Answers</b></p>\n"
-"<hr>\n"
-" "
-"<p>Only the answer and value is required.</p>\n"
-"</span>"
-msgstr ""
-"<span style=\"color:black\">\n"
-" "
-"<p><b>Одговори</b></p>\n"
-"<hr>\n"
-" "
-"<p>Потребни се само одговорот и вредноста.</p>\n"
-"</span>"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553
-#: rc.cpp:65
-#, no-c-format
-msgid "&Answer:"
-msgstr "&Одговор:"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567
-#: rc.cpp:68
-#, no-c-format
-msgid "&Value:"
-msgstr "&Вредност:"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606
-#: rc.cpp:77
-#, no-c-format
-msgid "&Points:"
-msgstr "&Поени:"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653
-#: rc.cpp:83
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Вредност"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735
-#: rc.cpp:95
-#, no-c-format
-msgid "Move &Up"
-msgstr "Помести На&горе"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746
-#: rc.cpp:98
-#, no-c-format
-msgid "Move &Down"
-msgstr "Помести На&доле"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92
-#: rc.cpp:101
-#, no-c-format
-msgid "<b style=\"text-decoration:underline;\">Information</b>"
-msgstr "<b style=\"text-decoration:underline;\">Информации</b>"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:149
-#, no-c-format
-msgid "Editor - Getting Started"
-msgstr "KEduca - Почнуваме"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76
-#: rc.cpp:152
-#, no-c-format
-msgid "Open an &existing document:"
-msgstr "Отвори посто&ечки документ:"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127
-#: rc.cpp:155
-#, no-c-format
-msgid "Open a &recent document:"
-msgstr "Отвори ско&решен документ:"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176
-#: rc.cpp:158
-#, no-c-format
-msgid "Open with Internet gallery browser"
-msgstr "Отвори со Интернет прелистувач на галерија"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184
-#: rc.cpp:161
-#, no-c-format
-msgid "Start a &new document"
-msgstr "Стартувај &нов документ"
-
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:173
-#, no-c-format
-msgid "Gallery"
-msgstr "Галерија"
-
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72
-#: rc.cpp:179
-#, no-c-format
-msgid "Address:"
-msgstr "Адреса:"
-
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118
-#: rc.cpp:182
-#, no-c-format
-msgid "&Add Server"
-msgstr "Дод&ај сервер"
-
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157
-#: rc.cpp:185
-#, no-c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "Сервери"
-
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168
-#: rc.cpp:188 rc.cpp:206
-#, no-c-format
-msgid "Address"
-msgstr "Адреса"
-
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315
-#: rc.cpp:212
-#, no-c-format
-msgid "&Open"
-msgstr "&Отвори"
-
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:218
-#, no-c-format
-msgid "KEduca Config Dialog"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27
-#: rc.cpp:221
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show Results"
-msgstr "Резултат"
-
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38
-#: rc.cpp:224
-#, no-c-format
-msgid "At the end of the test"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46
-#: rc.cpp:227
-#, no-c-format
-msgid "After answering each question"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56
-#: rc.cpp:230
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ordering"
-msgstr "Редослед"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kfile_drgeo.po b/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kfile_drgeo.po
deleted file mode 100644
index 4261211c648..00000000000
--- a/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kfile_drgeo.po
+++ /dev/null
@@ -1,62 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# translation of kfile_drgeo.po to Macedonian
-#
-# Jovan Naumovski <[email protected]>, 2006.
-# Bozidar Proevski <[email protected]>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfile_drgeo\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-08 12:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-15 23:32+0200\n"
-"Last-Translator: Bozidar Proevski <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-
-#: kfile/kfile_drgeo.cpp:37
-msgid "Summary"
-msgstr "Кратка содржина"
-
-#: kfile/kfile_drgeo.cpp:39
-msgid "Figures"
-msgstr "Фигури"
-
-#: kfile/kfile_drgeo.cpp:40
-msgid "Texts"
-msgstr "Текстови"
-
-#: kfile/kfile_drgeo.cpp:41
-msgid "Macros"
-msgstr "Макроа"
-
-#: kfile/kfile_drgeo.cpp:44
-msgid ""
-"_: Translators: what this drgeo file contains\n"
-"Contents"
-msgstr "Содржина"
-
-#: kfile/kfile_drgeo.cpp:71
-msgid "Figure"
-msgstr "Фигура"
-
-#: kfile/kfile_drgeo.cpp:78
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
-
-#: kfile/kfile_drgeo.cpp:85
-msgid "Macro"
-msgstr "Макро"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Јован Наумовски"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kfile_kig.po b/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kfile_kig.po
deleted file mode 100644
index 1bb50c138c4..00000000000
--- a/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kfile_kig.po
+++ /dev/null
@@ -1,68 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# translation of kfile_kig.po to Macedonian
-#
-# Jovan Naumovski <[email protected]>, 2006.
-# Bozidar Proevski <[email protected]>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfile_kig\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-25 08:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-15 23:34+0200\n"
-"Last-Translator: Bozidar Proevski <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-
-#: kfile/kfile_kig.cpp:45
-msgid "Summary"
-msgstr "Кратка содржина"
-
-#: kfile/kfile_kig.cpp:46
-msgid "Version"
-msgstr "Верзија"
-
-#: kfile/kfile_kig.cpp:47
-msgid "Compatibility Version"
-msgstr "Верзија на компатибилност"
-
-#: kfile/kfile_kig.cpp:48
-msgid "Coordinate System"
-msgstr "Координатен систем"
-
-#: kfile/kfile_kig.cpp:49
-msgid "Grid"
-msgstr "Решетка"
-
-#: kfile/kfile_kig.cpp:50
-msgid "Axes"
-msgstr "Оски"
-
-#: kfile/kfile_kig.cpp:51
-msgid "Compressed"
-msgstr "Компресирано"
-
-#: kfile/kfile_kig.cpp:110
-msgid ""
-"_: Translators: Not Available\n"
-"n/a"
-msgstr "нема"
-
-#: kfile/kfile_kig.cpp:117
-msgid ""
-"_: %1 represents Kig version\n"
-"%1 (as the version)"
-msgstr "%1 (како верзија)"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Јован Наумовски"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kgeography.po
deleted file mode 100644
index 147a0f5ced4..00000000000
--- a/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kgeography.po
+++ /dev/null
@@ -1,28669 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# translation of kgeography.po to Macedonian
-# Dragan Gjalevski <[email protected]>, 2006.
-# Zaklina Gjalevska <[email protected]>, 2006.
-# Bozidar Proevski <[email protected]>, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-02 02:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-25 13:50+0200\n"
-"Last-Translator: Bozidar Proevski <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Драган Ѓалевски,Жаклина Ѓалевска"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: answersdialog.cpp:20
-msgid "Your Answers Were"
-msgstr "Вашите одговори тука"
-
-#: answersdialog.cpp:50
-msgid "Question"
-msgstr "Прашање"
-
-#: answersdialog.cpp:52
-msgid "Your Answer"
-msgstr "Ваш одговор"
-
-#: answersdialog.cpp:54
-msgid "Correct Answer"
-msgstr "Точен одговор"
-
-#: answersdialog.cpp:70
-msgid "You answered correctly %1 out of %2 questions."
-msgstr "Одговоривте точно на %1 од %2 прашања."
-
-#: askwidget.cpp:101
-msgid "Correct answers: %1/%2"
-msgstr "Точни прашања: %1/%2"
-
-#: boxasker.cpp:118
-msgid "&Accept"
-msgstr "Приф&ати"
-
-#: capitaldivisionasker.cpp:32
-msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
-"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
-"0"
-msgstr "0"
-
-#: capitaldivisionasker.cpp:36
-msgid "%1 is the capital of..."
-msgstr "%1 е главен град на..."
-
-#: capitaldivisionasker.cpp:73
-msgid "Division From Its Capital"
-msgstr "Админ. единица според главниот град"
-
-#: divisioncapitalasker.cpp:28
-msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
-"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
-"0"
-msgstr "0"
-
-#: divisioncapitalasker.cpp:32
-msgid "The capital of %1 is..."
-msgstr "Главен град на %1 е..."
-
-#: divisioncapitalasker.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Capital of Division"
-msgstr "Главен град на админ. единица"
-
-#: divisionflagasker.cpp:31
-msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
-"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
-"0"
-msgstr "0"
-
-#: divisionflagasker.cpp:35
-msgid "The flag of %1 is..."
-msgstr "Знамето на %1 е..."
-
-#: divisionflagasker.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Flag of Division"
-msgstr "Знаме на админ. единица"
-
-#: flagdivisionasker.cpp:24
-msgid "This flag belongs to:"
-msgstr "Ова е знамето на:"
-
-#: flagdivisionasker.cpp:51
-msgid "Division From Its Flag"
-msgstr "Поделба според сопственото знаме"
-
-#: kgeography.cpp:49
-msgid "&Browse Map"
-msgstr "П&релистај карти"
-
-#: kgeography.cpp:50
-msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
-msgstr ""
-"Во овој дел кликнете со левото копче на кое било место на картата за да научите "
-"повеќе за поделбите"
-
-#: kgeography.cpp:51
-msgid "&Click Division in Map..."
-msgstr "&Кликнете на поделба на картата..."
-
-#: kgeography.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
-msgstr ""
-"Во овој предизвик дадено ви е име на административна единица лево под менито "
-"што мора да го најдете на картата и да кликнете врз него"
-
-#: kgeography.cpp:53
-msgid "Guess Division From Its &Capital..."
-msgstr "Погодете ја поделбата според неговиот &главен град..."
-
-#: kgeography.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "In this quiz you have to guess the division name given its capital"
-msgstr ""
-"Во овој квиз треба да го погодите името на административната единица кога е "
-"даден нејзиниот главен град"
-
-#: kgeography.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Guess Capital of &Division..."
-msgstr "Погодете го главниот град на админ. единица..."
-
-#: kgeography.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "In this quiz you have to guess the capital of a given division name"
-msgstr ""
-"Во овој квиз треба да го погодите главниот град за дадено име на "
-"административна единица"
-
-#: kgeography.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "&Guess Division From Its Flag..."
-msgstr "П&огодете ја админ. единица според нејзиното знаме..."
-
-#: kgeography.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "In this quiz you have to guess the division name given its flag"
-msgstr ""
-"Во овој квиз треба да го погодите името на административната единица кога е "
-"дадено нејзиното знаме"
-
-#: kgeography.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "G&uess Flag of Division..."
-msgstr "Погодете го &знамето на админ. единица..."
-
-#: kgeography.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "In this quiz you have to guess the flag of a division given its name"
-msgstr ""
-"Во овој квиз треба да го погодите знамето на административната единица кога е "
-"дадено нејзиното име"
-
-#: kgeography.cpp:76
-msgid "&Open Map..."
-msgstr "&Отвори карта..."
-
-#: kgeography.cpp:82
-msgid "&Original Size"
-msgstr "&Оригинална големина"
-
-#: kgeography.cpp:85
-msgid "&Move"
-msgstr "По&мести"
-
-#: kgeography.cpp:88 kgeography.cpp:313
-#, fuzzy
-msgid "Disclaimer"
-msgstr "Одрекување"
-
-#: kgeography.cpp:116
-msgid "Could not open last used map. Error parsing %1: %2"
-msgstr ""
-"Не можам да ја отворам последната користена карта. Грешка при анализирање на "
-"%1: %2"
-
-#: kgeography.cpp:125
-msgid "There is no current map"
-msgstr "Не постои карта во моментов"
-
-#: kgeography.cpp:172 kgeography.cpp:188 kgeography.cpp:204 kgeography.cpp:222
-#: kgeography.cpp:238
-msgid "Number of Questions"
-msgstr "Број на прашања"
-
-#: kgeography.cpp:172 kgeography.cpp:188 kgeography.cpp:204 kgeography.cpp:222
-#: kgeography.cpp:238
-msgid "How many questions do you want? (1 to %1)"
-msgstr "Колку прашања сакате? (од 1 до %1)"
-
-#: kgeography.cpp:290
-msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
-"0"
-msgstr "0"
-
-#: kgeography.cpp:294
-msgid "<qt>Current map:<br><b>%1<b></qt>"
-msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>%1<b></qt>"
-
-#: kgeography.cpp:313
-msgid ""
-"Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors "
-"could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source."
-msgstr ""
-"Картите, знамињата, преводите итн. се онолку точни колку што можеле да "
-"постигнат нивните автори, а КГеографија не треба да се смета за авторитетен "
-"извор."
-
-#: main.cpp:19
-msgid "KGeography"
-msgstr "КГеографија"
-
-#: main.cpp:19
-msgid "A geography learning program"
-msgstr "Програма за учење географија"
-
-#: main.cpp:20
-msgid "Programmer and designer"
-msgstr "Програмер и дизајнер"
-
-#: main.cpp:21
-msgid "Small refinements"
-msgstr "Мали подобрувања"
-
-#: main.cpp:22
-msgid "Italy flags and Italy by provinces map"
-msgstr "Знамиња на Италија и карта на Италија по провинции"
-
-#: main.cpp:23 main.cpp:24 main.cpp:25 main.cpp:26 main.cpp:27 main.cpp:28
-msgid "Map contributor"
-msgstr "Картата ја приложил"
-
-#: main.cpp:29
-msgid "Contributed some maps and map generation tools"
-msgstr "Придонесол со неколку карти и алатки за генерирање на карти"
-
-#: main.cpp:30
-msgid "Sodipodi flags collection"
-msgstr "Збирка знамиња од Sodipodi"
-
-#: main.cpp:30
-msgid "Got some flags from it"
-msgstr "Има неколку знамиња од таму"
-
-#: mapasker.cpp:107
-msgid ""
-"You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map "
-"has nothing associated to color %2,%3,%4."
-msgstr ""
-"Најдовте бубачка во картата. Контактирајте со авторот и кажете дека картата %1 "
-"нема врска со боите %2,%3,%4."
-
-#: mapasker.cpp:173
-msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
-"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
-"0"
-msgstr "0"
-
-#: mapasker.cpp:177
-#, c-format
-msgid ""
-"Please click on:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"%1"
-
-#: mapasker.cpp:192
-msgid "Division in Map"
-msgstr "Поделба на карта"
-
-#: mapchooser.cpp:22
-msgid "Choose Map to Use"
-msgstr "Изберете карта за користење"
-
-#: mapchooser.cpp:39
-msgid "Error parsing %1: %2"
-msgstr "Грешка при парсирање на %1: %2"
-
-#: mapparser.cpp:40
-msgid "%1 does not exist."
-msgstr "%1 не постои."
-
-#: mapparser.cpp:77
-msgid "The map description file should begin with the %1 tag"
-msgstr "Датотеката за опис на картата треба да започне со ознаката %1"
-
-#: mapparser.cpp:84
-msgid "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4 and %5"
-msgstr "%1 не е валидна ознака во ознаката %2. Валидни ознаки се %3, %4 и %5"
-
-#: mapparser.cpp:89 mapparser.cpp:119
-msgid "%1 tag has already been set"
-msgstr "Ознаката %1 е веќе поставена"
-
-#: mapparser.cpp:105
-msgid "There can not be a tag inside %1 tag"
-msgstr "Не смее да има ознака во ознаката %1"
-
-#: mapparser.cpp:112
-msgid ""
-"%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7"
-msgstr ""
-"%1 не е валидна ознака во ознаката %2. Валидни ознаки се %3, %4, %5, %6 и %7"
-
-#: mapparser.cpp:149
-msgid "File %1 does not exist"
-msgstr "Датотеката %1 не постои"
-
-#: mapparser.cpp:155
-msgid "There is a division without name"
-msgstr "Постои поделба без име"
-
-#: mapparser.cpp:157
-msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
-msgstr "Веќе постои поделба наречена %1 или поделба со исти бои како и %2"
-
-#: mapparser.cpp:159
-msgid "Division %1 has no capital"
-msgstr "Поделбата %1 нема главен град"
-
-#: mapparser.cpp:176 mapparser.cpp:181 mapparser.cpp:186
-msgid "Tag %1 has not the %2 tag."
-msgstr "Ознаката %1 ја нема ознаката %2."
-
-#: mapparser.cpp:220
-#, c-format
-msgid "Invalid value in tag %1"
-msgstr "Невалидна вредносат во ознаката %1"
-
-#: mapparser.cpp:227
-#, c-format
-msgid "Could not find flag file %1"
-msgstr "Не можам да ја пронајдам датотеката %1 за знаме"
-
-#: mapparser.cpp:248
-msgid "There are characters outside tags."
-msgstr "Постојат знаци надвор од ознаката."
-
-#: mapparser.cpp:261
-msgid "Tag %1 is missing."
-msgstr "Недостига ознаката %1."
-
-#: mapparser.cpp:268
-msgid "The XML document is malformed."
-msgstr "XML-документот е оштетен."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Africa"
-msgstr "Африка"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Africa</b></qt>"
-msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Африка</b></qt>"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Water"
-msgstr "Вода"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Coast"
-msgstr "Брег"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:5
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Frontier"
-msgstr "Граница"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:6
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Algeria"
-msgstr "Алжир"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:7
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Algeria is..."
-msgstr "Главен град на Алжир е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:8
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Algeria"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Алжир"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:9
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Algeria is..."
-msgstr "Знамето на Алжир е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:10
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Algiers"
-msgstr "Алжир"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:11
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Algiers is the capital of..."
-msgstr "Алжир е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:12
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Angola"
-msgstr "Ангола"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:13
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Angola is..."
-msgstr "Главен град на Ангола е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:14
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Angola"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Ангола"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:15
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Angola is..."
-msgstr "Знамето на Ангола е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:16
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Luanda"
-msgstr "Луанда"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:17
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Luanda is the capital of..."
-msgstr "Луанда е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:18
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Benin"
-msgstr "Бенин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:19
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Benin is..."
-msgstr "Главен град на Бенин е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:20
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Benin"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Бенин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:21
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Benin is..."
-msgstr "Знамето на Бенин е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:22
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Porto Novo"
-msgstr "Порто Ново"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:23
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Porto Novo is the capital of..."
-msgstr "Порто Ново е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:24
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Botswana"
-msgstr "Боцвана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:25
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Botswana is..."
-msgstr "Главен град на Боцвана е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:26
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Botswana"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Боцвана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:27
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Botswana is..."
-msgstr "Знамето на Боцвана е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:28
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Gaborone"
-msgstr "Габороне"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:29
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Gaborone is the capital of..."
-msgstr "Габороне е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:30
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Burkina Faso"
-msgstr "Буркина Фасо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:31
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Burkina Faso is..."
-msgstr "Главен град на Буркина Фасо е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:32
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Burkina Faso"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Буркина Фасо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:33
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Burkina Faso is..."
-msgstr "Знамето на Буркина Фасо е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:34
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Ouagadougou"
-msgstr "Уагадугу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:35
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Ouagadougou is the capital of..."
-msgstr "Уагадугу е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:36
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Burundi"
-msgstr "Бурунди"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:37
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Burundi is..."
-msgstr "Главен град на Бурунди е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:38
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Burundi"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Бурунди"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:39
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Burundi is..."
-msgstr "Знамето на Бурунди е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:40
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Bujumbura"
-msgstr "Буџумбура"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:41
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Bujumbura is the capital of..."
-msgstr "Буџумбура е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:42
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Cameroon"
-msgstr "Камерун"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:43
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Cameroon is..."
-msgstr "Главен град на Камерун е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:44
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Cameroon"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Камерун"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:45
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Cameroon is..."
-msgstr "Знамето на Камерун е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:46
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Yaoundé"
-msgstr "Јаунде"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:47
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Yaoundé is the capital of..."
-msgstr "Јаунде е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:48
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Central African Republic"
-msgstr "Централноафриканска Република"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:49
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Central African Republic is..."
-msgstr "Главен град на Централноафриканска Република е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:50
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Central African Republic"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Централноафриканска Република"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:51
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Central African Republic is..."
-msgstr "Знамето на Централноафриканската Република е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:52
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Bangui"
-msgstr "Бангуи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:53
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Bangui is the capital of..."
-msgstr "Бангуи е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:54
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Chad"
-msgstr "Чад"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:55
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Chad is..."
-msgstr "Главен град на Чад е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:56
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Chad"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Чад"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:57
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Chad is..."
-msgstr "Знамето на Чад е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:58
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"N'Djamena"
-msgstr "Нџамена"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:59
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"N'Djamena is the capital of..."
-msgstr "Нџамена е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:60
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Côte d'Ivoire"
-msgstr "Брегот на Слоновата Коска"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:61
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Côte d'Ivoire is..."
-msgstr "Главен град на Брегот на Слоновата Коска е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:62
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Côte d'Ivoire"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Брегот на Слоновата Коска"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:63
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Côte d'Ivoire is..."
-msgstr "Знамето на Брегот на Слоновата Коска е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:64
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Yamoussoukro"
-msgstr "Јамусукро"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:65
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Yamoussoukro is the capital of..."
-msgstr "Јамусукро е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:66
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Cyprus"
-msgstr "Кипар"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:67
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Democratic Republic of the Congo"
-msgstr "Демократска Република Конго"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:68
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Democratic Republic of the Congo is..."
-msgstr "Главен град на Демократска Република Конго е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:69
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Democratic Republic of the Congo"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Демократска Република Конго"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:70
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Democratic Republic of the Congo is..."
-msgstr "Знамето на Демократска Република Конго е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:71
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Kinshasa"
-msgstr "Киншаса"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:72
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Kinshasa is the capital of..."
-msgstr "Киншаса е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:73 mapsdatatranslation.cpp:77
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Djibouti"
-msgstr "Џибути"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:74
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Djibouti is..."
-msgstr "Главен град на Џибути е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:75
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Djibouti"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Џибути"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:76
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Djibouti is..."
-msgstr "Знамето на Џибути е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:78
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Djibouti is the capital of..."
-msgstr "Џибути е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:79
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Egypt"
-msgstr "Египет"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:80
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Egypt is..."
-msgstr "Главен град на Египет е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:81
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Egypt"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Египет"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:82
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Egypt is..."
-msgstr "Знамето на Египет е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:83
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Cairo"
-msgstr "Каиро"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:84
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Cairo is the capital of..."
-msgstr "Каиро е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:85
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Equatorial Guinea"
-msgstr "Екваторијална Гвинеја"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:86
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Equatorial Guinea is..."
-msgstr "Главен град на Екваторијална Гвинеја е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:87
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Equatorial Guinea"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Екваторијална Гвинеја"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:88
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Equatorial Guinea is..."
-msgstr "Знамето на Екваторијална Гвинеја е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:89
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Malabo"
-msgstr "Малабо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:90
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Malabo is the capital of..."
-msgstr "Малабо е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:91
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Eritrea"
-msgstr "Еритреја"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:92
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Eritrea is..."
-msgstr "Главен град на Еритреја е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:93
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Eritrea"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Еритреја"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:94
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Eritrea is..."
-msgstr "Знамето на Еритреја е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:95
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Asmara"
-msgstr "Асмара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:96
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Asmara is the capital of..."
-msgstr "Асмара е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:97
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Ethiopia"
-msgstr "Етиопија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:98
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Ethiopia is..."
-msgstr "Главен град на Етиопија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:99
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Ethiopia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Етиопија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:100
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Ethiopia is..."
-msgstr "Знамето на Етиопија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:101
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Addis Ababa"
-msgstr "Адис Абеба"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:102
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Addis Ababa is the capital of..."
-msgstr "Адис Абеба е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:103
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Gabon"
-msgstr "Габон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:104
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Gabon is..."
-msgstr "Главен град на Габон е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:105
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Gabon"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Габон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:106
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Gabon is..."
-msgstr "Знамето на Габон е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:107
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Libreville"
-msgstr "Либревил"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:108
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Libreville is the capital of..."
-msgstr "Либревил е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:109
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Ghana"
-msgstr "Гана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:110
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Ghana is..."
-msgstr "Главен град на Гана е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:111
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Ghana"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Гана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:112
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Ghana is..."
-msgstr "Знамето на Гана е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:113
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Accra"
-msgstr "Акра"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:114
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Accra is the capital of..."
-msgstr "Акра е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:115
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Greece"
-msgstr "Грција"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:116
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Guinea"
-msgstr "Гвинеја"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:117
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Guinea is..."
-msgstr "Главен град на Гвинеја е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:118
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Guinea"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Гвинеја"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:119
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Guinea is..."
-msgstr "Знамето на Гвинеја е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:120
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Conakry"
-msgstr "Конакри"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:121
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Conakry is the capital of..."
-msgstr "Конакри е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:122
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Guinea-Bissau"
-msgstr "Гвинеја-Бисао"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:123
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Guinea-Bissau is..."
-msgstr "Главен град на Гвинеја-Бисао е"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:124
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Guinea-Bissau"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Гвинеја-Бисао"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:125
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Guinea-Bissau is..."
-msgstr "Знамето на Гвинеа-Бисао е"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:126
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Bissau"
-msgstr "Бисао"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:127
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Bissau is the capital of..."
-msgstr "Бисао е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:128
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Iran"
-msgstr "Иран"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:129
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Iraq"
-msgstr "Ирак"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:130
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Israel"
-msgstr "Израел"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:131
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Italy"
-msgstr "Италија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:132
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Jordan"
-msgstr "Јордан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:133
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Kenya"
-msgstr "Кенија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:134
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Kenya is..."
-msgstr "Главен град на Кенија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:135
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Kenya"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Кенија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:136
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Kenya is..."
-msgstr "Знамето на Кенија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:137
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Nairobi"
-msgstr "Најроби"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:138
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Nairobi is the capital of..."
-msgstr "Најроби е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:139
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Kuwait"
-msgstr "Кувајт"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:140
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Lebanon"
-msgstr "Либан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:141
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Lesotho"
-msgstr "Лесото"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:142
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Lesotho is..."
-msgstr "Главен град на Лесото е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:143
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Lesotho"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Лесото"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:144
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Lesotho is..."
-msgstr "Знамето на Лесото е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:145
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Maseru"
-msgstr "Масеру"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:146
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Maseru is the capital of..."
-msgstr "Масеру е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:147
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Liberia"
-msgstr "Либерија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:148
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Liberia is..."
-msgstr "Главен град на Либерија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:149
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Liberia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Либерија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:150
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Liberia is..."
-msgstr "Знамето на Либерија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:151
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Monrovia"
-msgstr "Монровија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:152
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Monrovia is the capital of..."
-msgstr "Монровија е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:153
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Libya"
-msgstr "Либија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:154
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Libya is..."
-msgstr "Главен град на Либија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:155
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Libya"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Либија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:156
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Libya is..."
-msgstr "Знамето на Либија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:157
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Tripoli"
-msgstr "Триполи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:158
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Tripoli is the capital of..."
-msgstr "Триполи е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:159
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Madagascar"
-msgstr "Мадагаскар"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:160
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Madagascar is..."
-msgstr "Главен град на Мадагаскар е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:161
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Madagascar"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Мадагаскар"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:162
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Madagascar is..."
-msgstr "Знамето на Мадагаскар е"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:163
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Antananarivo"
-msgstr "Антананариво"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:164
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Antananarivo is the capital of..."
-msgstr "Антананариво е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:165
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Malawi"
-msgstr "Малави"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:166
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Malawi is..."
-msgstr "Главен град на Малави е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:167
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Malawi"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Малави"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:168
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Malawi is..."
-msgstr "Знамето на Малави е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:169
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Lilongwe"
-msgstr "Лилонгве"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:170
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Lilongwe is the capital of..."
-msgstr "Лилонгве е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:171
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Mali"
-msgstr "Мали"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:172
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Mali is..."
-msgstr "Главен град на Мали е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:173
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Mali"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Мали"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:174
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Mali is..."
-msgstr "Знамето на Мали е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:175
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Bamako"
-msgstr "Бамако"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:176
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Bamako is the capital of..."
-msgstr "Бамако е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:177
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Mauritania"
-msgstr "Мавританија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:178
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Mauritania is..."
-msgstr "Главен град на Мавританија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:179
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Mauritania"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Мавританија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:180
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Mauritania is..."
-msgstr "Знамето на Мавританија е"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:181
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Nouakchott"
-msgstr "Нуакшот"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:182
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Nouakchott is the capital of..."
-msgstr "Нуакшот е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:183
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Morocco"
-msgstr "Мароко"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:184
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Morocco is..."
-msgstr "Главен град на Мароко е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:185
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Morocco"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Мароко"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:186
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Morocco is..."
-msgstr "Знамето на Мароко е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:187
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Rabat"
-msgstr "Рабат"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:188
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Rabat is the capital of..."
-msgstr "Рабат е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:189
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Mozambique"
-msgstr "Мозамбик"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:190
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Mozambique is..."
-msgstr "Главен град на Мозамбик е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:191
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Mozambique"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Мозамбик"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:192
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Mozambique is..."
-msgstr "Знамето на Мозамбик е"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:193
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Maputo"
-msgstr "Мапуто"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:194
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Maputo is the capital of..."
-msgstr "Мапуто е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:195
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Namibia"
-msgstr "Намибија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:196
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Namibia is..."
-msgstr "Главен град на Намибија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:197
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Namibia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Намибија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:198
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Namibia is..."
-msgstr "Знамето на Намибија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:199
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Windhoek"
-msgstr "Виндхук"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:200
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Windhoek is the capital of..."
-msgstr "Виндхук е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:201
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Niger"
-msgstr "Нигер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:202
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Niger is..."
-msgstr "Главен град на Нигер е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:203
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Niger"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Нигер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:204
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Niger is..."
-msgstr "Знамето на Нигер е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:205
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Niamey"
-msgstr "Ниамеј"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:206
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Niamey is the capital of..."
-msgstr "Ниамеј е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:207
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Nigeria"
-msgstr "Нигерија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:208
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Nigeria is..."
-msgstr "Главен град на Нигерија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:209
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Nigeria"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Нигерија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:210
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Nigeria is..."
-msgstr "Знамето на Нигерија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:211
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Abuja"
-msgstr "Абиџа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:212
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Abuja is the capital of..."
-msgstr "Абиџа е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:213
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Portugal"
-msgstr "Португалија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:214
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Qatar"
-msgstr "Катар"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:215
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Republic of the Congo"
-msgstr "Република Конго"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:216
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Republic of the Congo is..."
-msgstr "Главен град на Република Конго е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:217
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Republic of the Congo"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Република Конго"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:218
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Republic of the Congo is..."
-msgstr "Знамето на Република Конго е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:219
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Brazzaville"
-msgstr "Бразавил"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:220
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Brazzaville is the capital of..."
-msgstr "Бразавил е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:221
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Rwanda"
-msgstr "Руанда"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:222
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Rwanda is..."
-msgstr "Главен град на Руанда е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:223
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Rwanda"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Руанда"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:224
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Rwanda is..."
-msgstr "Знамето на Руанда е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:225
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Kigali"
-msgstr "Кигали"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:226
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Kigali is the capital of..."
-msgstr "Кигали е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:227
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Saudi Arabia"
-msgstr "Саудијска Арабија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:228
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Senegal"
-msgstr "Сенегал"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:229
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Senegal is..."
-msgstr "Главен град на Сенегал е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:230
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Senegal"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Сенегал"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:231
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Senegal is..."
-msgstr "Знамето на Сенегал е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:232
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Dakar"
-msgstr "Дакар"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:233
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Dakar is the capital of..."
-msgstr "Дакар е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:234
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Sierra Leone"
-msgstr "Сиера Леоне"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:235
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Sierra Leone is..."
-msgstr "Главен град на Сиера Леоне е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:236
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Sierra Leone"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Сиера Леоне"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:237
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Sierra Leone is..."
-msgstr "Знамето на Сиера Леоне е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:238
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Freetown"
-msgstr "Фритаун"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:239
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Freetown is the capital of..."
-msgstr "Фритаун е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:240
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Somalia"
-msgstr "Сомалија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:241
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Somalia is..."
-msgstr "Главен град на Сомалија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:242
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Somalia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Сомалија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:243
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Somalia is..."
-msgstr "Знамето на Сомалија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:244
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Mogadishu"
-msgstr "Могадишу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:245
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Mogadishu is the capital of..."
-msgstr "Могадишу е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:246
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"South Africa"
-msgstr "Јужна Африка"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:247
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of South Africa is..."
-msgstr "Главен град на Јужна Африка е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:248
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"South Africa"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Јужна Африка"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:249
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of South Africa is..."
-msgstr "Знамето на Јужна Африка е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:250
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Pretoria, Bloemfontein and Cape Town"
-msgstr "Кејптаун"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:251
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Pretoria, Bloemfontein and Cape Town is the capital of..."
-msgstr "Кејптаун е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:252
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Spain"
-msgstr "Шпанија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:253
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Sudan"
-msgstr "Судан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:254
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Sudan is..."
-msgstr "Главен град на Судан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:255
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Sudan"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Судан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:256
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Sudan is..."
-msgstr "Знамето на Судан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:257
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Khartoum"
-msgstr "Картум"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:258
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Khartoum is the capital of..."
-msgstr "Картум е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:259
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Swaziland"
-msgstr "Свазиленд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:260
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Swaziland is..."
-msgstr "Главен град на Свазиленд е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:261
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Swaziland"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Свазиленд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:262
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Swaziland is..."
-msgstr "Знамето на Свазиленд е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:263
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Mbabane"
-msgstr "Мбабане"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:264
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Mbabane is the capital of..."
-msgstr "Мбабане е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:265
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Syria"
-msgstr "Сирија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:266
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Tanzania"
-msgstr "Танзанија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:267
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Tanzania is..."
-msgstr "Главен град на Танзанија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:268
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Tanzania"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Танзанија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:269
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Tanzania is..."
-msgstr "Знамето на Танзанија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:270
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Dodoma"
-msgstr "Додома"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:271
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Dodoma is the capital of..."
-msgstr "Додома е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:272
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The Gambia"
-msgstr "Гамбија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:273
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of The Gambia is..."
-msgstr "Главен град на Гамбија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:274
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"The Gambia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Гамбија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:275
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of The Gambia is..."
-msgstr "Знамето на Гамбија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:276
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Banjul"
-msgstr "Банџул"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:277
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Banjul is the capital of..."
-msgstr "Банџул е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:278
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Togo"
-msgstr "Того"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:279
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Togo is..."
-msgstr "Главен град на Того е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:280
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Togo"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Того"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:281
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Togo is..."
-msgstr "Знамето на Того е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:282
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Lomé"
-msgstr "Ломе"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:283
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Lomé is the capital of..."
-msgstr "Ломе е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:284
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Tunisia"
-msgstr "Тунис"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:285
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Tunisia is..."
-msgstr "Главен град на Тунис е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:286
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Tunisia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Тунис"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:287
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Tunisia is..."
-msgstr "Знамето на Тунис е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:288
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Tunis"
-msgstr "Тунис"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:289
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Tunis is the capital of..."
-msgstr "Тунис е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:290
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Turkey"
-msgstr "Турција"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:291
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Turkmenistan"
-msgstr "Туркменистан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:292
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Uganda"
-msgstr "Уганда"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:293
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Uganda is..."
-msgstr "Главен град на Уганда е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:294
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Uganda"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Уганда"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:295
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Uganda is..."
-msgstr "Знамето на Уганда е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:296
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Kampala"
-msgstr "Кампала"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:297
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Kampala is the capital of..."
-msgstr "Кампала е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:298
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"United Arab Emirates"
-msgstr "Обединети Арапски Емирати"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:299
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"West Bank"
-msgstr "Западен Брег"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:300
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Western Sahara"
-msgstr "Западна Сахара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:301
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Western Sahara is..."
-msgstr "Главен град на Западна Сахара е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:302
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Western Sahara"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Западна Сахара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:303
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Western Sahara is..."
-msgstr "Знамето на Западна Сахара е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:304
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Laayoune"
-msgstr "Ел Ајун"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:305
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Laayoune is the capital of..."
-msgstr "Ел Ајун е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:306
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Yemen"
-msgstr "Јемен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:307
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Zambia"
-msgstr "Замбија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:308
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Zambia is..."
-msgstr "Главен град на Замбија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:309
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Zambia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Замбија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:310
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Zambia is..."
-msgstr "Знамето на Замбија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:311
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Lusaka"
-msgstr "Лусака"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:312
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Lusaka is the capital of..."
-msgstr "Лусака е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:313
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Zimbabwe"
-msgstr "Зимбабве"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:314
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The capital of Zimbabwe is..."
-msgstr "Главен град на Зимбабве е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:315
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Zimbabwe"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Зимбабве"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:316
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"The flag of Zimbabwe is..."
-msgstr "Знамето на Зимбабве е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:317
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Harare"
-msgstr "Хараре"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:318
-msgid ""
-"_: africa.kgm\n"
-"Harare is the capital of..."
-msgstr "Хараре е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:319
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Asia"
-msgstr "Азија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:320
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Asia</b></qt>"
-msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Азија</b></qt>"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:321
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Not a Nation"
-msgstr "Не е нација"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:322
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Russia"
-msgstr "Русија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:323
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Russia is..."
-msgstr "Главен град на Русија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:324
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Russia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Русија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:325
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Russia is..."
-msgstr "Знамето на Русија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:326
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Moscow"
-msgstr "Москва"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:327
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Moscow is the capital of..."
-msgstr "Москва е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:328
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Turkey"
-msgstr "Турција"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:329
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Turkey is..."
-msgstr "Главен град на Турција е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:330
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Turkey"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Турција"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:331
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Turkey is..."
-msgstr "Знамето на Турција е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:332
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Ankara"
-msgstr "Анкара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:333
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Ankara is the capital of..."
-msgstr "Анкара е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:334
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Egypt"
-msgstr "Египет"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:335
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Djibouti"
-msgstr "Џибути"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:336
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Eritrea"
-msgstr "Еритреја"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:337
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Ethiopia"
-msgstr "Етиопија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:338
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Iran"
-msgstr "Иран"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:339
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Iran is..."
-msgstr "Главен град на Иран е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:340
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Iran"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Иран"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:341
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Iran is..."
-msgstr "Знамето на Иран е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:342
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Tehran"
-msgstr "Техеран"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:343
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Tehran is the capital of..."
-msgstr "Техеран е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:344
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Iraq"
-msgstr "Ирак"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:345
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Iraq is..."
-msgstr "Главен град на Ирак е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:346
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Iraq"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Ирак"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:347
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Iraq is..."
-msgstr "Знамето на Ирак е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:348
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Baghdad"
-msgstr "Багдад"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:349
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Baghdad is the capital of..."
-msgstr "Багдад е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:350
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Israel"
-msgstr "Израел"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:351
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Israel is..."
-msgstr "Главен град на Израел е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:352
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Israel"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Израел"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:353
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Israel is..."
-msgstr "Знамето на Израел е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:354
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Jerusalem"
-msgstr "Ерусалим"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:355
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Jerusalem is the capital of..."
-msgstr "Ерусалим е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:356
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Jordan"
-msgstr "Јордан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:357
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Jordan is..."
-msgstr "Главен град на Јордан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:358
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Jordan"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Јордан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:359
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Jordan is..."
-msgstr "Знамето на Јордан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:360
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Amman"
-msgstr "Аман"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:361
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Amman is the capital of..."
-msgstr "Аман е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:362
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Kenya"
-msgstr "Кенија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:363
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Kuwait"
-msgstr "Кувајт"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:364
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Kuwait is..."
-msgstr "Главен град на Кувајт е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:365
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Kuwait"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Кувајт"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:366
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Kuwait is..."
-msgstr "Знамето на Кувајт е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:367
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Kuwait City"
-msgstr "Кувајт"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:368
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Kuwait City is the capital of..."
-msgstr "Кувајт е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:369
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Lebanon"
-msgstr "Либан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:370
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Lebanon is..."
-msgstr "Главен град на Либан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:371
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Lebanon"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Либан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:372
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Lebanon is..."
-msgstr "Знамето на Либан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:373
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Beirut"
-msgstr "Бејрут"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:374
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Beirut is the capital of..."
-msgstr "Бејрут е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:375
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Qatar"
-msgstr "Катар"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:376
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Qatar is..."
-msgstr "Главен град на Катар е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:377
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Qatar"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Катар"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:378
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Qatar is..."
-msgstr "Знамето на Катар е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:379
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Doha"
-msgstr "Доха"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:380
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Doha is the capital of..."
-msgstr "Доха е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:381
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Saudi Arabia"
-msgstr "Саудијска Арабија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:382
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Saudi Arabia is..."
-msgstr "Главен град на Саудијска Арабија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:383
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Saudi Arabia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Саудијска Арабија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:384
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Saudi Arabia is..."
-msgstr "Знамето на Саудијска Арабија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:385
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Riyadh"
-msgstr "Ријад"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:386
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Riyadh is the capital of..."
-msgstr "Ријад е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:387
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Somalia"
-msgstr "Сомалија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:388
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Sudan"
-msgstr "Судан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:389
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Syria"
-msgstr "Сирија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:390
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Syria is..."
-msgstr "Главен град на Сирија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:391
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Syria"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Сирија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:392
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Syria is..."
-msgstr "Знамето на Сирија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:393
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Damascus"
-msgstr "Дамаск"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:394
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Damascus is the capital of..."
-msgstr "Дамаск е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:395
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Uganda"
-msgstr "Уганда"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:396
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"United Arab Emirates"
-msgstr "Обединети Арапски Емирати"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:397
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of United Arab Emirates is..."
-msgstr "Главен град на Обединети Арапски Емирате е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:398
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"United Arab Emirates"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Обединети Арапски Емирати"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:399
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of United Arab Emirates is..."
-msgstr "Знамето на Обединети Арапски Емирати е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:400
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Abu Dhabi City"
-msgstr "Абу Даби"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:401
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Abu Dhabi City is the capital of..."
-msgstr "Абу Даби е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:402
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Oman"
-msgstr "Оман"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:403
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Oman is..."
-msgstr "Главен град на Оман е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:404
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Oman"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Оман"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:405
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Oman is..."
-msgstr "Знамето на Оман е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:406
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Muscat"
-msgstr "Мускат"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:407
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Muscat is the capital of..."
-msgstr "Мускат е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:408
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"West Bank"
-msgstr "Западен Брег"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:409
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Yemen"
-msgstr "Јемен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:410
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Yemen is..."
-msgstr "Главен град на Јемен е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:411
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Yemen"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Јемен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:412
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Yemen is..."
-msgstr "Знамето на Јемен е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:413
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Sana'a"
-msgstr "Сана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:414
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Sana'a is the capital of..."
-msgstr "Сана е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:415
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Ukraine"
-msgstr "Украина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:416
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"China"
-msgstr "Кина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:417
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of China is..."
-msgstr "Главен град на Кина е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:418
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"China"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Кина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:419
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of China is..."
-msgstr "Знамето на Кина е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:420
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Beijing"
-msgstr "Пекинг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:421
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Beijing is the capital of..."
-msgstr "Пекинг е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:422
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"India"
-msgstr "Индија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:423
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of India is..."
-msgstr "Главен град на Индија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:424
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"India"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Индија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:425
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of India is..."
-msgstr "Знамето на Индија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:426
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"New Delhi"
-msgstr "Њу Делхи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:427
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"New Delhi is the capital of..."
-msgstr "Њу Делхи е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:428
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Sri Lanka"
-msgstr "Шри Ланка"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:429
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Sri Lanka is..."
-msgstr "Главен град на Шри Ланка е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:430
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Sri Lanka"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Шри Ланка"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:431
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Sri Lanka is..."
-msgstr "Знамето на Шри Ланка е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:432
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Colombo and Sri Jayewardenepura"
-msgstr "Коломбо и Шри Џаеварденепура"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:433
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Colombo and Sri Jayewardenepura is the capital of..."
-msgstr "Коломбо и Шри Џаеварденепура е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:434
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Mongolia"
-msgstr "Монголија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:435
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Mongolia is..."
-msgstr "Главен град на Монголија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:436
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Mongolia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Монголија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:437
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Mongolia is..."
-msgstr "Знамето на Монголија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:438
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Ulaanbaatar"
-msgstr "Улан Батор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:439
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Ulaanbaatar is the capital of..."
-msgstr "Улан Батор е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:440
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Kazakhstan"
-msgstr "Казахстан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:441
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Kazakhstan is..."
-msgstr "Главен град на Казахстан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:442
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Kazakhstan"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Казахстан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:443
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Kazakhstan is..."
-msgstr "Знамето на Казахстан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:444
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Astana"
-msgstr "Астана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:445
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Astana is the capital of..."
-msgstr "Астана е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:446
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Japan"
-msgstr "Јапонија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:447
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Japan is..."
-msgstr "Главен град на Јапонија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:448
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Japan"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Јапонија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:449
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Japan is..."
-msgstr "Знамето на Јапонија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:450
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Tokyo"
-msgstr "Токио"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:451
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Tokyo is the capital of..."
-msgstr "Токио е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:452
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Myanmar"
-msgstr "Мјанмар"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:453
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Myanmar is..."
-msgstr "Главен град на Мјанмар е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:454
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Myanmar"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Мјанмар"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:455
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Myanmar is..."
-msgstr "Знамето на Мјанмар е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:456
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Naypyidaw"
-msgstr "Сирија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:457
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Naypyidaw is the capital of..."
-msgstr "Тајпеј е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:458
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Nepal"
-msgstr "Непал"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:459
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Nepal is..."
-msgstr "Главен град на Непал е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:460
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Nepal"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Непал"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:461
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Nepal is..."
-msgstr "Знамето на Непал е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:462
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Kathmandu"
-msgstr "Катманду"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:463
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Kathmandu is the capital of..."
-msgstr "Катманду е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:464
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Bhutan"
-msgstr "Бутан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:465
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Bhutan is..."
-msgstr "Главен град на Бутан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:466
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Bhutan"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Бутан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:467
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Bhutan is..."
-msgstr "Знамето на Бутан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:468
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Thimphu"
-msgstr "Тимфу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:469
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Thimphu is the capital of..."
-msgstr "Тимфу е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:470
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Indonesia"
-msgstr "Индонезија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:471
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Malaysia"
-msgstr "Малезија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:472
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Malaysia is..."
-msgstr "Главен град на Малезија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:473
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Malaysia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Малезија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:474
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Malaysia is..."
-msgstr "Знамето на Малезија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:475
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Kuala Lumpur"
-msgstr "Куала Лумпур"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:476
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Kuala Lumpur is the capital of..."
-msgstr "Куала Лумпур е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:477
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Bangladesh"
-msgstr "Бангладеш"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:478
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Bangladesh is..."
-msgstr "Главен град на Бангладеш е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:479
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Bangladesh"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Бангладеш"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:480
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Bangladesh is..."
-msgstr "Знамето на Бангладеш е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:481
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Dhaka"
-msgstr "Дака"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:482
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Dhaka is the capital of..."
-msgstr "Дака е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:483
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Afghanistan"
-msgstr "Авганистан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:484
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Afghanistan is..."
-msgstr "Главен град на Авганистан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:485
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Afghanistan"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Авганистан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:486
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Afghanistan is..."
-msgstr "Знамето на Авганистан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:487
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Kabul"
-msgstr "Кабул"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:488
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Kabul is the capital of..."
-msgstr "Кабул е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:489
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Azerbaijan"
-msgstr "Азербејџан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:490
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Azerbaijan is..."
-msgstr "Главен град на Азербејџан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:491
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Azerbaijan"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Азербејџан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:492
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Azerbaijan is..."
-msgstr "Знамето на Азербејџан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:493
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Baku"
-msgstr "Баку"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:494
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Baku is the capital of..."
-msgstr "Баку е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:495
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Armenia"
-msgstr "Ерменија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:496
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Armenia is..."
-msgstr "Главен град на Ерменија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:497
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Armenia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Ерменија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:498
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Armenia is..."
-msgstr "Знамето на Ерменија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:499
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Yerevan"
-msgstr "Ереван"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:500
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Yerevan is the capital of..."
-msgstr "Ереван е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:501
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Bahrain"
-msgstr "Бахреин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:502
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Bahrain is..."
-msgstr "Главен град на Бахреин е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:503
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Bahrain"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Бахреин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:504
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Bahrain is..."
-msgstr "Знамето на Бахреин е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:505
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Manama"
-msgstr "Манама"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:506
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Manama is the capital of..."
-msgstr "Манама е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:507
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Georgia"
-msgstr "Грузија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:508
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Georgia is..."
-msgstr "Главен град на Грузија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:509
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Georgia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Грузија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:510
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Georgia is..."
-msgstr "Знамето на Грузија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:511
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Tbilisi"
-msgstr "Тбилиси"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:512
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Tbilisi is the capital of..."
-msgstr "Тбилиси е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:513
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Turkmenistan"
-msgstr "Туркменистан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:514
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Turkmenistan is..."
-msgstr "Главен град на Туркменистан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:515
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Turkmenistan"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Туркменистан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:516
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Turkmenistan is..."
-msgstr "Знамето на Туркменистан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:517
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Ashgabat"
-msgstr "Ашгабат"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:518
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Ashgabat is the capital of..."
-msgstr "Ашгабат е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:519
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Uzbekistan"
-msgstr "Узбекистан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:520
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Uzbekistan is..."
-msgstr "Главен град на Узбекистан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:521
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Uzbekistan"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Узбекистан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:522
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Uzbekistan is..."
-msgstr "Знамето на Узбекистан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:523
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Tashkent"
-msgstr "Ташкент"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:524
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Tashkent is the capital of..."
-msgstr "Ташкент е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:525
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Kyrgyzstan"
-msgstr "Киргистан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:526
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Kyrgyzstan is..."
-msgstr "Главен град на Киргистан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:527
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Kyrgyzstan"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Киргистан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:528
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Kyrgyzstan is..."
-msgstr "Знамето на Киргистан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:529
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Bishkek"
-msgstr "Бишкек"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:530
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Bishkek is the capital of..."
-msgstr "Бишкек е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:531
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Tajikistan"
-msgstr "Таџикистан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:532
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Tajikistan is..."
-msgstr "Главен град на Таџикистан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:533
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Tajikistan"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Таџикистан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:534
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Tajikistan is..."
-msgstr "Знамето на Таџикистан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:535
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Dushanbe"
-msgstr "Душанбе"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:536
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Dushanbe is the capital of..."
-msgstr "Душанбе е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:537
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Pakistan"
-msgstr "Пакистан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:538
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Pakistan is..."
-msgstr "Главен град на Пакистан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:539
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Pakistan"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Пакистан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:540
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Pakistan is..."
-msgstr "Знамето на Пакистан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:541
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Islamabad"
-msgstr "Исламабад"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:542
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Islamabad is the capital of..."
-msgstr "Исламабад е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:543
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Laos"
-msgstr "Лаос"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:544
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Laos is..."
-msgstr "Главен град на Лаос е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:545
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Laos"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Лаос"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:546
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Laos is..."
-msgstr "Знамето на Лаос е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:547
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Vientiane"
-msgstr "Виентиан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:548
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Vientiane is the capital of..."
-msgstr "Виентиан е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:549
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Cambodia"
-msgstr "Камбоџа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:550
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Cambodia is..."
-msgstr "Главен град на Камбоџа е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:551
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Cambodia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Камбоџа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:552
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Cambodia is..."
-msgstr "Знамето на Камбоџа е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:553
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Phnom Penh"
-msgstr "Пном Пен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:554
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Phnom Penh is the capital of..."
-msgstr "Пном Пен е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:555
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Brunei"
-msgstr "Брунеи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:556
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Brunei is..."
-msgstr "Главен град на Брунеи е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:557
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Brunei"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Брунеи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:558
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Brunei is..."
-msgstr "Знамето на Брунеи е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:559
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Bandar Seri Begawan"
-msgstr "Бандар Сери Бегаван"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:560
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Bandar Seri Begawan is the capital of..."
-msgstr "Бандар Сери Бегаван е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:561
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Philippines"
-msgstr "Филипини"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:562
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Philippines is..."
-msgstr "Главен град на Филипини е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:563
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Philippines"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Филипини"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:564
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Philippines is..."
-msgstr "Знамето на Филипини е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:565
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Manila"
-msgstr "Манила"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:566
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Manila is the capital of..."
-msgstr "Манила е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:567
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Thailand"
-msgstr "Тајланд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:568
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Thailand is..."
-msgstr "Главен град на Тајланд е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:569
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Thailand"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Тајланд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:570
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Thailand is..."
-msgstr "Знамето на Тајланд е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:571
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Bangkok"
-msgstr "Банкок"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:572
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Bangkok is the capital of..."
-msgstr "Банкок е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:573
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Vietnam"
-msgstr "Виетнам"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:574
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Vietnam is..."
-msgstr "Главен град на Виетнам е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:575
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Vietnam"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Виетнам"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:576
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Vietnam is..."
-msgstr "Знамето на Виетнам е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:577
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Hanoi"
-msgstr "Ханој"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:578
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Hanoi is the capital of..."
-msgstr "Ханој е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:579
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Taiwan"
-msgstr "Тајван"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:580
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Taiwan is..."
-msgstr "Главен град на Тајван е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:581
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Taiwan"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Тајван"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:582
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Taiwan is..."
-msgstr "Знамето на Тајван е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:583
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Taipei"
-msgstr "Тајпеј"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:584
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Taipei is the capital of..."
-msgstr "Тајпеј е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:585 mapsdatatranslation.cpp:589
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Singapore"
-msgstr "Сингапур"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:586
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of Singapore is..."
-msgstr "Главен град на Сингапур е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:587
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Singapore"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Сингапур"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:588
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of Singapore is..."
-msgstr "Знамето на Сингапур е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:590
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Singapore is the capital of..."
-msgstr "Сингапур е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:591
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"North Korea"
-msgstr "Северна Кореја"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:592
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of North Korea is..."
-msgstr "Главен град на Северна Кореја е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:593
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"North Korea"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Северна Кореја"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:594
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of North Korea is..."
-msgstr "Знамето на Северна Кореја е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:595
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Pyeongyang"
-msgstr "Пјонгјанг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:596
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Pyeongyang is the capital of..."
-msgstr "Пјонгјанг е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:597
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"South Korea"
-msgstr "Јужна Кореја"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:598
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The capital of South Korea is..."
-msgstr "Главен град на Јужна Кореја е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:599
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"South Korea"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Јужна Кореја"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:600
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"The flag of South Korea is..."
-msgstr "Знамето на Јужна Кореја е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:601
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Seoul"
-msgstr "Сеул"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:602
-msgid ""
-"_: asia.kgm\n"
-"Seoul is the capital of..."
-msgstr "Сеул е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:603
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Austria"
-msgstr "Австрија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:604
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Austria</b></qt>"
-msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Австрија</b></qt>"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:605
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Frontier"
-msgstr "Граница"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:606
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Not Austria"
-msgstr "Не е Австрија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:607 mapsdatatranslation.cpp:610
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Vienna"
-msgstr "Виена"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:608
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"The capital of Vienna is..."
-msgstr "Главен град на Виена е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:609
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Vienna"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Виена"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:611
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Vienna is the capital of..."
-msgstr "Виена е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:612
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Burgenland"
-msgstr "Бургенланд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:613
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"The capital of Burgenland is..."
-msgstr "Главен град на Бургенланд е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:614
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Burgenland"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Бургенланд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:615
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Eisenstadt"
-msgstr "Ајзенштат"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:616
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Eisenstadt is the capital of..."
-msgstr "Ајзенштат е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:617
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Styria"
-msgstr "Штаерска"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:618
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"The capital of Styria is..."
-msgstr "Главен град на Штаерска е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:619
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Styria"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Штаерска"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:620
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Graz"
-msgstr "Грац"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:621
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Graz is the capital of..."
-msgstr "Грац е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:622
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Carinthia"
-msgstr "Корушка"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:623
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"The capital of Carinthia is..."
-msgstr "Главен град на Корушка е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:624
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Carinthia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Корушка"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:625
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Klagenfurt"
-msgstr "Клагенфурт (Целовец)"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:626
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Klagenfurt is the capital of..."
-msgstr "Клагенфурт (Целовец) е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:627
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Tyrol"
-msgstr "Тирол"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:628
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"The capital of Tyrol is..."
-msgstr "Главен град на Тирол е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:629
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Tyrol"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Тирол"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:630
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Innsbruck"
-msgstr "Инсбрук"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:631
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Innsbruck is the capital of..."
-msgstr "Инсбрук е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:632
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Vorarlberg"
-msgstr "Форарлберг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:633
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"The capital of Vorarlberg is..."
-msgstr "Главен град на Форарлберг е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:634
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Vorarlberg"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Форарлберг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:635
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Bregenz"
-msgstr "Брегенц"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:636
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Bregenz is the capital of..."
-msgstr "Брегенц е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:637 mapsdatatranslation.cpp:640
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Salzburg"
-msgstr "Салцбург"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:638
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"The capital of Salzburg is..."
-msgstr "Главен град на Салцбург е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:639
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Salzburg"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Салцбург"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:641
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Salzburg is the capital of..."
-msgstr "Салцбург е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:642
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Upper Austria"
-msgstr "Горна Австрија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:643
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"The capital of Upper Austria is..."
-msgstr "Главен град на Горна Австрија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:644
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Upper Austria"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Горна Австрија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:645
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Linz"
-msgstr "Линц"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:646
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Linz is the capital of..."
-msgstr "Линц е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:647
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Lower Austria"
-msgstr "Долна Австрија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:648
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"The capital of Lower Austria is..."
-msgstr "Главен град на Долна Австрија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:649
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Lower Austria"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Долна Австрија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:650
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"St. Pölten"
-msgstr "Санкт Пелтен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:651
-msgid ""
-"_: austria.kgm\n"
-"St. Pölten is the capital of..."
-msgstr "Санкт Пелтен е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:652
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Brazil"
-msgstr "Бразил"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:653
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Brazil</b></qt>"
-msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Бразил</b></qt>"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:654
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Sergipe"
-msgstr "Сергипе"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:655
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Sergipe is..."
-msgstr "Главен град на Сергипе е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:656
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Sergipe"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Сергипе"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:657
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Sergipe is..."
-msgstr "Знамето на Сергипе е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:658
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Aracaju"
-msgstr "Аракажу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:659
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Aracaju is the capital of..."
-msgstr "Аракажу е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:660
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Para"
-msgstr "Пара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:661
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Para is..."
-msgstr "Главен град на Пара е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:662
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Para"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Пара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:663
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Para is..."
-msgstr "Знамето на Пара е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:664
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Belem"
-msgstr "Белем"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:665
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Belem is the capital of..."
-msgstr "Белем е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:666
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Minas Gerais"
-msgstr "Минас Гераис"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:667
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Minas Gerais is..."
-msgstr "Главен град на Минас Гераис е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:668
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Minas Gerais"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Минас Гераис"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:669
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Minas Gerais is..."
-msgstr "Знамето на Минас Гераис е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:670
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Belo Horizonte"
-msgstr "Бело Хоризонте"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:671
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Belo Horizonte is the capital of..."
-msgstr "Бело Хоризонте е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:672
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Roraima"
-msgstr "Рораима"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:673
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Roraima is..."
-msgstr "Главен град на Рораима е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:674
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Roraima"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Рораима"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:675
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Roraima is..."
-msgstr "Знамето на Рораима е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:676
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Boa Vista"
-msgstr "Боа Виста"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:677
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Boa Vista is the capital of..."
-msgstr "Боа Виста е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:678
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Federal District"
-msgstr "Федерална Област"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:679
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Federal District is..."
-msgstr "Главен град на Федералната Област е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:680
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Federal District"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Федерална Област"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:681
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Federal District is..."
-msgstr "Знамето на Федералната Област е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:682
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Brasilia"
-msgstr "Бразилија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:683
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Brasilia is the capital of..."
-msgstr "Бразилија е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:684
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Мато Гросо до Сул"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:685
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Mato Grosso do Sul is..."
-msgstr "Главен град на Мато Гросо до Сул е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:686
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Mato Grosso do Sul"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Мато Гросо до Сул"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:687
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Mato Grosso do Sul is..."
-msgstr "Знамето на Мато Гросо до Сул е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:688
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Campo Grande"
-msgstr "Кампо Гранде"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:689
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Campo Grande is the capital of..."
-msgstr "Кампо Гранде е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:690
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Mato Grosso"
-msgstr "Мато Гросо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:691
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Mato Grosso is..."
-msgstr "Главен град на Мато Гросо е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:692
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Mato Grosso"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Мато Гросо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:693
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Mato Grosso is..."
-msgstr "Знамето на Мато Гросо е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:694
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Cuiaba"
-msgstr "Кујаба"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:695
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Cuiaba is the capital of..."
-msgstr "Кујаба е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:696
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Parana"
-msgstr "Парана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:697
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Parana is..."
-msgstr "Главен град на Парана е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:698
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Parana"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Парана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:699
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Parana is..."
-msgstr "Знамето на Парана е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:700
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Curitiba"
-msgstr "Куритиба"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:701
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Curitiba is the capital of..."
-msgstr "Куритиба е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:702
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Santa Catarina"
-msgstr "Санта Катарина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:703
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Santa Catarina is..."
-msgstr "Главен град на Санта Катарина е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:704
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Santa Catarina"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Санта Катарина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:705
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Santa Catarina is..."
-msgstr "Знамето на Санта Катарина е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:706
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Florianopolis"
-msgstr "Флоријанополис"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:707
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Florianopolis is the capital of..."
-msgstr "Флоријанополис е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:708
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Ceara"
-msgstr "Кеара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:709
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Ceara is..."
-msgstr "Главен град на Кеара е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:710
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Ceara"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Кеара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:711
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Ceara is..."
-msgstr "Знамето на Кеара е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:712
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Fortaleza"
-msgstr "Форталеза"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:713
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Fortaleza is the capital of..."
-msgstr "Форталеза е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:714
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Goias"
-msgstr "Гојас"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:715
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Goias is..."
-msgstr "Главен град на Гојас е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:716
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Goias"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Гојас"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:717
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Goias is..."
-msgstr "Знамето на Гојас е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:718
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Goiânia"
-msgstr "Гојанија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:719
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Goiânia is the capital of..."
-msgstr "Гојанија е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:720
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Paraiba"
-msgstr "Параиба"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:721
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Paraiba is..."
-msgstr "Главен град на Параиба е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:722
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Paraiba"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Параиба"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:723
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Paraiba is..."
-msgstr "Знамето на Параиба е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:724
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Joao Pessoa"
-msgstr "Жоао Песоа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:725
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Joao Pessoa is the capital of..."
-msgstr "Жоао Песоа е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:726
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Amapa"
-msgstr "Амапа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:727
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Amapa is..."
-msgstr "Главен град на Амапа е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:728
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Amapa"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Амапа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:729
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Amapa is..."
-msgstr "Знамето на Амапа е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:730
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Macapa"
-msgstr "Макапа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:731
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Macapa is the capital of..."
-msgstr "Макапа е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:732
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Alagoas"
-msgstr "Алагоас"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:733
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Alagoas is..."
-msgstr "Главен град на Алагоас е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:734
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Alagoas"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Алагоас"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:735
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Alagoas is..."
-msgstr "Знамето на Алагоас е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:736
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Maceio"
-msgstr "Масеио"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:737
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Maceio is the capital of..."
-msgstr "Масеио е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:738
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Amazonas"
-msgstr "Амазон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:739
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Amazonas is..."
-msgstr "Главен град на Амазон е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:740
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Amazonas"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Амазон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:741
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Amazonas is..."
-msgstr "Знамето на Амазон е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:742
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Manaus"
-msgstr "Манаус"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:743
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Manaus is the capital of..."
-msgstr "Манаус е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:744
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Rio Grande do Norte"
-msgstr "Рио Гранде до Норте"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:745
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Rio Grande do Norte is..."
-msgstr "Главен град на Рио Гранде до Норте е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:746
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Rio Grande do Norte"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Рио Гранде до Норте"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:747
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Rio Grande do Norte is..."
-msgstr "Знамето на Рио Гранде до Норте е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:748
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Natal"
-msgstr "Натал"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:749
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Natal is the capital of..."
-msgstr "Натал е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:750
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Tocantins"
-msgstr "Токантинс"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:751
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Tocantins is..."
-msgstr "Главен град на Токантинс е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:752
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Tocantins"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Токантинс"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:753
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Tocantins is..."
-msgstr "Знамето на Токантинс е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:754
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Palmas"
-msgstr "Палмас"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:755
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Palmas is the capital of..."
-msgstr "Палмас е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:756
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Rio Grande do Sul"
-msgstr "Рио Гранде до Сул"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:757
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Rio Grande do Sul is..."
-msgstr "Главен град на Рио Гранде до Сул е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:758
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Rio Grande do Sul"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Рио Гранде до Сул"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:759
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Rio Grande do Sul is..."
-msgstr "Знамето на Рио Гранде до Сул е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:760
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Porto Alegre"
-msgstr "Порто Алегре"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:761
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Porto Alegre is the capital of..."
-msgstr "Порто Алегре е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:762
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Rondonia"
-msgstr "Рондонија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:763
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Rondonia is..."
-msgstr "Главен град на Рондонија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:764
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Rondonia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Рондонија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:765
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Rondonia is..."
-msgstr "Знамето на Рондонија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:766
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Porto Velho"
-msgstr "Порто Вељо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:767
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Porto Velho is the capital of..."
-msgstr "Порто Вељо е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:768
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Pernambuco"
-msgstr "Пернамбуко"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:769
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Pernambuco is..."
-msgstr "Главен град на Пернамбуко е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:770
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Pernambuco"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Пернамбуко"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:771
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Pernambuco is..."
-msgstr "Знамето на Пернамбуко е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:772
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Recife"
-msgstr "Ресифе"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:773
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Recife is the capital of..."
-msgstr "Ресифе е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:774
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Acre"
-msgstr "Акре"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:775
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Acre is..."
-msgstr "Главен град на Акре е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:776
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Acre"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Акре"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:777
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Acre is..."
-msgstr "Знамето на Акре е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:778
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Rio Branco"
-msgstr "Рио Бранко"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:779
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Rio Branco is the capital of..."
-msgstr "Рио Бранко е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:780
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Rio de Janeiro State"
-msgstr "Држава Рио де Жанеиро"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:781
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Rio de Janeiro State is..."
-msgstr "Главен град на Државата Рио де Жанеиро е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:782
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Rio de Janeiro State"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Држава Рио де Жанеиро"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:783
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Rio de Janeiro State is..."
-msgstr "Знамето на Државата Рио де Жанеиро е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:784
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Rio de Janeiro"
-msgstr "Рио де Жанеиро"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:785
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Rio de Janeiro is the capital of..."
-msgstr "Рио де Жанеиро е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:786
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Bahia"
-msgstr "Баија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:787
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Bahia is..."
-msgstr "Главен град на Баија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:788
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Bahia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Баија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:789
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Bahia is..."
-msgstr "Знамето на Баија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:790
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Salvador"
-msgstr "Салвадор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:791
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Salvador is the capital of..."
-msgstr "Салвадор е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:792
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Maranhao"
-msgstr "Маранао"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:793
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Maranhao is..."
-msgstr "Главен град на Маранао е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:794
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Maranhao"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Маранао"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:795
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Maranhao is..."
-msgstr "Знамето на Маранао е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:796
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Sao Luis"
-msgstr "Сао Луис"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:797
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Sao Luis is the capital of..."
-msgstr "Сао Луис е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:798
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Sao Paulo State"
-msgstr "Сао Паоло"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:799
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Sao Paulo State is..."
-msgstr "Главен град на Сао Паоло е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:800
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Sao Paulo State"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Сао Паоло"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:801
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Sao Paulo State is..."
-msgstr "Знамето на Сао Паоло е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:802
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Sao Paulo (city)"
-msgstr "Сао Паоло"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:803
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Sao Paulo (city) is the capital of..."
-msgstr "Сао Паоло е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:804
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Piaui"
-msgstr "Пиауи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:805
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Piaui is..."
-msgstr "Главен град на Пиауи е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:806
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Piaui"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Пиауи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:807
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Piaui is..."
-msgstr "Знамето на Пиауи е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:808
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Teresina"
-msgstr "Терезина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:809
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Teresina is the capital of..."
-msgstr "Терезина е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:810
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Espirito Santo"
-msgstr "Еспирито Санто"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:811
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The capital of Espirito Santo is..."
-msgstr "Главен град на Еспирито Санто е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:812
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Espirito Santo"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Еспирито Санто"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:813
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"The flag of Espirito Santo is..."
-msgstr "Знамето на Еспирито Санто е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:814
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Vitoria"
-msgstr "Виторија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:815
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Vitoria is the capital of..."
-msgstr "Виторија е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:816
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Frontier"
-msgstr "Граница"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:817
-msgid ""
-"_: brazil.kgm\n"
-"Out of Bounds"
-msgstr "Надвор од граници"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:818
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Canada"
-msgstr "Канада"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:819
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Canada</b></qt>"
-msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Канада</b></qt>"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:820
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Out of Bounds"
-msgstr "Надвор од граници"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:821
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Frontier"
-msgstr "Граница"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:822
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Prince Edward Island"
-msgstr "Остров Принц Едвард"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:823
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The capital of Prince Edward Island is..."
-msgstr "Главен град на Островот Принц Едвард е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:824
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Prince Edward Island"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Остров Принц Едвард"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:825
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The flag of Prince Edward Island is..."
-msgstr "Знамето на Островот Принц Едвард е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:826
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Charlottetown"
-msgstr "Шарлоттаун"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:827
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Charlottetown is the capital of..."
-msgstr "Шарлоттаун е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:828
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"British Columbia"
-msgstr "Британска Колумбија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:829
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The capital of British Columbia is..."
-msgstr "Главен град на Британска Колумбија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:830
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"British Columbia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Британска Колумбија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:831
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The flag of British Columbia is..."
-msgstr "Знамето на Британска Колумбија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:832
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Victoria"
-msgstr "Викторија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:833
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Victoria is the capital of..."
-msgstr "Викторија е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:834
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Ontario"
-msgstr "Онтарио"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:835
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The capital of Ontario is..."
-msgstr "Главен град на Онтарио е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:836
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Ontario"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Онтарио"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:837
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The flag of Ontario is..."
-msgstr "Знамето на Онтарио е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:838
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Toronto"
-msgstr "Торонто"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:839
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Toronto is the capital of..."
-msgstr "Торонто е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:840
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Newfoundland"
-msgstr "Њуфаундленд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:841
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The capital of Newfoundland is..."
-msgstr "Главен град на Њуфаундленд е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:842
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Newfoundland"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Њуфаундленд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:843
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The flag of Newfoundland is..."
-msgstr "Знамето на Њуфаундленд е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:844
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"St John's"
-msgstr "Сент Џон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:845
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"St John's is the capital of..."
-msgstr "Сент Џон е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:846
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Nunavut"
-msgstr "Нунавут"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:847
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The capital of Nunavut is..."
-msgstr "Главен град на Нунавут е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:848
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Nunavut"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Нунавут"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:849
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The flag of Nunavut is..."
-msgstr "Знамето на Нунавут е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:850
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Iqaluit"
-msgstr "Икалуит"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:851
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Iqaluit is the capital of..."
-msgstr "Икалуит е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:852
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Alberta"
-msgstr "Алберта"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:853
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The capital of Alberta is..."
-msgstr "Главен град на Алберта е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:854
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Alberta"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Алберта"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:855
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The flag of Alberta is..."
-msgstr "Знамето на Алберта е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:856
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Edmonton"
-msgstr "Едмонтон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:857
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Edmonton is the capital of..."
-msgstr "Едмонтон е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:858
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"North West Territories"
-msgstr "Северозападни Територии"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:859
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The capital of North West Territories is..."
-msgstr "Главен град на Северозападни Територии е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:860
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"North West Territories"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Северозападни Територии"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:861
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The flag of North West Territories is..."
-msgstr "Знамето на Северозападни Територии е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:862
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Yellowknife"
-msgstr "Јелоунајф"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:863
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Yellowknife is the capital of..."
-msgstr "Јелоунајф е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:864
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Quebec"
-msgstr "Квебек"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:865
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The capital of Quebec is..."
-msgstr "Главен град на Квебек е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:866
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Quebec"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Квебек"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:867
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The flag of Quebec is..."
-msgstr "Знамето на Квебек е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:868
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Quebec City"
-msgstr "Квебек"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:869
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Quebec City is the capital of..."
-msgstr "Квебек е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:870
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"New Brunswick"
-msgstr "Њу Брунсвик"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:871
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The capital of New Brunswick is..."
-msgstr "Главен град на Њу Брунсвик е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:872
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"New Brunswick"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Њу Брунсвик"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:873
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The flag of New Brunswick is..."
-msgstr "Знамето на Њу Брунсвик е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:874
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Fredericton"
-msgstr "Фредериктон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:875
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Fredericton is the capital of..."
-msgstr "Фредериктон е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:876
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Manitoba"
-msgstr "Манитоба"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:877
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The capital of Manitoba is..."
-msgstr "Главен град на Манитоба е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:878
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Manitoba"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Манитоба"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:879
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The flag of Manitoba is..."
-msgstr "Знамето на Манитоба е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:880
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Winnipeg"
-msgstr "Винипег"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:881
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Winnipeg is the capital of..."
-msgstr "Винипег е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:882
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Nova Scotia"
-msgstr "Нова Шкотска"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:883
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The capital of Nova Scotia is..."
-msgstr "Главен град на Нова Шкотска е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:884
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Nova Scotia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Нова Шкотска"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:885
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The flag of Nova Scotia is..."
-msgstr "Знамето на Нова Шкотска е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:886
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Halifax"
-msgstr "Халифакс"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:887
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Halifax is the capital of..."
-msgstr "Халифакс е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:888
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Yukon Territory"
-msgstr "Територија Јукон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:889
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The capital of Yukon Territory is..."
-msgstr "Главен град на Територија Јукон е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:890
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Yukon Territory"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Територија Јукон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:891
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The flag of Yukon Territory is..."
-msgstr "Знамето на Територија Јукон е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:892
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Whitehorse"
-msgstr "Вајтхорс"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:893
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Whitehorse is the capital of..."
-msgstr "Вајтхорс е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:894
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Saskatchewan"
-msgstr "Саскачеван"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:895
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The capital of Saskatchewan is..."
-msgstr "Главен град на Саскачеван е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:896
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Saskatchewan"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Саскачеван"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:897
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"The flag of Saskatchewan is..."
-msgstr "Знамето на Саскачеван е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:898
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Regina"
-msgstr "Реџина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:899
-msgid ""
-"_: canada.kgm\n"
-"Regina is the capital of..."
-msgstr "Реџина е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:900
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"China"
-msgstr "Кина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:901
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>China</b></qt>"
-msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Кина</b></qt>"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:902
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Frontier"
-msgstr "Граница"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:903
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Water"
-msgstr "Вода"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:904
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Coast"
-msgstr "Брег"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:905
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Russia"
-msgstr "Русија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:906
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Japan"
-msgstr "Јапонија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:907
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Mongolia"
-msgstr "Монголија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:908
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"North Korea"
-msgstr "Северна Кореја"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:909
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"South Korea"
-msgstr "Јужна Кореја"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:910
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Kazakhstan"
-msgstr "Казахстан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:911
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Kyrgyzstan"
-msgstr "Киргистан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:912
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Tajikistan"
-msgstr "Таџикистан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:913
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Afghanistan"
-msgstr "Авганистан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:914
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Pakistan"
-msgstr "Пакистан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:915
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"India"
-msgstr "Индија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:916
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Bhutan"
-msgstr "Бутан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:917
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Bangladesh"
-msgstr "Бангладеш"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:918
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Myanmar"
-msgstr "Мјанмар"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:919
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Thailand"
-msgstr "Тајланд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:920
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Taiwan"
-msgstr "Тајван"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:921
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Vietnam"
-msgstr "Виетнам"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:922
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Laos"
-msgstr "Лаос"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:923
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Nepal"
-msgstr "Непал"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:924
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Anhui"
-msgstr "Анхуеј"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:925
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Anhui is..."
-msgstr "Главен град на Анхуеј е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:926
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Anhui"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Анхуеј"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:927
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Hefei"
-msgstr "Хефеј"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:928
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Hefei is the capital of..."
-msgstr "Хефеј е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:929
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Beijing"
-msgstr "Пекинг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:930
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Beijing"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Пекинг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:931
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Chongqing"
-msgstr "Чонгкинг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:932
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Chongqing"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Чонгкинг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:933
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Fujian"
-msgstr "Фукиен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:934
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Fujian is..."
-msgstr "Главен град на Фукиен е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:935
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Fujian"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Фукиен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:936
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Fuzhou"
-msgstr "Фучоу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:937
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Fuzhou is the capital of..."
-msgstr "Фучоу е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:938
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Gansu"
-msgstr "Кансу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:939
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Gansu is..."
-msgstr "Главен град на Кансу е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:940
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Gansu"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Кансу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:941
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Lanzhou"
-msgstr "Ланчоу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:942
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Lanzhou is the capital of..."
-msgstr "Ланчоу е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:943
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Guangdong"
-msgstr "Квантунг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:944
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Guangdong is..."
-msgstr "Главен град на Квантунг е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:945
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Guangdong"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Квантунг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:946
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Guangzhou"
-msgstr "Квангчоу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:947
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Guangzhou is the capital of..."
-msgstr "Квангчоу е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:948
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Guangxi Zhuang"
-msgstr "Квангси Чуанг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:949
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Guangxi Zhuang is..."
-msgstr "Главен град на Квангси Чуанг е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:950
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Guangxi Zhuang"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Квангси Чуанг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:951
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Nanning"
-msgstr "Нанинг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:952
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Nanning is the capital of..."
-msgstr "Нанинг е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:953
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Guizhou"
-msgstr "Куејчоу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:954
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Guizhou is..."
-msgstr "Главен град на Куејчоу е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:955
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Guizhou"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Куејчоу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:956
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Guiyang"
-msgstr "Куејјанг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:957
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Guiyang is the capital of..."
-msgstr "Куејјанг е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:958
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Hainan"
-msgstr "Хајнан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:959
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Hainan is..."
-msgstr "Главен град на Хајнан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:960
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Hainan"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Хајнан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:961
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Haikou"
-msgstr "Хајкоу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:962
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Haikou is the capital of..."
-msgstr "Хајкоу е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:963
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Hebei"
-msgstr "Хепеј"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:964
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Hebei is..."
-msgstr "Главен град на Хепеј е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:965
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Hebei"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Хепеј"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:966
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Shijiazhuang"
-msgstr "Шикјачуанг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:967
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Shijiazhuang is the capital of..."
-msgstr "Шикјачуанг е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:968
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Heilongjiang"
-msgstr "Хејлунгкјанг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:969
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Heilongjiang is..."
-msgstr "Главен град на Хејлунгкјанг е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:970
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Heilongjiang"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Хејлунгкјанг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:971
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Harbin"
-msgstr "Харбин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:972
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Harbin is the capital of..."
-msgstr "Харбин е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:973
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Henan"
-msgstr "Хенан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:974
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Henan is..."
-msgstr "Главен град на Хенан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:975
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Henan"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Хенан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:976
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Zhengzhou"
-msgstr "Ченгчоу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:977
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Zhengzhou is the capital of..."
-msgstr "Ченгчоу е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:978
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Hubei"
-msgstr "Хупеј"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:979
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Hubei is..."
-msgstr "Главен град на Хупеј е.."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:980
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Hubei"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Хупеј"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:981
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Wuhan"
-msgstr "Вухан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:982
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Wuhan is the capital of..."
-msgstr "Вухан е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:983
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Hunan"
-msgstr "Хунан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:984
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Hunan is..."
-msgstr "Главен град на Хунан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:985
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Hunan"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Хунан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:986
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Changsha"
-msgstr "Чангша"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:987
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Changsha is the capital of..."
-msgstr "Чангша е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:988
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Jiangsu"
-msgstr "Кјангсу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:989
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Jiangsu is..."
-msgstr "Главен град на Кјангсу е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:990
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Jiangsu"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Кјангсу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:991
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Nanjing"
-msgstr "Нанкинг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:992
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Nanjing is the capital of..."
-msgstr "Нанкинг е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:993
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Jiangxi"
-msgstr "Кјангси"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:994
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Jiangxi is..."
-msgstr "Главен град на Кјангси е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:995
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Jiangxi"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Кјангси"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:996
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Nanchang"
-msgstr "Нанчанг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:997
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Nanchang is the capital of..."
-msgstr "Нанчанг е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:998
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Jilin"
-msgstr "Кирин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:999
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Jilin is..."
-msgstr "Главен град на Кирин е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1000
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Jilin"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Кирин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1001
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Changchun"
-msgstr "Чангчун"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1002
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Changchun is the capital of..."
-msgstr "Чангчун е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1003
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Liaoning"
-msgstr "Лиаонинг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1004
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Liaoning is..."
-msgstr "Главен град на Лиаонинг е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1005
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Liaoning"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Лиаонинг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1006
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Shenyang"
-msgstr "Шенјанг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1007
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Shenyang is the capital of..."
-msgstr "Шенјанг е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1008
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Nei Mongol"
-msgstr "Внатрешна Монголија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1009
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Nei Mongol is..."
-msgstr "Главен град на Внатрешна Монголија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1010
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Nei Mongol"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Внатрешна Монголија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1011
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Hohhot"
-msgstr "Хохот"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1012
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Hohhot is the capital of..."
-msgstr "Хохот е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1013
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Ningxia Hui"
-msgstr "Нингксиа Хуи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1014
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Ningxia Hui is..."
-msgstr "Главен град на Нингксиа Хуи е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1015
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Ningxia Hui"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Нингксиа Хуи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1016
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Yinchuan"
-msgstr "Јинчуан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1017
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Yinchuan is the capital of..."
-msgstr "Јинчуан е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1018
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Qinghai"
-msgstr "Цингхај"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1019
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Qinghai is..."
-msgstr "Главен град на Цингхај е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1020
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Qinghai"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Цингхај"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1021
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Xining"
-msgstr "Сининг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1022
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Xining is the capital of..."
-msgstr "Сининг е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1023
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Shanxi"
-msgstr "Шенси"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1024
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Shanxi is..."
-msgstr "Главен град на Шенси е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1025
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Shanxi"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Шенси"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1026
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Taiyuan"
-msgstr "Таијуан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1027
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Taiyuan is the capital of..."
-msgstr "Таијуан е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1028
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Shandong"
-msgstr "Шантунг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1029
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Shandong is..."
-msgstr "Главен град на Шантунг е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1030
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Shandong"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Шантунг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1031
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Jinan"
-msgstr "Цинан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1032
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Jinan is the capital of..."
-msgstr "Цинан е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1033
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Shanghai"
-msgstr "Шангај"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1034
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Shanghai"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Шангај"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1035
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Shaanxi"
-msgstr "Шанси"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1036
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Shaanxi is..."
-msgstr "Главен град на Шанси е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1037
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Shaanxi"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Шанси"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1038
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Xian"
-msgstr "Сиан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1039
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Xian is the capital of..."
-msgstr "Сиан е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1040
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Sichuan"
-msgstr "Сечуан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1041
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Sichuan is..."
-msgstr "Главен град на Сечуан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1042
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Sichuan"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Сечуан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1043
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Chengdu"
-msgstr "Ченгту"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1044
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Chengdu is the capital of..."
-msgstr "Ченгту е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1045
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Tianjin"
-msgstr "Тјенцин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1046
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Tianjin"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Тјенцин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1047
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Xinjiang Uygur"
-msgstr "Синкјанг Ујгур"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1048
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Xinjiang Uygur is..."
-msgstr "Главен град на Синкјанг Ујгур е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1049
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Xinjiang Uygur"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Синкјанг Ујгур"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1050
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Urumqi"
-msgstr "Урумчи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1051
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Urumqi is the capital of..."
-msgstr "Урумчи е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1052
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Xizang"
-msgstr "Сичанг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1053
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Xizang is..."
-msgstr "Главен град на Сичанг е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1054
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Xizang"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Сичанг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1055
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Lhasa"
-msgstr "Ласа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1056
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Lhasa is the capital of..."
-msgstr "Ласа е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1057
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Yunnan"
-msgstr "Јунан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1058
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Yunnan is..."
-msgstr "Главен град на Јунан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1059
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Yunnan"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Јунан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1060
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Kunming"
-msgstr "Кунминг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1061
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Kunming is the capital of..."
-msgstr "Кунминг е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1062
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Zhejiang"
-msgstr "Чекјанг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1063
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"The capital of Zhejiang is..."
-msgstr "Главен град на Чекјанг е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1064
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Zhejiang"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Чекјанг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1065
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Hangzhou"
-msgstr "Хангчоу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1066
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Hangzhou is the capital of..."
-msgstr "Хангчоу е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1067
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Hong Kong"
-msgstr "Хонг Конг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1068
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Hong Kong"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Хонг Конг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1069
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Macao"
-msgstr "Макао"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1070
-msgid ""
-"_: china.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Macao"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Макао"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1071
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Europe"
-msgstr "Европа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1072
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Europe</b></qt>"
-msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Европа</b></qt>"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1073
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Water"
-msgstr "Вода"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1074
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Coast"
-msgstr "Брег"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1075
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Frontier"
-msgstr "Граница"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1076
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Albania"
-msgstr "Албанија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1077
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Albania is..."
-msgstr "Главен град на Албанија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1078
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Albania"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Албанија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1079
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Albania is..."
-msgstr "Знамето на Албанија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1080
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Tirana"
-msgstr "Тирана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1081
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Tirana is the capital of..."
-msgstr "Тирана е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1082
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Algeria"
-msgstr "Алжир"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1083
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Austria"
-msgstr "Австрија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1084
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Austria is..."
-msgstr "Главен град на Австрија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1085
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Austria"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Австрија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1086
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Austria is..."
-msgstr "Знамето на Австрија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1087
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Vienna"
-msgstr "Виена"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1088
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Vienna is the capital of..."
-msgstr "Виена е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1089
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Belarus"
-msgstr "Белорусија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1090
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Belarus is..."
-msgstr "Главен град на Белорусија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1091
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Belarus"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Белорусија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1092
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Belarus is..."
-msgstr "Знамето на Белорусија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1093
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Minsk"
-msgstr "Минск"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1094
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Minsk is the capital of..."
-msgstr "Минск е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1095
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Belgium"
-msgstr "Белгија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1096
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Belgium is..."
-msgstr "Главен град на Белгија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1097
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Belgium"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Белгија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1098
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Belgium is..."
-msgstr "Знамето на Белгија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1099
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Brussels"
-msgstr "Брисел"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1100
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Brussels is the capital of..."
-msgstr "Брисел е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1101
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Босна и Херцеговина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1102
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Bosnia and Herzegovina is..."
-msgstr "Главен град на Босна и Херцеговина е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1103
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Bosnia and Herzegovina"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Босна и Херцеговина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1104
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Bosnia and Herzegovina is..."
-msgstr "Знамето на Босна и Херцеговина е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1105
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Sarajevo"
-msgstr "Сараево"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1106
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Sarajevo is the capital of..."
-msgstr "Сараево е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1107
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Bulgaria"
-msgstr "Бугарија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1108
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Bulgaria is..."
-msgstr "Главен град на Бугарија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1109
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Bulgaria"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Бугарија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1110
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Bulgaria is..."
-msgstr "Знамето на Бугарија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1111
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Sofia"
-msgstr "Софија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1112
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Sofia is the capital of..."
-msgstr "Софија е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1113
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Croatia"
-msgstr "Хрватска"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1114
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Croatia is..."
-msgstr "Главен град на Хрватска е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1115
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Croatia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Хрватска"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1116
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Croatia is..."
-msgstr "Знамето на Хрватска е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1117
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Zagreb"
-msgstr "Загреб"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1118
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Zagreb is the capital of..."
-msgstr "Загреб е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1119
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Czech Republic"
-msgstr "Чешка Република"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1120
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Czech Republic is..."
-msgstr "Главен град на Чешка Република е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1121
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Czech Republic"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Чешка Република"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1122
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Czech Republic is..."
-msgstr "Знамето на Чешка Република е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1123
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Prague"
-msgstr "Прага"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1124
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Prague is the capital of..."
-msgstr "Прага е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1125
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Denmark"
-msgstr "Данска"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1126
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Denmark is..."
-msgstr "Главен град на Данска е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1127
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Denmark"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Данска"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1128
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Denmark is..."
-msgstr "Знамето на Данска е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1129
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Copenhagen"
-msgstr "Копенхаген"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1130
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Copenhagen is the capital of..."
-msgstr "Копенхаген е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1131
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Estonia"
-msgstr "Естонија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1132
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Estonia is..."
-msgstr "Главен град на Естонија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1133
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Estonia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Естонија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1134
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Estonia is..."
-msgstr "Знамето на Естонија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1135
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Tallinn"
-msgstr "Талин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1136
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Tallinn is the capital of..."
-msgstr "Талин е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1137
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Finland"
-msgstr "Финска"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1138
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Finland is..."
-msgstr "Главен град на Финска е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1139
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Finland"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Финска"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1140
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Finland is..."
-msgstr "Знамето на Финска е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1141
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Helsinki"
-msgstr "Хелсинки"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1142
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Helsinki is the capital of..."
-msgstr "Хелсинки е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1143
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Macedonia"
-msgstr "Македонија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1144
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Macedonia is..."
-msgstr "Главен град на Македонија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1145
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Macedonia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Македонија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1146
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Macedonia is..."
-msgstr "Знамето на Македонија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1147
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Skopje"
-msgstr "Скопје"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1148
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Skopje is the capital of..."
-msgstr "Скопје е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1149
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"France"
-msgstr "Франција"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1150
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of France is..."
-msgstr "Главен град на Франција е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1151
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"France"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Франција"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1152
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of France is..."
-msgstr "Знамето на Франција е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1153
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Paris"
-msgstr "Париз"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1154
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Paris is the capital of..."
-msgstr "Париз е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1155
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Germany"
-msgstr "Германија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1156
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Germany is..."
-msgstr "Главен град на Германија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1157
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Germany"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Германија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1158
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Germany is..."
-msgstr "Знамето на Германија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1159
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Berlin"
-msgstr "Берлин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1160
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Berlin is the capital of..."
-msgstr "Берлин е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1161
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Greece"
-msgstr "Грција"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1162
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Greece is..."
-msgstr "Главен град на Грција е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1163
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Greece"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Грција"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1164
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Greece is..."
-msgstr "Знамето на Грција е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1165
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Athens"
-msgstr "Атина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1166
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Athens is the capital of..."
-msgstr "Атина е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1167
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Hungary"
-msgstr "Унгарија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1168
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Hungary is..."
-msgstr "Главен град на Унгарија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1169
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Hungary"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Унгарија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1170
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Hungary is..."
-msgstr "Знамето на Унгарија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1171
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Budapest"
-msgstr "Будимпешта"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1172
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Budapest is the capital of..."
-msgstr "Будимпешта е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1173
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Iceland"
-msgstr "Исланд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1174
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Iceland is..."
-msgstr "Главен град на Исланд е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1175
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Iceland"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Исланд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1176
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Iceland is..."
-msgstr "Знамето на Исланд е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1177
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Reykjavik"
-msgstr "Рејкјавик"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1178
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Reykjavik is the capital of..."
-msgstr "Рејкјавик е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1179
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Ireland"
-msgstr "Ирска"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1180
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Ireland is..."
-msgstr "Главен град на Ирска е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1181
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Ireland"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Ирска"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1182
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Ireland is..."
-msgstr "Знамето на Ирска е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1183
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Dublin"
-msgstr "Даблин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1184
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Dublin is the capital of..."
-msgstr "Даблин е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1185
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Italy"
-msgstr "Италија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1186
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Italy is..."
-msgstr "Главен град на Италија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1187
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Italy"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Италија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1188
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Italy is..."
-msgstr "Знамето на Италија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1189
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Rome"
-msgstr "Рим"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1190
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Rome is the capital of..."
-msgstr "Рим е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1191
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Latvia"
-msgstr "Летонија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1192
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Latvia is..."
-msgstr "Главен град на Летонија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1193
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Latvia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Летонија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1194
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Latvia is..."
-msgstr "Знамето на Летонија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1195
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Riga"
-msgstr "Рига"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1196
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Riga is the capital of..."
-msgstr "Рига е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1197
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Lithuania"
-msgstr "Литванија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1198
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Lithuania is..."
-msgstr "Главен град на Литванија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1199
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Lithuania"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Литванија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1200
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Lithuania is..."
-msgstr "Знамето на Литванија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1201
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Vilnius"
-msgstr "Вилнус"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1202
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Vilnius is the capital of..."
-msgstr "Вилнус е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1203 mapsdatatranslation.cpp:1207
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Luxembourg"
-msgstr "Луксембург"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1204
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Luxembourg is..."
-msgstr "Главен град на Луксембург е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1205
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Luxembourg"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Луксембург"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1206
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Luxembourg is..."
-msgstr "Знамето на Луксембург е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1208
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Luxembourg is the capital of..."
-msgstr "Луксембург е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1209
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Moldova"
-msgstr "Молдавија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1210
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Moldova is..."
-msgstr "Главен град на Молдавија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1211
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Moldova"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Молдавија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1212
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Moldova is..."
-msgstr "Знамето на Молдавија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1213
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Chisinau"
-msgstr "Кишињев"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1214
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Chisinau is the capital of..."
-msgstr "Кишињев е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1215
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Morocco"
-msgstr "Мароко"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1216
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Netherlands"
-msgstr "Холандија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1217
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Netherlands is..."
-msgstr "Главен град на Холандија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1218
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Netherlands"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Холандија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1219
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Netherlands is..."
-msgstr "Знамето на Холандија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1220
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Amsterdam"
-msgstr "Амстердам"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1221
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Amsterdam is the capital of..."
-msgstr "Амстердам е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1222
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Norway"
-msgstr "Норвешка"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1223
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Norway is..."
-msgstr "Главен град на Норвешка е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1224
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Norway"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Норвешка"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1225
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Norway is..."
-msgstr "Знамето на Норвешка е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1226
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Oslo"
-msgstr "Осло"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1227
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Oslo is the capital of..."
-msgstr "Осло е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1228
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Poland"
-msgstr "Полска"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1229
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Poland is..."
-msgstr "Главен град на Полска е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1230
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Poland"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Полска"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1231
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Poland is..."
-msgstr "Знамето на Полска е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1232
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Warsaw"
-msgstr "Варшава"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1233
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Warsaw is the capital of..."
-msgstr "Варшава е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1234
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Portugal"
-msgstr "Португалија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1235
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Portugal is..."
-msgstr "Главен град на Португалија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1236
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Portugal"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Португалија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1237
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Portugal is..."
-msgstr "Знамето на Португалија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1238
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Lisbon"
-msgstr "Лисабон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1239
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Lisbon is the capital of..."
-msgstr "Лисабон е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1240
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Romania"
-msgstr "Романија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1241
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Romania is..."
-msgstr "Главен град на Романија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1242
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Romania"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Романија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1243
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Romania is..."
-msgstr "Знамето на Романија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1244
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Bucharest"
-msgstr "Букурешт"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1245
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Bucharest is the capital of..."
-msgstr "Букурешт е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1246
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Russia"
-msgstr "Русија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1247
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Russia is..."
-msgstr "Главен град на Русија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1248
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Russia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Русија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1249
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Russia is..."
-msgstr "Знамето на Русија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1250
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Moscow"
-msgstr "Москва"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1251
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Moscow is the capital of..."
-msgstr "Москва е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1252 mapsdatatranslation.cpp:1256
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"San Marino"
-msgstr "Сан Марино"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1253
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of San Marino is..."
-msgstr "Главен град на Сан Марино е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1254
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"San Marino"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Сан Марино"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1255
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of San Marino is..."
-msgstr "Знамето на Сан Марино е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1257
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"San Marino is the capital of..."
-msgstr "Сан Марино е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1258
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Serbia"
-msgstr "Сирија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1259
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Serbia is..."
-msgstr "Главен град на Словенија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1260
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Serbia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Словенија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1261
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Serbia is..."
-msgstr "Знамето на Словенија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1262
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Belgrade"
-msgstr "Белград"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1263
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Belgrade is the capital of..."
-msgstr "Белград е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1264
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Montenegro"
-msgstr "Граница"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1265
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Montenegro is..."
-msgstr "Главен град на Србија и Црна Гора"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1266
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Montenegro"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Србија и Црна Гора"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1267
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Montenegro is..."
-msgstr "Знамето на Србија и Црна Гора"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1268
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Podgorica"
-msgstr "Алжир"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1269
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Podgorica is the capital of..."
-msgstr "Софија е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1270
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Slovakia"
-msgstr "Словачка"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1271
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Slovakia is..."
-msgstr "Главен град на Словачка е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1272
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Slovakia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Словачка"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1273
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Slovakia is..."
-msgstr "Знамето на Словачка е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1274
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Bratislava"
-msgstr "Братислава"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1275
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Bratislava is the capital of..."
-msgstr "Братислава е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1276
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Slovenia"
-msgstr "Словенија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1277
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Slovenia is..."
-msgstr "Главен град на Словенија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1278
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Slovenia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Словенија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1279
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Slovenia is..."
-msgstr "Знамето на Словенија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1280
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Ljubljana"
-msgstr "Љубљана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1281
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Ljubljana is the capital of..."
-msgstr "Љубљана е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1282
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Spain"
-msgstr "Шпанија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1283
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Spain is..."
-msgstr "Главен град на Шпанија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1284
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Spain"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Шпанија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1285
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Spain is..."
-msgstr "Знамето на Шпанија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1286
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Madrid"
-msgstr "Мадрид"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1287
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Madrid is the capital of..."
-msgstr "Мадрид е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1288
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Sweden"
-msgstr "Шведска"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1289
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Sweden is..."
-msgstr "Главен град на Шведска е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1290
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Sweden"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Шведска"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1291
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Sweden is..."
-msgstr "Знамето на Шведска е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1292
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Stockholm"
-msgstr "Стокхолм"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1293
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Stockholm is the capital of..."
-msgstr "Стокхолм е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1294
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Switzerland"
-msgstr "Швајцарија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1295
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Switzerland is..."
-msgstr "Главен град на Швајцарија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1296
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Switzerland"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Швајцарија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1297
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Switzerland is..."
-msgstr "Знамето на Швајцарија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1298
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Bern"
-msgstr "Берн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1299
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Bern is the capital of..."
-msgstr "Берн е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1300
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Syria"
-msgstr "Сирија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1301
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Tunisia"
-msgstr "Тунис"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1302
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Turkey"
-msgstr "Турција"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1303
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Turkey is..."
-msgstr "Главен град на Турција е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1304
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Turkey"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Турција"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1305
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Turkey is..."
-msgstr "Знамето на Турција е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1306
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Ankara"
-msgstr "Анкара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1307
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Ankara is the capital of..."
-msgstr "Анкара е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1308
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Ukraine"
-msgstr "Украина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1309
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of Ukraine is..."
-msgstr "Главен град на Украина е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1310
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Ukraine"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Украина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1311
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of Ukraine is..."
-msgstr "Знамето на Украина е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1312
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Kiev"
-msgstr "Киев"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1313
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Kiev is the capital of..."
-msgstr "Киев е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1314
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"United Kingdom"
-msgstr "Велика Британија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1315
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The capital of United Kingdom is..."
-msgstr "Главен град на Велика Британија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1316
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"United Kingdom"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Велика Британија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1317
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"The flag of United Kingdom is..."
-msgstr "Знамето на Велика Британија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1318
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"London"
-msgstr "Лондон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1319
-msgid ""
-"_: europe.kgm\n"
-"London is the capital of..."
-msgstr "Лондон е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1320
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"France"
-msgstr "Франција"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1321
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>France</b></qt>"
-msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Франција</b></qt>"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1322
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Not France"
-msgstr "Не е Франција"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1323
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Frontier"
-msgstr "Граница"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1324
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Ain"
-msgstr "Ен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1325
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Ain is..."
-msgstr "Главен град на Ен е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1326
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Ain"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Ен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1327
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Bourg en Bresse"
-msgstr "Бурж-ан-Брес"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1328
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Bourg en Bresse is the capital of..."
-msgstr "Бурж-ан-Брес е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1329
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Aisne"
-msgstr "Ен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1330
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Aisne is..."
-msgstr "Главен град на Ен е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1331
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Aisne"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Ен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1332
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Laon"
-msgstr "Лан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1333
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Laon is the capital of..."
-msgstr "Лан е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1334
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Allier"
-msgstr "Алје"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1335
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Allier is..."
-msgstr "Главен град на Алје е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1336
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Allier"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Алје"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1337
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Moulins"
-msgstr "Мулен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1338
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Moulins is the capital of..."
-msgstr "Мулен е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1339
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Alpes de Haute-Provence"
-msgstr "Горни Алпи-Прованса"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1340
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Alpes de Haute-Provence is..."
-msgstr "Главен град на Горни Алпи-Прованса е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1341
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Alpes de Haute-Provence"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Горни Алпи-Прованса"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1342
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Digne"
-msgstr "Дињ"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1343
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Digne is the capital of..."
-msgstr "Дињ е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1344
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Hautes-Alpes"
-msgstr "Горни Алпи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1345
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Hautes-Alpes is..."
-msgstr "Главен град на Горни Алпи е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1346
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Hautes-Alpes"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Горни Алпи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1347
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Gap"
-msgstr "Гап"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1348
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Gap is the capital of..."
-msgstr "Гап е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1349
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Alpes Maritimes"
-msgstr "Приморски Алпи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1350
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Alpes Maritimes is..."
-msgstr "Главен град на Приморски Алпи е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1351
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Alpes Maritimes"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Приморски Алпи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1352
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Nice"
-msgstr "Ница"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1353
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Nice is the capital of..."
-msgstr "Ница е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1354
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Ardèche"
-msgstr "Ардеш"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1355
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Ardèche is..."
-msgstr "Главен град на Ардеш е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1356
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Ardèche"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Ардеш"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1357
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Privas"
-msgstr "Прива"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1358
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Privas is the capital of..."
-msgstr "Прива е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1359
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Ardennes"
-msgstr "Ардени"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1360
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Ardennes is..."
-msgstr "Главен град на Ардени е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1361
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Ardennes"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Ардени"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1362
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Charleville-Mézières"
-msgstr "Шарлвил-Мезје"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1363
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Charleville-Mézières is the capital of..."
-msgstr "Шарлвил-Мезје е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1364
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Ariège"
-msgstr "Арјеж"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1365
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Ariège is..."
-msgstr "Главен град на Арјеж е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1366
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Ariège"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Арјеж"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1367
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Foix"
-msgstr "Фоа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1368
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Foix is the capital of..."
-msgstr "Фоа е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1369
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Aube"
-msgstr "Об"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1370
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Aube is..."
-msgstr "Главен град на Об е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1371
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Aube"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Об"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1372
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Troyes"
-msgstr "Троа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1373
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Troyes is the capital of..."
-msgstr "Троа е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1374
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Aude"
-msgstr "Од"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1375
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Aude is..."
-msgstr "Главен град на Од е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1376
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Aude"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Од"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1377
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Carcassonne"
-msgstr "Каркасон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1378
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Carcassonne is the capital of..."
-msgstr "Каркасон е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1379
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Aveyron"
-msgstr "Оверн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1380
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Aveyron is..."
-msgstr "Главен град на Оверн е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1381
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Aveyron"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Оверн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1382
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Rodez"
-msgstr "Родез"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1383
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Rodez is the capital of..."
-msgstr "Родез е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1384
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Bouches-du-Rhône"
-msgstr "Буш-ду-Рон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1385
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Bouches-du-Rhône is..."
-msgstr "Главен град на Буш-ду-Рон е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1386
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Bouches-du-Rhône"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Буш-ду-Рон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1387
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Marseille"
-msgstr "Марсеј"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1388
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Marseille is the capital of..."
-msgstr "Марсеј е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1389
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Calvados"
-msgstr "Калвадос"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1390
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Calvados is..."
-msgstr "Главен град на Калвадос е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1391
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Calvados"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Калвадос"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1392
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Caen"
-msgstr "Каен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1393
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Caen is the capital of..."
-msgstr "Каен е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1394
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Cantal"
-msgstr "Кантал"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1395
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Cantal is..."
-msgstr "Главен град на Кантал е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1396
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Cantal"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Кантал"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1397
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Aurillac"
-msgstr "Оријак"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1398
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Aurillac is the capital of..."
-msgstr "Оријак е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1399
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Charente"
-msgstr "Шарант"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1400
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Charente is..."
-msgstr "Главен град на Шарант е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1401
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Charente"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Шарант"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1402
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Angoulème"
-msgstr "Ангулем"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1403
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Angoulème is the capital of..."
-msgstr "Ангулем е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1404
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Charente-Maritime"
-msgstr "Шарант-Приморје"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1405
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Charente-Maritime is..."
-msgstr "Главен град на Шарант-Приморје е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1406
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Charente-Maritime"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Шарант-Приморје"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1407
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"La Rochelle"
-msgstr "Ла Рошел"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1408
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"La Rochelle is the capital of..."
-msgstr "Ла Рошел е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1409
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Cher"
-msgstr "Шер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1410
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Cher is..."
-msgstr "Главен град на Шер е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1411
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Cher"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Шер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1412
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Bourges"
-msgstr "Бурж"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1413
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Bourges is the capital of..."
-msgstr "Бурж е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1414
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Corrèze"
-msgstr "Корез"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1415
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Corrèze is..."
-msgstr "Главен град на Корез е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1416
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Corrèze"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Корез"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1417
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Tulle"
-msgstr "Тул"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1418
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Tulle is the capital of..."
-msgstr "Тул е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1419
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Corse du Sud"
-msgstr "Јужна Корзика"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1420
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Corse du Sud is..."
-msgstr "Главен град на Јужна Корзика е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1421
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Corse du Sud"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Јужна Корзика"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1422
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Ajaccio"
-msgstr "Ајачио"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1423
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Ajaccio is the capital of..."
-msgstr "Ајачио е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1424
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Haute-Corse"
-msgstr "Горна Корзика"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1425
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Haute-Corse is..."
-msgstr "Главен град на Горна Корзика е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1426
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Haute-Corse"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Горна Корзика"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1427
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Bastia"
-msgstr "Бастија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1428
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Bastia is the capital of..."
-msgstr "Бастија е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1429
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Côte d'Or"
-msgstr "Кот д Ор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1430
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Côte d'Or is..."
-msgstr "Главен град на Кот д Ор е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1431
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Côte d'Or"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Кот д Ор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1432
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Dijon"
-msgstr "Дижон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1433
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Dijon is the capital of..."
-msgstr "Дижон е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1434
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Côtes d'Armor"
-msgstr "Кот д Армор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1435
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Côtes d'Armor is..."
-msgstr "Главен град на Кот д Армор е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1436
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Côtes d'Armor"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Кот д Армор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1437
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Saint Brieuc"
-msgstr "Сен Брие"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1438
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Saint Brieuc is the capital of..."
-msgstr "Сен Брие е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1439
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Creuse"
-msgstr "Крез"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1440
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Creuse is..."
-msgstr "Главен град на Крез е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1441
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Creuse"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Крез"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1442
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Guéret"
-msgstr "Гере"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1443
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Guéret is the capital of..."
-msgstr "Гере е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1444
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Dordogne"
-msgstr "Дордоња"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1445
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Dordogne is..."
-msgstr "Главен град на Дордоња е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1446
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Dordogne"
-msgstr "Дордоња"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1447
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Périgueux"
-msgstr "Периге"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1448
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Périgueux is the capital of..."
-msgstr "Периге е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1449
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Doubs"
-msgstr "Ду"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1450
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Doubs is..."
-msgstr "Главен град на Ду е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1451
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Doubs"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Ду"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1452
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Besançon"
-msgstr "Безансон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1453
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Besançon is the capital of..."
-msgstr "Безансон е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1454
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Drôme"
-msgstr "Дрон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1455
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Drôme is..."
-msgstr "Главен град на Дрон е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1456
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Drôme"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Дрон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1457
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Valence"
-msgstr "Валанс"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1458
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Valence is the capital of..."
-msgstr "Валанс е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1459
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Eure"
-msgstr "Ер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1460
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Eure is..."
-msgstr "Главен град на Ер е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1461
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Eure"
-msgstr "Ер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1462
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Evreux"
-msgstr "Евре"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1463
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Evreux is the capital of..."
-msgstr "Евре е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1464
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Eure et Loir"
-msgstr "Ер и Лоара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1465
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Eure et Loir is..."
-msgstr "Главен град на Ер и Лоара е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1466
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Eure et Loir"
-msgstr "Ер и Лоара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1467
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Chartres"
-msgstr "Шартр"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1468
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Chartres is the capital of..."
-msgstr "Шартр е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1469
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Finistère"
-msgstr "Финистер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1470
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Finistère is..."
-msgstr "Главен град на Финистер е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1471
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Finistère"
-msgstr ""
-"Кликнете не:\n"
-"Финистер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1472
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Quimper"
-msgstr "Кемпер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1473
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Quimper is the capital of..."
-msgstr "Кемпер е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1474
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Gard"
-msgstr "Гар"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1475
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Gard is..."
-msgstr "Главен град на Гар е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1476
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Gard"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Гар"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1477
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Nîmes"
-msgstr "Ним"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1478
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Nîmes is the capital of..."
-msgstr "Ним е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1479
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Haute-Garonne"
-msgstr "Горна Гарона"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1480
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Haute-Garonne is..."
-msgstr "Главен град на Горна Гарона е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1481
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Haute-Garonne"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Горна Гарона"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1482
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Toulouse"
-msgstr "Тулуз"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1483
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Toulouse is the capital of..."
-msgstr "Тулуз е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1484
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Gers"
-msgstr "Жер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1485
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Gers is..."
-msgstr "Главен град на Жер е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1486
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Gers"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Жер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1487
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Auch"
-msgstr "Ош"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1488
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Auch is the capital of..."
-msgstr "Ош е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1489
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Gironde"
-msgstr "Жиронда"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1490
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Gironde is..."
-msgstr "Главен град на Жиронда е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1491
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Gironde"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Жиронда"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1492
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Bordeaux"
-msgstr "Бордо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1493
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Bordeaux is the capital of..."
-msgstr "Бордо е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1494
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Hérault"
-msgstr "Еро"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1495
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Hérault is..."
-msgstr "Главен град на Еро е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1496
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Hérault"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Еро"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1497
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Montpellier"
-msgstr "Монпелје"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1498
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Montpellier is the capital of..."
-msgstr "Монпелје е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1499
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Ille et Vilaine"
-msgstr "Иј и Вилен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1500
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Ille et Vilaine is..."
-msgstr "Главен град на Иј и Вилен е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1501
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Ille et Vilaine"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Иј и Вилен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1502
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Rennes"
-msgstr "Рен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1503
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Rennes is the capital of..."
-msgstr "Рен е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1504
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Indre"
-msgstr "Ендр"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1505
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Indre is..."
-msgstr "Главен град на Ендр е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1506
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Indre"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Ендр"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1507
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Châteauroux"
-msgstr "Шатору"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1508
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Châteauroux is the capital of..."
-msgstr "Шатору е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1509
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Indre et Loire"
-msgstr "Ендр и Лоара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1510
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Indre et Loire is..."
-msgstr "Главен град на Ендр и Лоара е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1511
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Indre et Loire"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Ендр и Лоара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1512
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Tours"
-msgstr "Тур"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1513
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Tours is the capital of..."
-msgstr "Тур е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1514
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Isère"
-msgstr "Изер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1515
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Isère is..."
-msgstr "Главен град на Изер е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1516
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Isère"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Изер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1517
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Grenoble"
-msgstr "Гренобл"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1518
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Grenoble is the capital of..."
-msgstr "Гренобл е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1519
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Jura"
-msgstr "Јура"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1520
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Jura is..."
-msgstr "Главен град на Јура е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1521
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Jura"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Јура"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1522
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Lons le Saunier"
-msgstr "Лон-л-Сонје"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1523
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Lons le Saunier is the capital of..."
-msgstr "Лон-л-Сонје е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1524
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Landes"
-msgstr "Лан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1525
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Landes is..."
-msgstr "Главен град на Лан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1526
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Landes"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Лан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1527
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Mont de Marsan"
-msgstr "Мон де Марсан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1528
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Mont de Marsan is the capital of..."
-msgstr "Мон де Марсан е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1529
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Loir et Cher"
-msgstr "Лоар и Шер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1530
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Loir et Cher is..."
-msgstr "Главен град на Лоар и Шер е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1531
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Loir et Cher"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Лоар и Шер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1532
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Blois"
-msgstr "Блоа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1533
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Blois is the capital of..."
-msgstr "Блоа е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1534
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Loire"
-msgstr "Лоара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1535
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Loire is..."
-msgstr "Главен град на Лоара е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1536
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Loire"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Лоара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1537
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Saint Etienne"
-msgstr "Сент Етјен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1538
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Saint Etienne is the capital of..."
-msgstr "Сент Етјен е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1539
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Haute-Loire"
-msgstr "Горна Лоара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1540
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Haute-Loire is..."
-msgstr "Главен град на Горна Лоара е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1541
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Haute-Loire"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Горна Лоара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1542
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Le Puy"
-msgstr ""
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1543
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Le Puy is the capital of..."
-msgstr "%1 е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1544
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Loire-Atlantique"
-msgstr "Лоара-Атлантик"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1545
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Loire-Atlantique is..."
-msgstr "Главен град на Лоара-Атлантик е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1546
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Loire-Atlantique"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Лоара-Атлантик"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1547
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Nantes"
-msgstr "Нант"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1548
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Nantes is the capital of..."
-msgstr "Нант е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1549
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Loiret"
-msgstr "Лоаре"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1550
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Loiret is..."
-msgstr "Главен град на Лоаре е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1551
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Loiret"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Лоаре"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1552
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Orléans"
-msgstr "Орлеан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1553
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Orléans is the capital of..."
-msgstr "Орлеан е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1554
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Lot"
-msgstr "Лот"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1555
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Lot is..."
-msgstr "Главен град на Лот е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1556
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Lot"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Лот"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1557
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Cahors"
-msgstr "Каор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1558
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Cahors is the capital of..."
-msgstr "Каор е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1559
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Lot et Garonne"
-msgstr "Лот и Гарона"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1560
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Lot et Garonne is..."
-msgstr "Главен град на Лот и Гарона е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1561
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Lot et Garonne"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Лот и Гарона"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1562
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Agen"
-msgstr "Ажен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1563
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Agen is the capital of..."
-msgstr "Ажен е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1564
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Lozère"
-msgstr "Лозер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1565
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Lozère is..."
-msgstr "Главен град на Лозер е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1566
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Lozère"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Лозер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1567
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Mende"
-msgstr "Манд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1568
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Mende is the capital of..."
-msgstr "Манд е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1569
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Maine et Loire"
-msgstr "Мен и Лоара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1570
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Maine et Loire is..."
-msgstr "Главен град на Мен и Лоара е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1571
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Maine et Loire"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Мен и Лоара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1572
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Angers"
-msgstr "Анже"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1573
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Angers is the capital of..."
-msgstr "Анже е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1574
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Manche"
-msgstr "Манш"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1575
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Manche is..."
-msgstr "Главен град на Манш е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1576
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Manche"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Манш"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1577
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Saint Lô"
-msgstr "Сен Ло"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1578
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Saint Lô is the capital of..."
-msgstr "Сен Ло е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1579
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Marne"
-msgstr "Марна"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1580
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Marne is..."
-msgstr "Главен град на Марна е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1581
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Marne"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Марна"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1582
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Châlon en Champagne"
-msgstr "Шалон ен Шампањ"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1583
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Châlon en Champagne is the capital of..."
-msgstr "Шалон ен Шампањ е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1584
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Haute-Marne"
-msgstr "Горна Марна"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1585
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Haute-Marne is..."
-msgstr "Главен град на Горна Марна е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1586
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Haute-Marne"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Горна Марна"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1587
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Chaumont"
-msgstr "Шомон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1588
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Chaumont is the capital of..."
-msgstr "Шомон е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1589
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Mayenne"
-msgstr "Мајен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1590
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Mayenne is..."
-msgstr "Главен град на Мајен е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1591
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Mayenne"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Мајен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1592
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Laval"
-msgstr "Лавал"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1593
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Laval is the capital of..."
-msgstr "Лавал е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1594
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Meurthe et Moselle"
-msgstr "Мерт и Мозел"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1595
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Meurthe et Moselle is..."
-msgstr "Главен град на Мерт и Мозел е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1596
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Meurthe et Moselle"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Мерт и Мозел"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1597
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Nancy"
-msgstr "Нанси"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1598
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Nancy is the capital of..."
-msgstr "Нанси е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1599
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Meuse"
-msgstr "Мез"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1600
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Meuse is..."
-msgstr "Главен град на Мез е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1601
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Meuse"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Мез"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1602
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Bar le Duc"
-msgstr "Бар-л-Дик"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1603
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Bar le Duc is the capital of..."
-msgstr "Бар-л-Дик е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1604
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Morbihan"
-msgstr "Морбиан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1605
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Morbihan is..."
-msgstr "Главен град на Морбиан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1606
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Morbihan"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Морбиан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1607
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Vannes"
-msgstr "Ван"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1608
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Vannes is the capital of..."
-msgstr "Ван е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1609
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Moselle"
-msgstr "Мозел"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1610
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Moselle is..."
-msgstr "Главен град на Мозел е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1611
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Moselle"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Мозел"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1612
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Metz"
-msgstr "Мец"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1613
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Metz is the capital of..."
-msgstr "Мец е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1614
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Nièvre"
-msgstr "Невер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1615
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Nièvre is..."
-msgstr "Главен град на Невер е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1616
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Nièvre"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Невер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1617
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Nevers"
-msgstr "Невер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1618
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Nevers is the capital of..."
-msgstr "Невер е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1619
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Nord"
-msgstr "Нор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1620
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Nord is..."
-msgstr "Главен град на Нор е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1621
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Nord"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Нор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1622
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Lille"
-msgstr "Лил"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1623
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Lille is the capital of..."
-msgstr "Лил е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1624
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Oise"
-msgstr "Оаз"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1625
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Oise is..."
-msgstr "Главен град на Оаз е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1626
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Oise"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Оаз"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1627
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Beauvais"
-msgstr "Бове"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1628
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Beauvais is the capital of..."
-msgstr "Бове е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1629
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Orne"
-msgstr "Орн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1630
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Orne is..."
-msgstr "Главен град на Орн е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1631
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Orne"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Орн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1632
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Alençon"
-msgstr "Алансон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1633
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Alençon is the capital of..."
-msgstr "Алансон е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1634
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Pas-de-Calais"
-msgstr "Па-д-Кале"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1635
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Pas-de-Calais is..."
-msgstr "Главен град на Па-д-Кале е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1636
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Pas-de-Calais"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Па-д-Кале"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1637
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Arras"
-msgstr "Ара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1638
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Arras is the capital of..."
-msgstr "Ара е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1639
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Puy-de-Dôme"
-msgstr ""
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1640
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Puy-de-Dôme is..."
-msgstr "Главен град на %1 е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1641
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Puy-de-Dôme"
-msgstr ""
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1642
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Clermont Ferrand"
-msgstr "Клермон Феран"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1643
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Clermont Ferrand is the capital of..."
-msgstr "Клермон Феран е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1644
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Pyrénées-Atlantiques"
-msgstr "Пиринеи-Атлантик"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1645
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Pyrénées-Atlantiques is..."
-msgstr "Главен град на Пиринеи-Атлантик е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1646
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Pyrénées-Atlantiques"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Пиринеи-Атлантик"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1647
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Pau"
-msgstr "По"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1648
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Pau is the capital of..."
-msgstr "По е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1649
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Hautes-Pyrénées"
-msgstr "Горни-Пиринеи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1650
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Hautes-Pyrénées is..."
-msgstr "Главен град на Горни Пиринеи е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1651
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Hautes-Pyrénées"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Горни Пиринеи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1652
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Tarbes"
-msgstr "Тарб"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1653
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Tarbes is the capital of..."
-msgstr "Тарб е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1654
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Pyrénées-Orientales"
-msgstr "Источни Пиринеи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1655
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Pyrénées-Orientales is..."
-msgstr "Главен град на Источни Пиринеи е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1656
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Pyrénées-Orientales"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Источни Пиринеи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1657
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Perpignan"
-msgstr "Перпињан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1658
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Perpignan is the capital of..."
-msgstr "Перпињан е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1659
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Bas-Rhin"
-msgstr "Долна Рајна"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1660
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Bas-Rhin is..."
-msgstr "Главен град на Долна Рајна е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1661
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Bas-Rhin"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Долна Рајна"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1662
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Strasbourg"
-msgstr "Стразбур"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1663
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Strasbourg is the capital of..."
-msgstr "Стразбур е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1664
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Haut-Rhin"
-msgstr "Горна Рајна"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1665
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Haut-Rhin is..."
-msgstr "Главен град на Горна Рајна е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1666
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Haut-Rhin"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Горна Рајна"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1667
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Colmar"
-msgstr "Колмар"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1668
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Colmar is the capital of..."
-msgstr "Колмар е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1669
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Rhône"
-msgstr "Рона"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1670
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Rhône is..."
-msgstr "Главен град на Рона е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1671
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Rhône"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Рона"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1672
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Lyon"
-msgstr "Лион"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1673
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Lyon is the capital of..."
-msgstr "Лион е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1674
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Haute-Saône"
-msgstr "Горна Сона"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1675
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Haute-Saône is..."
-msgstr "Главен град на Горна Сона е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1676
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Haute-Saône"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Горна Сона"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1677
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Vesoul"
-msgstr "Везул"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1678
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Vesoul is the capital of..."
-msgstr "Везул е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1679
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Saône et Loire"
-msgstr "Сона и Лоара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1680
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Saône et Loire is..."
-msgstr "Главен град на Сона и Лоара е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1681
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Saône et Loire"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Сона и Лоара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1682
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Mâcon"
-msgstr "Макон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1683
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Mâcon is the capital of..."
-msgstr "Макон е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1684
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Sarthe"
-msgstr "Сарт"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1685
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Sarthe is..."
-msgstr "Главен град на Сарт е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1686
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Sarthe"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Сарт"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1687
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Le Mans"
-msgstr "Ле Ман"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1688
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Le Mans is the capital of..."
-msgstr "Ле Ман е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1689
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Savoie"
-msgstr "Савоја"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1690
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Savoie is..."
-msgstr "Главен град на Савоја е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1691
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Savoie"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Савоја"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1692
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Chambéry"
-msgstr "Шамбери"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1693
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Chambéry is the capital of..."
-msgstr "Шамбери е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1694
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Haute-Savoie"
-msgstr "Горна Савоја"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1695
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Haute-Savoie is..."
-msgstr "Главен град на Горна Савоја е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1696
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Haute-Savoie"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Горна Савоја"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1697
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Annecy"
-msgstr "Анеси"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1698
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Annecy is the capital of..."
-msgstr "Анеси е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1699 mapsdatatranslation.cpp:1702
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Paris"
-msgstr "Париз"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1700
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Paris is..."
-msgstr "Главен град на Париз е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1701
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Paris"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Париз"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1703
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Paris is the capital of..."
-msgstr "Париз е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1704
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Seine-Maritime"
-msgstr "Сена-Приморје"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1705
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Seine-Maritime is..."
-msgstr "Главен град на Сена-Приморје е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1706
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Seine-Maritime"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Сена-Приморје"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1707
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Rouen"
-msgstr "Руан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1708
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Rouen is the capital of..."
-msgstr "Руан е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1709
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Seine et Marne"
-msgstr "Сена и Марна"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1710
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Seine et Marne is..."
-msgstr "Главен град на Сена и Марна е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1711
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Seine et Marne"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Сена и Марна"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1712
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Melun"
-msgstr "Мелен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1713
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Melun is the capital of..."
-msgstr "Мелен е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1714
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Yvelines"
-msgstr "Ивлен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1715
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Yvelines is..."
-msgstr "Главен град на Ивлен е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1716
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Yvelines"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Ивлен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1717
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Versailles"
-msgstr "Версај"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1718
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Versailles is the capital of..."
-msgstr "Версај е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1719
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Deux-Sèvres"
-msgstr "Ду-Девр"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1720
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Deux-Sèvres is..."
-msgstr "Главен град на Ду-Севр е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1721
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Deux-Sèvres"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Ду-Севр"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1722
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Niort"
-msgstr "Ниор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1723
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Niort is the capital of..."
-msgstr "Ниор е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1724
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Somme"
-msgstr "Сом"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1725
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Somme is..."
-msgstr "Главен град на Сом е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1726
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Somme"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Сом"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1727
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Amiens"
-msgstr "Амиен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1728
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Amiens is the capital of..."
-msgstr "Амиен е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1729
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Tarn"
-msgstr "Тарн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1730
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Tarn is..."
-msgstr "Главен град на Тарн е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1731
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Tarn"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Тарн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1732
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Albi"
-msgstr "Алби"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1733
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Albi is the capital of..."
-msgstr "Алби е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1734
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Tarn et Garonne"
-msgstr "Тарн и Гарона"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1735
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Tarn et Garonne is..."
-msgstr "Главен град на Тарн и Гарона е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1736
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Tarn et Garonne"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Тарн и Гарона"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1737
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Montauban"
-msgstr "Монтобан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1738
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Montauban is the capital of..."
-msgstr "Монтобан е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1739
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Var"
-msgstr "Вар"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1740
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Var is..."
-msgstr "Главен град на Вар е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1741
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Var"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Вар"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1742
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Toulon"
-msgstr "Тулон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1743
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Toulon is the capital of..."
-msgstr "Тулон е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1744
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Vaucluse"
-msgstr "Воклиз"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1745
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Vaucluse is..."
-msgstr "Главен град на Воклиз е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1746
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Vaucluse"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Воклиз"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1747
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Avignon"
-msgstr "Авињон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1748
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Avignon is the capital of..."
-msgstr "Авињон е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1749
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Vendée"
-msgstr "Венде"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1750
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Vendée is..."
-msgstr "Главен град на Венде е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1751
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Vendée"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Венде"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1752
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"La Roche sur Yon"
-msgstr "Ла Рош-сир-Јон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1753
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"La Roche sur Yon is the capital of..."
-msgstr "Ла Рош-сир-Јон е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1754
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Vienne"
-msgstr "Вјен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1755
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Vienne is..."
-msgstr "Главен град на Вјен е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1756
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Vienne"
-msgstr ""
-"кликнете на:\n"
-"Вјен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1757
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Poitiers"
-msgstr "Поатје"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1758
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Poitiers is the capital of..."
-msgstr "Поатје е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1759
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Haute-Vienne"
-msgstr "Горен Вјен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1760
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Haute-Vienne is..."
-msgstr "Главен град на Горен Вјен е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1761
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Haute-Vienne"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Горен Вјен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1762
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Limoges"
-msgstr "Лимож"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1763
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Limoges is the capital of..."
-msgstr "Лимож е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1764
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Vosges"
-msgstr "Вогез"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1765
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Vosges is..."
-msgstr "Главен град на Вогез е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1766
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Vosges"
-msgstr "Вогез"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1767
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Epinal"
-msgstr "Епинал"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1768
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Epinal is the capital of..."
-msgstr "Епинал е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1769
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Yonne"
-msgstr "Јона"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1770
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Yonne is..."
-msgstr "Главен град на Јона е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1771
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Yonne"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Јона"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1772
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Auxerre"
-msgstr "Оксер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1773
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Auxerre is the capital of..."
-msgstr "Оксер е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1774
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Territoire de Belfort"
-msgstr "Територија Белфор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1775
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Territoire de Belfort is..."
-msgstr "Главен град на Територија Белфор е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1776
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Territoire de Belfort"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Територија Белфор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1777
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Belfort"
-msgstr "Белфор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1778
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Belfort is the capital of..."
-msgstr "Белфор е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1779
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Essonne"
-msgstr "Есон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1780
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Essonne is..."
-msgstr "Главен град на Есон е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1781
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Essonne"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Есон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1782
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Evry"
-msgstr "Евре"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1783
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Evry is the capital of..."
-msgstr "Евре е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1784
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Hauts-de-Seine"
-msgstr "Горна Сена"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1785
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Hauts-de-Seine is..."
-msgstr "Главен град на Горна Сена е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1786
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Hauts-de-Seine"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Горна Сена"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1787
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Nanterre"
-msgstr "Нантер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1788
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Nanterre is the capital of..."
-msgstr "Нантер е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1789
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Seine-Saint-Denis"
-msgstr "Сена-Сен Дени"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1790
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Seine-Saint-Denis is..."
-msgstr "Главен град на Сена-Сен Дени е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1791
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Seine-Saint-Denis"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Сена-Сен Дени"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1792
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Bobigny"
-msgstr "Бобињи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1793
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Bobigny is the capital of..."
-msgstr "Бобињи е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1794
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Val-de-Marne"
-msgstr "Вал-д-Марн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1795
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Val-de-Marne is..."
-msgstr "Главен град на Вал-д-Марн е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1796
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Val-de-Marne"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Вал-д-Марн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1797
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Créteil"
-msgstr "Кретеј"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1798
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Créteil is the capital of..."
-msgstr "Кретеј е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1799
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Val d'Oise"
-msgstr "Вал д Оаз"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1800
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"The capital of Val d'Oise is..."
-msgstr "Главен град на Вал д Оаз е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1801
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Val d'Oise"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Вал д Оаз"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1802
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Cergy-Pontoise"
-msgstr "Сержи-Понтоаз"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1803
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: france.kgm\n"
-"Cergy-Pontoise is the capital of..."
-msgstr "Сержи-Понтоаз е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1804
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Germany"
-msgstr "Германија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1805
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Germany</b></qt>"
-msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Германија</b></qt>"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1806
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Frontier"
-msgstr "Граница"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1807
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Not Germany"
-msgstr "Не е Германија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1808
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Baden-Württemberg"
-msgstr "Баден-Виртемберг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1809
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The capital of Baden-Württemberg is..."
-msgstr "Главен град на Баден-Виртемберг е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1810
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Baden-Württemberg"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Баден-Виртемберг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1811
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The flag of Baden-Württemberg is..."
-msgstr "Знамето на Баден-Виртемберг е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1812
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Stuttgart"
-msgstr "Штутгарт"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1813
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Stuttgart is the capital of..."
-msgstr "Штутгарт е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1814
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Bavaria"
-msgstr "Баварија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1815
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The capital of Bavaria is..."
-msgstr "Главен град на Баварија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1816
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Bavaria"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Баварија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1817
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The flag of Bavaria is..."
-msgstr "Знамето на Баварија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1818
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Munich"
-msgstr "Минхен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1819
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Munich is the capital of..."
-msgstr "Минхен е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1820 mapsdatatranslation.cpp:1824
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Berlin"
-msgstr "Берлин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1821
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The capital of Berlin is..."
-msgstr "Главен град на Берлин е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1822
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Berlin"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Берлин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1823
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The flag of Berlin is..."
-msgstr "Знамето на Берлин е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1825
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Berlin is the capital of..."
-msgstr "Берлин е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1826
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Brandenburg"
-msgstr "Бранденбург"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1827
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The capital of Brandenburg is..."
-msgstr "Главен град на Бранденбург е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1828
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Brandenburg"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Бранденбург"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1829
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The flag of Brandenburg is..."
-msgstr "Знамето на Бранденбург е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1830
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Potsdam"
-msgstr "Потсдам"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1831
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Potsdam is the capital of..."
-msgstr "Потсдам е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1832 mapsdatatranslation.cpp:1836
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Bremen"
-msgstr "Бремен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1833
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The capital of Bremen is..."
-msgstr "Главен град на Бремен е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1834
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Bremen"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Бремен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1835
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The flag of Bremen is..."
-msgstr "Знамето на Бремен е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1837
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Bremen is the capital of..."
-msgstr "Бремен е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1838 mapsdatatranslation.cpp:1842
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Hamburg"
-msgstr "Хамбург"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1839
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The capital of Hamburg is..."
-msgstr "Главен град на Хамбург е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1840
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Hamburg"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Хамбург"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1841
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The flag of Hamburg is..."
-msgstr "Знамето на Хамбург е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1843
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Hamburg is the capital of..."
-msgstr "Хамбург е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1844
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Hesse"
-msgstr "Хесе"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1845
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The capital of Hesse is..."
-msgstr "Главен град на Хесе е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1846
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Hesse"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Хесе"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1847
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The flag of Hesse is..."
-msgstr "Знамето на Хесе е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1848
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Wiesbaden"
-msgstr "Визбаден"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1849
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Wiesbaden is the capital of..."
-msgstr "Визбаден е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1850
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Mecklenburg-Western Pomerania"
-msgstr "Мекленбург-Западна Померанија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1851
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The capital of Mecklenburg-Western Pomerania is..."
-msgstr "Главен град на Мекленбург-Западна Померанија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1852
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Mecklenburg-Western Pomerania"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Мекленбург-Западна Померанија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1853
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The flag of Mecklenburg-Western Pomerania is..."
-msgstr "Знамето на Мекленбург-Западна Померанија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1854
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Schwerin"
-msgstr "Шверин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1855
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Schwerin is the capital of..."
-msgstr "Шверин е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1856
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Lower Saxony"
-msgstr "Долна Саксонија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1857
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The capital of Lower Saxony is..."
-msgstr "Главен град на Долна Саксонија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1858
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Lower Saxony"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Долна Саксонија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1859
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The flag of Lower Saxony is..."
-msgstr "Знамето на Долна Саксонија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1860
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Hanover"
-msgstr "Хановер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1861
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Hanover is the capital of..."
-msgstr "Хановер е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1862
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"North Rhine-Westphalia"
-msgstr "Северна Рајна-Вестфалија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1863
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The capital of North Rhine-Westphalia is..."
-msgstr "Главен град на Северна Рајна-Вестфалија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1864
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"North Rhine-Westphalia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Севера Рајна-Вестфалија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1865
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The flag of North Rhine-Westphalia is..."
-msgstr "Знамето на Северна Рајна-Вестфалија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1866
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Düsseldorf"
-msgstr "Дизелдорф"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1867
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Düsseldorf is the capital of..."
-msgstr "Дизелдорф е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1868
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Rhineland-Palatinate"
-msgstr "Рајнланд-Палатинат"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1869
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The capital of Rhineland-Palatinate is..."
-msgstr "Главен град на Рајнланд-Палатинат е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1870
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Rhineland-Palatinate"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Рајнланд-Палатинат"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1871
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The flag of Rhineland-Palatinate is..."
-msgstr "Знамето на Рајнланд-Палатинат е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1872
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Mainz"
-msgstr "Мајнц"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1873
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Mainz is the capital of..."
-msgstr "Мајнц е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1874
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Saarland"
-msgstr "Сарска област"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1875
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The capital of Saarland is..."
-msgstr "Главен град на Сарска област е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1876
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Saarland"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Сарска област"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1877
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The flag of Saarland is..."
-msgstr "Знамето на Сарска област е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1878
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Saarbrücken"
-msgstr "Сарбрикен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1879
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Saarbrücken is the capital of..."
-msgstr "Сарбрикен е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1880
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Saxony"
-msgstr "Саксонија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1881
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The capital of Saxony is..."
-msgstr "Главен град на Саксонија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1882
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Saxony"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Саксонија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1883
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The flag of Saxony is..."
-msgstr "Знамето на Саксонија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1884
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Dresden"
-msgstr "Дрезден"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1885
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Dresden is the capital of..."
-msgstr "Дрезден е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1886
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Saxony-Anhalt"
-msgstr "Саксонија-Анхалт"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1887
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The capital of Saxony-Anhalt is..."
-msgstr "Главен град на Саксонија-Анхалт е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1888
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Saxony-Anhalt"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Саксонија-Анхалт"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1889
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The flag of Saxony-Anhalt is..."
-msgstr "Знамето на Саксонија-Анхалт е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1890
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Magdeburg"
-msgstr "Магдебург"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1891
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Magdeburg is the capital of..."
-msgstr "Магдебург е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1892
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Schleswig-Holstein"
-msgstr "Шлезвиг-Холштајн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1893
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The capital of Schleswig-Holstein is..."
-msgstr "Главен град на Шлезвиг-Холштајн е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1894
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Schleswig-Holstein"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Шлезвиг-Холштајн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1895
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The flag of Schleswig-Holstein is..."
-msgstr "Знамето на Шлезвиг-Холстајн е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1896
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Kiel"
-msgstr "Кил"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1897
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Kiel is the capital of..."
-msgstr "Кил е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1898
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Thuringia"
-msgstr "Тиринген (Турингија)"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1899
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The capital of Thuringia is..."
-msgstr "Главен град на Тиринген (Турингија) е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1900
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Thuringia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Тиринген (Турингија)"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1901
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"The flag of Thuringia is..."
-msgstr "Знамето на Тиринген (Турингија) е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1902
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Erfurt"
-msgstr "Ерфурт"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1903
-msgid ""
-"_: germany.kgm\n"
-"Erfurt is the capital of..."
-msgstr "Ерфурт е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1904
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Italy"
-msgstr "Италија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1905
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Italy</b></qt>"
-msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Италија</b></qt>"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1906
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Not Italy"
-msgstr "Не е Италија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1907
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Frontier"
-msgstr "Граница"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1908
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Sicily"
-msgstr "Сицилија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1909
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The capital of Sicily is..."
-msgstr "Главен град на Сицилија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1910
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Sicily"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Сицилија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1911
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The flag of Sicily is..."
-msgstr "Знамето на Сицилија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1912
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Palermo"
-msgstr "Палермо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1913
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Palermo is the capital of..."
-msgstr "Палермо е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1914
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Friuli Venezia Giulia"
-msgstr "Фриули Венеција Џиулија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1915
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The capital of Friuli Venezia Giulia is..."
-msgstr "Главен град на Фриули Венеција Џиулија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1916
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Friuli Venezia Giulia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Фриули Венеција Џиулија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1917
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The flag of Friuli Venezia Giulia is..."
-msgstr "Знамето на Фриули Венеција Џиулија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1918
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Trieste"
-msgstr "Трст"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1919
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Trieste is the capital of..."
-msgstr "Трст е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1920
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Abruzzo"
-msgstr "Абруци"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1921
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The capital of Abruzzo is..."
-msgstr "Главен град на Абруци е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1922
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Abruzzo"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Абруци"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1923
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The flag of Abruzzo is..."
-msgstr "Знамето на Абруци е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1924
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"L'Aquila"
-msgstr "Л`Аквила"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1925
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"L'Aquila is the capital of..."
-msgstr "Л`Аквила е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1926
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Latium"
-msgstr "Лацио"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1927
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The capital of Latium is..."
-msgstr "Главен град на Лацио е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1928
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Latium"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Лацио"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1929
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The flag of Latium is..."
-msgstr "Знамето на Лацио е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1930
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Rome"
-msgstr "Рим"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1931
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Rome is the capital of..."
-msgstr "Рим е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1932
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Calabria"
-msgstr "Калабрија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1933
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The capital of Calabria is..."
-msgstr "Главен град на Калабрија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1934
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Calabria"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Калабрија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1935
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The flag of Calabria is..."
-msgstr "Знамето на Калабрија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1936
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Catanzaro"
-msgstr "Катанцаро"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1937
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Catanzaro is the capital of..."
-msgstr "Катанцаро е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1938
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Piedmont"
-msgstr "Пиемонт"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1939
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The capital of Piedmont is..."
-msgstr "Главен град на Пиемонт е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1940
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Piedmont"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Пиемонт"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1941
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The flag of Piedmont is..."
-msgstr "Знамето на Пиемонт е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1942
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Turin"
-msgstr "Торино"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1943
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Turin is the capital of..."
-msgstr "Торино е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1944
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Apulia"
-msgstr "Апулија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1945
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The capital of Apulia is..."
-msgstr "Главен град на Апулија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1946
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Apulia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Апулија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1947
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The flag of Apulia is..."
-msgstr "Знамето на Апулија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1948
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Bari"
-msgstr "Бари"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1949
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Bari is the capital of..."
-msgstr "Бари е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1950
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Lombardy"
-msgstr "Ломбардија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1951
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The capital of Lombardy is..."
-msgstr "Главен град на Ломбардија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1952
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Lombardy"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Ломбардија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1953
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The flag of Lombardy is..."
-msgstr "Знамето на Ломбардија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1954
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Milan"
-msgstr "Милано"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1955
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Milan is the capital of..."
-msgstr "Милано е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1956
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Umbria"
-msgstr "Умбрија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1957
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The capital of Umbria is..."
-msgstr "Главен град на Умбрија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1958
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Umbria"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Умбрија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1959
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The flag of Umbria is..."
-msgstr "Знамето на Умбрија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1960
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Perugia"
-msgstr "Перуџа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1961
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Perugia is the capital of..."
-msgstr "Перуџа е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1962
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Trentino Alto Adige"
-msgstr "Трентино-Јужен Тирол (Алто Адиџе)"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1963
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The capital of Trentino Alto Adige is..."
-msgstr "Главен град на Трентино-Јужен Тирол (Алто Адиџе) е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1964
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Trentino Alto Adige"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Трентино-Јужен Тирол (Алто Адиџе)"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1965
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The flag of Trentino Alto Adige is..."
-msgstr "Знамето на Трентино-Јужен Тирол (Алто Адиџе) е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1966
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Trento"
-msgstr "Тренто"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1967
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Trento is the capital of..."
-msgstr "Тренто е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1968
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Molise"
-msgstr "Молизе"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1969
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The capital of Molise is..."
-msgstr "Главен град на Молизе е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1970
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Molise"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Молизе"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1971
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The flag of Molise is..."
-msgstr "Знамето на Молизе е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1972
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Campobasso"
-msgstr "Кампобасо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1973
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Campobasso is the capital of..."
-msgstr "Кампобасо е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1974
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Tuscany"
-msgstr "Тоскана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1975
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The capital of Tuscany is..."
-msgstr "Главен град на Тоскана е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1976
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Tuscany"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Тоскана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1977
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The flag of Tuscany is..."
-msgstr "Знамето на Тоскана е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1978
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Florence"
-msgstr "Фиренца"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1979
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Florence is the capital of..."
-msgstr "Фиренца е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1980
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Emilia Romagna"
-msgstr "Емилија-Ромања"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1981
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The capital of Emilia Romagna is..."
-msgstr "Главен град на Емилија-Ромања е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1982
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Emilia Romagna"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Емилија-Ромања"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1983
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The flag of Emilia Romagna is..."
-msgstr "Знамето на Емилија-Ромања е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1984
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Bologna"
-msgstr "Болоња"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1985
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Bologna is the capital of..."
-msgstr "Болоња е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1986
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Val d'Aosta"
-msgstr "Вал Д`Аоста"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1987
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The capital of Val d'Aosta is..."
-msgstr "Главен град на Вал Д`Аоста е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1988
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Val d'Aosta"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Вал Д`Аоста"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1989
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The flag of Val d'Aosta is..."
-msgstr "Знамето на Вал Д`Аоста е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1990
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Aosta"
-msgstr "Аоста"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1991
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Aosta is the capital of..."
-msgstr "Аоста е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1992
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Campania"
-msgstr "Кампанија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1993
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The capital of Campania is..."
-msgstr "Главен град на Кампанија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1994
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Campania"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Кампанија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1995
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The flag of Campania is..."
-msgstr "Знамето на Кампанија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1996
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Naples"
-msgstr "Неапол"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1997
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Naples is the capital of..."
-msgstr "Неапол е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1998
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Basilicata"
-msgstr "Базиликата"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:1999
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The capital of Basilicata is..."
-msgstr "Главен град на Базиликата е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2000
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Basilicata"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Базиликата"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2001
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The flag of Basilicata is..."
-msgstr "Знамето на Базиликата е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2002
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Potenza"
-msgstr "Потенца"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2003
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Potenza is the capital of..."
-msgstr "Потенца е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2004
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Liguria"
-msgstr "Лигурија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2005
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The capital of Liguria is..."
-msgstr "Главен град на Лигурија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2006
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Liguria"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Лигурија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2007
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The flag of Liguria is..."
-msgstr "Знамето на Лигурија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2008
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Genoa"
-msgstr "Џенова"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2009
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Genoa is the capital of..."
-msgstr "Џенова е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2010
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Sardinia"
-msgstr "Сардинија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2011
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The capital of Sardinia is..."
-msgstr "Главен град на Сардинија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2012
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Sardinia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Сардинија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2013
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The flag of Sardinia is..."
-msgstr "Знамето на Сардинија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2014
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Cagliari"
-msgstr "Каљари"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2015
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Cagliari is the capital of..."
-msgstr "Каљари е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2016
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Marches"
-msgstr "Марке"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2017
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The capital of Marches is..."
-msgstr "Главен град на Марке е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2018
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Marches"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Марке"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2019
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The flag of Marches is..."
-msgstr "Знамето на Марке е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2020
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Ancona"
-msgstr "Анкона"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2021
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Ancona is the capital of..."
-msgstr "Анкона е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2022
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Veneto"
-msgstr "Венето"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2023
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The capital of Veneto is..."
-msgstr "Главен град на Венето е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2024
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Veneto"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Венето"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2025
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"The flag of Veneto is..."
-msgstr "Знамето на Венето е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2026
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Venice"
-msgstr "Венеција"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2027
-msgid ""
-"_: italy.kgm\n"
-"Venice is the capital of..."
-msgstr "Венеција е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2028
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Italy by Provinces"
-msgstr "Италија по провинции"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2029
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Italy by Provinces</b></qt>"
-msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Италија по провинции</b></qt>"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2030
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Frontier"
-msgstr "Граница"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2031
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Not Italy"
-msgstr "Не е Италија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2032 mapsdatatranslation.cpp:2035
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Alessandria"
-msgstr "Алесандрија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2033
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Alessandria is..."
-msgstr "Главен град на Алесандрија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2034
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Alessandria"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Алесандрија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2036
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Alessandria is the capital of..."
-msgstr "Алесандрија е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2037 mapsdatatranslation.cpp:2040
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Asti"
-msgstr "Асти"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2038
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Asti is..."
-msgstr "Главен град на Асти е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2039
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Asti"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Асти"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2041
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Asti is the capital of..."
-msgstr "Асти е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2042 mapsdatatranslation.cpp:2045
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Biella"
-msgstr "Бјела"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2043
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Biella is..."
-msgstr "Главен град на Бјела е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2044
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Biella"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Бјела"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2046
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Biella is the capital of..."
-msgstr "Бјела е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2047 mapsdatatranslation.cpp:2050
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Cuneo"
-msgstr "Кунео"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2048
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Cuneo is..."
-msgstr "Главен град на Кунео е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2049
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Cuneo"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Кунео"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2051
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Cuneo is the capital of..."
-msgstr "Кунео е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2052 mapsdatatranslation.cpp:2055
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Novara"
-msgstr "Новара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2053
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Novara is..."
-msgstr "Главен град на Новара е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2054
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Novara"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Новара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2056
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Novara is the capital of..."
-msgstr "Новара е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2057 mapsdatatranslation.cpp:2060
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Turin"
-msgstr "Торино"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2058
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Turin is..."
-msgstr "Главен град на Торино е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2059
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Turin"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Торино"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2061
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Turin is the capital of..."
-msgstr "Торино е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2062
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Verbano-Cusio-Ossola"
-msgstr "Вербано-Кузио-Осола"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2063
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Verbano-Cusio-Ossola is..."
-msgstr "Главен град на Вербано-Кузио-Осола е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2064
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Verbano-Cusio-Ossola"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Вербано-Кузио-Осола"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2065
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Verbania"
-msgstr "Вербанија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2066
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Verbania is the capital of..."
-msgstr "Вербанија е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2067 mapsdatatranslation.cpp:2070
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Vercelli"
-msgstr "Верчели"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2068
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Vercelli is..."
-msgstr "Главен град на Верчели е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2069
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Vercelli"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Верчели"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2071
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Vercelli is the capital of..."
-msgstr "Верчели е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2072 mapsdatatranslation.cpp:2075
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Bergamo"
-msgstr "Бергамо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2073
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Bergamo is..."
-msgstr "Главен град на Бергамо е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2074
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Bergamo"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Бергамо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2076
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Bergamo is the capital of..."
-msgstr "Бергамо е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2077 mapsdatatranslation.cpp:2080
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Brescia"
-msgstr "Бреша"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2078
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Brescia is..."
-msgstr "Главен град на Бреша е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2079
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Brescia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Бреша"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2081
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Brescia is the capital of..."
-msgstr "Бреша е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2082 mapsdatatranslation.cpp:2085
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Como"
-msgstr "Комо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2083
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Como is..."
-msgstr "Главен град на Комо е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2084
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Como"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Комо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2086
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Como is the capital of..."
-msgstr "Комо е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2087 mapsdatatranslation.cpp:2090
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Cremona"
-msgstr "Кремона"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2088
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Cremona is..."
-msgstr "Главен град на Кремона е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2089
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Cremona"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Кремона"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2091
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Cremona is the capital of..."
-msgstr "Кремона е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2092 mapsdatatranslation.cpp:2095
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Lecco"
-msgstr "Леко"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2093
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Lecco is..."
-msgstr "Главен град на Леко е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2094
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Lecco"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Леко"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2096
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Lecco is the capital of..."
-msgstr "Леко е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2097 mapsdatatranslation.cpp:2100
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Lodi"
-msgstr "Лоди"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2098
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Lodi is..."
-msgstr "Главен град на Лоди е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2099
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Lodi"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Лоди"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2101
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Lodi is the capital of..."
-msgstr "Лоди е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2102 mapsdatatranslation.cpp:2105
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Mantova"
-msgstr "Мантова"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2103
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Mantova is..."
-msgstr "Главен град на Мантова е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2104
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Mantova"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Мантова"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2106
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Mantova is the capital of..."
-msgstr "Мантова е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2107 mapsdatatranslation.cpp:2110
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Milan"
-msgstr "Милано"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2108
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Milan is..."
-msgstr "Главен град на Милано е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2109
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Milan"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Милано"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2111
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Milan is the capital of..."
-msgstr "Милано е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2112 mapsdatatranslation.cpp:2115
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Pavia"
-msgstr "Павија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2113
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Pavia is..."
-msgstr "Главен град на Павија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2114
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Pavia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Павија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2116
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Pavia is the capital of..."
-msgstr "Павија е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2117 mapsdatatranslation.cpp:2120
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Sondrio"
-msgstr "Сондрио"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2118
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Sondrio is..."
-msgstr "Главен град на Сондрио е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2119
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Sondrio"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Сондрио"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2121
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Sondrio is the capital of..."
-msgstr "Сондрио е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2122 mapsdatatranslation.cpp:2125
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Varese"
-msgstr "Варезе"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2123
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Varese is..."
-msgstr "Главен град на Варезе е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2124
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Varese"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Варезе"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2126
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Varese is the capital of..."
-msgstr "Варезе е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2127 mapsdatatranslation.cpp:2130
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Aosta"
-msgstr "Аоста"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2128
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Aosta is..."
-msgstr "Главен град на Аоста е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2129
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Aosta"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Аоста"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2131
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Aosta is the capital of..."
-msgstr "Аоста е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2132 mapsdatatranslation.cpp:2135
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Bolzano"
-msgstr "Болцано"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2133
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Bolzano is..."
-msgstr "Главен град на Болцано е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2134
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Bolzano"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Болцано"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2136
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Bolzano is the capital of..."
-msgstr "Болцано е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2137 mapsdatatranslation.cpp:2140
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Trento"
-msgstr "Тренто"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2138
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Trento is..."
-msgstr "Главен град на Тренто е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2139
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Trento"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Тренто"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2141
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Trento is the capital of..."
-msgstr "Тренто е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2142 mapsdatatranslation.cpp:2145
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Belluno"
-msgstr "Белуно"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2143
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Belluno is..."
-msgstr "Главен град на Белуно е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2144
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Belluno"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Белуно"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2146
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Belluno is the capital of..."
-msgstr "Белуно е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2147 mapsdatatranslation.cpp:2150
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Padova"
-msgstr "Падова"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2148
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Padova is..."
-msgstr "Главен град на Падова е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2149
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Padova"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Падова"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2151
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Padova is the capital of..."
-msgstr "Падова е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2152 mapsdatatranslation.cpp:2155
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Rovigo"
-msgstr "Ровиго"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2153
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Rovigo is..."
-msgstr "Главен град на Ровиго е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2154
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Rovigo"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Ровиго"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2156
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Rovigo is the capital of..."
-msgstr "Ровиго е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2157 mapsdatatranslation.cpp:2160
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Treviso"
-msgstr "Тревизо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2158
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Treviso is..."
-msgstr "Главен град на Тревизо е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2159
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Treviso"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Тревизо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2161
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Treviso is the capital of..."
-msgstr "Тревизо е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2162 mapsdatatranslation.cpp:2165
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Venice"
-msgstr "Венеција"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2163
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Venice is..."
-msgstr "Главен град на Венеција е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2164
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Venice"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Венеција"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2166
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Venice is the capital of..."
-msgstr "Венеција е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2167 mapsdatatranslation.cpp:2170
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Verona"
-msgstr "Верона"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2168
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Verona is..."
-msgstr "Главен град на Верона е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2169
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Verona"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Верона"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2171
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Verona is the capital of..."
-msgstr "Верона е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2172 mapsdatatranslation.cpp:2175
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Vicenza"
-msgstr "Виченца"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2173
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Vicenza is..."
-msgstr "Главен град на Виченца е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2174
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Vicenza"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Виченца"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2176
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Vicenza is the capital of..."
-msgstr "Виченца е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2177 mapsdatatranslation.cpp:2180
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Gorizia"
-msgstr "Горица"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2178
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Gorizia is..."
-msgstr "Главен град на Горица е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2179
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Gorizia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Горица"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2181
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Gorizia is the capital of..."
-msgstr "Горица е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2182 mapsdatatranslation.cpp:2185
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Pordenone"
-msgstr "Порденоне"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2183
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Pordenone is..."
-msgstr "Главен град на Порденоне е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2184
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Pordenone"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Порденоне"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2186
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Pordenone is the capital of..."
-msgstr "Порденоне е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2187 mapsdatatranslation.cpp:2190
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Trieste"
-msgstr "Трст"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2188
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Trieste is..."
-msgstr "Главен град на Трст е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2189
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Trieste"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Трст"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2191
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Trieste is the capital of..."
-msgstr "Трст е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2192 mapsdatatranslation.cpp:2195
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Udine"
-msgstr "Удине"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2193
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Udine is..."
-msgstr "Главен град на Удине е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2194
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Udine"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Удине"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2196
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Udine is the capital of..."
-msgstr "Удине е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2197 mapsdatatranslation.cpp:2200
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Genoa"
-msgstr "Џенова"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2198
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Genoa is..."
-msgstr "Главен град на Џенова е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2199
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Genoa"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Џенова"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2201
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Genoa is the capital of..."
-msgstr "Џенова е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2202 mapsdatatranslation.cpp:2205
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Imperia"
-msgstr "Империја"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2203
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Imperia is..."
-msgstr "Главен град на Империја е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2204
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Imperia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Империја"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2206
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Imperia is the capital of..."
-msgstr "Империја е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2207 mapsdatatranslation.cpp:2210
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"La Spezia"
-msgstr "Ла Специја"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2208
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of La Spezia is..."
-msgstr "Главен град на Ла Специја е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2209
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"La Spezia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Ла Специја"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2211
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"La Spezia is the capital of..."
-msgstr "Ла Специја е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2212 mapsdatatranslation.cpp:2215
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Savona"
-msgstr "Савона"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2213
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Savona is..."
-msgstr "Главен град на Савона е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2214
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Savona"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Савона"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2216
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Savona is the capital of..."
-msgstr "Савона е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2217 mapsdatatranslation.cpp:2220
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Bologna"
-msgstr "Болоња"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2218
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Bologna is..."
-msgstr "Главен град на Болоња е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2219
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Bologna"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Болоња"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2221
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Bologna is the capital of..."
-msgstr "Болоња е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2222 mapsdatatranslation.cpp:2225
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Ferrara"
-msgstr "Ферара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2223
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Ferrara is..."
-msgstr "Главен град на Ферара е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2224
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Ferrara"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Ферара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2226
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Ferrara is the capital of..."
-msgstr "Ферара е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2227
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Forlì-Cesena"
-msgstr "Форли-Чезена"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2228
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Forlì-Cesena is..."
-msgstr "Главен град на Форли-Чезена е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2229
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Forlì-Cesena"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Форли-Чезена"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2230
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Forlì"
-msgstr "Форли"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2231
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Forlì is the capital of..."
-msgstr "Форли е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2232 mapsdatatranslation.cpp:2235
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Modena"
-msgstr "Модена"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2233
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Modena is..."
-msgstr "Главен град на Модена е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2234
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Modena"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Модена"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2236
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Modena is the capital of..."
-msgstr "Модена е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2237 mapsdatatranslation.cpp:2240
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Parma"
-msgstr "Парма"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2238
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Parma is..."
-msgstr "Главен град на Парма е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2239
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Parma"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Парма"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2241
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Parma is the capital of..."
-msgstr "Парма е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2242 mapsdatatranslation.cpp:2245
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Piacenza"
-msgstr "Пјаченца"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2243
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Piacenza is..."
-msgstr "Главен град на Пјаченца е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2244
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Piacenza"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Пјаченца"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2246
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Piacenza is the capital of..."
-msgstr "Пјаченца е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2247 mapsdatatranslation.cpp:2250
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Ravenna"
-msgstr "Равена"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2248
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Ravenna is..."
-msgstr "Главен град на Равена е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2249
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Ravenna"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Равена"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2251
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Ravenna is the capital of..."
-msgstr "Равена е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2252 mapsdatatranslation.cpp:2255
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Reggio nell'Emilia"
-msgstr "Реџо Нел`Емилија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2253
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Reggio nell'Emilia is..."
-msgstr "Главен град на Реџо нел`Емилија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2254
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Reggio nell'Emilia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Реџо нел`Емилија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2256
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Reggio nell'Emilia is the capital of..."
-msgstr "Реџо нел`Емилија е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2257 mapsdatatranslation.cpp:2260
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Rimini"
-msgstr "Римини"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2258
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Rimini is..."
-msgstr "Главен град на Римини е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2259
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Rimini"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Римини"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2261
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Rimini is the capital of..."
-msgstr "Римини е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2262 mapsdatatranslation.cpp:2265
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Arezzo"
-msgstr "Арецо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2263
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Arezzo is..."
-msgstr "Главен град на Арецо е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2264
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Arezzo"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Арецо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2266
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Arezzo is the capital of..."
-msgstr "Арецо е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2267 mapsdatatranslation.cpp:2270
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Florence"
-msgstr "Фиренца"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2268
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Florence is..."
-msgstr "Главен град на Фиренца е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2269
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Florence"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Фиренца"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2271
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Florence is the capital of..."
-msgstr "Фиренца е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2272 mapsdatatranslation.cpp:2275
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Grosseto"
-msgstr "Гросето"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2273
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Grosseto is..."
-msgstr "Главен град на Гросето е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2274
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Grosseto"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Гросето"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2276
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Grosseto is the capital of..."
-msgstr "Гросето е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2277 mapsdatatranslation.cpp:2280
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Livorno"
-msgstr "Ливорно"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2278
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Livorno is..."
-msgstr "Главен град на Ливорно е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2279
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Livorno"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Ливорно"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2281
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Livorno is the capital of..."
-msgstr "Ливорно е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2282 mapsdatatranslation.cpp:2285
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Lucca"
-msgstr "Лука"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2283
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Lucca is..."
-msgstr "Главен град на Лука е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2284
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Lucca"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Лука"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2286
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Lucca is the capital of..."
-msgstr "Лука е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2287
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Massa-Carrara"
-msgstr "Маса-Карара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2288
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Massa-Carrara is..."
-msgstr "Главен град на Маса-Карара е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2289
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Massa-Carrara"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Маса-Карара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2290
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Massa"
-msgstr "Маса"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2291
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Massa is the capital of..."
-msgstr "Маса е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2292 mapsdatatranslation.cpp:2295
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Pisa"
-msgstr "Пиза"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2293
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Pisa is..."
-msgstr "Главен град на Пиза е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2294
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Pisa"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Пиза"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2296
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Pisa is the capital of..."
-msgstr "Пиза е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2297 mapsdatatranslation.cpp:2300
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Pistoia"
-msgstr "Пистоја"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2298
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Pistoia is..."
-msgstr "Главен град на Пистоја е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2299
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Pistoia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Пистоја"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2301
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Pistoia is the capital of..."
-msgstr "Пистоја е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2302 mapsdatatranslation.cpp:2305
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Prato"
-msgstr "Прато"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2303
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Prato is..."
-msgstr "Главен град на Прато е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2304
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Prato"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Прато"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2306
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Prato is the capital of..."
-msgstr "Прато е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2307 mapsdatatranslation.cpp:2310
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Siena"
-msgstr "Сиена"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2308
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Siena is..."
-msgstr "Главен град на Сиена е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2309
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Siena"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Сиена"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2311
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Siena is the capital of..."
-msgstr "Сиена е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2312 mapsdatatranslation.cpp:2315
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Perugia"
-msgstr "Перуџа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2313
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Perugia is..."
-msgstr "Главен град на Перуџа е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2314
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Perugia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Перуџа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2316
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Perugia is the capital of..."
-msgstr "Перуџа е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2317 mapsdatatranslation.cpp:2320
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Terni"
-msgstr "Терни"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2318
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Terni is..."
-msgstr "Главен град на Терни е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2319
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Terni"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Терни"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2321
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Terni is the capital of..."
-msgstr "Терни е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2322 mapsdatatranslation.cpp:2325
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Ancona"
-msgstr "Анкона"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2323
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Ancona is..."
-msgstr "Главен град на Анкона е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2324
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Ancona"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Анкона"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2326
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Ancona is the capital of..."
-msgstr "Анкона е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2327 mapsdatatranslation.cpp:2330
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Ascoli Piceno"
-msgstr "Асколи Пичено"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2328
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Ascoli Piceno is..."
-msgstr "Главен град на Асколи Пичено е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2329
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Ascoli Piceno"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Асколи Пичено"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2331
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Ascoli Piceno is the capital of..."
-msgstr "Асколи Пичено е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2332 mapsdatatranslation.cpp:2335
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Macerata"
-msgstr "Мачерата"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2333
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Macerata is..."
-msgstr "Главен град на Мачерата е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2334
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Macerata"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Мачерата"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2336
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Macerata is the capital of..."
-msgstr "Мачерата е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2337
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Pesaro and Urbino"
-msgstr "Пезаро и Урбино"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2338
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Pesaro and Urbino is..."
-msgstr "Главен град на Пезаро и Урбино е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2339
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Pesaro and Urbino"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Пезаро и Урбино"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2340
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Pesaro"
-msgstr "Пезаро"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2341
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Pesaro is the capital of..."
-msgstr "Пезаро е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2342 mapsdatatranslation.cpp:2345
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Frosinone"
-msgstr "Фрозињоне"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2343
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Frosinone is..."
-msgstr "Главен град на Фрозињоне е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2344
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Frosinone"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Фрозињоне"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2346
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Frosinone is the capital of..."
-msgstr "Фрозињоне е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2347 mapsdatatranslation.cpp:2350
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Latina"
-msgstr "Латина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2348
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Latina is..."
-msgstr "Главен град на Латина е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2349
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Latina"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Латина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2351
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Latina is the capital of..."
-msgstr "Латина е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2352 mapsdatatranslation.cpp:2355
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Rieti"
-msgstr "Риети"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2353
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Rieti is..."
-msgstr "Главен град на Риети е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2354
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Rieti"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Риети"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2356
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Rieti is the capital of..."
-msgstr "Риети е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2357 mapsdatatranslation.cpp:2360
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Rome"
-msgstr "Рим"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2358
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Rome is..."
-msgstr "Главен град на Рим е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2359
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Rome"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Рим"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2361
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Rome is the capital of..."
-msgstr "Рим е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2362 mapsdatatranslation.cpp:2365
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Viterbo"
-msgstr "Витербо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2363
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Viterbo is..."
-msgstr "Главен град на Витербо е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2364
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Viterbo"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Витербо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2366
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Viterbo is the capital of..."
-msgstr "Витербо е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2367 mapsdatatranslation.cpp:2370
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Chieti"
-msgstr "Кјети"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2368
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Chieti is..."
-msgstr "Главен град на Кјети е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2369
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Chieti"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Кјети"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2371
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Chieti is the capital of..."
-msgstr "Кјети е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2372 mapsdatatranslation.cpp:2375
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"L'Aquila"
-msgstr "Л`Аквила"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2373
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of L'Aquila is..."
-msgstr "Главен град на Л`Аквила е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2374
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"L'Aquila"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Л`Аквила"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2376
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"L'Aquila is the capital of..."
-msgstr "Л`Аквила е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2377 mapsdatatranslation.cpp:2380
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Pescara"
-msgstr "Пескара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2378
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Pescara is..."
-msgstr "Главен град на Пескара е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2379
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Pescara"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Пескара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2381
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Pescara is the capital of..."
-msgstr "Пескара е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2382 mapsdatatranslation.cpp:2385
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Teramo"
-msgstr "Терамо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2383
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Teramo is..."
-msgstr "Главен град на Терамо е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2384
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Teramo"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Терамо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2386
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Teramo is the capital of..."
-msgstr "Терамо е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2387 mapsdatatranslation.cpp:2390
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Campobasso"
-msgstr "Кампобасо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2388
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Campobasso is..."
-msgstr "Главен град на Кампобасо е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2389
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Campobasso"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Кампобасо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2391
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Campobasso is the capital of..."
-msgstr "Кампобасо е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2392 mapsdatatranslation.cpp:2395
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Isernia"
-msgstr "Изернија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2393
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Isernia is..."
-msgstr "Главен град на Изернија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2394
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Isernia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Изернија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2396
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Isernia is the capital of..."
-msgstr "Изернија е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2397 mapsdatatranslation.cpp:2400
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Avellino"
-msgstr "Авелино"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2398
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Avellino is..."
-msgstr "Главен град на Авелино е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2399
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Avellino"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Авелино"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2401
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Avellino is the capital of..."
-msgstr "Авелино е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2402 mapsdatatranslation.cpp:2405
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Benevento"
-msgstr "Беневенто"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2403
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Benevento is..."
-msgstr "Главен град на Беневенто е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2404
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Benevento"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Беневенто"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2406
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Benevento is the capital of..."
-msgstr "Беневенто е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2407 mapsdatatranslation.cpp:2410
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Caserta"
-msgstr "Казерта"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2408
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Caserta is..."
-msgstr "Главен град на Казерта е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2409
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Caserta"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Казерта"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2411
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Caserta is the capital of..."
-msgstr "Казерта е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2412 mapsdatatranslation.cpp:2415
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Naples"
-msgstr "Неапол"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2413
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Naples is..."
-msgstr "Главен град на Неапол е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2414
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Naples"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Неапол"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2416
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Naples is the capital of..."
-msgstr "Неапол е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2417 mapsdatatranslation.cpp:2420
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Salerno"
-msgstr "Салерно"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2418
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Salerno is..."
-msgstr "Главен град на Салерно е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2419
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Salerno"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Салерно"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2421
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Salerno is the capital of..."
-msgstr "Салерно е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2422 mapsdatatranslation.cpp:2425
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Bari"
-msgstr "Бари"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2423
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Bari is..."
-msgstr "Главен град на Бари е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2424
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Bari"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Бари"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2426
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Bari is the capital of..."
-msgstr "Бари е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2427 mapsdatatranslation.cpp:2430
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Brindisi"
-msgstr "Бриндизи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2428
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Brindisi is..."
-msgstr "Главен град на Бриндизи е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2429
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Brindisi"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Бриндизи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2431
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Brindisi is the capital of..."
-msgstr "Бриндизи е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2432 mapsdatatranslation.cpp:2435
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Foggia"
-msgstr "Фоџа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2433
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Foggia is..."
-msgstr "Главен град на Фоџа е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2434
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Foggia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Фоџа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2436
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Foggia is the capital of..."
-msgstr "Фоџа е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2437 mapsdatatranslation.cpp:2440
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Lecce"
-msgstr "Лече"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2438
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Lecce is..."
-msgstr "Главен град на Лече е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2439
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Lecce"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Лече"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2441
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Lecce is the capital of..."
-msgstr "Лече е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2442 mapsdatatranslation.cpp:2445
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Taranto"
-msgstr "Таранто"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2443
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Taranto is..."
-msgstr "Главен град на Таранто е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2444
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Taranto"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Таранто"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2446
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Taranto is the capital of..."
-msgstr "Таранто е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2447 mapsdatatranslation.cpp:2450
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Matera"
-msgstr "Матера"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2448
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Matera is..."
-msgstr "Главен град на Матера е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2449
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Matera"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Матера"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2451
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Matera is the capital of..."
-msgstr "Матера е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2452 mapsdatatranslation.cpp:2455
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Potenza"
-msgstr "Потенца"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2453
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Potenza is..."
-msgstr "Главен град на Потенца е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2454
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Potenza"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Потенца"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2456
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Potenza is the capital of..."
-msgstr "Потенца е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2457 mapsdatatranslation.cpp:2460
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Catanzaro"
-msgstr "Катанцаро"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2458
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Catanzaro is..."
-msgstr "Главен град на Катанцаро е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2459
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Catanzaro"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Катанцаро"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2461
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Catanzaro is the capital of..."
-msgstr "Катанцаро е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2462 mapsdatatranslation.cpp:2465
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Cosenza"
-msgstr "Козенца"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2463
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Cosenza is..."
-msgstr "Главен град на Козенца е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2464
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Cosenza"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Козенца"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2466
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Cosenza is the capital of..."
-msgstr "Козенца е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2467 mapsdatatranslation.cpp:2470
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Crotone"
-msgstr "Кротоне"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2468
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Crotone is..."
-msgstr "Главен град на Кротоне е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2469
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Crotone"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Кротоне"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2471
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Crotone is the capital of..."
-msgstr "Кротоне е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2472 mapsdatatranslation.cpp:2475
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Reggio di Calabria"
-msgstr "Реџо ди Калабрија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2473
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Reggio di Calabria is..."
-msgstr "Главен град на Реџо ди Калабрија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2474
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Reggio di Calabria"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Реџо ди Калабрија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2476
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Reggio di Calabria is the capital of..."
-msgstr "Реџо ди Калабрија е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2477 mapsdatatranslation.cpp:2480
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Vibo Valentia"
-msgstr "Вибо Валентиа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2478
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Vibo Valentia is..."
-msgstr "Главен град на Вибо Валентија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2479
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Vibo Valentia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Вибо Валентија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2481
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Vibo Valentia is the capital of..."
-msgstr "Вибо Валентија е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2482 mapsdatatranslation.cpp:2485
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Agrigento"
-msgstr "Агриџенто"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2483
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Agrigento is..."
-msgstr "Главен град на Агриџенто е.."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2484
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Agrigento"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Агриџенто"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2486
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Agrigento is the capital of..."
-msgstr "Агриџенто е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2487 mapsdatatranslation.cpp:2490
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Caltanissetta"
-msgstr "Калтанисета"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2488
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Caltanissetta is..."
-msgstr "Главен град на Калтанисета е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2489
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Caltanissetta"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Калтанисета"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2491
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Caltanissetta is the capital of..."
-msgstr "Калтанисета е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2492 mapsdatatranslation.cpp:2495
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Catania"
-msgstr "Катанија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2493
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Catania is..."
-msgstr "Главен град на Катанија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2494
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Catania"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Катанија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2496
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Catania is the capital of..."
-msgstr "Катанија е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2497 mapsdatatranslation.cpp:2500
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Enna"
-msgstr "Ена"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2498
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Enna is..."
-msgstr "Главен град на Ена е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2499
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Enna"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Ена"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2501
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Enna is the capital of..."
-msgstr "Ена е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2502 mapsdatatranslation.cpp:2505
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Messina"
-msgstr "Месина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2503
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Messina is..."
-msgstr "Главен град на Месина е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2504
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Messina"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Месина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2506
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Messina is the capital of..."
-msgstr "Месина е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2507 mapsdatatranslation.cpp:2510
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Palermo"
-msgstr "Палермо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2508
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Palermo is..."
-msgstr "Главен град на Палермо е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2509
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Palermo"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Палермо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2511
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Palermo is the capital of..."
-msgstr "Палермо е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2512 mapsdatatranslation.cpp:2515
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Ragusa"
-msgstr "Рагуза"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2513
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Ragusa is..."
-msgstr "Главен град на Рагуза е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2514
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Ragusa"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Рагуза"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2516
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Ragusa is the capital of..."
-msgstr "Рагуза е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2517 mapsdatatranslation.cpp:2520
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Syracuse"
-msgstr "Сиракуза"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2518
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Syracuse is..."
-msgstr "Главен град на Сиракуза е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2519
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Syracuse"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Сиракуза"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2521
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Syracuse is the capital of..."
-msgstr "Сиракуза е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2522 mapsdatatranslation.cpp:2525
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Trapani"
-msgstr "Трапани"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2523
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Trapani is..."
-msgstr "Главен град на Трапани е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2524
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Trapani"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Трапани"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2526
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Trapani is the capital of..."
-msgstr "Трапани е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2527 mapsdatatranslation.cpp:2530
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Cagliari"
-msgstr "Каљари"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2528
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Cagliari is..."
-msgstr "Главен град на Каљари е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2529
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Cagliari"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Каљари"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2531
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Cagliari is the capital of..."
-msgstr "Каљари е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2532 mapsdatatranslation.cpp:2535
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Nuoro"
-msgstr "Нуоро"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2533
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Nuoro is..."
-msgstr "Главен град на Нуоро е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2534
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Nuoro"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Нуоро"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2536
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Nuoro is the capital of..."
-msgstr "Нуоро е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2537 mapsdatatranslation.cpp:2540
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Oristano"
-msgstr "Ористано"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2538
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Oristano is..."
-msgstr "Главен град на Ористано е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2539
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Oristano"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Ористано"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2541
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Oristano is the capital of..."
-msgstr "Ористано е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2542 mapsdatatranslation.cpp:2545
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Sassari"
-msgstr "Сасари"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2543
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"The capital of Sassari is..."
-msgstr "Главен град на Сасари е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2544
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Sassari"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Сасари"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2546
-msgid ""
-"_: italyprovince.kgm\n"
-"Sassari is the capital of..."
-msgstr "Сасари е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2547
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"North and Central America"
-msgstr "Северна и Централна Америка"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2548
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>North and Central America</b></qt>"
-msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Северна и Централна Америка</b></qt>"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2549
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Water"
-msgstr "Вода"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2550
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Not North and Central America"
-msgstr "Не е Северна и Централна Америка"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2551
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Frontier"
-msgstr "Граница"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2552
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Canada"
-msgstr "Канада"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2553
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The capital of Canada is..."
-msgstr "Главен град на Канада е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2554
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Canada"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Канада"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2555
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The flag of Canada is..."
-msgstr "Знамето на Канада е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2556
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Ottawa"
-msgstr "Отава"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2557
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Ottawa is the capital of..."
-msgstr "Отава е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2558
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"El Salvador"
-msgstr "Ел Салвадор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2559
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The capital of El Salvador is..."
-msgstr "Главен град на Ел Салвадор е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2560
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"El Salvador"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Ел Салвадор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2561
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The flag of El Salvador is..."
-msgstr "Знамето на Ел Салвадор е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2562
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"San Salvador"
-msgstr "Сан Салвадор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2563
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"San Salvador is the capital of..."
-msgstr "Сан Салвадор е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2564
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The United States of America"
-msgstr "Соединети Американски Држави"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2565
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The capital of The United States of America is..."
-msgstr "Главен град на Соединетите Американски Држави е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2566
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"The United States of America"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Соединети Американски Држави"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2567
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The flag of The United States of America is..."
-msgstr "Знамето на Соединетите Американски Држави е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2568
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Washington D.C."
-msgstr "Вашингтон Д.Ц."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2569
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Washington D.C. is the capital of..."
-msgstr "Вашингтон Д.Ц. е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2570
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The Bahamas"
-msgstr "Бахами"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2571
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The capital of The Bahamas is..."
-msgstr "Главен град на Бахамите е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2572
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"The Bahamas"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Бахами"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2573
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The flag of The Bahamas is..."
-msgstr "Знамето на Бахамите е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2574
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Nassau"
-msgstr "Насау"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2575
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Nassau is the capital of..."
-msgstr "Насау е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2576
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The Dominican Republic"
-msgstr "Доминиканска Република"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2577
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The capital of The Dominican Republic is..."
-msgstr "Главен град на Доминиканска Република е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2578
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"The Dominican Republic"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Доминиканска Република"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2579
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The flag of The Dominican Republic is..."
-msgstr "Знамето на Доминиканска Република е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2580
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Santo Domingo"
-msgstr "Санто Доминго"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2581
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Santo Domingo is the capital of..."
-msgstr "Санто Доминго е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2582
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Haiti"
-msgstr "Хаити"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2583
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The capital of Haiti is..."
-msgstr "Главен град на Хаити е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2584
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Haiti"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Хаити"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2585
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The flag of Haiti is..."
-msgstr "Знамето на Хаити е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2586
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Port-au-Prince"
-msgstr "Порт-о-Пренс"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2587
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Port-au-Prince is the capital of..."
-msgstr "Порт-о-Пренс е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2588
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Cuba"
-msgstr "Куба"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2589
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The capital of Cuba is..."
-msgstr "Главен град на Куба е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2590
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Cuba"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Куба"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2591
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The flag of Cuba is..."
-msgstr "Знамето на Куба е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2592
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Havana"
-msgstr "Хавана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2593
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Havana is the capital of..."
-msgstr "Хавана е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2594
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Jamaica"
-msgstr "Јамајка"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2595
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The capital of Jamaica is..."
-msgstr "Главен град на Јамајка е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2596
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Jamaica"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Јамајка"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2597
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The flag of Jamaica is..."
-msgstr "Знамето на Јамајка е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2598
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Kingston"
-msgstr "Кингстон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2599
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Kingston is the capital of..."
-msgstr "Кингстон е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2600
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Dominica"
-msgstr "Доминика"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2601
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The capital of Dominica is..."
-msgstr "Главен град на Доминика е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2602
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Dominica"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Доминика"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2603
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The flag of Dominica is..."
-msgstr "Знамето на Доминика е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2604
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Roseau"
-msgstr "Розо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2605
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Roseau is the capital of..."
-msgstr "Розо е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2606
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Antigua and Barbuda"
-msgstr "Антигва и Барбуда"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2607
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The capital of Antigua and Barbuda is..."
-msgstr "Главен град на Антигва и Барбуда е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2608
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Antigua and Barbuda"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Антигва и Барбуда"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2609
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The flag of Antigua and Barbuda is..."
-msgstr "Знамето на Антигва и Барбуда е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2610
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"St. John's"
-msgstr "Сен Џонс"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2611
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"St. John's is the capital of..."
-msgstr "Сен Џонс е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2612
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Barbados"
-msgstr "Барбадос"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2613
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The capital of Barbados is..."
-msgstr "Главен град на Барбадос е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2614
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Barbados"
-msgstr ""
-"Кликнте на:\n"
-"Барбадос"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2615
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The flag of Barbados is..."
-msgstr "Знамето на Барбадос е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2616
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Bridgetown"
-msgstr "Бриџтаун"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2617
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Bridgetown is the capital of..."
-msgstr "Бриџтаун е главен град на.."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2618
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Trinidad and Tobago"
-msgstr "Тринидад и Тобаго"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2619
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The capital of Trinidad and Tobago is..."
-msgstr "Главен град на Тринидад и Тобаго е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2620
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Trinidad and Tobago"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Тринидад и Тобаго"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2621
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The flag of Trinidad and Tobago is..."
-msgstr "Знамето на Тринидад и Тобаго е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2622
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Port of Spain"
-msgstr "Порт оф Спејн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2623
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Port of Spain is the capital of..."
-msgstr "Порт оф Спејн е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2624
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Mexico"
-msgstr "Мексико"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2625
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The capital of Mexico is..."
-msgstr "Главен град на Мексико е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2626
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Mexico"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Мексико"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2627
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The flag of Mexico is..."
-msgstr "Знамето на Мексико е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2628
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Mexico City"
-msgstr "Мексико Сити"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2629
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Mexico City is the capital of..."
-msgstr "Мексико Сити е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2630
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Guatemala"
-msgstr "Гватемала"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2631
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The capital of Guatemala is..."
-msgstr "Главен град на Гватемала е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2632
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Guatemala"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Гватемала"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2633
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The flag of Guatemala is..."
-msgstr "Знамето на Гватемала е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2634
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Guatemala City"
-msgstr "Гватемала"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2635
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Guatemala City is the capital of..."
-msgstr "Гватемала е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2636
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Belize"
-msgstr "Белизе"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2637
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The capital of Belize is..."
-msgstr "Главен град на Белизе е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2638
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Belize"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Белизе"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2639
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The flag of Belize is..."
-msgstr "Знамето на Белизе е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2640
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Belmopan"
-msgstr "Белмопан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2641
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Belmopan is the capital of..."
-msgstr "Белмопан е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2642
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Honduras"
-msgstr "Хондурас"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2643
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The capital of Honduras is..."
-msgstr "Главен град на Хондурас е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2644
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Honduras"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Хондурас"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2645
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The flag of Honduras is..."
-msgstr "Знамето на Хондурас е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2646
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Tegucigalpa"
-msgstr "Тегусигалпа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2647
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Tegucigalpa is the capital of..."
-msgstr "Тегусигалпа е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2648
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Nicaragua"
-msgstr "Никарагва"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2649
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The capital of Nicaragua is..."
-msgstr "Главен град на Никарагва е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2650
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Nicaragua"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Никарагва"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2651
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The flag of Nicaragua is..."
-msgstr "Знамето на Никарагва е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2652
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Managua"
-msgstr "Манагва"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2653
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Managua is the capital of..."
-msgstr "Манагва е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2654
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Costa Rica"
-msgstr "Костарика"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2655
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The capital of Costa Rica is..."
-msgstr "Главен град на Костарика е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2656
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Costa Rica"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Костарика"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2657
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The flag of Costa Rica is..."
-msgstr "Знамето на Костарика е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2658
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"San José"
-msgstr "Сан Хозе"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2659
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"San José is the capital of..."
-msgstr "Сан Хозе е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2660
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Panama"
-msgstr "Панама"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2661
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The capital of Panama is..."
-msgstr "Главен град на Панама е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2662
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Panama"
-msgstr ""
-"Клинете на:\n"
-"Панама"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2663
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"The flag of Panama is..."
-msgstr "Знамето на Панама е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2664
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Panama City"
-msgstr "Панама"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2665
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Panama City is the capital of..."
-msgstr "Панама е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2666
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Greenland [Denmark]"
-msgstr "Гренланд (Данска)"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2667
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Guyana"
-msgstr "Гвајана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2668
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Venezuela"
-msgstr "Венецуела"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2669
-msgid ""
-"_: ncamerica.kgm\n"
-"Colombia"
-msgstr "Колумбија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2670
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"The Netherlands"
-msgstr "Холандија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2671
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>The Netherlands</b></qt>"
-msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Холандија</b></qt>"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2672
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Frontier"
-msgstr "Граница"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2673
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Not The Netherlands"
-msgstr "Не е Холандија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2674
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Water"
-msgstr "Вода"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2675
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Friesland"
-msgstr "Фрисланд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2676
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"The capital of Friesland is..."
-msgstr "Главен град на Фрисланд е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2677
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Friesland"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Фрисланд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2678
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Leeuwarden"
-msgstr "Лејварден"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2679
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Leeuwarden is the capital of..."
-msgstr "Лејварден е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2680 mapsdatatranslation.cpp:2683
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Groningen"
-msgstr "Хронинген"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2681
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"The capital of Groningen is..."
-msgstr "Главен град на Хронинген е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2682
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Groningen"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Хронинген"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2684
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Groningen is the capital of..."
-msgstr "Хронинген е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2685
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Drenthe"
-msgstr "Дренте"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2686
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"The capital of Drenthe is..."
-msgstr "Главен град на Дренте е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2687
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Drenthe"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Дренте"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2688
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Assen"
-msgstr "Асен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2689
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Assen is the capital of..."
-msgstr "Асен е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2690
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Overijssel"
-msgstr "Оферејсел"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2691
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"The capital of Overijssel is..."
-msgstr "Главен град на Оферејсел е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2692
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Overijssel"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Оферејсел"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2693
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Zwolle"
-msgstr "Зволе"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2694
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Zwolle is the capital of..."
-msgstr "Зволе е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2695
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Gelderland"
-msgstr "Хелдерланд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2696
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"The capital of Gelderland is..."
-msgstr "Главен град на Хелдерланд е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2697
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Gelderland"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Хелдерланд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2698
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Arnhem"
-msgstr "Арнхем"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2699
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Arnhem is the capital of..."
-msgstr "Арнхем е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2700
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"North Brabant"
-msgstr "Северен Брабант"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2701
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"The capital of North Brabant is..."
-msgstr "Главен град на Северен Брабант е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2702
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"North Brabant"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Северен Брабант"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2703
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"'s Hertogenbosch"
-msgstr "Хертогенбос"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2704
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"'s Hertogenbosch is the capital of..."
-msgstr "Хертогенбос е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2705
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Limburg"
-msgstr "Лимбург"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2706
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"The capital of Limburg is..."
-msgstr "Главен град на Лимбург е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2707
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Limburg"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Лимбург"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2708
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Maastricht"
-msgstr "Мастрихт"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2709
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Maastricht is the capital of..."
-msgstr "Мастрихт е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2710
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Flevoland"
-msgstr "Флејволанд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2711
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"The capital of Flevoland is..."
-msgstr "Главен град на Флејволанд е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2712
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Flevoland"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Флејволанд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2713
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Lelystad"
-msgstr ""
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2714
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Lelystad is the capital of..."
-msgstr ""
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2715 mapsdatatranslation.cpp:2718
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Utrecht"
-msgstr "Утрехт"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2716
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"The capital of Utrecht is..."
-msgstr "Главен град на Утрехт е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2717
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Utrecht"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Утрехт"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2719
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Utrecht is the capital of..."
-msgstr "Утрехт е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2720
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Zeeland"
-msgstr "Зејланд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2721
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"The capital of Zeeland is..."
-msgstr "Главен град на Зејланд е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2722
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Zeeland"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Зејланд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2723
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Middelburg"
-msgstr "Миделбарх"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2724
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Middelburg is the capital of..."
-msgstr "Миделбарх е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2725
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"North Holland"
-msgstr "Северна Холандија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2726
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"The capital of North Holland is..."
-msgstr "Главен град на Северна Холандија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2727
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"North Holland"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Северна Холандија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2728
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Haarlem"
-msgstr "Харлем"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2729
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Haarlem is the capital of..."
-msgstr "Харлем е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2730
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"South Holland"
-msgstr "Јужна Холандија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2731
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"The capital of South Holland is..."
-msgstr "Главен град на Јужна Холандија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2732
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"South Holland"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Јужна Холандија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2733
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"The Hague"
-msgstr "Хаг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2734
-msgid ""
-"_: netherlands.kgm\n"
-"The Hague is the capital of..."
-msgstr "Хаг е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2735
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Norway"
-msgstr "Норвешка"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2736
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Norway</b></qt>"
-msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Норвешка</b></qt>"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2737
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Frontier"
-msgstr "Граница"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2738
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Not Norway"
-msgstr "Не е Норвешка"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2739
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Finnmark"
-msgstr "Финмарк"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2740
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"The capital of Finnmark is..."
-msgstr "Главен град на Финмарк е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2741
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Finnmark"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Финмарк"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2742
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Vadsø"
-msgstr "Вадсе"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2743
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Vadsø is the capital of..."
-msgstr "Вадсе е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2744
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Troms"
-msgstr "Тромс"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2745
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"The capital of Troms is..."
-msgstr "Главен град на Тромс е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2746
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Troms"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Тромс"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2747
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Tromsø"
-msgstr "Тромсе"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2748
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Tromsø is the capital of..."
-msgstr "Тромсе е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2749
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Nordland"
-msgstr "Нурлан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2750
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"The capital of Nordland is..."
-msgstr "Главен град на Нурлан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2751
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Nordland"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Нурлан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2752
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Bodø"
-msgstr "Боде"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2753
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Bodø is the capital of..."
-msgstr "Боде е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2754
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Nord-Trøndelag"
-msgstr "Нур-Тренделаг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2755
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"The capital of Nord-Trøndelag is..."
-msgstr "Главен град на Нур-Тренделаг е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2756
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Nord-Trøndelag"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Нур-Тренделаг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2757
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Steinkjer"
-msgstr "Стеинкјер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2758
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Steinkjer is the capital of..."
-msgstr "Стеинкјер е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2759
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Sør-Trøndelag"
-msgstr "Сер-Тренделаг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2760
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"The capital of Sør-Trøndelag is..."
-msgstr "Главен град на Сер-Тренделаг е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2761
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Sør-Trøndelag"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Сер-Тренделаг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2762
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Trondheim"
-msgstr "Трондхајм"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2763
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Trondheim is the capital of..."
-msgstr "Трондхајм е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2764
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Møre Og Romsdal"
-msgstr "Мере О Румсдал"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2765
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"The capital of Møre Og Romsdal is..."
-msgstr "Главен град на Мере О Румсдал е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2766
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Møre Og Romsdal"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Мере О Румсдал"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2767
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Molde"
-msgstr "Молде"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2768
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Molde is the capital of..."
-msgstr "Молде е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2769
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Oppland"
-msgstr "Уплан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2770
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"The capital of Oppland is..."
-msgstr "Главен град на Уплан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2771
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Oppland"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Уплан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2772
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Lillehammer"
-msgstr "Лилехамер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2773
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Lillehammer is the capital of..."
-msgstr "Лилехамер е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2774
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Hedmark"
-msgstr "Хедмарк"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2775
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"The capital of Hedmark is..."
-msgstr "Главен град на Хедмарк е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2776
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Hedmark"
-msgstr ""
-"кликнете на:\n"
-"Хедмарк"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2777
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Hamar"
-msgstr "Хамар"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2778
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Hamar is the capital of..."
-msgstr "Хамар е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2779
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Sogn Og Fjordane"
-msgstr "Согн О Фјуране"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2780
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"The capital of Sogn Og Fjordane is..."
-msgstr "Главен град на Согн О Фјуране е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2781
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Sogn Og Fjordane"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Согн О Фјуране"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2782
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Hermansverk"
-msgstr "Хермансверк"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2783
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Hermansverk is the capital of..."
-msgstr "Хермансверк е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2784
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Hordaland"
-msgstr "Хордалан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2785
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"The capital of Hordaland is..."
-msgstr "Главен град на Хордалан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2786
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Hordaland"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Хордалан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2787
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Bergen"
-msgstr "Берген"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2788
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Bergen is the capital of..."
-msgstr "Берген е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2789
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Rogaland"
-msgstr "Ругалан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2790
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"The capital of Rogaland is..."
-msgstr "Главен град на Ругалан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2791
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Rogaland"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Ругалан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2792
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Stavanger"
-msgstr "Ставангер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2793
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Stavanger is the capital of..."
-msgstr "Ставангер е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2794
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Vest-Agder"
-msgstr "Вест-Агдер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2795
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"The capital of Vest-Agder is..."
-msgstr "Главен град на Вест-Агдер е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2796
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Vest-Agder"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Вест-Агдер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2797
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Kristiansand"
-msgstr "Кристиансанд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2798
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Kristiansand is the capital of..."
-msgstr "Кристиансанд е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2799
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Aust-Agder"
-msgstr "Ауст-Агдер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2800
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"The capital of Aust-Agder is..."
-msgstr "Главен град на Ауст-Агдер е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2801
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Aust-Agder"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Ауст-Агдер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2802
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Arendal"
-msgstr "Арендал"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2803
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Arendal is the capital of..."
-msgstr "Арендал е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2804
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Telemark"
-msgstr "Телемарк"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2805
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"The capital of Telemark is..."
-msgstr "Главен град на Телемарк е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2806
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Telemark"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Телемарк"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2807
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Skien"
-msgstr "Шиен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2808
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Skien is the capital of..."
-msgstr "Шиен е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2809
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Buskerud"
-msgstr "Бускеру"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2810
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"The capital of Buskerud is..."
-msgstr "Главен град на Бускеру е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2811
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Buskerud"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Бускеру"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2812
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Drammen"
-msgstr "Драмен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2813
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Drammen is the capital of..."
-msgstr "Драмен е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2814
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Vestfold"
-msgstr "Вестфол"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2815
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"The capital of Vestfold is..."
-msgstr "Главен град на Вестфол е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2816
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Vestfold"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Вестфол"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2817
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Tønsberg"
-msgstr "Тенсберг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2818
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Tønsberg is the capital of..."
-msgstr "Тенсберг е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2819 mapsdatatranslation.cpp:2822
-#: mapsdatatranslation.cpp:2827
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Oslo"
-msgstr "Осло"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2820
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"The capital of Oslo is..."
-msgstr "Главен град на Осло е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2821
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Oslo"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Осло"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2823 mapsdatatranslation.cpp:2828
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Oslo is the capital of..."
-msgstr "Осло е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2824
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Akershus"
-msgstr "Акершхус"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2825
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"The capital of Akershus is..."
-msgstr "Главен град на Акершхус е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2826
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Akershus"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Акершхус"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2829
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Østfold"
-msgstr "Естфол"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2830
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"The capital of Østfold is..."
-msgstr "Главен град на Естфол е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2831
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Østfold"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Естфол"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2832
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Sarpsborg"
-msgstr "Сарпсборг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2833
-msgid ""
-"_: norway.kgm\n"
-"Sarpsborg is the capital of..."
-msgstr "Сарпсборг е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2834
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Poland"
-msgstr "Полска"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2835
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Poland</b></qt>"
-msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Полска</b></qt>"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2836
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Frontier"
-msgstr "Граница"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2837
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Not Poland"
-msgstr "Не е Полска"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2838
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Masovia"
-msgstr "Мазовје"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2839
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"The capital of Masovia is..."
-msgstr "Главен град на Мазовје е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2840
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Masovia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Мазовје"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2841
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Warsaw"
-msgstr "Варшава"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2842
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Warsaw is the capital of..."
-msgstr "Варшава е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2843
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Warmia and Masuria"
-msgstr ""
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2844
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"The capital of Warmia and Masuria is..."
-msgstr ""
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2845
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Warmia and Masuria"
-msgstr ""
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2846
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Olsztyn"
-msgstr "Олштин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2847
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Olsztyn is the capital of..."
-msgstr "Олштин е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2848
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Podlachia"
-msgstr ""
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2849
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"The capital of Podlachia is..."
-msgstr "Главен град на %1 е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2850
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Podlachia"
-msgstr ""
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2851
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Białystok"
-msgstr "Бјалисток"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2852
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Białystok is the capital of..."
-msgstr "Бјалисток е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2853 mapsdatatranslation.cpp:2856
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Lublin"
-msgstr "Лублин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2854
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"The capital of Lublin is..."
-msgstr "Главен град на Лублин е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2855
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Lublin"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Лублин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2857
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Lublin is the capital of..."
-msgstr "Лублин е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2858
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Subcarpathia"
-msgstr "Подкарпати"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2859
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"The capital of Subcarpathia is..."
-msgstr "Главен град на Подкарпати е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2860
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Subcarpathia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Подкарпати"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2861
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Rzeszów"
-msgstr "Жешов"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2862
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Rzeszów is the capital of..."
-msgstr "Жешов е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2863
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Świętokrzyskie"
-msgstr ""
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2864
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"The capital of Świętokrzyskie is..."
-msgstr ""
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2865
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Świętokrzyskie"
-msgstr ""
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2866
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Kielce"
-msgstr "Кјелце"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2867
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Kielce is the capital of..."
-msgstr "Кјелце е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2868
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Lesser Poland"
-msgstr "Долна Полска"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2869
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"The capital of Lesser Poland is..."
-msgstr "Главен град на Долна Полска е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2870
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Lesser Poland"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Долна Полска"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2871
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Kraków"
-msgstr "Краков"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2872
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Kraków is the capital of..."
-msgstr "Краков е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2873 mapsdatatranslation.cpp:2876
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Łódź"
-msgstr "Лоѓ"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2874
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"The capital of Łódź is..."
-msgstr "Главен град на Лоѓ е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2875
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Łódź"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Лоѓ"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2877
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Łódź is the capital of..."
-msgstr "Лоѓ е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2878
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Silesia"
-msgstr "Шлезија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2879
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"The capital of Silesia is..."
-msgstr "Главен град на Шлезија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2880
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Silesia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Шлезија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2881
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Katowice"
-msgstr "Катовице"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2882
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Katowice is the capital of..."
-msgstr "Катовице е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2883 mapsdatatranslation.cpp:2886
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Opole"
-msgstr "Ополе"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2884
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"The capital of Opole is..."
-msgstr "Главен град на Ополе е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2885
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Opole"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Ополе"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2887
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Opole is the capital of..."
-msgstr "Ополе е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2888
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Pomerania"
-msgstr "Померанија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2889
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"The capital of Pomerania is..."
-msgstr "Главен град на Померанија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2890
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Pomerania"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Померанија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2891
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Gdańsk"
-msgstr "Гдањск"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2892
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Gdańsk is the capital of..."
-msgstr "Гдањск е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2893
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"West Pomerania"
-msgstr "Западна Померанија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2894
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"The capital of West Pomerania is..."
-msgstr "Главен град на Западна Померанија..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2895
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"West Pomerania"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Западна Померанија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2896
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Szczecin"
-msgstr "Шќеќин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2897
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Szczecin is the capital of..."
-msgstr "Шќеќин е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2898
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Greater Poland"
-msgstr "Поширока Полска"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2899
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"The capital of Greater Poland is..."
-msgstr "Главен град на Поширока Полска е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2900
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Greater Poland"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Поширока Полска"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2901
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Poznań"
-msgstr "Познањ"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2902
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Poznań is the capital of..."
-msgstr "Познањ е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2903
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Lower Silesia"
-msgstr "Долна Шлезија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2904
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"The capital of Lower Silesia is..."
-msgstr "Главен град на Долна Шлезија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2905
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Lower Silesia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Долна Шлезија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2906
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Wrocław"
-msgstr "Вроцлав"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2907
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Wrocław is the capital of..."
-msgstr "Вроцлав е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2908
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Lubusz"
-msgstr "Лобез"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2909
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"The capital of Lubusz is..."
-msgstr "Главен град на Лобез е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2910
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Lubusz"
-msgstr "Лобез"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2911
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Zielona Góra, Gorzów Wielkopolski"
-msgstr "Зјелона Гора, Гожов Вјелкополски"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2912
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Zielona Góra, Gorzów Wielkopolski is the capital of..."
-msgstr "Зјелона Гора, Гожов Вјелкополски е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2913
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Kuyavia-Pomerania"
-msgstr ""
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2914
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"The capital of Kuyavia-Pomerania is..."
-msgstr ""
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2915
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Kuyavia-Pomerania"
-msgstr ""
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2916
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Bydgoszcz, Toruń"
-msgstr "Бидгошч, Торуњ"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2917
-msgid ""
-"_: poland.kgm\n"
-"Bydgoszcz, Toruń is the capital of..."
-msgstr "Бидгошч, Торуњ е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2918
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"South America"
-msgstr "Јужна Америка"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2919
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>South America</b></qt>"
-msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Јужна Америка</b></qt>"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2920
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Frontier"
-msgstr "Граница"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2921
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Water"
-msgstr "Вода"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2922
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Coast"
-msgstr "Брег"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2923
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Panama"
-msgstr "Панама"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2924
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Colombia"
-msgstr "Колумбија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2925
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The capital of Colombia is..."
-msgstr "Главен град на Колумбија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2926
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Colombia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Колумбија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2927
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The flag of Colombia is..."
-msgstr "Знамето на Колумбија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2928
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Bogotá"
-msgstr "Богота"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2929
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Bogotá is the capital of..."
-msgstr "Богота е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2930
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Venezuela"
-msgstr "Венецуела"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2931
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The capital of Venezuela is..."
-msgstr "Главен град на Венецуела е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2932
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Venezuela"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Венецуела"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2933
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The flag of Venezuela is..."
-msgstr "Знамето на Венецуела е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2934
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Caracas"
-msgstr "Каракас"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2935
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Caracas is the capital of..."
-msgstr "Каракас е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2936
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Guyana"
-msgstr "Гвајана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2937
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The capital of Guyana is..."
-msgstr "Главен град на Гвајана е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2938
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Guyana"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Гвајана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2939
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The flag of Guyana is..."
-msgstr "Знамето на Гвајана е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2940
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Georgetown"
-msgstr "Џорџтаун"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2941
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Georgetown is the capital of..."
-msgstr "Џорџтаун е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2942
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Suriname"
-msgstr "Суринам"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2943
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The capital of Suriname is..."
-msgstr "Главен град на Суринам е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2944
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Suriname"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Суринам"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2945
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The flag of Suriname is..."
-msgstr "Знамето на Суринам е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2946
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Paramaribo"
-msgstr "Парамарибо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2947
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Paramaribo is the capital of..."
-msgstr "Парамарибо е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2948
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"French Guiana"
-msgstr "Француска Гвајана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2949
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The capital of French Guiana is..."
-msgstr "Главен град на Француска Гвајана е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2950
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"French Guiana"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Француска Гвајана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2951
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The flag of French Guiana is..."
-msgstr "Знамето на Француска Гвајана е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2952
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Cayenne"
-msgstr "Кајена"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2953
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Cayenne is the capital of..."
-msgstr "Кајена е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2954
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Ecuador"
-msgstr "Еквадор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2955
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The capital of Ecuador is..."
-msgstr "Главен град на Еквадор е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2956
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Ecuador"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Еквадор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2957
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The flag of Ecuador is..."
-msgstr "Знамето на Еквадор е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2958
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Quito"
-msgstr "Кито"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2959
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Quito is the capital of..."
-msgstr "Кито е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2960
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Peru"
-msgstr "Перу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2961
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The capital of Peru is..."
-msgstr "Главен град на Перу е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2962
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Peru"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Перу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2963
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The flag of Peru is..."
-msgstr "Знамето на Перу е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2964
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Lima"
-msgstr "Лима"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2965
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Lima is the capital of..."
-msgstr "Лима е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2966
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Brazil"
-msgstr "Бразил"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2967
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The capital of Brazil is..."
-msgstr "Главен град на Бразил е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2968
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Brazil"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Бразил"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2969
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The flag of Brazil is..."
-msgstr "Знамето на Бразил е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2970
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Brasilia"
-msgstr "Бразилија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2971
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Brasilia is the capital of..."
-msgstr "Бразилија е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2972
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Bolivia"
-msgstr "Боливија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2973
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The capital of Bolivia is..."
-msgstr "Главен град на Боливија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2974
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Bolivia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Боливија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2975
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The flag of Bolivia is..."
-msgstr "Знамето на Боливија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2976
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"La Paz"
-msgstr "Ла Паз"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2977
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"La Paz is the capital of..."
-msgstr "Ла Паз е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2978
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Chile"
-msgstr "Чиле"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2979
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The capital of Chile is..."
-msgstr "Главен град на Чиле е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2980
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Chile"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Чиле"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2981
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The flag of Chile is..."
-msgstr "Знамето на Чиле е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2982
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Santiago"
-msgstr "Сантјаго"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2983
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Santiago is the capital of..."
-msgstr "Сантјаго е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2984
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Paraguay"
-msgstr "Парагвај"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2985
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The capital of Paraguay is..."
-msgstr "Главен град на Парагвај е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2986
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Paraguay"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Парагвај"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2987
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The flag of Paraguay is..."
-msgstr "Знамето на Парагвај е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2988
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Asunción"
-msgstr "Асунсион"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2989
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Asunción is the capital of..."
-msgstr "Асунсион е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2990
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Argentina"
-msgstr "Аргентина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2991
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The capital of Argentina is..."
-msgstr "Главен град на Аргентина е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2992
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Argentina"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Аргентина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2993
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The flag of Argentina is..."
-msgstr "Знамето на Аргентина е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2994
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Buenos Aires"
-msgstr "Буенос Аирес"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2995
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Buenos Aires is the capital of..."
-msgstr "Буенос Аирес е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2996
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Uruguay"
-msgstr "Уругвај"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2997
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The capital of Uruguay is..."
-msgstr "Главен град на Уругвај е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2998
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Uruguay"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Уругвај"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:2999
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"The flag of Uruguay is..."
-msgstr "Знамето на Уругвај е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3000
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Montevideo"
-msgstr "Монтевидео"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3001
-msgid ""
-"_: southamerica.kgm\n"
-"Montevideo is the capital of..."
-msgstr "Монтевидео е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3002
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Spain"
-msgstr "Шпанија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3003
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Spain</b></qt>"
-msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Шпанија</b></qt>"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3004
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Not Spain"
-msgstr "Не е Шпанија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3005
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Frontier"
-msgstr "Граница"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3006
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Andalucia"
-msgstr "Андалузија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3007
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"The capital of Andalucia is..."
-msgstr "Главен град на Андалузија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3008
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Andalucia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Андалузија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3009
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Seville"
-msgstr "Севилја"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3010
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Seville is the capital of..."
-msgstr "Севилја е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3011
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Aragon"
-msgstr "Арагон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3012
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"The capital of Aragon is..."
-msgstr "Главен град на Арагон е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3013
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Aragon"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Арагон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3014
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Zaragoza"
-msgstr "Сарагоса"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3015
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Zaragoza is the capital of..."
-msgstr "Сарагоса е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3016
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Asturias"
-msgstr "Астурија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3017
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"The capital of Asturias is..."
-msgstr "Главен град на Астурија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3018
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Asturias"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Астурија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3019
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Oviedo"
-msgstr "Овиедо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3020
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Oviedo is the capital of..."
-msgstr "Овиедо е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3021
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Balearic Islands"
-msgstr "Балеарски Острови"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3022
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"The capital of Balearic Islands is..."
-msgstr "Главен град на Балеарските Острови е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3023
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Balearic Islands"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Балеарски Острови"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3024
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Palma de Mallorca"
-msgstr "Палма де Мајорка"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3025
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Palma de Mallorca is the capital of..."
-msgstr "Палма де Мајорка е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3026
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Basque Country"
-msgstr "Баскија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3027
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"The capital of Basque Country is..."
-msgstr "Главен град на Баскија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3028
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Basque Country"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Баскиска Област"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3029
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Vitoria"
-msgstr "Виторија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3030
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Vitoria is the capital of..."
-msgstr "Виторија е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3031
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Canary Islands"
-msgstr "Канарски Острови"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3032
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"The capital of Canary Islands is..."
-msgstr "Главен град на Канарски Острови е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3033
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Canary Islands"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Канарски Острови"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3034
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife"
-msgstr "Лас Палмас де Гран Канарија и Санта Круз де Тенерифе"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3035
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife is the capital of..."
-msgstr ""
-"Лас Палмас де Гран Канарија и Санта Круз де Тенерифе е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3036
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Cantabria"
-msgstr "Кантабрија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3037
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"The capital of Cantabria is..."
-msgstr "Главен град на Кантабрија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3038
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Cantabria"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Кантабрија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3039
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Santander"
-msgstr "Сантандер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3040
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Santander is the capital of..."
-msgstr "Сантандер е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3041
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Castile-La Mancha"
-msgstr "Кастилја-Ла Манча"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3042
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"The capital of Castile-La Mancha is..."
-msgstr "Главен град на Кастилја-Ла Манча е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3043
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Castile-La Mancha"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Кастилја-Ла Манча"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3044
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Toledo"
-msgstr "Толедо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3045
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Toledo is the capital of..."
-msgstr "Толедо е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3046
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Castile and Leon"
-msgstr "Кастилја и Леон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3047
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"The capital of Castile and Leon is..."
-msgstr "Главен град на Кастилја и Леон е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3048
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Castile and Leon"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Кастилја и Леон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3049
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Valladolid"
-msgstr "Валјадолид"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3050
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Valladolid is the capital of..."
-msgstr "Валјадолид е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3051
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Catalonia"
-msgstr "Каталонија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3052
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"The capital of Catalonia is..."
-msgstr "Главен град на Каталонија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3053
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Catalonia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Каталонија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3054
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Barcelona"
-msgstr "Барселона"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3055
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Barcelona is the capital of..."
-msgstr "Барселона е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3056
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Extremadura"
-msgstr "Естремадура"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3057
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"The capital of Extremadura is..."
-msgstr "Главен град на Естремадура е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3058
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Extremadura"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Естремадура"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3059
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Mérida"
-msgstr "Мерида"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3060
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Mérida is the capital of..."
-msgstr "Мерида е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3061
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Galicia"
-msgstr "Галиција"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3062
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"The capital of Galicia is..."
-msgstr "Главен град на Галиција е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3063
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Galicia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Галиција"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3064
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Santiago de Compostela"
-msgstr "Сантјаго де Компостела"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3065
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Santiago de Compostela is the capital of..."
-msgstr "Сантјаго де Компостела е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3066
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"La Rioja"
-msgstr "Ла Риоха"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3067
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"The capital of La Rioja is..."
-msgstr "Главен град на Ла Риоха е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3068
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"La Rioja"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Ла Риоха"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3069
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Logroño"
-msgstr "Логроњо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3070
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Logroño is the capital of..."
-msgstr "Логроњо е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3071 mapsdatatranslation.cpp:3074
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Madrid"
-msgstr "Мадрид"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3072
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"The capital of Madrid is..."
-msgstr "Главен град на Мадрид е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3073
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Madrid"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Мадрид"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3075
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Madrid is the capital of..."
-msgstr "Мадрид е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3076 mapsdatatranslation.cpp:3079
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Murcia"
-msgstr "Мурсија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3077
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"The capital of Murcia is..."
-msgstr "Главен град на Мурсија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3078
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Murcia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Мурсија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3080
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Murcia is the capital of..."
-msgstr "Мурсија е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3081
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Navarre"
-msgstr "Навара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3082
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"The capital of Navarre is..."
-msgstr "Главен град на Навара е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3083
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Navarre"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Навара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3084
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Pamplona"
-msgstr "Памплона"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3085
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Pamplona is the capital of..."
-msgstr "Памплона е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3086
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Valencian Community"
-msgstr "Област Валенсија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3087
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"The capital of Valencian Community is..."
-msgstr "Главен град на областа Валенсија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3088
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Valencian Community"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Област Валенсија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3089
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Valencia"
-msgstr "Валенсија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3090
-msgid ""
-"_: spain.kgm\n"
-"Valencia is the capital of..."
-msgstr "Баленсија е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3091
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"USA"
-msgstr "САД"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3092
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>USA</b></qt>"
-msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>САД</b></qt>"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3093
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Frontier"
-msgstr "Граница"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3094
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Coast"
-msgstr "Брег"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3095
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Water"
-msgstr "Вода"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3096
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Lake Superior"
-msgstr "Горно Езеро"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3097
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Lake Michigan"
-msgstr "Езеро Мичиген"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3098
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Lake Huron"
-msgstr "Езеро Хјурон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3099
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Lake Erie"
-msgstr "Езеро Ири"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3100
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Lake Ontario"
-msgstr "Езеро Онтарио"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3101
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The Bahamas"
-msgstr "Бахами"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3102
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Cuba"
-msgstr "Куба"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3103
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Canada"
-msgstr "Канада"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3104
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Mexico"
-msgstr "Мексико"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3105
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Russia"
-msgstr "Русија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3106
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Washington DC"
-msgstr "Вашингтон Д.Ц."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3107
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Alabama"
-msgstr "Алабама"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3108
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Alabama is..."
-msgstr "Главен град на Алабама е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3109
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Alabama"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Алабама"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3110
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Montgomery"
-msgstr "Монтгомери"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3111
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Montgomery is the capital of..."
-msgstr "Монтгомери е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3112
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Alaska"
-msgstr "Алјаска"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3113
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Alaska is..."
-msgstr "Главен град на Алјаска е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3114
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Alaska"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Алјаска"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3115
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Juneau"
-msgstr "Џуно"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3116
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Juneau is the capital of..."
-msgstr "Џуно е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3117
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Arizona"
-msgstr "Аризона"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3118
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Arizona is..."
-msgstr "Главен град на Аризона е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3119
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Arizona"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Аризона"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3120
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Phoenix"
-msgstr "Феникс"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3121
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Phoenix is the capital of..."
-msgstr "Феникс е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3122
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Arkansas"
-msgstr "Арканзас"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3123
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Arkansas is..."
-msgstr "Главен град на Арканзас е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3124
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Arkansas"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Арканзас"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3125
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Little Rock"
-msgstr "Литл Рок"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3126
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Little Rock is the capital of..."
-msgstr "Литл Рок е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3127
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"California"
-msgstr "Калифорнија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3128
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of California is..."
-msgstr "Главен град на Калифорнија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3129
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"California"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Калифорнија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3130
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Sacramento"
-msgstr "Сакраменто"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3131
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Sacramento is the capital of..."
-msgstr "Сакраменто е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3132
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Colorado"
-msgstr "Колорадо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3133
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Colorado is..."
-msgstr "Главен град на Колорадо е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3134
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Colorado"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Колорадо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3135
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Denver"
-msgstr "Денвер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3136
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Denver is the capital of..."
-msgstr "Денвер е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3137
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Connecticut"
-msgstr "Конектикат"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3138
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Connecticut is..."
-msgstr "Главен град на Конектикат е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3139
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Connecticut"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Конектикат"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3140
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Hartford"
-msgstr "Хартфорд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3141
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Hartford is the capital of..."
-msgstr "Хартфорд е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3142
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Delaware"
-msgstr "Делавер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3143
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Delaware is..."
-msgstr "Главен град на Делавер е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3144
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Delaware"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Делавер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3145
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Dover"
-msgstr "Довер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3146
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Dover is the capital of..."
-msgstr "Довер е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3147
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Florida"
-msgstr "Флорида"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3148
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Florida is..."
-msgstr "Главен град на Флорида е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3149
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Florida"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Флорида"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3150
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Tallahassee"
-msgstr "Талахаси"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3151
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Tallahassee is the capital of..."
-msgstr "Талахаси е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3152
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Georgia"
-msgstr "Џорџија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3153
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Georgia is..."
-msgstr "Главен град на Џорџија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3154
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Georgia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Џорџија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3155
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Atlanta"
-msgstr "Атланта"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3156
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Atlanta is the capital of..."
-msgstr "Атланта е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3157
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Hawaii"
-msgstr "Хаваи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3158
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Hawaii is..."
-msgstr "Главен град на Хаваи е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3159
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Hawaii"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Хаваи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3160
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Honolulu"
-msgstr "Хонолулу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3161
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Honolulu is the capital of..."
-msgstr "Хонолулу е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3162
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Idaho"
-msgstr "Ајдахо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3163
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Idaho is..."
-msgstr "Главен град на Ајдахо е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3164
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Idaho"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Ајдахо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3165
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Boise"
-msgstr "Бојси"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3166
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Boise is the capital of..."
-msgstr "Бојси е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3167
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Illinois"
-msgstr "Илиноис"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3168
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Illinois is..."
-msgstr "Главен град на Илиноис е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3169
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Illinois"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Илиноис"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3170
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Springfield"
-msgstr "Спрингфилд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3171
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Springfield is the capital of..."
-msgstr "Спрингфилд е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3172
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Indiana"
-msgstr "Индијана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3173
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Indiana is..."
-msgstr "Главен град на Индијана е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3174
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Indiana"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Индијана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3175
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Indianapolis"
-msgstr "Индијанаполис"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3176
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Indianapolis is the capital of..."
-msgstr "Индијанаполис е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3177
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Iowa"
-msgstr "Ајова"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3178
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Iowa is..."
-msgstr "Главен град на Ајова е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3179
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Iowa"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Ајова"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3180
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Des Moines"
-msgstr "Де Моин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3181
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Des Moines is the capital of..."
-msgstr "Де Моин е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3182
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Kansas"
-msgstr "Канзас"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3183
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Kansas is..."
-msgstr "Главен град на Канзас е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3184
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Kansas"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Канзас"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3185
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Topeka"
-msgstr "Топика"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3186
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Topeka is the capital of..."
-msgstr "Топика е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3187
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Kentucky"
-msgstr "Кентаки"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3188
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Kentucky is..."
-msgstr "Главен град на Кентаки е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3189
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Kentucky"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Кентаки"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3190
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Frankfort"
-msgstr "Франкфорт"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3191
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Frankfort is the capital of..."
-msgstr "Франкфорт е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3192
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Louisiana"
-msgstr "Луизијана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3193
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Louisiana is..."
-msgstr "Главен град на Луизијана е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3194
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Louisiana"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Луизијана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3195
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Baton Rouge"
-msgstr "Батон Руж"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3196
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Baton Rouge is the capital of..."
-msgstr "Батон Руж е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3197
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Maine"
-msgstr "Мејн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3198
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Maine is..."
-msgstr "Главен град на Мејн е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3199
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Maine"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Мејн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3200
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Augusta"
-msgstr "Огаста"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3201
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Augusta is the capital of..."
-msgstr "Огаста е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3202
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Maryland"
-msgstr "Мериленд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3203
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Maryland is..."
-msgstr "Главен град на Мериленд е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3204
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Maryland"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Мериленд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3205
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Annapolis"
-msgstr "Анаполис"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3206
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Annapolis is the capital of..."
-msgstr "Анаполис е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3207
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Massachusetts"
-msgstr "Масачусетс"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3208
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Massachusetts is..."
-msgstr "Главен град на Масачусетс е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3209
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Massachusetts"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Масачусетс"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3210
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Boston"
-msgstr "Бостон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3211
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Boston is the capital of..."
-msgstr "Бостон е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3212
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Michigan"
-msgstr "Мичиген"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3213
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Michigan is..."
-msgstr "Главен град на Мичиген е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3214
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Michigan"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Мичиген"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3215
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Lansing"
-msgstr "Лансинг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3216
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Lansing is the capital of..."
-msgstr "Лансинг е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3217
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Minnesota"
-msgstr "Минесота"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3218
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Minnesota is..."
-msgstr "Главен град на Минесота е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3219
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Minnesota"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Минесота"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3220
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Saint Paul"
-msgstr "Сен Пол"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3221
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Saint Paul is the capital of..."
-msgstr "Сен Пол е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3222
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Mississippi"
-msgstr "Мисисипи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3223
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Mississippi is..."
-msgstr "Главен град на Мисисипи е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3224
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Mississippi"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Мисисипи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3225
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Jackson"
-msgstr "Џексон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3226
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Jackson is the capital of..."
-msgstr "Џексон е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3227
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Missouri"
-msgstr "Мисури"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3228
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Missouri is..."
-msgstr "Главен град на Мисури е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3229
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Missouri"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Мисури"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3230
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Jefferson City"
-msgstr "Џеферсон Сити"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3231
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Jefferson City is the capital of..."
-msgstr "Џеферсон Сити е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3232
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Montana"
-msgstr "Монтана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3233
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Montana is..."
-msgstr "Главен град на Монтана е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3234
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Montana"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Монтана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3235
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Helena"
-msgstr "Хелина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3236
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Helena is the capital of..."
-msgstr "Хелина е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3237
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Nebraska"
-msgstr "Небраска"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3238
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Nebraska is..."
-msgstr "Главен град на Небраска е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3239
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Nebraska"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Небраска"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3240
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Lincoln"
-msgstr "Линколн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3241
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Lincoln is the capital of..."
-msgstr "Линколн е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3242
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Nevada"
-msgstr "Невада"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3243
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Nevada is..."
-msgstr "Главен град на Невада е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3244
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Nevada"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Невада"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3245
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Carson City"
-msgstr "Карсон Сити"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3246
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Carson City is the capital of..."
-msgstr "Карсон Сити е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3247
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"New Hampshire"
-msgstr "Њу Хемпшир"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3248
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of New Hampshire is..."
-msgstr "Главен град на Њу Хемпшир е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3249
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"New Hampshire"
-msgstr ""
-"Клинете на:\n"
-"Њу Хемпшир"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3250
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Concord"
-msgstr "Конкорд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3251
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Concord is the capital of..."
-msgstr "Конкорд е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3252
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"New Jersey"
-msgstr "Њу Џерси"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3253
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of New Jersey is..."
-msgstr "Главен град на Њу Џерси е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3254
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"New Jersey"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Њу Џерси"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3255
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Trenton"
-msgstr "Трентон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3256
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Trenton is the capital of..."
-msgstr "Трентон е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3257
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"New Mexico"
-msgstr "Њу Мексико"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3258
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of New Mexico is..."
-msgstr "Главен град на Њу Мексико е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3259
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"New Mexico"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Њу Мексико"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3260
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Santa Fe"
-msgstr "Санта Фе"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3261
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Santa Fe is the capital of..."
-msgstr "Санта Фе е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3262
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"New York"
-msgstr "Њујорк"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3263
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of New York is..."
-msgstr "Главен град на Њујорк е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3264
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"New York"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Њујорк"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3265
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Albany"
-msgstr "Олбени"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3266
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Albany is the capital of..."
-msgstr "Олбени е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3267
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"North Carolina"
-msgstr "Северна Каролина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3268
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of North Carolina is..."
-msgstr "Главен град на Северна Каролина е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3269
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"North Carolina"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Северна Каролина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3270
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Raleigh"
-msgstr "Рајли"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3271
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Raleigh is the capital of..."
-msgstr "Рајли е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3272
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"North Dakota"
-msgstr "Северна Дакота"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3273
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of North Dakota is..."
-msgstr "Главен град на Северна Дакота е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3274
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"North Dakota"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Северна Дакота"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3275
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Bismarck"
-msgstr "Бизмарк"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3276
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Bismarck is the capital of..."
-msgstr "Бизмарк е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3277
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Ohio"
-msgstr "Охајо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3278
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Ohio is..."
-msgstr "Главен град на Охајо е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3279
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Ohio"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Охајо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3280
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Columbus"
-msgstr "Колумбус"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3281
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Columbus is the capital of..."
-msgstr "Колумбус е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3282
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Oklahoma"
-msgstr "Оклахома"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3283
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Oklahoma is..."
-msgstr "Главен град на Оклахома е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3284
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Oklahoma"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Оклахома"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3285
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Oklahoma City"
-msgstr "Оклахома Сити"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3286
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Oklahoma City is the capital of..."
-msgstr "Оклахома Сити е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3287
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Oregon"
-msgstr "Орегон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3288
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Oregon is..."
-msgstr "Главен град на Орегон е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3289
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Oregon"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Орегон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3290
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Salem"
-msgstr "Салем"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3291
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Salem is the capital of..."
-msgstr "Салем е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3292
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Pennsylvania"
-msgstr "Пенсилванија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3293
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Pennsylvania is..."
-msgstr "Главен град на Пенсилванија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3294
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Pennsylvania"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Пенсилванија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3295
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Harrisburg"
-msgstr "Харисбург"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3296
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Harrisburg is the capital of..."
-msgstr "Харисбург е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3297
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Rhode Island"
-msgstr "Роуд Ајленд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3298
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Rhode Island is..."
-msgstr "Главен град на Роуд Ајленд е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3299
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Rhode Island"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Роуд Ајленд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3300
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Providence"
-msgstr "Провиденс"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3301
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Providence is the capital of..."
-msgstr "Провиденс е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3302
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"South Carolina"
-msgstr "Јужна Каролина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3303
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of South Carolina is..."
-msgstr "Главен град на Јужна Каролина е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3304
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"South Carolina"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Јужна Каролина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3305
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Columbia"
-msgstr "Колумбија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3306
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Columbia is the capital of..."
-msgstr "Колумбија е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3307
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"South Dakota"
-msgstr "Јужна Дакота"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3308
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of South Dakota is..."
-msgstr "Главен град на Јужна Дакота е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3309
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"South Dakota"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Јужна Дакота"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3310
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Pierre"
-msgstr "Пир"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3311
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Pierre is the capital of..."
-msgstr "Пир е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3312
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Tennessee"
-msgstr "Тенеси"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3313
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Tennessee is..."
-msgstr "Главен град на Тенеси е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3314
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Tennessee"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Тенеси"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3315
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Nashville"
-msgstr "Нешвил"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3316
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Nashville is the capital of..."
-msgstr "Нешвил е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3317
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Texas"
-msgstr "Тексас"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3318
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Texas is..."
-msgstr "Главен град на Тексас е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3319
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Texas"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Тексас"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3320
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Austin"
-msgstr "Остин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3321
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Austin is the capital of..."
-msgstr "Остин е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3322
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Utah"
-msgstr "Јута"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3323
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Utah is..."
-msgstr "Главен град на Јута е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3324
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Utah"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Јута"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3325
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Salt Lake City"
-msgstr "Солт Лејк Сити"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3326
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Salt Lake City is the capital of..."
-msgstr "Солт Лејк Сити е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3327
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Vermont"
-msgstr "Вермонт"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3328
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Vermont is..."
-msgstr "Главен град на Вермонт е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3329
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Vermont"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Вермонт"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3330
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Montpelier"
-msgstr "Монпелје"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3331
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Montpelier is the capital of..."
-msgstr "Монпелје е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3332
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Virginia"
-msgstr "Вирџинија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3333
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Virginia is..."
-msgstr "Главен град на Вирџинија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3334
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Virginia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Вирџинија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3335
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Richmond"
-msgstr "Ричмонд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3336
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Richmond is the capital of..."
-msgstr "Ричмонд е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3337
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Washington"
-msgstr "Вашингтон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3338
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Washington is..."
-msgstr "Главен град на Вашингтон е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3339
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Washington"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Вашингтон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3340
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Olympia"
-msgstr "Олимпија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3341
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Olympia is the capital of..."
-msgstr "Олимпија е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3342
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"West Virginia"
-msgstr "Западна Вирџинија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3343
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of West Virginia is..."
-msgstr "Главен град на Западна Вирџинија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3344
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"West Virginia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Западна Вирџинија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3345
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Charleston"
-msgstr "Чарлстон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3346
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Charleston is the capital of..."
-msgstr "Чарлстон е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3347
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Wisconsin"
-msgstr "Висконсин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3348
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Wisconsin is..."
-msgstr "Главен град на Висконсин е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3349
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Wisconsin"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Висконсин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3350
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Madison"
-msgstr "Медисон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3351
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Madison is the capital of..."
-msgstr "Медисон е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3352
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Wyoming"
-msgstr "Вајоминг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3353
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"The capital of Wyoming is..."
-msgstr "Главен град на Вајоминг е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3354
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Wyoming"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Вајоминг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3355
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Cheyenne"
-msgstr "Чејен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3356
-msgid ""
-"_: usa.kgm\n"
-"Cheyenne is the capital of..."
-msgstr "Чејен е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3357
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"World"
-msgstr "Свет"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3358
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>World</b></qt>"
-msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Свет</b></qt>"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3359
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Not a Nation"
-msgstr "Не е нација"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3360
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Algeria"
-msgstr "Алжир"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3361
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Algeria is..."
-msgstr "Главен град на Алжир е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3362
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Algeria"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Алжир"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3363
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Algeria is..."
-msgstr "Знамето на Алжир е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3364
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Algiers"
-msgstr "Алжир"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3365
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Algiers is the capital of..."
-msgstr "Алжир е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3366
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Angola"
-msgstr "Ангола"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3367
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Angola is..."
-msgstr "Главен град на Ангола е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3368
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Angola"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Ангола"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3369
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Angola is..."
-msgstr "Знамето на Ангола е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3370
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Luanda"
-msgstr "Луанда"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3371
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Luanda is the capital of..."
-msgstr "Луанда е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3372
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Benin"
-msgstr "Бенин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3373
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Benin is..."
-msgstr "Главен град на Бенин е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3374
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Benin"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Бенин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3375
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Benin is..."
-msgstr "Знамето на Бенин е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3376
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Porto Novo"
-msgstr "Порто Ново"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3377
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Porto Novo is the capital of..."
-msgstr "Порто Ново е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3378
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Botswana"
-msgstr "Боцвана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3379
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Botswana is..."
-msgstr "Главен град на Боцвана е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3380
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Botswana"
-msgstr ""
-"Кликнте на:\n"
-"Боцвана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3381
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Botswana is..."
-msgstr "Знамето на Боцвана е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3382
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Gaborone"
-msgstr "Габороне"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3383
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Gaborone is the capital of..."
-msgstr "Габороне е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3384
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Burkina Faso"
-msgstr "Буркина Фасо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3385
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Burkina Faso is..."
-msgstr "Главен град на Буркина Фасо е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3386
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Burkina Faso"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Буркина Фасо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3387
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Burkina Faso is..."
-msgstr "Знамето на Буркина Фасо е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3388
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Ouagadougou"
-msgstr "Уагадугу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3389
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Ouagadougou is the capital of..."
-msgstr "Уагадугу е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3390
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Burundi"
-msgstr "Бурунди"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3391
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Burundi is..."
-msgstr "Главен град на Бурунди е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3392
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Burundi"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Бурунди"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3393
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Burundi is..."
-msgstr "Знамето на Бурунди е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3394
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bujumbura"
-msgstr "Буџумбура"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3395
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bujumbura is the capital of..."
-msgstr "Буџумбура е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3396
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Cameroon"
-msgstr "Камерун"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3397
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Cameroon is..."
-msgstr "Главен град на Камерун е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3398
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Cameroon"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Камерун"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3399
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Cameroon is..."
-msgstr "Знамето на Камерун е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3400
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Yaoundé"
-msgstr "Јаунде"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3401
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Yaoundé is the capital of..."
-msgstr "Јаунде е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3402
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Central African Republic"
-msgstr "Центраноафрикансака Република"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3403
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Central African Republic is..."
-msgstr "Главен град на Централноафриканска Република е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3404
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Central African Republic"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Централноафриканска Република"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3405
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Central African Republic is..."
-msgstr "Знамето на Централноафриканска Република е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3406
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bangui"
-msgstr "Бангуи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3407
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bangui is the capital of..."
-msgstr "Бангуи е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3408
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Chad"
-msgstr "Чад"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3409
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Chad is..."
-msgstr "Главен град на Чад е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3410
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Chad"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Чад"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3411
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Chad is..."
-msgstr "Знамето на Чад е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3412
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"N'Djamena"
-msgstr "Нџамена"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3413
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"N'Djamena is the capital of..."
-msgstr "Нџамена е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3414
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Côte d'Ivoire"
-msgstr "Брегот на Слоновата Коска"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3415
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Côte d'Ivoire is..."
-msgstr "Главен град на Брегот на Слоновата Коска е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3416
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Côte d'Ivoire"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Брегот на Слоновата Коска"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3417
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Côte d'Ivoire is..."
-msgstr "Знамето на Брегот на Слоновата Коска е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3418
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Yamoussoukro"
-msgstr "Јамусукро"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3419
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Yamoussoukro is the capital of..."
-msgstr "Јамусукро е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3420
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Democratic Republic of the Congo"
-msgstr "Демократска Република Конго"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3421
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Democratic Republic of the Congo is..."
-msgstr "Главен град на Демократска Република Конго е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3422
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Democratic Republic of the Congo"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Демократска Република Конго"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3423
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Democratic Republic of the Congo is..."
-msgstr "Знамето на Демократска Република Конго е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3424
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Kinshasa"
-msgstr "Киншаса"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3425
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Kinshasa is the capital of..."
-msgstr "Киншаса е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3426 mapsdatatranslation.cpp:3430
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Djibouti"
-msgstr "Џибути"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3427
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Djibouti is..."
-msgstr "Главен град на Џибути е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3428
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Djibouti"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Џибути"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3429
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Djibouti is..."
-msgstr "Знамето на Џибути е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3431
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Djibouti is the capital of..."
-msgstr "Џибути е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3432
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Egypt"
-msgstr "Египет"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3433
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Egypt is..."
-msgstr "Главен град на Египет е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3434
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Egypt"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Египет"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3435
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Egypt is..."
-msgstr "Знамето на Египет е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3436
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Cairo"
-msgstr "Каиро"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3437
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Cairo is the capital of..."
-msgstr "Каиро е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3438
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Equatorial Guinea"
-msgstr "Екваторијална Гвинеја"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3439
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Equatorial Guinea is..."
-msgstr "Главен град на Екваторијална Гвинеја е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3440
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Equatorial Guinea"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Екваторијална Гвинеја"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3441
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Equatorial Guinea is..."
-msgstr "Знамето на Екваторијална Гвинеја е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3442
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Malabo"
-msgstr "Малабо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3443
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Malabo is the capital of..."
-msgstr "Малабо е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3444
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Eritrea"
-msgstr "Еритреја"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3445
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Eritrea is..."
-msgstr "Главен град на Еритреја е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3446
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Eritrea"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Еритреја"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3447
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Eritrea is..."
-msgstr "Знамето на Еритреја е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3448
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Asmara"
-msgstr "Асмара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3449
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Asmara is the capital of..."
-msgstr "Асмара е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3450
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Ethiopia"
-msgstr "Етиопија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3451
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Ethiopia is..."
-msgstr "Главен град на Етиопија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3452
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Ethiopia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Етиопија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3453
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Ethiopia is..."
-msgstr "Знамето на Етиопија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3454
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Addis Ababa"
-msgstr "Адис Абеба"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3455
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Addis Ababa is the capital of..."
-msgstr "Адис Абеба е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3456
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Gabon"
-msgstr "Габон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3457
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Gabon is..."
-msgstr "Главен град на Габон е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3458
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Gabon"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Габон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3459
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Gabon is..."
-msgstr "Знамето на Габон е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3460
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Libreville"
-msgstr "Либревил"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3461
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Libreville is the capital of..."
-msgstr "Либревил е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3462
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Ghana"
-msgstr "Гана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3463
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Ghana is..."
-msgstr "Главен град на Гана е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3464
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Ghana"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Гана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3465
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Ghana is..."
-msgstr "Знамето на Гана е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3466
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Accra"
-msgstr "Акра"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3467
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Accra is the capital of..."
-msgstr "Акра е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3468
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Guinea"
-msgstr "Гвинеја"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3469
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Guinea is..."
-msgstr "Главен град на Гвинеја е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3470
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Guinea"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Гвинеја"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3471
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Guinea is..."
-msgstr "Знамето на Гвинеја е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3472
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Conakry"
-msgstr "Конакри"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3473
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Conakry is the capital of..."
-msgstr "Конакри е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3474
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Guinea-Bissau"
-msgstr "Гвинеја-Бисао"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3475
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Guinea-Bissau is..."
-msgstr "Главен град на Гвинеја-Бисао е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3476
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Guinea-Bissau"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Гвинеја-Бисао"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3477
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Guinea-Bissau is..."
-msgstr "Знамето на Гвинеја-Бисао е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3478
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bissau"
-msgstr "Бисао"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3479
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bissau is the capital of..."
-msgstr "Бисао е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3480
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Iran"
-msgstr "Иран"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3481
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Iran is..."
-msgstr "Главен град на Иран е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3482
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Iran"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Иран"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3483
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Iran is..."
-msgstr "Знамето на Иран е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3484
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Tehran"
-msgstr "Техеран"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3485
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Tehran is the capital of..."
-msgstr "Техеран е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3486
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Iraq"
-msgstr "Ирак"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3487
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Iraq is..."
-msgstr "Главен град на Ирак е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3488
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Iraq"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Ирак"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3489
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Iraq is..."
-msgstr "Знамето на Ирак е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3490
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Baghdad"
-msgstr "Багдад"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3491
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Baghdad is the capital of..."
-msgstr "Багдад е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3492
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Israel"
-msgstr "Израел"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3493
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Israel is..."
-msgstr "Главен град на Израел е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3494
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Israel"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Израел"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3495
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Israel is..."
-msgstr "Знамето на Израел е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3496
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Jerusalem"
-msgstr "Ерусалим"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3497
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Jerusalem is the capital of..."
-msgstr "Ерусалим е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3498
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Jordan"
-msgstr "Јордан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3499
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Jordan is..."
-msgstr "Главен град на Јордан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3500
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Jordan"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Јордан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3501
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Jordan is..."
-msgstr "Знамето на Јордан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3502
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Amman"
-msgstr "Аман"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3503
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Amman is the capital of..."
-msgstr "Аман е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3504
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Kenya"
-msgstr "Кенија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3505
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Kenya is..."
-msgstr "Главен град на Кенија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3506
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Kenya"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Кенија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3507
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Kenya is..."
-msgstr "Знамето на Кенија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3508
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Nairobi"
-msgstr "Најроби"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3509
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Nairobi is the capital of..."
-msgstr "Најроби е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3510
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Kuwait"
-msgstr "Кувајт"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3511
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Kuwait is..."
-msgstr "Главен град на Кувајт е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3512
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Kuwait"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Кувајт"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3513
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Kuwait is..."
-msgstr "Знамето на Кувајт е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3514
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Kuwait City"
-msgstr "Кувајт"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3515
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Kuwait City is the capital of..."
-msgstr "Кувајт е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3516
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Lebanon"
-msgstr "Либан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3517
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Lebanon is..."
-msgstr "Главен град на Либан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3518
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Lebanon"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Либан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3519
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Lebanon is..."
-msgstr "Знамето на Либан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3520
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Beirut"
-msgstr "Бејрут"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3521
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Beirut is the capital of..."
-msgstr "Бејрут е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3522
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Lesotho"
-msgstr "Лесото"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3523
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Lesotho is..."
-msgstr "Главен град на Лесото е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3524
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Lesotho"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Лесото"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3525
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Lesotho is..."
-msgstr "Знамето на Лесото е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3526
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Maseru"
-msgstr "Масеру"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3527
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Maseru is the capital of..."
-msgstr "Масеру е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3528
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Liberia"
-msgstr "Либерија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3529
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Liberia is..."
-msgstr "Главен град на Либерија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3530
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Liberia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Либерија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3531
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Liberia is..."
-msgstr "Знамето на Либерија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3532
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Monrovia"
-msgstr "Монровија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3533
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Monrovia is the capital of..."
-msgstr "Монровија е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3534
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Libya"
-msgstr "Либија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3535
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Libya is..."
-msgstr "Главен град на Либија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3536
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Libya"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Либија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3537
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Libya is..."
-msgstr "Знамето на Либија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3538
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Tripoli"
-msgstr "Триполи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3539
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Tripoli is the capital of..."
-msgstr "Триполи е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3540
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Liechtenstein"
-msgstr "Виентиан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3541
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Liechtenstein is..."
-msgstr "Главен град на Бенин е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3542
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Liechtenstein"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Бенин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3543
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Liechtenstein is..."
-msgstr "Знамето на Бенин е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3544
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Vaduz"
-msgstr "Баку"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3545
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Vaduz is the capital of..."
-msgstr "Баку е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3546
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Madagascar"
-msgstr "Мадагаскар"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3547
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Madagascar is..."
-msgstr "Главен град на Мадагаскар е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3548
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Madagascar"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Мадагаскар"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3549
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Madagascar is..."
-msgstr "Знамето на Мадагаскар е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3550
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Antananarivo"
-msgstr "Антананариво"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3551
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Antananarivo is the capital of..."
-msgstr "Антананариво е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3552
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Malawi"
-msgstr "Малави"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3553
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Malawi is..."
-msgstr "Главен град на Малави е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3554
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Malawi"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Малави"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3555
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Malawi is..."
-msgstr "Знамето на Малави е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3556
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Lilongwe"
-msgstr "Лилонгве"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3557
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Lilongwe is the capital of..."
-msgstr "Лилонгве е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3558
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Mali"
-msgstr "Мали"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3559
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Mali is..."
-msgstr "Главен град на Мали е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3560
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Mali"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Мали"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3561
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Mali is..."
-msgstr "Знамето на Мали е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3562
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bamako"
-msgstr "Бамако"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3563
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bamako is the capital of..."
-msgstr "Бамако е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3564
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Mauritania"
-msgstr "Мавританија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3565
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Mauritania is..."
-msgstr "Главен град на Мавританија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3566
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Mauritania"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Мавританија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3567
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Mauritania is..."
-msgstr "Знамето на Мавританија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3568
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Nouakchott"
-msgstr "Нуакшот"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3569
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Nouakchott is the capital of..."
-msgstr "Нуакшот е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3570
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Morocco"
-msgstr "Мароко"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3571
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Morocco is..."
-msgstr "Главен град на Мароко е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3572
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Morocco"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Мароко"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3573
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Morocco is..."
-msgstr "Знамето на Мароко е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3574
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Rabat"
-msgstr "Рабат"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3575
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Rabat is the capital of..."
-msgstr "Рабат е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3576
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Mozambique"
-msgstr "Мозамбик"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3577
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Mozambique is..."
-msgstr "Главен град на Мозамбик е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3578
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Mozambique"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Мозамбик"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3579
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Mozambique is..."
-msgstr "Знамето на Мозамбик е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3580
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Maputo"
-msgstr "Мапуто"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3581
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Maputo is the capital of..."
-msgstr "Мапуто е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3582
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Namibia"
-msgstr "Намибија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3583
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Namibia is..."
-msgstr "Главен град на Намибија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3584
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Namibia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Намибија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3585
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Namibia is..."
-msgstr "Знамето на Намибија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3586
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Windhoek"
-msgstr "Виндхук"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3587
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Windhoek is the capital of..."
-msgstr "Виндхук е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3588
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Niger"
-msgstr "Нигер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3589
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Niger is..."
-msgstr "Главен град на Нигер е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3590
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Niger"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Нигер"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3591
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Niger is..."
-msgstr "Знамето на Нигер е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3592
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Niamey"
-msgstr "Ниамеј"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3593
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Niamey is the capital of..."
-msgstr "Ниамеј е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3594
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Nigeria"
-msgstr "Нигерија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3595
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Nigeria is..."
-msgstr "Главен град на Нигерија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3596
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Nigeria"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Нигерија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3597
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Nigeria is..."
-msgstr "Знамето на Нигерија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3598
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Abuja"
-msgstr "Абиџа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3599
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Abuja is the capital of..."
-msgstr "Абиџа е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3600
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Qatar"
-msgstr "Катар"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3601
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Qatar is..."
-msgstr "Главен град на Катар е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3602
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Qatar"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Катар"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3603
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Qatar is..."
-msgstr "Знамето на Катар е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3604
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Doha"
-msgstr "Доха"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3605
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Doha is the capital of..."
-msgstr "Доха е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3606
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Republic of the Congo"
-msgstr "Република Конго"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3607
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Republic of the Congo is..."
-msgstr "Главен град на Република Конго е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3608
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Republic of the Congo"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Република Конго"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3609
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Republic of the Congo is..."
-msgstr "Знамето на Република Конго е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3610
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Brazzaville"
-msgstr "Бразавил"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3611
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Brazzaville is the capital of..."
-msgstr "Бразавил е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3612
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Rwanda"
-msgstr "Руанда"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3613
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Rwanda is..."
-msgstr "Главен град на Руанда е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3614
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Rwanda"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Руанда"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3615
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Rwanda is..."
-msgstr "Знамето на Руанда е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3616
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Kigali"
-msgstr "Кигали"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3617
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Kigali is the capital of..."
-msgstr "Кигали е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3618
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Saudi Arabia"
-msgstr "Саудиска Арабија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3619
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Saudi Arabia is..."
-msgstr "Главен град на Саудиска Арабија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3620
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Saudi Arabia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Саудиска Арабија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3621
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Saudi Arabia is..."
-msgstr "Знамето на Саудиска Арабија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3622
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Riyadh"
-msgstr "Ријад"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3623
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Riyadh is the capital of..."
-msgstr "Ријад е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3624
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Senegal"
-msgstr "Сенегал"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3625
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Senegal is..."
-msgstr "Главен град на Сенегал е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3626
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Senegal"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Сенегал"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3627
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Senegal is..."
-msgstr "Знамето на Сенегал е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3628
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Dakar"
-msgstr "Дакар"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3629
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Dakar is the capital of..."
-msgstr "Дакар е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3630
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Sierra Leone"
-msgstr "Сиера Леоне"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3631
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Sierra Leone is..."
-msgstr "Главен град на Сиера Леоне е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3632
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Sierra Leone"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Сиера Леоне"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3633
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Sierra Leone is..."
-msgstr "Знамето на Сиера Леоне е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3634
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Freetown"
-msgstr "Фритаун"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3635
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Freetown is the capital of..."
-msgstr "Фритаун е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3636
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Somalia"
-msgstr "Сомалија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3637
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Somalia is..."
-msgstr "Главен град на Сомалија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3638
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Somalia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Сомалија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3639
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Somalia is..."
-msgstr "Знамето на Сомалија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3640
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Mogadishu"
-msgstr "Могадишу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3641
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Mogadishu is the capital of..."
-msgstr "Могадишу е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3642
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"South Africa"
-msgstr "Јужноафриканска Република"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3643
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of South Africa is..."
-msgstr "Главен град на Јужноафриканска Република е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3644
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"South Africa"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Јужноафриканска Република"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3645
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of South Africa is..."
-msgstr "Знамето на Јужноафриканска Република е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3646
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Pretoria, Bloemfontein and Cape Town"
-msgstr "Кејптаун"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3647
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Pretoria, Bloemfontein and Cape Town is the capital of..."
-msgstr "Кејптаун е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3648
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Sudan"
-msgstr "Судан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3649
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Sudan is..."
-msgstr "Главен град на Судан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3650
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Sudan"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Судан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3651
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Sudan is..."
-msgstr "Знамето на Судан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3652
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Khartoum"
-msgstr "Картум"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3653
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Khartoum is the capital of..."
-msgstr "Картум е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3654
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Swaziland"
-msgstr "Свазиленд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3655
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Swaziland is..."
-msgstr "Главен град на Свазиленд е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3656
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Swaziland"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Свазиленд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3657
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Swaziland is..."
-msgstr "Знамето на Свазиленд е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3658
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Mbabane"
-msgstr "Мбабане"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3659
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Mbabane is the capital of..."
-msgstr "Мбабане е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3660
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Syria"
-msgstr "Сирија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3661
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Syria is..."
-msgstr "Главен град на Сирија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3662
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Syria"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Сирија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3663
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Syria is..."
-msgstr "Знамето на Сирија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3664
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Damascus"
-msgstr "Дамаск"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3665
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Damascus is the capital of..."
-msgstr "Дамаск е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3666
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Tanzania"
-msgstr "Танзанија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3667
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Tanzania is..."
-msgstr "Главен град на Танзанија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3668
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Tanzania"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Танзанија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3669
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Tanzania is..."
-msgstr "Знамето на Танзанија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3670
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Dodoma"
-msgstr "Додома"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3671
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Dodoma is the capital of..."
-msgstr "Додома е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3672
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The Gambia"
-msgstr "Гамбија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3673
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of The Gambia is..."
-msgstr "Главен град на Гамбија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3674
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"The Gambia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Гамбија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3675
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of The Gambia is..."
-msgstr "Знамето на Гамбија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3676
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Banjul"
-msgstr "Банџул"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3677
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Banjul is the capital of..."
-msgstr "Банџул е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3678
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Togo"
-msgstr "Того"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3679
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Togo is..."
-msgstr "Главен град на Того е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3680
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Togo"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Того"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3681
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Togo is..."
-msgstr "Знамето на Того е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3682
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Lomé"
-msgstr "Ломе"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3683
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Lomé is the capital of..."
-msgstr "Ломе е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3684
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Tunisia"
-msgstr "Тунис"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3685
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Tunisia is..."
-msgstr "Главен град на Тунис е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3686
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Tunisia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Тунис"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3687
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Tunisia is..."
-msgstr "Знамето на Тунис е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3688
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Tunis"
-msgstr "Тунис"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3689
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Tunis is the capital of..."
-msgstr "Тунис е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3690
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Uganda"
-msgstr "Уганда"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3691
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Uganda is..."
-msgstr "Главен град на Уганда е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3692
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Uganda"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Уганда"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3693
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Uganda is..."
-msgstr "Знамето на Уганда е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3694
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Kampala"
-msgstr "Кампала"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3695
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Kampala is the capital of..."
-msgstr "Кампала е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3696
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"United Arab Emirates"
-msgstr "Обединети Арапски Емирати"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3697
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of United Arab Emirates is..."
-msgstr "Главен град на Обединети Арапски Емирати е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3698
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"United Arab Emirates"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Обединети Арапски Емирати"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3699
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of United Arab Emirates is..."
-msgstr "Знамето на Обединети Арапски Емирати е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3700
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Abu Dhabi City"
-msgstr "Абу Даби"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3701
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Abu Dhabi City is the capital of..."
-msgstr "Абу Даби е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3702
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Oman"
-msgstr "Оман"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3703
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Oman is..."
-msgstr "Главен град на Оман е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3704
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Oman"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Оман"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3705
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Oman is..."
-msgstr "Знамето на Оман е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3706
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Muscat"
-msgstr "Мускат"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3707
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Muscat is the capital of..."
-msgstr "Мускат е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3708
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"West Bank"
-msgstr "Западен Брег"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3709
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Western Sahara"
-msgstr "Западна Сахара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3710
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Western Sahara is..."
-msgstr "Главен град на Западна Сахара е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3711
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Western Sahara"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Западна Сахара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3712
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Western Sahara is..."
-msgstr "Знамето на Западна Сахара е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3713
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Laayoune"
-msgstr "Ел Ајун"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3714
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Laayoune is the capital of..."
-msgstr "Ел Ајун е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3715
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Yemen"
-msgstr "Јемен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3716
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Yemen is..."
-msgstr "Главен град на Јемен е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3717
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Yemen"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Јемен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3718
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Yemen is..."
-msgstr "Знамето на Јемен е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3719
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Sana'a"
-msgstr "Сана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3720
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Sana'a is the capital of..."
-msgstr "Сана е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3721
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Zambia"
-msgstr "Замбија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3722
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Zambia is..."
-msgstr "Главен град на Замбија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3723
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Zambia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Замбија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3724
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Zambia is..."
-msgstr "Знамето на Замбија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3725
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Lusaka"
-msgstr "Лусака"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3726
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Lusaka is the capital of..."
-msgstr "Лусака е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3727
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Zimbabwe"
-msgstr "Зимбабве"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3728
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Zimbabwe is..."
-msgstr "Главен град на Зимбабве е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3729
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Zimbabwe"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Зимбабве"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3730
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Zimbabwe is..."
-msgstr "Знамето на Зимбабве е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3731
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Harare"
-msgstr "Хараре"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3732
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Harare is the capital of..."
-msgstr "Хараре е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3733
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Albania"
-msgstr "Албанија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3734
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Albania is..."
-msgstr "Главен град на Албанија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3735
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Albania"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Албанија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3736
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Albania is..."
-msgstr "Знамето на Албанија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3737
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Tirana"
-msgstr "Тирана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3738
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Tirana is the capital of..."
-msgstr "Тирана е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3739
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Austria"
-msgstr "Австрија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3740
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Austria is..."
-msgstr "Главен град на Австрија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3741
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Austria"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Австрија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3742
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Austria is..."
-msgstr "Знамето на Австрија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3743
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Vienna"
-msgstr "Виена"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3744
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Vienna is the capital of..."
-msgstr "Виена е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3745
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Belarus"
-msgstr "Белорусија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3746
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Belarus is..."
-msgstr "Главен град на Белорусија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3747
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Belarus"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Белорусија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3748
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Belarus is..."
-msgstr "Знамето на Белорусија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3749
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Minsk"
-msgstr "Минск"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3750
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Minsk is the capital of..."
-msgstr "Минск е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3751
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Belgium"
-msgstr "Белгија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3752
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Belgium is..."
-msgstr "Главен град на Белгија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3753
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Belgium"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Белгија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3754
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Belgium is..."
-msgstr "Знамето на Белгија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3755
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Brussels"
-msgstr "Брисел"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3756
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Brussels is the capital of..."
-msgstr "Брисел е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3757
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Босна и Херцеговина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3758
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Bosnia and Herzegovina is..."
-msgstr "Главен град на Босна и Херцеговина е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3759
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Bosnia and Herzegovina"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Босна и Херцеговина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3760
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Bosnia and Herzegovina is..."
-msgstr "Знамето на Босна и Херцеговина е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3761
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Sarajevo"
-msgstr "Сараево"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3762
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Sarajevo is the capital of..."
-msgstr "Сараево е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3763
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bulgaria"
-msgstr "Бугарија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3764
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Bulgaria is..."
-msgstr "Главен град на Бугарија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3765
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Bulgaria"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Бугарија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3766
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Bulgaria is..."
-msgstr "Знамето на Бугарија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3767
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Sofia"
-msgstr "Софија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3768
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Sofia is the capital of..."
-msgstr "Софија е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3769
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Croatia"
-msgstr "Хрватска"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3770
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Croatia is..."
-msgstr "Главен град на Хрватска е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3771
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Croatia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Хрватска"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3772
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Croatia is..."
-msgstr "Знамето на Хрватска е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3773
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Zagreb"
-msgstr "Загреб"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3774
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Zagreb is the capital of..."
-msgstr "Загреб е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3775
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Czech Republic"
-msgstr "Чешка Република"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3776
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Czech Republic is..."
-msgstr "Главен град на Чешка Република е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3777
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Czech Republic"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Чешка Република"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3778
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Czech Republic is..."
-msgstr "Знамето на Чешка Република е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3779
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Prague"
-msgstr "Прага"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3780
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Prague is the capital of..."
-msgstr "Прага е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3781
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Denmark"
-msgstr "Данска"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3782
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Denmark is..."
-msgstr "Главен град на Данска е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3783
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Denmark"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Данска"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3784
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Denmark is..."
-msgstr "Знамето на Данска е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3785
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Copenhagen"
-msgstr "Копенхаген"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3786
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Copenhagen is the capital of..."
-msgstr "Копенхаген е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3787
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Estonia"
-msgstr "Естонија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3788
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Estonia is..."
-msgstr "Главен град на Естонија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3789
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Estonia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Естонија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3790
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Estonia is..."
-msgstr "Знамето на Естонија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3791
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Tallinn"
-msgstr "Талин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3792
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Tallinn is the capital of..."
-msgstr "Талин е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3793
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Finland"
-msgstr "Финска"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3794
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Finland is..."
-msgstr "Главен град на Финска е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3795
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Finland"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Финска"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3796
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Finland is..."
-msgstr "Знамето на Финска е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3797
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Helsinki"
-msgstr "Хелсинки"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3798
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Helsinki is the capital of..."
-msgstr "Хелсинки е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3799
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Macedonia"
-msgstr "Македонија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3800
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Macedonia is..."
-msgstr "Главен град на Македонија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3801
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Macedonia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Македонија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3802
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Macedonia is..."
-msgstr "Знамето на Македонија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3803
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Skopje"
-msgstr "Скопје"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3804
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Skopje is the capital of..."
-msgstr "Скопје е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3805
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"France"
-msgstr "Франција"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3806
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of France is..."
-msgstr "Главен град на Франција е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3807
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"France"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Франција"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3808
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of France is..."
-msgstr "Знамето на Франција е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3809
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Paris"
-msgstr "Париз"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3810
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Paris is the capital of..."
-msgstr "Париз е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3811
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Germany"
-msgstr "Германија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3812
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Germany is..."
-msgstr "Главен град на Германија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3813
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Germany"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Германија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3814
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Germany is..."
-msgstr "Знамето на Германија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3815
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Berlin"
-msgstr "Берлин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3816
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Berlin is the capital of..."
-msgstr "Берлин е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3817
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Greece"
-msgstr "Грција"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3818
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Greece is..."
-msgstr "Главен град на Грција е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3819
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Greece"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Грција"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3820
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Greece is..."
-msgstr "Знамето на Грција е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3821
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Athens"
-msgstr "Атина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3822
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Athens is the capital of..."
-msgstr "Атина е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3823
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Hungary"
-msgstr "Унгарија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3824
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Hungary is..."
-msgstr "Главен град на Унгарија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3825
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Hungary"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Унгарија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3826
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Hungary is..."
-msgstr "Знамето на Унгарија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3827
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Budapest"
-msgstr "Будимпешта"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3828
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Budapest is the capital of..."
-msgstr "Будимпешта е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3829
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Iceland"
-msgstr "Исланд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3830
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Iceland is..."
-msgstr "Главен град на Исланд е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3831
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Iceland"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Исланд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3832
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Iceland is..."
-msgstr "Знамето на Исланд е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3833
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Reykjavik"
-msgstr "Рејкјавик"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3834
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Reykjavik is the capital of..."
-msgstr "Рејкјавик е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3835
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Ireland"
-msgstr "Ирска"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3836
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Ireland is..."
-msgstr "Главен град на Ирска е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3837
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Ireland"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Ирска"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3838
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Ireland is..."
-msgstr "Знамето на Ирска е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3839
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Dublin"
-msgstr "Даблин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3840
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Dublin is the capital of..."
-msgstr "Даблин е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3841
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Italy"
-msgstr "Италија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3842
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Italy is..."
-msgstr "Главен град на Италија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3843
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Italy"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Италија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3844
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Italy is..."
-msgstr "Знамето на Италија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3845
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Rome"
-msgstr "Рим"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3846
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Rome is the capital of..."
-msgstr "Рим е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3847
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Latvia"
-msgstr "Летонија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3848
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Latvia is..."
-msgstr "Главен град на Летонија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3849
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Latvia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Летонија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3850
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Latvia is..."
-msgstr "Знамето на Летонија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3851
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Riga"
-msgstr "Рига"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3852
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Riga is the capital of..."
-msgstr "Рига е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3853
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Lithuania"
-msgstr "Литванија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3854
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Lithuania is..."
-msgstr "Главен град на Литванија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3855
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Lithuania"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Литванија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3856
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Lithuania is..."
-msgstr "Знамето на Литванија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3857
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Vilnius"
-msgstr "Вилнус"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3858
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Vilnius is the capital of..."
-msgstr "Вилнус е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3859 mapsdatatranslation.cpp:3863
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Luxembourg"
-msgstr "Луксембург"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3860
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Luxembourg is..."
-msgstr "Главен град на Луксембург е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3861
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Luxembourg"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Луксембург"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3862
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Luxembourg is..."
-msgstr "Знамето на Луксембург е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3864
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Luxembourg is the capital of..."
-msgstr "Луксембург е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3865
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Moldova"
-msgstr "Молдавија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3866
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Moldova is..."
-msgstr "Главен град на Молдавија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3867
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Moldova"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Молдавија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3868
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Moldova is..."
-msgstr "Знамето на Молдавија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3869
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Chisinau"
-msgstr "Кишињев"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3870
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Chisinau is the capital of..."
-msgstr "Кишињев е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3871
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Netherlands"
-msgstr "Холандија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3872
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Netherlands is..."
-msgstr "Главен град на Холандија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3873
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Netherlands"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Холандија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3874
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Netherlands is..."
-msgstr "Знамето на Холандија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3875
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Amsterdam"
-msgstr "Амстердам"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3876
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Amsterdam is the capital of..."
-msgstr "Амстердам е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3877
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Norway"
-msgstr "Норвешка"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3878
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Norway is..."
-msgstr "Главен град на Норвешка е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3879
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Norway"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Норвешка"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3880
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Norway is..."
-msgstr "Знамето на Норвешка е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3881
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Oslo"
-msgstr "Осло"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3882
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Oslo is the capital of..."
-msgstr "Осло е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3883
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Poland"
-msgstr "Полска"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3884
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Poland is..."
-msgstr "Главен град на Полска е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3885
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Poland"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Полска"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3886
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Poland is..."
-msgstr "Знамето на Полска е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3887
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Warsaw"
-msgstr "Варшава"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3888
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Warsaw is the capital of..."
-msgstr "Варшава е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3889
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Portugal"
-msgstr "Португалија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3890
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Portugal is..."
-msgstr "Главен град на Португалија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3891
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Portugal"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Португалија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3892
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Portugal is..."
-msgstr "Знамето на Португалија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3893
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Lisbon"
-msgstr "Лисабон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3894
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Lisbon is the capital of..."
-msgstr "Лисабон е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3895
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Romania"
-msgstr "Романија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3896
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Romania is..."
-msgstr "Главен град на Романија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3897
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Romania"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Романија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3898
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Romania is..."
-msgstr "Знамето на Романија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3899
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bucharest"
-msgstr "Букурешт"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3900
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bucharest is the capital of..."
-msgstr "Букурешт е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3901
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Russia"
-msgstr "Русија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3902
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Russia is..."
-msgstr "Главен град на Русија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3903
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Russia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Русија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3904
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Russia is..."
-msgstr "Знамето на Русија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3905
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Moscow"
-msgstr "Москва"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3906
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Moscow is the capital of..."
-msgstr "Москва е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3907 mapsdatatranslation.cpp:3911
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"San Marino"
-msgstr "Сан Марино"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3908
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of San Marino is..."
-msgstr "Главен град на Сан Марино е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3909
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"San Marino"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Сан Марино"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3910
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of San Marino is..."
-msgstr "Знамето на Сан Марино е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3912
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"San Marino is the capital of..."
-msgstr "Сан Марино е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3913
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Serbia"
-msgstr "Сирија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3914
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Serbia is..."
-msgstr "Главен град на Сирија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3915
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Serbia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Сирија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3916
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Serbia is..."
-msgstr "Знамето на Сирија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3917
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Belgrade"
-msgstr "Белград"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3918
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Belgrade is the capital of..."
-msgstr "Белград е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3919
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Montenegro"
-msgstr "Монтевидео"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3920
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Montenegro is..."
-msgstr "Главен град на Монголија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3921
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Montenegro"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Монголија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3922
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Montenegro is..."
-msgstr "Знамето на Монголија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3923
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Podgorica"
-msgstr "Монголија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3924
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Podgorica is the capital of..."
-msgstr "Додома е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3925
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Slovakia"
-msgstr "Словачка"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3926
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Slovakia is..."
-msgstr "Главен град на Словачка е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3927
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Slovakia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Словачка"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3928
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Slovakia is..."
-msgstr "Знамето на Словачка е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3929
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bratislava"
-msgstr "Братислава"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3930
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bratislava is the capital of..."
-msgstr "Братислава е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3931
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Slovenia"
-msgstr "Словенија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3932
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Slovenia is..."
-msgstr "Главен град на Словенија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3933
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Slovenia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Словенија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3934
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Slovenia is..."
-msgstr "Знамето на Словенија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3935
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Ljubljana"
-msgstr "Љубљана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3936
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Ljubljana is the capital of..."
-msgstr "Љубљана е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3937
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Spain"
-msgstr "Шпанија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3938
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Spain is..."
-msgstr "Главен град на Шпанија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3939
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Spain"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Шпанија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3940
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Spain is..."
-msgstr "Знамето на Шпанија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3941
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Madrid"
-msgstr "Мадрид"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3942
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Madrid is the capital of..."
-msgstr "Мадрид е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3943
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Sweden"
-msgstr "Шведска"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3944
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Sweden is..."
-msgstr "Главен град на Шведска е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3945
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Sweden"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Шведска"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3946
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Sweden is..."
-msgstr "Знамето на Шведска е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3947
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Stockholm"
-msgstr "Стокхолм"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3948
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Stockholm is the capital of..."
-msgstr "Стокхолм е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3949
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Switzerland"
-msgstr "Швајцарија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3950
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Switzerland is..."
-msgstr "Главен град на Швајцарија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3951
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Switzerland"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Швајцарија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3952
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Switzerland is..."
-msgstr "Знамето на Швајцарија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3953
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bern"
-msgstr "Берн"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3954
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bern is the capital of..."
-msgstr "Берн е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3955
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Turkey"
-msgstr "Турција"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3956
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Turkey is..."
-msgstr "Главен град на Турција е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3957
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Turkey"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Турција"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3958
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Turkey is..."
-msgstr "Знамето на Турција е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3959
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Ankara"
-msgstr "Анкара"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3960
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Ankara is the capital of..."
-msgstr "Анкара е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3961
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Ukraine"
-msgstr "Украина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3962
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Ukraine is..."
-msgstr "Главен град на Украина е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3963
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Ukraine"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Украина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3964
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Ukraine is..."
-msgstr "Знамето на Украина е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3965
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Kiev"
-msgstr "Киев"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3966
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Kiev is the capital of..."
-msgstr "Киев е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3967
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"United Kingdom"
-msgstr "Обединето Кралство"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3968
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of United Kingdom is..."
-msgstr "Главен град на Обединетото Кралство е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3969
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"United Kingdom"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Обединето Кралство"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3970
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of United Kingdom is..."
-msgstr "Знамето на Обединетото Кралство е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3971
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"London"
-msgstr "Лондон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3972
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"London is the capital of..."
-msgstr "Лондон е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3973
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Canada"
-msgstr "Канада"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3974
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Canada is..."
-msgstr "Главен град на Канада е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3975
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Canada"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Канада"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3976
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Canada is..."
-msgstr "Знамето на Канада е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3977
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Ottawa"
-msgstr "Отава"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3978
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Ottawa is the capital of..."
-msgstr "Отава е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3979
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"El Salvador"
-msgstr "Ел Салвадор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3980
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of El Salvador is..."
-msgstr "Главен град на Ел Салвадор е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3981
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"El Salvador"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Ел Салвадор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3982
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of El Salvador is..."
-msgstr "Знамето на Ел Салвадор е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3983
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"San Salvador"
-msgstr "Сан Салвадор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3984
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"San Salvador is the capital of..."
-msgstr "Сан Салвадор е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3985
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The United States of America"
-msgstr "Соединети Американски Држави"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3986
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of The United States of America is..."
-msgstr "Главен град на Соединетите Американски Држави е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3987
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"The United States of America"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Соединети Американски Држави"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3988
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of The United States of America is..."
-msgstr "Знамето на Соединетите Американски Држави е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3989
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Washington D.C."
-msgstr "Вашингтон Д.Ц."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3990
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Washington D.C. is the capital of..."
-msgstr "Вашингтон Д.Ц. е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3991
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The Bahamas"
-msgstr "Бахами"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3992
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of The Bahamas is..."
-msgstr "Главен град на Бахами е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3993
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"The Bahamas"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Бахами"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3994
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of The Bahamas is..."
-msgstr "Знамето на Бахами е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3995
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Nassau"
-msgstr "Насау"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3996
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Nassau is the capital of..."
-msgstr "Насау е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3997
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The Dominican Republic"
-msgstr "Доминиканска Република"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3998
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of The Dominican Republic is..."
-msgstr "Главен град на Доминиканска Република е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:3999
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"The Dominican Republic"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Доминиканска Република"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4000
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of The Dominican Republic is..."
-msgstr "Знамето на Доминиканска Република е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4001
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Santo Domingo"
-msgstr "Санто Доминго"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4002
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Santo Domingo is the capital of..."
-msgstr "Санто Доминго е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4003
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Haiti"
-msgstr "Хаити"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4004
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Haiti is..."
-msgstr "Главен град на Хаити е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4005
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Haiti"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Хаити"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4006
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Haiti is..."
-msgstr "Знамето на Хаити е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4007
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Port-au-Prince"
-msgstr "Порт-о-Пренс"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4008
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Port-au-Prince is the capital of..."
-msgstr "Порт-о-Пренс е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4009
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Cuba"
-msgstr "Куба"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4010
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Cuba is..."
-msgstr "Главен град на Куба е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4011
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Cuba"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Куба"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4012
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Cuba is..."
-msgstr "Знамето на Куба е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4013
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Havana"
-msgstr "Хавана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4014
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Havana is the capital of..."
-msgstr "Хавана е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4015
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Jamaica"
-msgstr "Јамајка"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4016
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Jamaica is..."
-msgstr "Главен град на Јамајка е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4017
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Jamaica"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Јамајка"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4018
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Jamaica is..."
-msgstr "Знамето на Јамајка е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4019
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Kingston"
-msgstr "Кингстон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4020
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Kingston is the capital of..."
-msgstr "Кингстон е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4021
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Dominica"
-msgstr "Доминика"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4022
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Dominica is..."
-msgstr "Главен град на Доминика е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4023
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Dominica"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Доминика"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4024
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Dominica is..."
-msgstr "Знамето на Доминика е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4025
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Roseau"
-msgstr "Розо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4026
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Roseau is the capital of..."
-msgstr "Розо е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4027
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Barbados"
-msgstr "Барбадос"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4028
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Barbados is..."
-msgstr "Главен град на Барбадос е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4029
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Barbados"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Барбадос"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4030
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Barbados is..."
-msgstr "Знамето на Барбадос е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4031
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bridgetown"
-msgstr "Бриџтаун"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4032
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bridgetown is the capital of..."
-msgstr "Бриџтаун е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4033
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Antigua and Barbuda"
-msgstr "Антигва и Барбуда"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4034
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Antigua and Barbuda is..."
-msgstr "Главен град на Антигва и Барбуда е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4035
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Antigua and Barbuda"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Антигва и Барбуда"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4036
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Antigua and Barbuda is..."
-msgstr "Знамето на Антигва и Барбуда е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4037
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"St. John's"
-msgstr "Сен Џонс"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4038
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"St. John's is the capital of..."
-msgstr "Сен Џонс е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4039
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Trinidad and Tobago"
-msgstr "Тринидад и Тобаго"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4040
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Trinidad and Tobago is..."
-msgstr "Главен град на Тринидад и Тобаго е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4041
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Trinidad and Tobago"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Тринидад и Тобаго"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4042
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Trinidad and Tobago is..."
-msgstr "Знамето на Тринидад и Тобаго е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4043
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Port of Spain"
-msgstr "Порт оф Спеин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4044
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Port of Spain is the capital of..."
-msgstr "Порт оф Спеин е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4045
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Mexico"
-msgstr "Мексико"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4046
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Mexico is..."
-msgstr "Главен град на Мексико е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4047
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Mexico"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Мексико"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4048
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Mexico is..."
-msgstr "Знамето на Мексико е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4049
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Mexico City"
-msgstr "Мексико Сити"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4050
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Mexico City is the capital of..."
-msgstr "Мексико Сити е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4051
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Guatemala"
-msgstr "Гватемала"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4052
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Guatemala is..."
-msgstr "Главен град на Гватемала е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4053
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Guatemala"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Гватемала"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4054
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Guatemala is..."
-msgstr "Знамето на Гватемала е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4055
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Guatemala City"
-msgstr "Гватемала"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4056
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Guatemala City is the capital of..."
-msgstr "Гватемала е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4057
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Belize"
-msgstr "Белизе"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4058
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Belize is..."
-msgstr "Главен град на Белизе е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4059
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Belize"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Белизе"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4060
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Belize is..."
-msgstr "Знамето на Белизе е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4061
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Belmopan"
-msgstr "Белмопан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4062
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Belmopan is the capital of..."
-msgstr "Белмопан е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4063
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Honduras"
-msgstr "Хондурас"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4064
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Honduras is..."
-msgstr "Главен град на Хондурас е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4065
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Honduras"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Хондурас"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4066
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Honduras is..."
-msgstr "Знамето на Хондурас е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4067
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Tegucigalpa"
-msgstr "Тегусигалпа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4068
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Tegucigalpa is the capital of..."
-msgstr "Тегусигалпа е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4069
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Nicaragua"
-msgstr "Никарагва"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4070
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Nicaragua is..."
-msgstr "Главен град на Никарагва е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4071
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Nicaragua"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Никарагва"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4072
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Nicaragua is..."
-msgstr "Знамето на Никарагва е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4073
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Managua"
-msgstr "Манагва"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4074
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Managua is the capital of..."
-msgstr "Манагва е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4075
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Costa Rica"
-msgstr "Костарика"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4076
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Costa Rica is..."
-msgstr "Главен град на Костарика е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4077
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Costa Rica"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Костарика"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4078
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Costa Rica is..."
-msgstr "Знамето на Костарика е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4079
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"San José"
-msgstr "Сан Хозе"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4080
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"San José is the capital of..."
-msgstr "Сан Хозе е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4081
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Panama"
-msgstr "Панама"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4082
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Panama is..."
-msgstr "Главен град на Панама е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4083
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Panama"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Панама"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4084
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Panama is..."
-msgstr "Знамето на Панама е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4085
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Panama City"
-msgstr "Панама"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4086
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Panama City is the capital of..."
-msgstr "Панама е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4087
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Colombia"
-msgstr "Колумбија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4088
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Colombia is..."
-msgstr "Главен град на Колумбија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4089
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Colombia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Колумбија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4090
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Colombia is..."
-msgstr "Знамето на Колумбија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4091
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bogotá"
-msgstr "Богота"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4092
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bogotá is the capital of..."
-msgstr "Богота е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4093
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Venezuela"
-msgstr "Венецуела"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4094
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Venezuela is..."
-msgstr "Главен град на Венецуела е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4095
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Venezuela"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Венецуела"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4096
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Venezuela is..."
-msgstr "Знамето на Венецуела е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4097
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Caracas"
-msgstr "Каракас"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4098
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Caracas is the capital of..."
-msgstr "Каракас е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4099
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Guyana"
-msgstr "Гвајана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4100
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Guyana is..."
-msgstr "Главен град на Гвајана е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4101
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Guyana"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Гвајана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4102
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Guyana is..."
-msgstr "Знамето на Гвајана е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4103
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Georgetown"
-msgstr "Џорџтаун"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4104
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Georgetown is the capital of..."
-msgstr "Џорџтаун е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4105
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Suriname"
-msgstr "Суринам"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4106
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Suriname is..."
-msgstr "Главен град на Суринам е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4107
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Suriname"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Суринам"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4108
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Suriname is..."
-msgstr "Знамето на Суринам е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4109
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Paramaribo"
-msgstr "Парамарибо"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4110
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Paramaribo is the capital of..."
-msgstr "Парамарибо е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4111
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"French Guiana"
-msgstr "Француска Гвајана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4112
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of French Guiana is..."
-msgstr "Главен град на Француска Гвајана е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4113
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"French Guiana"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Француска Гвајана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4114
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of French Guiana is..."
-msgstr "Знамето на Француска Гвајана е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4115
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Cayenne"
-msgstr "Кајена"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4116
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Cayenne is the capital of..."
-msgstr "Кајена е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4117
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Ecuador"
-msgstr "Еквадор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4118
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Ecuador is..."
-msgstr "Главен град на Еквадор е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4119
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Ecuador"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Еквадор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4120
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Ecuador is..."
-msgstr "Знамето на Еквадор е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4121
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Quito"
-msgstr "Кито"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4122
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Quito is the capital of..."
-msgstr "Кито е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4123
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Peru"
-msgstr "Перу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4124
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Peru is..."
-msgstr "Главен град на Перу е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4125
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Peru"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Перу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4126
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Peru is..."
-msgstr "Знамето на Перу е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4127
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Lima"
-msgstr "Лима"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4128
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Lima is the capital of..."
-msgstr "Лима е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4129
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Brazil"
-msgstr "Бразил"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4130
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Brazil is..."
-msgstr "Главен град на Бразил е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4131
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Brazil"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Бразил"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4132
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Brazil is..."
-msgstr "Знамето на Бразил е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4133
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Brasilia"
-msgstr "Бразилија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4134
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Brasilia is the capital of..."
-msgstr "Бразилија е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4135
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bolivia"
-msgstr "Боливија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4136
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Bolivia is..."
-msgstr "Главен град на Боливија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4137
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Bolivia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Боливија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4138
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Bolivia is..."
-msgstr "Знамето на Боливија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4139
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"La Paz"
-msgstr "Ла Паз"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4140
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"La Paz is the capital of..."
-msgstr "Ла Паз е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4141
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Chile"
-msgstr "Чиле"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4142
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Chile is..."
-msgstr "Главен град на Чиле е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4143
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Chile"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Чиле"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4144
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Chile is..."
-msgstr "Знамето на Чиле е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4145
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Santiago"
-msgstr "Сантјаго"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4146
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Santiago is the capital of..."
-msgstr "Сантјаго е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4147
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Paraguay"
-msgstr "Парагвај"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4148
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Paraguay is..."
-msgstr "Главен град на Парагвај е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4149
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Paraguay"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Парагвај"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4150
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Paraguay is..."
-msgstr "Знамето на Парагвај е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4151
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Asunción"
-msgstr "Асунсион"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4152
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Asunción is the capital of..."
-msgstr "Асунсион е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4153
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Argentina"
-msgstr "Аргентина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4154
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Argentina is..."
-msgstr "Главен град на Аргентина е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4155
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Argentina"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Аргентина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4156
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Argentina is..."
-msgstr "Знамето на Аргентина е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4157
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Buenos Aires"
-msgstr "Буенос Аирес"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4158
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Buenos Aires is the capital of..."
-msgstr "Буенос Аирес е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4159
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Uruguay"
-msgstr "Уругвај"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4160
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Uruguay is..."
-msgstr "Главен град на Уругвај е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4161
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Uruguay"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Уругвај"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4162
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Uruguay is..."
-msgstr "Знамето на Уругвај е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4163
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Montevideo"
-msgstr "Монтевидео"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4164
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Montevideo is the capital of..."
-msgstr "Монтевидео е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4165
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Australia"
-msgstr "Австралија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4166
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Australia is..."
-msgstr "Главен град на Австралија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4167
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Australia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Австралија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4168
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Australia is..."
-msgstr "Знамето на Австралија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4169
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Canberra"
-msgstr "Канбера"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4170
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Canberra is the capital of..."
-msgstr "Канбера е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4171
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"New Zealand"
-msgstr "Нов Зеланд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4172
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of New Zealand is..."
-msgstr "Главен град на Нов Зеланд е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4173
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"New Zealand"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Нов Зеланд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4174
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of New Zealand is..."
-msgstr "Знамето на Нов Зеланд е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4175
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Wellington"
-msgstr "Велингтон"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4176
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Wellington is the capital of..."
-msgstr "Велингтон е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4177 mapsdatatranslation.cpp:4181
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Vatican City"
-msgstr "Ватикан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4178
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Vatican City is..."
-msgstr "Главен град на Ватикан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4179
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Vatican City"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Ватикан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4180
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Vatican City is..."
-msgstr "Знамето на Ватикан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4182
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Vatican City is the capital of..."
-msgstr "Ватикан е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4183
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Andorra"
-msgstr "Андора"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4184
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Andorra is..."
-msgstr "Главен град на Андора е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4185
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Andorra"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Андора"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4186
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Andorra is..."
-msgstr "Знамето на Андора е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4187
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Andorra la Vella"
-msgstr "Андора ла Велја"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4188
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Andorra la Vella is the capital of..."
-msgstr "Андора ла Велја е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4189
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Monaco"
-msgstr "Монако"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4190
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Monaco is..."
-msgstr "Главен град на Монако е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4191
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Monaco"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Монако"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4192
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Monaco is..."
-msgstr "Знамето на Монако е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4193
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Monaco-Ville"
-msgstr "Монако"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4194
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Monaco-Ville is the capital of..."
-msgstr "Монако е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4195
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"China"
-msgstr "Кина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4196
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of China is..."
-msgstr "Главен град на Кина е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4197
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"China"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Кина"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4198
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of China is..."
-msgstr "Знамето на Кина е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4199
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Beijing"
-msgstr "Пекинг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4200
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Beijing is the capital of..."
-msgstr "Пекинг е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4201
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"India"
-msgstr "Индија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4202
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of India is..."
-msgstr "Главен град на Индија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4203
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"India"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Индија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4204
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of India is..."
-msgstr "Знамето на Индија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4205
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"New Delhi"
-msgstr "Њу Делхи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4206
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"New Delhi is the capital of..."
-msgstr "Њу Делхи е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4207
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Sri Lanka"
-msgstr "Шри Ланка"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4208
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Sri Lanka is..."
-msgstr "Главен град на Шри Ланка е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4209
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Sri Lanka"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Шри Ланка"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4210
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Sri Lanka is..."
-msgstr "Знамето на Шри Ланка е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4211
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Colombo and Sri Jayewardenepura"
-msgstr "Коломбо и Шри Џајеварденепура"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4212
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Colombo and Sri Jayewardenepura is the capital of..."
-msgstr "Коломбо и Шри Џајеварденепура е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4213
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Mongolia"
-msgstr "Монголија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4214
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Mongolia is..."
-msgstr "Главен град на Монголија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4215
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Mongolia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Монголија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4216
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Mongolia is..."
-msgstr "Знамето на Монголија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4217
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Ulaanbaatar"
-msgstr "Улан Батор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4218
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Ulaanbaatar is the capital of..."
-msgstr "Улан Батор е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4219
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Kazakhstan"
-msgstr "Казахстан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4220
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Kazakhstan is..."
-msgstr "Главен град на Казахстан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4221
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Kazakhstan"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Казахстан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4222
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Kazakhstan is..."
-msgstr "Знамето на Казахстан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4223
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Astana"
-msgstr "Астана"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4224
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Astana is the capital of..."
-msgstr "Астана е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4225
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Japan"
-msgstr "Јапонија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4226
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Japan is..."
-msgstr "Главен град на Јапонија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4227
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Japan"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Јапонија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4228
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Japan is..."
-msgstr "Знамето на Јапонија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4229
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Tokyo"
-msgstr "Токио"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4230
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Tokyo is the capital of..."
-msgstr "Токио е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4231
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Myanmar"
-msgstr "Мјанмар"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4232
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Myanmar is..."
-msgstr "Главен град на Мјанмар е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4233
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Myanmar"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Мјанмар"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4234
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Myanmar is..."
-msgstr "Знамето на Мјанмар е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Naypyidaw"
-msgstr "Намибија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4236
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Naypyidaw is the capital of..."
-msgstr "Тајпеј е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4237
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Nepal"
-msgstr "Непал"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4238
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Nepal is..."
-msgstr "Главен град на Непал е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4239
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Nepal"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Непал"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4240
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Nepal is..."
-msgstr "Знамето на Непал е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4241
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Kathmandu"
-msgstr "Катманду"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4242
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Kathmandu is the capital of..."
-msgstr "Катманду е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4243
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bhutan"
-msgstr "Бутан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4244
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Bhutan is..."
-msgstr "Главен град на Бутан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4245
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Bhutan"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Бутан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4246
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Bhutan is..."
-msgstr "Знамето на Бутан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4247
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Thimphu"
-msgstr "Тимпу"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4248
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Thimphu is the capital of..."
-msgstr "Тимпу е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4249
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Indonesia"
-msgstr "Индонезија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4250
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Indonesia is..."
-msgstr "Главен град на Индонезија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4251
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Indonesia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Индонезија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4252
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Indonesia is..."
-msgstr "Знамето на Индонезија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4253
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Jakarta"
-msgstr "Џакарта"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4254
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Jakarta is the capital of..."
-msgstr "Џакарта е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4255
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Malaysia"
-msgstr "Малезија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4256
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Malaysia is..."
-msgstr "Главен град на Малезија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4257
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Malaysia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Малезија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4258
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Malaysia is..."
-msgstr "Знамето на Малезија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4259
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Kuala Lumpur"
-msgstr "Куала Лумпур"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4260
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Kuala Lumpur is the capital of..."
-msgstr "Куала Лумпур е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4261
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bangladesh"
-msgstr "Бангладеш"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4262
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Bangladesh is..."
-msgstr "Главен град на Бангладеш е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4263
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Bangladesh"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Бангладеш"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4264
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Bangladesh is..."
-msgstr "Знамето на Бангладеш е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4265
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Dhaka"
-msgstr "Дака"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4266
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Dhaka is the capital of..."
-msgstr "Дака е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4267
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Cyprus"
-msgstr "Кипар"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4268
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Cyprus is..."
-msgstr "Главен град на Кипар е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4269
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Cyprus"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Кипар"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4270
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Cyprus is..."
-msgstr "Знамето на Кипар е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4271
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Nicosia"
-msgstr "Никозија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4272
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Nicosia is the capital of..."
-msgstr "Никозија е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4273
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Afghanistan"
-msgstr "Авганистан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4274
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Afghanistan is..."
-msgstr "Главен град на Авганистан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4275
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Afghanistan"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Авганистан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4276
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Afghanistan is..."
-msgstr "Знамето на Авганистан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4277
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Kabul"
-msgstr "Кабул"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4278
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Kabul is the capital of..."
-msgstr "Кабул е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4279
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Azerbaijan"
-msgstr "Азербејџан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4280
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Azerbaijan is..."
-msgstr "Главен град на Азербајџан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4281
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Azerbaijan"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Азербајџан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4282
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Azerbaijan is..."
-msgstr "Знамето на Азербајџан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4283
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Baku"
-msgstr "Баку"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4284
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Baku is the capital of..."
-msgstr "Баку е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4285
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Armenia"
-msgstr "Ерменија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4286
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Armenia is..."
-msgstr "Главен град на Ерменија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4287
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Armenia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Ерменија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4288
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Armenia is..."
-msgstr "Знамето на Ерменија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4289
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Yerevan"
-msgstr "Ереван"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4290
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Yerevan is the capital of..."
-msgstr "Ереван е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4291
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bahrain"
-msgstr "Бахреин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4292
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Bahrain is..."
-msgstr "Главен град на Бахреин е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4293
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Bahrain"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Бахреин"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4294
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Bahrain is..."
-msgstr "Знамето на Бахреин е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4295
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Manama"
-msgstr "Манама"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4296
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Manama is the capital of..."
-msgstr "Манама е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4297
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Georgia"
-msgstr "Грузија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4298
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Georgia is..."
-msgstr "Главен град на Грузија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4299
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Georgia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Грузија"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4300
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Georgia is..."
-msgstr "Знамето на Грузија е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4301
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Tbilisi"
-msgstr "Тбилиси"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4302
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Tbilisi is the capital of..."
-msgstr "Тбилиси е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4303
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Turkmenistan"
-msgstr "Туркменистан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4304
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Turkmenistan is..."
-msgstr "Главен град на Туркменистан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4305
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Turkmenistan"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Туркменистан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4306
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Turkmenistan is..."
-msgstr "Знамето на Туркменистан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4307
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Ashgabat"
-msgstr "Ашхабат"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4308
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Ashgabat is the capital of..."
-msgstr "Ашхабат е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4309
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Uzbekistan"
-msgstr "Узбекистан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4310
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Uzbekistan is..."
-msgstr "Главен град на Узбекистан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4311
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Uzbekistan"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Узбекистан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4312
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Uzbekistan is..."
-msgstr "Знамето на Узбекистан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4313
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Tashkent"
-msgstr "Ташкент"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4314
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Tashkent is the capital of..."
-msgstr "Ташкент е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4315
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Kyrgyzstan"
-msgstr "Киргистан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4316
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Kyrgyzstan is..."
-msgstr "Главен град на Киргистан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4317
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Kyrgyzstan"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Киргистан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4318
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Kyrgyzstan is..."
-msgstr "Знамето на Киргистан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4319
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bishkek"
-msgstr "Бишкек"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4320
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bishkek is the capital of..."
-msgstr "Бишкек е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4321
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Tajikistan"
-msgstr "Таџикистан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4322
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Tajikistan is..."
-msgstr "Главен град на Таџикистан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4323
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Tajikistan"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Таџикистан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4324
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Tajikistan is..."
-msgstr "Знамето на Таџикистан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4325
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Dushanbe"
-msgstr "Душанбе"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4326
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Dushanbe is the capital of..."
-msgstr "Душанбе е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4327
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Pakistan"
-msgstr "Пакистан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4328
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Pakistan is..."
-msgstr "Главен град на Пакистан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4329
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Pakistan"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Пакистан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4330
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Pakistan is..."
-msgstr "Знамето на Пакистан е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4331
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Islamabad"
-msgstr "Исламабад"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4332
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Islamabad is the capital of..."
-msgstr "Исламабад е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4333
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Laos"
-msgstr "Лаос"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4334
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Laos is..."
-msgstr "Главен град на Лаос е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4335
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Laos"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Лаос"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4336
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Laos is..."
-msgstr "Знамето на Лаос е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4337
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Vientiane"
-msgstr "Виентиан"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4338
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Vientiane is the capital of..."
-msgstr "Виентиан е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4339
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Cambodia"
-msgstr "Камбоџа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4340
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Cambodia is..."
-msgstr "Главен град на Камбоџа е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4341
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Cambodia"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Камбоџа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4342
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Cambodia is..."
-msgstr "Знамето на Камбоџа е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4343
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Phnom Penh"
-msgstr "Пном Пен"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4344
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Phnom Penh is the capital of..."
-msgstr "Пном Пен е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4345
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"East Timor"
-msgstr "Источен Тимор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4346
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of East Timor is..."
-msgstr "Главен град на Источен Тимор е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4347
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"East Timor"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Источен Тимор"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4348
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of East Timor is..."
-msgstr "Знамето на Источен Тимор е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4349
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Dili"
-msgstr "Дили"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4350
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Dili is the capital of..."
-msgstr "Дили е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4351
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Brunei"
-msgstr "Брунеи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4352
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Brunei is..."
-msgstr "Главен град на Брунеи е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4353
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Brunei"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Брунеи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4354
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Brunei is..."
-msgstr "Знамето на Брунеи е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4355
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bandar Seri Begawan"
-msgstr "Бандар Сери Бегаван"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4356
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bandar Seri Begawan is the capital of..."
-msgstr "Бандар Сери Бегаван е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4357
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Philippines"
-msgstr "Филипини"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4358
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Philippines is..."
-msgstr "Главен град на Филипини е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4359
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Philippines"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Филипини"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4360
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Philippines is..."
-msgstr "Знамето на Филипини е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4361
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Manila"
-msgstr "Манила"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4362
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Manila is the capital of..."
-msgstr "Манила е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4363
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Thailand"
-msgstr "Тајланд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4364
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Thailand is..."
-msgstr "Главен град на Тајланд е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4365
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Thailand"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Тајланд"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4366
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Thailand is..."
-msgstr "Знамето на Тајланд е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4367
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bangkok"
-msgstr "Банкок"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4368
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Bangkok is the capital of..."
-msgstr "Банкок е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4369
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Vietnam"
-msgstr "Виетнам"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4370
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Vietnam is..."
-msgstr "Главен град на Виетнам е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4371
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Vietnam"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Виетнам"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4372
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Vietnam is..."
-msgstr "Знамето на Виетнам е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4373
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Hanoi"
-msgstr "Ханој"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4374
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Hanoi is the capital of..."
-msgstr "Ханој е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4375
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Republic of China (Taiwan)"
-msgstr "Република Кина (Тајван)"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4376
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Republic of China (Taiwan) is..."
-msgstr "Главен град на Република Кина (Тајван) е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4377
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Republic of China (Taiwan)"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Република Кина (Тајван)"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4378
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Republic of China (Taiwan) is..."
-msgstr "Знамето на Република Кина (Тајван) е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4379
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Taipei"
-msgstr "Тајпеј"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4380
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Taipei is the capital of..."
-msgstr "Тајпеј е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4381 mapsdatatranslation.cpp:4385
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Singapore"
-msgstr "Сингапур"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4382
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Singapore is..."
-msgstr "Главен град на Сингапур е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4383
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Singapore"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Сингапур"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4384
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Singapore is..."
-msgstr "Знамето на Сингапур е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4386
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Singapore is the capital of..."
-msgstr "Сингапур е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4387
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Democratic People's Republic of Korea"
-msgstr "Демократска Народна Република Кореја"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4388
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Democratic People's Republic of Korea is..."
-msgstr "Главен град на Демократска Народна Република Кореја е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4389
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Democratic People's Republic of Korea"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Демократска Народна Република Кореја"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4390
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Democratic People's Republic of Korea is..."
-msgstr "Знамето на Демократска Народна Република Кореја е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4391
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Pyeongyang"
-msgstr "Пјонгјанг"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4392
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Pyeongyang is the capital of..."
-msgstr "Пјонгјанг е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4393
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Republic of Korea"
-msgstr "Република Кореја"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4394
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Republic of Korea is..."
-msgstr "Главен град на Република Кореја е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4395
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Republic of Korea"
-msgstr ""
-"Кликнте на:\n"
-"Република Кореја"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4396
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Republic of Korea is..."
-msgstr "Знамето на Република Кореја е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4397
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Seoul"
-msgstr "Сеул"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4398
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Seoul is the capital of..."
-msgstr "Сеул е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4399
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Fiji"
-msgstr "Фиџи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4400
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Fiji is..."
-msgstr "Главен град на Фиџи е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4401
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Fiji"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Фиџи"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4402
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Fiji is..."
-msgstr "Знамето на Фиџи е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4403
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Suva"
-msgstr "Сува"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4404
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Suva is the capital of..."
-msgstr "Сува е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4405
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Tonga"
-msgstr "Тонга"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4406
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Tonga is..."
-msgstr "Главен град на Тонга е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4407
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Tonga"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Тонга"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4408
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Tonga is..."
-msgstr "Знамето на Тонга е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4409
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Nuku'alofa"
-msgstr "Нуку Алофа"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4410
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Nuku'alofa is the capital of..."
-msgstr "Нуку Алофа е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4411
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Papua New Guinea"
-msgstr "Папуа Нова Гвинеја"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4412
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Papua New Guinea is..."
-msgstr "Главен град на Папуа Нова Гвинеја е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4413
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Papua New Guinea"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Папуа Нова Гвинеја"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4414
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Papua New Guinea is..."
-msgstr "Знамето на Папуа Нова Гвинеја е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4415
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Port Moresby"
-msgstr "Порт Морезби"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4416
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Port Moresby is the capital of..."
-msgstr "Порт Морезби е главен град на..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4417
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Greenland (Denmark)"
-msgstr "Гренланд (Данска)"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4418
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The capital of Greenland (Denmark) is..."
-msgstr "Главен град на Гренланд (Данска) е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4419
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Please click on:\n"
-"Greenland (Denmark)"
-msgstr ""
-"Кликнете на:\n"
-"Гренланд (Данска)"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4420
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"The flag of Greenland (Denmark) is..."
-msgstr "Знамето на Гренланд (Данска) е..."
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4421
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Nuuk"
-msgstr "Нуук"
-
-#: mapsdatatranslation.cpp:4422
-msgid ""
-"_: world.kgm\n"
-"Nuuk is the capital of..."
-msgstr "Нуук е главен град на..."
-
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "The last opened map"
-msgstr "Последната отворена карта"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: asia.kgm\n"
-#~ "Rangoon"
-#~ msgstr "Рангун"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: asia.kgm\n"
-#~ "Rangoon is the capital of..."
-#~ msgstr "Рангун е главен град на..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: world.kgm\n"
-#~ "Rangoon"
-#~ msgstr "Рангун"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: world.kgm\n"
-#~ "Rangoon is the capital of..."
-#~ msgstr "Рангун е главен град на..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: europe.kgm\n"
-#~ "Serbia and Montenegro"
-#~ msgstr "Србија и Црна Гора"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: world.kgm\n"
-#~ "Serbia and Montenegro"
-#~ msgstr "Србија и Црна Гора"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: world.kgm\n"
-#~ "The capital of Serbia and Montenegro is..."
-#~ msgstr "Главен град на Србија и Црна Гора е..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: world.kgm\n"
-#~ "Please click on:\n"
-#~ "Serbia and Montenegro"
-#~ msgstr ""
-#~ "Кликнете на:\n"
-#~ "Србија и Црна Гора"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: world.kgm\n"
-#~ "The flag of Serbia and Montenegro is..."
-#~ msgstr "Знамето на Србија и Црна Гора е..."
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/khangman.po b/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/khangman.po
deleted file mode 100644
index 8c178d3bd5b..00000000000
--- a/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/khangman.po
+++ /dev/null
@@ -1,569 +0,0 @@
-# translation of khangman.po to Macedonian
-# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Pjetur G. Hjaltason <[email protected]>, 2003.
-# Vladimir Stefanov <[email protected]>, 2003,2004.
-# Zaklina Gjalevska <[email protected]>, 2005.
-# Bozidar Proevski <[email protected]>, 2005, 2007.
-# Martin Naumov <[email protected]>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: khangman\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-22 10:31+0200\n"
-"Last-Translator: Bozidar Proevski <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: data.i18n:2
-msgid ""
-"_: NOTE_TO_THE_TRANSLATORS\n"
-"The translators have the opportunity to translate the\n"
-"words in the game.\n"
-"See the file README.languages in khangman's source directory\n"
-"for more information on how to do that.\n"
-"(translate this message as \"DONE\" when you have translated\n"
-"the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)"
-msgstr ""
-
-#: khangmanview.cpp:66
-msgid "G&uess"
-msgstr "Пог&оди"
-
-#: khangmanview.cpp:196
-msgid "Hint"
-msgstr "Сугестија"
-
-#: khangmanview.cpp:321
-msgid "Misses"
-msgstr "Промашени"
-
-#: khangmanview.cpp:424
-msgid ""
-"Congratulations,\n"
-"you won!"
-msgstr ""
-"Честитки,\n"
-"победивте!"
-
-#: khangmanview.cpp:434
-msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?"
-msgstr "Честитки! Победивте! Дали сакате да играте повторно?"
-
-#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
-msgid "Play Again"
-msgstr "Играј повторно"
-
-#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
-msgid "Do Not Play"
-msgstr "Не играј"
-
-#: khangmanview.cpp:458
-msgid "You lost. Do you want to play again?"
-msgstr "Изгубивте. Дали сакате да играте повторно?"
-
-#: khangmanview.cpp:470
-msgid ""
-"<qt>You lost!\n"
-"The word was\n"
-"<b>%1</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Изгубивте!\n"
-"Зборот беше\n"
-"<b>%1</b></qt>"
-
-#: khangmanview.cpp:495
-msgid "This letter has already been guessed."
-msgstr "Веќе се имате обидено со оваа буква."
-
-#: khangmanview.cpp:594
-msgid ""
-"File $KDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n"
-"Check your installation, please!"
-msgstr ""
-"Датотеката $KDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 не е пронајдена!\n"
-"Проверете ја вашата инсталација!"
-
-#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43
-msgid "seconds"
-msgstr "секунди"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Владимир Стефанов,Мартин Наумов"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Classical hangman game for KDE"
-msgstr "Класична игра на бесилка за KDE"
-
-#: main.cpp:44
-msgid "KHangMan"
-msgstr "KHangMan"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "Previous maintainer"
-msgstr "Претходен одржувач"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "Actual maintainer, author"
-msgstr "Тековен одржувач, автор"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Graphics"
-msgstr "Графика"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes"
-msgstr ""
-"Датотеки со шведски податоци, помош во кодирање, проѕирни слики и поправки на "
-"i18n"
-
-#: main.cpp:56
-msgid "Nature theme background"
-msgstr "Тема од природата за подлога"
-
-#: main.cpp:58
-msgid "Blue theme background, icons"
-msgstr "Подлога со сина тема, икони"
-
-#: main.cpp:60
-msgid "Spanish data files"
-msgstr "Датотеки со шпански податоци"
-
-#: main.cpp:62
-msgid "Danish data files"
-msgstr "Датотеки со дански податоци"
-
-#: main.cpp:64
-msgid "Finnish data files"
-msgstr "Датотеки со фински податоци"
-
-#: main.cpp:66
-msgid "Brazilian Portuguese data files"
-msgstr "Датотеки со бразилско-португалски податоци"
-
-#: main.cpp:68
-msgid "Catalan data files"
-msgstr "Датотеки со каталонски податоци"
-
-#: main.cpp:70
-msgid "Italian data files"
-msgstr "Датотеки со италијански податоци"
-
-#: main.cpp:72
-msgid "Dutch data files"
-msgstr "Датотеки со холандски податоци"
-
-#: main.cpp:74
-msgid "Czech data files"
-msgstr "Датотеки со чешки податоци"
-
-#: main.cpp:76
-msgid "Hungarian data files"
-msgstr "Датотеки со унгарски податоци"
-
-#: main.cpp:78
-msgid "Norwegian (Bokmål) data files"
-msgstr "Датотеки со норвешки (Bokmål) податоци"
-
-#: main.cpp:80
-msgid "Tajik data files"
-msgstr "Датотеки со таџикистански податоци"
-
-#: main.cpp:82
-msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files"
-msgstr "Датотеки со српски (кирилични и латинични) податоци"
-
-#: main.cpp:84
-msgid "Slovenian data files"
-msgstr "Датотеки со словенечки податоци"
-
-#: main.cpp:86
-msgid "Portuguese data files"
-msgstr "Датотеки со португалски податоци"
-
-#: main.cpp:88
-msgid "Norwegian (Nynorsk) data files"
-msgstr "Датотеки со норвешки (Nynorsk) податоци"
-
-#: main.cpp:90
-msgid "Turkish data files"
-msgstr "Датотеки со турски податоци"
-
-#: main.cpp:92
-msgid "Russian data files"
-msgstr "Датотеки со руски податоци"
-
-#: main.cpp:94
-msgid "Bulgarian data files"
-msgstr "Датотеки со бугарски податоци"
-
-#: main.cpp:96
-msgid "Irish (Gaelic) data files"
-msgstr "Датотеки со ирски (галски) податоци"
-
-#: main.cpp:98
-msgid "Softer Hangman Pictures"
-msgstr "Помеки слики во бесилката"
-
-#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104
-msgid "Coding help"
-msgstr "Помош со кодирањето"
-
-#: main.cpp:106
-msgid "Coding help, fixed a lot of things"
-msgstr "Помош со кодирањето, поправи многу работи"
-
-#: main.cpp:108
-msgid "SVG icon"
-msgstr "SVG-икона"
-
-#: main.cpp:110
-msgid "Code for generating icons for the characters toolbar"
-msgstr "Код за генерирање икони за алатникот за знаци"
-
-#: main.cpp:112
-msgid "Code cleaning"
-msgstr "Чистење на кодот"
-
-#. i18n: file advanced.ui line 32
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "When Available"
-msgstr "Кога е достапно"
-
-#. i18n: file advanced.ui line 46
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Show hints"
-msgstr "&Прикажувај сугестии"
-
-#. i18n: file advanced.ui line 49
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you check it, a hint will be displayed by right-clicking on the game window."
-msgstr ""
-"Доколку го изберете ова, сугестиите ќе се прикажуваат со десен клик во "
-"прозорецот на играта."
-
-#. i18n: file advanced.ui line 53
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Some languages have hints to help you guess the word more easily. If this is <b>"
-"disabled</b>, there is no such option for your current language data file.\n"
-"If this is <b>enabled</b>, then hints are available and you can get them by "
-"checking this box. You will then see the hint for the word you are trying to "
-"guess by right-clicking somewhere on the KHangMan window, the hint will then be "
-"displayed for 4 seconds in a tooltip."
-msgstr ""
-"Некои јазици имаат сугестии кои ви помагаат да го погодите зборот полесно. "
-"Доколку е ова <b>оневозможено</b>, тогаш значи дека нема таква опција за вашата "
-"моментална јазична датотека.\n"
-"Доколку е ова <b>овозможено</b>, тогаш сугестиите се достапни и можете да ги "
-"добиете со избирање на ова поле. Тогаш ќе можете да видите сугестија за зборот "
-"кој што се обидувате да го погодите со десен клик некаде во прозорецот на "
-"KHangMan. Сугестијата ќе биде прикажана 4 секунди во балонче."
-
-#. i18n: file advanced.ui line 63
-#: rc.cpp:16
-#, no-c-format
-msgid "Spanish, Portuguese, Catalan"
-msgstr "Шпански, португалски, каталонски"
-
-#. i18n: file advanced.ui line 77
-#: rc.cpp:19
-#, no-c-format
-msgid "Type accented &letters"
-msgstr "Внесувај акцентирани &букви"
-
-#. i18n: file advanced.ui line 80
-#: rc.cpp:22
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, you must type accented letters yourself (i.e. they are "
-"differentiated from the corresponding unaccented letter)."
-msgstr ""
-"Доколку е ова избрано, мора сами да ги внесувате акцентираните букви (т.е. тие "
-"ќе се разликуваат од нивните соодветни неакцентирани букви)."
-
-#. i18n: file advanced.ui line 85
-#: rc.cpp:25
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is <b>disabled</b>, then the selected language does not support it. If "
-"this is <b>enabled</b> and if you check it, then you should type accented "
-"letters on their own. If it is not checked, accented letters will be displayed "
-"with normal letters."
-"<br>\n"
-"Default is that accented letters will be shown when the corresponding "
-"unaccented letter is guessed."
-"<br>\n"
-"For example, in Catalan, if this is unchecked and you type \"o\", the o and ò "
-"will be displayed in the word <b>xenofòbia</b>. If this option is checked, when "
-"you type \"o\", only \"o\" will be displayed and you will then have to type "
-"\"ò\" for this letter to be displayed."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file normal.ui line 32
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Require more &guesses for duplicate letters"
-msgstr "Побарувај повеќе &претпоставки за удвоени букви"
-
-#. i18n: file normal.ui line 35
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you do not want to display each instance of the same letter"
-msgstr ""
-"Изберете го ова доколку не сакате да го прикажете секое појавување на истата "
-"буква во зборот."
-
-#. i18n: file normal.ui line 41
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you check this box, only the first letter will be written if the letter is "
-"found in several places in the word. Then when you rechoose this letter, it "
-"will replace the second instance in the word until there are no more instances "
-"of this letter.\n"
-"For example, the word to guess is \"potato\". If this option is unchecked, when "
-"you try \"o\", the 2 \"o\" in the word will be discovered at the same time. If "
-"this is checked, you will need to try \"o\" twice.\n"
-"\n"
-"Default is that for one letter typed, all instances of that letter in the word "
-"are displayed."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file normal.ui line 49
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Do not display the 'Congratulations! You &won!' dialog"
-msgstr "Не го прикажувај дијалогот „Честитки, &победивте“"
-
-#. i18n: file normal.ui line 52
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, the dialog 'Congratulations! You won!' is not displayed. After 3 "
-"seconds, a new game will start automatically."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file normal.ui line 58
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is not checked, when a game is won a dialog will appear saying "
-"'Congratulations! You won!'. It also asks you if you want to play again and you "
-"have to say Yes or No.\n"
-"This is the default state.\n"
-"\n"
-"If this option is checked, this dialog will not appear and a new game will "
-"automatically start after four seconds. A passive popup tells you you have won "
-"the game. When this opton is checked you don't have an intrusive dialog each "
-"time you won a game."
-msgstr ""
-"Доколку оваа опција не е избрана, кога добивате игра, ќе се појави дијалогот "
-"„Честито! Победивте!“. Тој исто така ве прашува дали сакате да играте повторно "
-"и треба да одговорите со да или не.\n"
-"Ова е стандардната состојба.\n"
-"\n"
-"Доколку оваа опција е избрана, овој дијалог нема да се појавува и нова игра ќе "
-"започнува автоматски по неколку секунди. Пасивно балонче ви кажува дека сте "
-"победиле. Кога оваа опција е избрана не се појавува дијалог секој пат кога ќе "
-"победите."
-
-#. i18n: file normal.ui line 66
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Sounds"
-msgstr "Звуци"
-
-#. i18n: file normal.ui line 77
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Enable &sounds"
-msgstr "Овозможи &звуци"
-
-#. i18n: file normal.ui line 80
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "If checked, sounds will be played for New Game and Win Game"
-msgstr ""
-"Доколку e избрано, звуците ќе се пуштаат за „Нова игра“ и „Добиена игра“"
-
-#. i18n: file normal.ui line 84
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this box is checked, you will have some sounds played for each new game and "
-"when you win a game. If this is not checked, there will be no sound in "
-"KHangMan.\n"
-"Default is no sound."
-msgstr ""
-"Доколку е ова поле е избрано, ќе се пуштаат звуци за секоја нова игра и при "
-"секоја победа. Доколку ова не е избрано, нема да има звук во KHangMan.\n"
-"Стандардно е без звук."
-
-#. i18n: file timerdlg.ui line 24
-#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67
-#, no-c-format
-msgid "Timers"
-msgstr "Бројачи"
-
-#. i18n: file timerdlg.ui line 64
-#: rc.cpp:70
-#, no-c-format
-msgid "Time during which the Hint is displayed"
-msgstr "Време за кое што се прикажува сугестијата"
-
-#. i18n: file timerdlg.ui line 67
-#: rc.cpp:73
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You can set the time for displaying the Hint tooltip. Default is 3 seconds but "
-"younger children might need longer time to be able to read the Hint."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file timerdlg.ui line 120
-#: rc.cpp:76
-#, no-c-format
-msgid "Set the time for displaying the hint:"
-msgstr "Одредете време за приказ на сугестијата:"
-
-#. i18n: file timerdlg.ui line 138
-#: rc.cpp:79
-#, no-c-format
-msgid "Set the time for displaying the Already Guessed Letter:"
-msgstr "Внесете го времето за прикажување на веќе внесена буква:"
-
-#. i18n: file timerdlg.ui line 178
-#: rc.cpp:82
-#, no-c-format
-msgid "Time during which the Already Guessed tooltip is displayed"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file timerdlg.ui line 181
-#: rc.cpp:85
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You can set the time for displaying the Already Guessed tooltip after you try a "
-"letter that was already guessed. Default is 3 seconds but younger children "
-"might need longer time to be able to understand they are trying a letter that "
-"was already guessed."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file khangmanui.rc line 27
-#: rc.cpp:94
-#, no-c-format
-msgid "Main"
-msgstr "Главен"
-
-#. i18n: file khangmanui.rc line 38
-#: rc.cpp:97
-#, no-c-format
-msgid "Special Characters"
-msgstr "Специјални знаци"
-
-#: khangman.cpp:77
-msgid "&New"
-msgstr "&Нов"
-
-#: khangman.cpp:78
-msgid "Play with a new word"
-msgstr "Играј со нов збор"
-
-#: khangman.cpp:81
-msgid "&Get Words in New Language..."
-msgstr "&Земи зборови на нов јазик..."
-
-#: khangman.cpp:85
-msgid "Le&vel"
-msgstr "Ни&во"
-
-#: khangman.cpp:86
-msgid "Choose the level"
-msgstr "Изберете ниво"
-
-#: khangman.cpp:87
-msgid "Choose the level of difficulty"
-msgstr "Изберете го нивото на сложеност"
-
-#: khangman.cpp:91
-msgid "&Language"
-msgstr "&Јазик"
-
-#: khangman.cpp:100
-msgid "L&ook"
-msgstr "&Изглед"
-
-#: khangman.cpp:101
-msgid "&Sea Theme"
-msgstr "&Морска тема"
-
-#: khangman.cpp:102
-msgid "&Desert Theme"
-msgstr "&Пустинска тема"
-
-#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106
-msgid "Choose the look and feel"
-msgstr "Изберете го изгледот и чувството"
-
-#: khangman.cpp:148
-msgid "First letter upper case"
-msgstr "Прва буква - голема"
-
-#: khangman.cpp:243
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Кирилица"
-
-#: khangman.cpp:247
-msgid "Latin"
-msgstr "Латиница"
-
-#: khangman.cpp:371
-msgid "General"
-msgstr "Општо"
-
-#: khangman.cpp:378
-msgid "Languages"
-msgstr "Јазици"
-
-#: khangman.cpp:437
-#, fuzzy
-msgid ""
-"File $KDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n"
-"check your installation."
-msgstr ""
-"Датотеката $KDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 не е пронајдена.\n"
-"Проверете ја вашата инсталација!"
-
-#: khangman.cpp:460
-#, c-format
-msgid "Inserts the character %1"
-msgstr "Го вметнува знакот %1"
-
-#: khangman.cpp:534
-msgid "Hint on right-click"
-msgstr "Сугестија на десен клик"
-
-#: khangman.cpp:536
-msgid "Hint available"
-msgstr "Достапна е сугестија"
-
-#: khangman.cpp:542
-msgid "Type accented letters"
-msgstr "Внесете акцентирани букви"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kig.po b/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kig.po
deleted file mode 100644
index f7a0f3d0a27..00000000000
--- a/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kig.po
+++ /dev/null
@@ -1,4659 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# translation of kig.po to Macedonian
-#
-# Jovan Naumovski <[email protected]>, 2006.
-# Bozidar Proevski <[email protected]>, 2006, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kig\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-26 21:38+0100\n"
-"Last-Translator: Bozidar Proevski <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: tips.cpp:3
-msgid ""
-"<p>One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Една од најмоќните алатки во Kig се менијата во кои може\n"
-"да влезете со десно кликнување на објект или на празно место во\n"
-"документот. Може да ги употребите за да им давате имиња на објектите, да ги "
-"промените нивните бои, да додавате стилови на линиите и многу други интересни "
-"работи.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:11
-msgid ""
-"<p>You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the <em>middle mouse\n"
-"button</em>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Може да конструирате нови точки без користење на менито или алатникот, "
-"едноставно\n"
-"со кликање некаде на Kig-документот со <em>средното копче на\n"
-"глушецот</em>.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:18
-msgid ""
-"<p>Kig can open several file formats: its files (<code>.kig</code> files),\n"
-"<em>KGeo</em> files, <em>KSeg</em> files, and, partially, <em>Dr. Geo</em>\n"
-"and <em>Cabri&#8482;</em> files.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Kig може да отвори повеќе формати на датотеки: сопствените датотеки (<code>"
-".kig</code>-датотеките),\n"
-"<em>KGeo</em>-датотеките, <em>KSeg</em>-датотеките и нецелосно, <em>Dr. Geo</em>"
-"\n"
-"и <em>Cabri&#8482;</em> датотеките.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:25
-msgid ""
-"<p>Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the <em>Objects</em> menu to see them all.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Kig има повеќе од 40 објекти и 10 трансформации што може да ги конструирате "
-"и употребувате\n"
-"во Вашите документи: отворете го менито <em>Објекти</em> "
-"за да ги видите сите.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:31
-msgid ""
-"<p>You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose <em>Start->Circle by Three Points</em> "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Може да ги користите избраните предмети за да започнете конструкција на "
-"предмет кому селектираните објекти му се потребни како атрибути. На пример, ако "
-"имате две \n"
-"избрани точки, може да изберете <em>Започни->Круг од три точки</em> од \n"
-"скок-менито за започнување на конструкција на круг низ три точки.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:39
-msgid ""
-"<p>Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"<a href=\"http://edu.kde.org/kig\">http://edu.kde.org/kig</a>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Kig може да го прошири множеството објекти користејќи надворешни макроа. "
-"Може да пронајдете интересни макроа на веб-страницата на Kig:\n"
-"<a href=\"http://edu.kde.org/kig\">http://edu.kde.org/kig</a>.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:46
-msgid ""
-"<p>If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the <em>left mouse button</em>, while holding the\n"
-"<em>Shift</em> key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Ако имате повеќе од еден објект под глушецот и сакате да изберете кој било "
-"од\n"
-"нив, може да кликнете со <em>левото копче на глушецот</em> "
-"додека го држите притиснато копчето\n"
-"<em>Shift</em> за да добиете листа на предмети под покажувачот на глушецот од "
-"која\n"
-"тогаш ќе можете да одберете предмет.</p>\n"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 35
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Objects"
-msgstr "&Објекти"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 37
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Points"
-msgstr "&Точки"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 48
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Lines"
-msgstr "&Линии"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 58
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&Circles && Arcs"
-msgstr "&Кругови и лаци"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 69
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Poly&gons"
-msgstr "Поли&гони"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 80
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Vectors && Segments"
-msgstr "&Вектори и сегменти"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 89
-#: rc.cpp:30
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Co&nics && Cubics"
-msgstr "Ко&нуси и паралелопипеди"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 96
-#: rc.cpp:33
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "More Conics"
-msgstr "Повеќе конуси"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 109
-#: rc.cpp:36
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Cu&bics"
-msgstr "Па&ралелопипеди"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 116
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "&Angles"
-msgstr "&Агли"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 121
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "&Transformations"
-msgstr "&Трансформации"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 139
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "&Differential geometry"
-msgstr "&Диференцијална геометрија"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 146
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "T&ests"
-msgstr "Т&естови"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 157
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "&Other"
-msgstr "&Друго"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 169
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "&Types"
-msgstr "&Типови"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 196
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Points"
-msgstr "Точки"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 207
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Lines"
-msgstr "Линии"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 217
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Vectors && Segments"
-msgstr "Вектори и сегменти"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 225
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Circles && Arcs"
-msgstr "Кругови и лаци"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 234
-#: rc.cpp:72
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Conics"
-msgstr "Конуси"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 243
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Angles"
-msgstr "Агли"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 248
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Transformations"
-msgstr "Трансформации"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 262
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Tests"
-msgstr "Тестови"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 273
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Other Objects"
-msgstr "Други предмети"
-
-#. i18n: file filters/drgeo-filter-chooserbase.ui line 16
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Dr. Geo Filter"
-msgstr "Филтер за Dr. Geo"
-
-#. i18n: file filters/drgeo-filter-chooserbase.ui line 34
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The current Dr. Geo file contains more than one figure.\n"
-"Please select which to import:"
-msgstr ""
-"Тековната Dr. Geo-датотека содржи повеќе од една фигура.\n"
-"Изберете која да ја внесам:"
-
-#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:115
-#, no-c-format
-msgid "Resolution"
-msgstr "Резолуција"
-
-#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 55
-#: rc.cpp:118
-#, no-c-format
-msgid "Width:"
-msgstr "Ширина:"
-
-#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 66
-#: rc.cpp:121 rc.cpp:127
-#, no-c-format
-msgid " pixels"
-msgstr " пиксели"
-
-#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 90
-#: rc.cpp:124
-#, no-c-format
-msgid "Height:"
-msgstr "Висина:"
-
-#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 111
-#: rc.cpp:130
-#, no-c-format
-msgid "&Keep aspect ratio"
-msgstr "&Зачувај размер"
-
-#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 132
-#: kig/kig_part.cpp:136 rc.cpp:136 rc.cpp:145 rc.cpp:157
-#, no-c-format
-msgid "Show grid"
-msgstr "Прикажи решетка"
-
-#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 140
-#: kig/kig_part.cpp:139 rc.cpp:139 rc.cpp:148 rc.cpp:160
-#, no-c-format
-msgid "Show axes"
-msgstr "Прикажи оски"
-
-#. i18n: file filters/latexexporteroptions.ui line 57
-#: rc.cpp:151
-#, no-c-format
-msgid "Show extra frame"
-msgstr "Прикажи додатна рамка"
-
-#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 24
-#: rc.cpp:163
-#, no-c-format
-msgid "Edit Type"
-msgstr "Тип на уредување"
-
-#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 41
-#: rc.cpp:166
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can modify the name, the description and the icon of this macro type."
-msgstr "Тука може да промените името, описот и иконата на овој тип макро."
-
-#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 79
-#: rc.cpp:169 rc.cpp:214
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Име:"
-
-#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 87
-#: rc.cpp:172
-#, no-c-format
-msgid "Here you can edit the name of the current macro type."
-msgstr "Тука може да го уредите името на тековниот тип макро."
-
-#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 111
-#: rc.cpp:175 rc.cpp:217
-#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Опис:"
-
-#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 119
-#: rc.cpp:178
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can edit the description of the current macro type. This field is "
-"optional, so you can also leave this empty: if you do so, then your macro type "
-"will have no description."
-msgstr ""
-"Тука може да го уредувате описот на тековниот тип макро. Ова поле е "
-"незадолжително па може да го оставите празно: ако го направите тоа вашиот тип "
-"макро ќе нема опис."
-
-#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 142
-#: rc.cpp:181
-#, no-c-format
-msgid "Use this button to change the icon of the current macro type."
-msgstr ""
-"Користете го ова копче за да ја промените иконата на тековниот тип макро."
-
-#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 24
-#: rc.cpp:193
-#, no-c-format
-msgid "Define New Macro"
-msgstr "Дефинирање ново макро"
-
-#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 31
-#: rc.cpp:196
-#, no-c-format
-msgid "Given Objects"
-msgstr "Дадени предмети"
-
-#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 56
-#: rc.cpp:199
-#, no-c-format
-msgid "Select the \"given\" objects for your new macro and press \"Next\"."
-msgstr "Изберете ги „дадените“ предмети за новото макро и притиснете „Следно“."
-
-#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 69
-#: rc.cpp:202
-#, no-c-format
-msgid "Final Object"
-msgstr "Конечен предмет"
-
-#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 86
-#: rc.cpp:205
-#, no-c-format
-msgid "Select the final object(s) for your new macro."
-msgstr "Изберете ги конечните објекти за новото макро."
-
-#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 96
-#: modes/label.cc:136 rc.cpp:208 rc.cpp:248
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
-#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 113
-#: rc.cpp:211
-#, no-c-format
-msgid "Enter a name and description for your new type."
-msgstr "Внесете име и опис за новиот тип"
-
-#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 16
-#: rc.cpp:220
-#, no-c-format
-msgid "Construct Label"
-msgstr "Натпис за конструирање"
-
-#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 23
-#: rc.cpp:223
-#, no-c-format
-msgid "Enter Label Text"
-msgstr "Внесување текст за натписот"
-
-#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 35
-#: rc.cpp:226
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the text for your label here and press \"Next\".\n"
-"If you want to show variable parts, then put %1, %2, ... at the appropriate "
-"places (e.g. \"This segment is %1 units long.\")."
-msgstr ""
-"Внесете го тука текстот за натписот и притиснете „Следно“.\n"
-"Ако сакате да ги прикажете променливите делови, тогаш ставете ги %1, %2, ... на "
-"соодветните места (на пр. „Овој сегмент е долг %1 единици.“)."
-
-#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 51
-#: rc.cpp:230
-#, no-c-format
-msgid "Show text in a frame"
-msgstr "Прикажи го текстот во рамка"
-
-#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 61
-#: rc.cpp:233 rc.cpp:296
-#, no-c-format
-msgid "Select Arguments"
-msgstr "Избор на аргументи"
-
-#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 72
-#: rc.cpp:236
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Now select the argument(s) you need. For every argument, click on it, select "
-"an object and a property in the Kig window, and click finish when you are "
-"done..."
-msgstr ""
-"Сега изберете ги аргументите што Ви требаат. За секој аргумент кликнете на "
-"него, изберете предмет и својство во прозорецот на Kig и кликнете „Заврши“ кога "
-"ќе бидете готови..."
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:239
-#, no-c-format
-msgid "Manage Types"
-msgstr "Менаџирање типови"
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 19
-#: rc.cpp:242
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can manage types; you can remove them, and load and save them from and "
-"to files..."
-msgstr ""
-"Тука може да ги менаџирате типовите. Може да ги бришете и да ги вчитате или "
-"зачувате од и во датотеки..."
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 42
-#: rc.cpp:245
-#, no-c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "Икона"
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 64
-#: rc.cpp:251
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Опис"
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 83
-#: rc.cpp:254
-#, no-c-format
-msgid "Select types here..."
-msgstr "Изберете типови тука..."
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 86
-#: rc.cpp:257
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a list of the current macro types... You can select, edit, delete, "
-"export and import them..."
-msgstr ""
-"Ова е листа со тековните типови макроа... Може да ги избирате, уредувате, "
-"бришете, внесувате и изнесувате...."
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 112
-#: rc.cpp:260
-#, no-c-format
-msgid "Edit..."
-msgstr "Уреди..."
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 115
-#: rc.cpp:263
-#, no-c-format
-msgid "Edit the selected type."
-msgstr "Уредете ги избраните типови."
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 126
-#: rc.cpp:269
-#, no-c-format
-msgid "Delete all the selected types in the list."
-msgstr "Ги брише сите избрани типови во листата."
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 161
-#: rc.cpp:272
-#, no-c-format
-msgid "Export..."
-msgstr "Изнеси..."
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 164
-#: rc.cpp:275
-#, no-c-format
-msgid "Export all the selected types to a file."
-msgstr "Ги изнесува сите избрани типови во датотека."
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 172
-#: rc.cpp:278
-#, no-c-format
-msgid "Import..."
-msgstr "Внеси..."
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 175
-#: rc.cpp:281
-#, no-c-format
-msgid "Import macros that are contained in one or more files."
-msgstr "Ги внесува макроата што се содржани во една или повеќе датотеки."
-
-#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 16
-#: rc.cpp:293
-#, no-c-format
-msgid "New Script"
-msgstr "Нова скрипта"
-
-#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 35
-#: rc.cpp:299
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the argument objects ( if any )\n"
-"in the Kig window and press \"Next\"."
-msgstr ""
-"Изберете ги објектите со аргументи ( ако ги има )\n"
-"во прозорецот на Kig и притиснете „Следно“."
-
-#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 48
-#: rc.cpp:303
-#, no-c-format
-msgid "Enter Code"
-msgstr "Внесување код"
-
-#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 67
-#: rc.cpp:306 scripting/script-common.cc:34
-#, no-c-format
-msgid "Now fill in the code:"
-msgstr "Сега внесете го кодот:"
-
-#: rc.cpp:307
-msgid "Circle by Center && Line"
-msgstr "Круг од центар и линија"
-
-#: rc.cpp:308
-msgid "A circle constructed by its center and tangent to a given line"
-msgstr "Круг конструиран од неговиот центар и тангента од дадена линија"
-
-#: rc.cpp:309
-msgid "Construct a circle tangent to this line"
-msgstr "Конструирај тангента на круг на оваа линија"
-
-#: objects/circle_type.cc:31 rc.cpp:310 rc.cpp:315 rc.cpp:321
-msgid "Construct a circle with this center"
-msgstr "Конструирај круг со овој центар"
-
-#: rc.cpp:311
-msgid "Select the line that the new circle should be tangent to..."
-msgstr "Изберете ја линијата со која новиот круг ќе биде тангентиран..."
-
-#: objects/circle_type.cc:36 rc.cpp:312 rc.cpp:317 rc.cpp:323
-msgid "Select the center of the new circle..."
-msgstr "Изберете го центарот на новиот круг..."
-
-#: rc.cpp:313
-msgid "Circle by Point && Segment (as the Diameter)"
-msgstr "Круг од точка и сегмент (како дијаметар)"
-
-#: rc.cpp:314
-msgid ""
-"A circle defined by its center and the length of a segment as the diameter"
-msgstr ""
-"Круг дефиниран од неговиот центар и должината на сегментот како дијаметар"
-
-#: rc.cpp:316
-msgid ""
-"Construct a circle with the diameter given by the length of this segment"
-msgstr "Конструирај круг со дијаметарот зададен со должината на овој сегмент"
-
-#: rc.cpp:318
-msgid "Select the segment whose length gives the diameter of the new circle..."
-msgstr ""
-"Изберете го сегментот чија должина го дава дијаметарот на новиот круг..."
-
-#: rc.cpp:319
-msgid "Circle by Point && Segment (as the Radius)"
-msgstr "Круг од точка и сегмент (како радиус)"
-
-#: rc.cpp:320
-msgid ""
-"A circle defined by its center and the length of a segment as the radius"
-msgstr "Круг дефиниран од неговиот центар и должината на сегмент како радиус"
-
-#: rc.cpp:322
-msgid "Construct a circle with the radius given by the length of this segment"
-msgstr "Конструирај круг со радиусот зададен со должината на овој сегмент"
-
-#: rc.cpp:324
-msgid "Select the segment whose length gives the radius of the new circle..."
-msgstr "Изберете го сегментот чија должина го дава радиусот на новиот круг..."
-
-#: rc.cpp:325
-msgid "Equilateral Triangle"
-msgstr "Рамностран триаголник"
-
-#: rc.cpp:326
-msgid "Equilateral triangle with given two vertices"
-msgstr "Рамностран триаголник зададен со две темиња"
-
-#: rc.cpp:327
-#, fuzzy
-msgid "Evolute"
-msgstr "Еволуирај"
-
-#: rc.cpp:328
-#, fuzzy
-msgid "Evolute of a curve"
-msgstr "Еволуирај ја кривава"
-
-#: rc.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "Evolute of this curve"
-msgstr "Еволуирај ја кривава"
-
-#: objects/centerofcurvature_type.cc:35 objects/tangent_type.cc:36 rc.cpp:330
-#: rc.cpp:335
-msgid "Select the curve..."
-msgstr "Изберете ја кривата..."
-
-#: rc.cpp:331
-msgid "Osculating Circle"
-msgstr "Оскулирачка кружница"
-
-#: rc.cpp:332
-msgid "Osculating circle of a curve at a point"
-msgstr "Оскулирачка кружница во оваа точка"
-
-#: rc.cpp:333
-msgid "Osculating circle of this curve"
-msgstr "Оскулирачка кружница на оваа крива"
-
-#: rc.cpp:334
-msgid "Osculating circle at this point"
-msgstr "Оскулирачка кружница во оваа точка"
-
-#: rc.cpp:336
-msgid "Select the point..."
-msgstr "Изберете ја точката..."
-
-#: rc.cpp:337
-msgid "Segment Axis"
-msgstr "Оски на сегмент"
-
-#: rc.cpp:338
-msgid "The perpendicular line through a given segment's mid point."
-msgstr "Нормалната права низ дадена средна точка на сегмент."
-
-#: rc.cpp:339
-msgid "Construct the axis of this segment"
-msgstr "Конструирај ја оската на овој сегмент"
-
-#: rc.cpp:340
-msgid "Select the segment of which you want to draw the axis..."
-msgstr "Изберете го сегментот од кој сакате да ги нацртате оските..."
-
-#: rc.cpp:341
-msgid "Square"
-msgstr "Квадрат"
-
-#: rc.cpp:342
-msgid "Square with two given adjacent vertices"
-msgstr "Квадрат зададен со две спротивни темиња"
-
-#: rc.cpp:343
-msgid "Vector Difference"
-msgstr "Векторска разлика"
-
-#: rc.cpp:344
-msgid "Construct the vector difference of two vectors."
-msgstr "Конструирај разлика на вектори од два вектори."
-
-#: rc.cpp:345
-msgid "Construct the vector difference of this vector and another one."
-msgstr "Конструирај разлика на вектори од овој вектор и уште еден."
-
-#: rc.cpp:346
-msgid "Construct the vector difference of the other vector and this one."
-msgstr "Конструирај разлика на вектори од другиот вектор и овој."
-
-#: rc.cpp:347
-msgid "Construct the vector difference starting at this point."
-msgstr "Конструирај ја разликата започнувајќи од оваа точка."
-
-#: rc.cpp:348
-msgid ""
-"Select the first of the two vectors of which you want to construct the "
-"difference..."
-msgstr ""
-"Изберете го првиот од двата вектори од кои сакате да ја конструирате "
-"разликата..."
-
-#: rc.cpp:349
-msgid ""
-"Select the other of the two vectors of which you want to construct the "
-"difference..."
-msgstr ""
-"Изберете го другиот од двата вектори од кои сакате да ја конструирате "
-"разликата..."
-
-#: rc.cpp:350
-msgid "Select the point to construct the difference vector in..."
-msgstr "Изберете ја точката во која ќе се конструира разликата на вектори..."
-
-#: kig/aboutdata.h:26
-msgid "KDE Interactive Geometry"
-msgstr "KDE Интерактивна геометрија"
-
-#: kig/aboutdata.h:30
-msgid "(C) 2002-2005, The Kig developers"
-msgstr "(C) 2002-2005, развивачите на Kig"
-
-#: kig/aboutdata.h:33
-msgid "Original author, long time maintainer, design and lots of code."
-msgstr "Оригинален автор, одржувач долго време, дизајн и многу код."
-
-#: kig/aboutdata.h:37
-msgid ""
-"Did a lot of important work all around Kig, including, but not limited to "
-"conics, cubics, transformations and property tests support."
-msgstr ""
-"Направи многу важни работи за Kig, вклучително конуси, паралелопипеди, "
-"трансформации и поддршка за тестирање на параметрите."
-
-#: kig/aboutdata.h:43
-msgid ""
-"Actual maintainer, Dr. Geo import filter, point and line styles, Italian "
-"translation, miscellaneous stuff here and there."
-msgstr ""
-"Тековен одржувач, филтер за внесување од Dr. Geo, стилови на точки и линии, "
-"италијански превод, разни работи насекаде."
-
-#: kig/aboutdata.h:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Helped a lot with the implementation of the Locus object, there's quite some "
-"math involved in doing it right, and Franco wrote the most difficult parts."
-msgstr ""
-"Помогна многу околу имплементацијата на предметот Locus. Имаше многу математика "
-"за да се направи правилно и Франко ги напиша најтешките делови."
-
-#: kig/aboutdata.h:55
-msgid ""
-"The French translator, who also sent me some useful feedback, like feature "
-"requests and bug reports."
-msgstr ""
-"Преведувач на француски, кој ми испрати помошни информации и побарувања на "
-"можности на програмата и пријава на бубачки."
-
-#: kig/aboutdata.h:60
-msgid ""
-"Author of KGeo, where I got inspiration, some source, and most of the artwork "
-"from."
-msgstr ""
-"Авторот на KGeo од каде добив инспирација, изворен код и поголем дел од "
-"изгледот."
-
-#: kig/aboutdata.h:65
-msgid ""
-"Domi's brother, who he got to write the algorithm for calculating the center of "
-"the circle with three points given."
-msgstr ""
-
-#: kig/aboutdata.h:71
-msgid "Sent me a patch for some bugs."
-msgstr "Ми испрати закрпа за некои бубачки."
-
-#: kig/aboutdata.h:75
-msgid ""
-"Gave me some good feedback on Kig, some feature requests, cleanups and style "
-"fixes, and someone to chat with on irc :)"
-msgstr ""
-
-#: kig/aboutdata.h:81
-msgid "Responsible for the nice application SVG Icon."
-msgstr "Одговорен за убавата SVG-икона на апликацијата."
-
-#: kig/aboutdata.h:85
-msgid "Responsible for the new object action icons."
-msgstr "Одговорен за иконите за ново дејство врз објект."
-
-#: filters/cabri-filter.cc:309
-#, fuzzy
-msgid "This is an XFig file, not a Cabri figure."
-msgstr "Ова е XFig-датотека, а не Cabri-фигура."
-
-#: filters/cabri-filter.cc:551
-msgid ""
-"This Cabri file contains a \"%1\" object, which Kig does not currently support."
-msgstr ""
-"Cabri-датотеката содржи предмет „%1“ што Kig моментално не го поддржува."
-
-#: filters/drgeo-filter-chooser.cc:46
-msgid "Please select a figure."
-msgstr "Изберете фигура."
-
-#: filters/drgeo-filter.cc:108
-msgid "The Dr. Geo file \"%1\" is a macro file so it contains no figures."
-msgstr "Dr. Geo-датотеката „%1“ е макро-датотека што значи не содржи фигури."
-
-#: filters/drgeo-filter.cc:111
-msgid "There are no figures in Dr. Geo file \"%1\"."
-msgstr "Нема фигури во Dr. Geo-датотеката „%1“."
-
-#: filters/drgeo-filter.cc:335 filters/drgeo-filter.cc:389
-#: filters/drgeo-filter.cc:421 filters/drgeo-filter.cc:434
-#: filters/drgeo-filter.cc:455 filters/drgeo-filter.cc:471
-#: filters/drgeo-filter.cc:492 filters/drgeo-filter.cc:620
-#: filters/drgeo-filter.cc:638 filters/drgeo-filter.cc:679
-#: filters/drgeo-filter.cc:691 filters/drgeo-filter.cc:711
-msgid ""
-"This Dr. Geo file contains a \"%1 %2\" object, which Kig does not currently "
-"support."
-msgstr ""
-"Оваа Dr. Geo-датотека содржи објект „%1 %2“ што Kig моментално не го поддржува."
-
-#: filters/drgeo-filter.cc:372
-msgid ""
-"This Dr. Geo file contains an intersection type, which Kig does not currently "
-"support."
-msgstr ""
-"Оваа Dr. Geo датотека содржи тип на пресек што Kig моментално не го поддржува."
-
-#: filters/exporter.cc:101
-msgid "&Export to image"
-msgstr "&Изнеси во слика"
-
-#: filters/exporter.cc:106
-msgid "&Image..."
-msgstr "&Слика..."
-
-#: filters/exporter.cc:125
-msgid "Export as Image"
-msgstr "Изнеси како слика"
-
-#: filters/exporter.cc:126
-msgid "Image Options"
-msgstr "Опции за сликата"
-
-#: filters/exporter.cc:148
-msgid "Sorry, this file format is not supported."
-msgstr "Форматот не е поддржан."
-
-#: filters/exporter.cc:158 filters/exporter.cc:594
-#: filters/latexexporter.cc:508 filters/svgexporter.cc:82
-msgid ""
-"The file \"%1\" could not be opened. Please check if the file permissions are "
-"set correctly."
-msgstr ""
-"Датотеката „%1“ не може да се отвори. Проверете дали дозволите за датотеката се "
-"поставени точно."
-
-#: filters/exporter.cc:172
-msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\""
-msgstr "Нешто не беше во ред при зачувувањето на сликата „%1“"
-
-#: filters/exporter.cc:196
-msgid "&Export To"
-msgstr "&Изнеси во"
-
-#: filters/exporter.cc:213
-msgid "Export to &XFig file"
-msgstr "Изнеси во &XFig-датотека"
-
-#: filters/exporter.cc:219
-msgid "&XFig File..."
-msgstr "&XFig-датотека..."
-
-#: filters/exporter.cc:582
-msgid "*.fig|XFig Documents (*.fig)"
-msgstr "*.fig|XFig-документи (*.fig)"
-
-#: filters/exporter.cc:583
-msgid "Export as XFig File"
-msgstr "Изнесување како XFig-датотека"
-
-#: filters/filter.cc:73
-msgid ""
-"The file \"%1\" could not be opened. This probably means that it does not "
-"exist, or that it cannot be opened due to its permissions"
-msgstr ""
-"Датотеката „%1“ не се отвора. Ова најверојатно значи дека не постои или не може "
-"да биде отворена поради нејзините дозволи."
-
-#: filters/filter.cc:82
-msgid ""
-"An error was encountered while parsing the file \"%1\". It cannot be opened."
-msgstr ""
-"Се случи грешка при анализирањето на датотеката „%1“. Не може да биде отворена."
-
-#: filters/filter.cc:84
-msgid "Parse Error"
-msgstr "Грешка при анализирањето"
-
-#: filters/filter.cc:95
-msgid "Kig cannot open the file \"%1\"."
-msgstr "Kig не може да ја отвори датотеката „%1“."
-
-#: filters/filter.cc:96 misc/lists.cc:326
-msgid "Not Supported"
-msgstr "Не е поддржано"
-
-#: filters/kseg-filter.cc:180
-msgid ""
-"This KSeg document uses a scaling transformation, which Kig currently cannot "
-"import."
-msgstr ""
-"Овој KSeg-документ користи скалирачки трансформации, што Kig моментално не може "
-"да ги внесе."
-
-#: filters/kseg-filter.cc:559
-msgid ""
-"This KSeg file contains a filled circle, which Kig does not currently support."
-msgstr ""
-"Оваа KSeg-датотека содржи исполнет круг што Kig моментално не го поддржува."
-
-#: filters/kseg-filter.cc:565
-msgid ""
-"This KSeg file contains an arc sector, which Kig does not currently support."
-msgstr ""
-"Оваа KSeg-датотека содржи кружен исечок кој Kig моментално не го поддржува."
-
-#: filters/kseg-filter.cc:571
-msgid ""
-"This KSeg file contains an arc segment, which Kig does not currently support."
-msgstr ""
-"Оваа KSeg датотека содржи кружен сегмент што Kig моментално не го поддржува."
-
-#: filters/latexexporter.cc:72
-msgid "Export to &Latex..."
-msgstr "Изнеси во &Latex..."
-
-#: filters/latexexporter.cc:77
-msgid "&Latex..."
-msgstr "&Latex..."
-
-#: filters/latexexporter.cc:486
-msgid "*.tex|Latex Documents (*.tex)"
-msgstr "*.tex|Latex-документи (*.tex)"
-
-#: filters/latexexporter.cc:487
-msgid "Export as Latex"
-msgstr "Изнеси како Latex"
-
-#: filters/latexexporter.cc:488
-msgid "Latex Options"
-msgstr "Опции за Latex"
-
-#: filters/native-filter.cc:195
-msgid ""
-"This file was created by Kig version \"%1\", which this version cannot open."
-msgstr ""
-"Оваа датотека била креирана со Kig верзија „%1“, која оваа верзија не може да "
-"ја отвори."
-
-#: filters/native-filter.cc:201
-msgid ""
-"This file was created by Kig version \"%1\".\n"
-"Support for older Kig formats (pre-0.4) has been removed from Kig.\n"
-"You can try to open this file with an older Kig version (0.4 to 0.6),\n"
-"and then save it again, which will save it in the new format."
-msgstr ""
-"Оваа датотека била создадена со Kig верзија „%1“.\n"
-"Поддршката за постарите формати на Kig (пред 0.4) е отстранета од Kig.\n"
-"Може да се обидете да ја отворите датотеката со постара верзија на Kig\n"
-"(0.4 до 0.6) и потоа да ја зачувате во нов формат."
-
-#: filters/native-filter.cc:232 filters/native-filter.cc:421
-msgid ""
-"This Kig file has a coordinate system that this Kig version does not support.\n"
-"A standard coordinate system will be used instead."
-msgstr ""
-"Оваа Kig-датотека има координатен систем што оваа верзија на Киг не го "
-"поддржува.\n"
-"Наместо тоа ќе биде користен стандарден координатен систем."
-
-#: filters/native-filter.cc:337 filters/native-filter.cc:484
-#: misc/object_hierarchy.cc:543 objects/object_imp_factory.cc:503
-msgid ""
-"This Kig file uses an object of type \"%1\", which this Kig version does not "
-"support.Perhaps you have compiled Kig without support for this object type,or "
-"perhaps you are using an older Kig version."
-msgstr ""
-"Оваа Kig-датотека користи објект од тип „%1“, што оваа верзија на Kigне го "
-"поддржува. Можеби го имате искомпилирано Kig без поддршка за овој тип објекти "
-"или можеби користите постара верзија на Kig."
-
-#: filters/svgexporter.cc:45
-msgid "&Export to SVG..."
-msgstr "&Изнеси во SVG..."
-
-#: filters/svgexporter.cc:50
-msgid "&SVG..."
-msgstr "&SVG..."
-
-#: filters/svgexporter.cc:62
-msgid "*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)"
-msgstr "*.svg|Скалабилна векторска графика (*.svg)"
-
-#: filters/svgexporter.cc:63
-msgid "Export as SVG"
-msgstr "Изнесување како SVG"
-
-#: filters/svgexporter.cc:64
-msgid "SVG Options"
-msgstr "Опции за SVG"
-
-#: filters/svgexporter.cc:108
-msgid "Sorry, something went wrong while saving to SVG file \"%1\""
-msgstr "Нешто не беше во ред при зачувувањето на SVG-датотеката „%1“"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:58
-msgid "Segment"
-msgstr "Сегмент"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:59
-msgid "A segment constructed from its start and end point"
-msgstr "Сегмент конструиран од неговата почетна и крајна точка"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:66
-msgid "Line by Two Points"
-msgstr "Права низ две точки"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:67
-msgid "A line constructed through two points"
-msgstr "Права конструирана низ две точки"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:73
-msgid "Half-Line"
-msgstr "Полуправа"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:74
-msgid "A half-line by its start point, and another point somewhere on it."
-msgstr ""
-"Полуправа конструирана од нејзината почетна точка и друга точка која лежи на "
-"неа."
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:81
-msgid "Perpendicular"
-msgstr "Нормала"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:82
-msgid ""
-"A line constructed through a point, perpendicular to another line or segment."
-msgstr "Права конструирана низ точка нормална на друга права или сегмент."
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:89
-msgid "Parallel"
-msgstr "Паралела"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:90
-msgid ""
-"A line constructed through a point, and parallel to another line or segment"
-msgstr "Права конструирана низ точка и паралелна на друга линија или сегмент"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:97
-msgid "Circle by Center && Point"
-msgstr "Круг од центар и точка"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:98
-msgid "A circle constructed by its center and a point that pertains to it"
-msgstr "Круг конструиран од неговиот центар и точка која се однесува на него"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:104
-msgid "Circle by Three Points"
-msgstr "Круг низ три точки"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:105
-msgid "A circle constructed through three points"
-msgstr "Круг конструиран низ три точки"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:120
-msgid "Construct Bisector of This Angle"
-msgstr "Конструирај ја бисектрисата на овој агол"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:121
-msgid "Select the angle you want to construct the bisector of..."
-msgstr "Изберете го аголот од кој сакате да ја конструирате бисектрисата..."
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:122 objects/other_imp.cc:104
-msgid "Angle Bisector"
-msgstr "Аголна бисектриса"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:123
-msgid "The bisector of an angle"
-msgstr "Бисектрисата на агол"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:130
-msgid "Conic by Five Points"
-msgstr "Конус низ пет точки"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:131
-msgid "A conic constructed through five points"
-msgstr "Конус конструиран низ пет точки"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:138
-msgid "Hyperbola by Asymptotes && Point"
-msgstr "Хипербола од асимптоти и точка"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:139
-msgid "A hyperbola with given asymptotes through a point"
-msgstr "Хипербола од дадени асимптоти низ точка"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:146
-msgid "Ellipse by Focuses && Point"
-msgstr "Елипса од фокуси и точка"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:147
-msgid "An ellipse constructed by its focuses and a point that pertains to it"
-msgstr "Елипса конструирана од фокусите и точка која се однесува на неа"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:154
-msgid "Hyperbola by Focuses && Point"
-msgstr "Хипербола од фокуси и точка"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:155
-msgid "A hyperbola constructed by its focuses and a point that pertains to it"
-msgstr ""
-"Хипербола конструирана од нејзините фокуси и точка која се однесува на неа"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:162
-msgid "Conic by Directrix, Focus && Point"
-msgstr "Конус од директриса, фокус и точка"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:163
-msgid "A conic with given directrix and focus, through a point"
-msgstr "Конус од дадена директриса и фокус, низ точка"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:170
-msgid "Vertical Parabola by Three Points"
-msgstr "Вертикална парабола низ три точки"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:171
-msgid "A vertical parabola constructed through three points"
-msgstr "Вертикална парабола конструирана низ три точки"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:178
-msgid "Cubic Curve by Nine Points"
-msgstr "Парабола низ девет точки"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:179
-msgid "A cubic curve constructed through nine points"
-msgstr "Парабола низ девет точки"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:186
-msgid "Polar Point of a Line"
-msgstr "Поларна точка на права"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:187
-msgid "The polar point of a line with respect to a conic."
-msgstr "Поларна точка на права во однос со конусот."
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:194
-msgid "Polar Line of a Point"
-msgstr "Поларна права на точка"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:195
-msgid "The polar line of a point with respect to a conic."
-msgstr "Поларна права во однос со конусот."
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:202
-msgid "Cubic Curve with Node by Six Points"
-msgstr "Асимптота од шест точки"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:203
-msgid "A cubic curve with a nodal point at the origin through six points"
-msgstr "Асимптота со врвна точка кај почетокот на шесте точки"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:210
-msgid "Cubic Curve with Cusp by Four Points"
-msgstr "Асимптота со врв низ четири точки"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:211
-msgid "A cubic curve with a horizontal cusp at the origin through four points"
-msgstr "Асимптота со хоризонтален врв на почетокот низ четири точки"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:218
-msgid "Directrix of a Conic"
-msgstr "Директриса на конус"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:219
-msgid "The directrix line of a conic."
-msgstr "Директрисна права на конус"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:226
-msgid "Angle by Three Points"
-msgstr "Агол низ три точки"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:227
-msgid "An angle defined by three points"
-msgstr "Агол дефиниран со три точки"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:234
-msgid "Equilateral Hyperbola by Four Points"
-msgstr "Рамнострана хипербола низ четири точки"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:235
-msgid "An equilateral hyperbola constructed through four points"
-msgstr "Рамнострана хипербола конструирана низ четири точки"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:252
-msgid "Construct the midpoint of this segment"
-msgstr "Конструирај ја средната точка на овој сегмент"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:258 objects/line_imp.cc:122
-msgid "Mid Point"
-msgstr "Средна точка"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:259
-msgid "The midpoint of a segment or two other points"
-msgstr "Средна точка на сегмент или две други точки"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:268
-msgid "Vector"
-msgstr "Вектор"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:269
-msgid "Construct a vector from two given points."
-msgstr "Конструирај вектор од две дадени точки"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:276
-msgid "Vector Sum"
-msgstr "Збир на вектори"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:277
-msgid "Construct the vector sum of two vectors."
-msgstr "Конструирај го збирот на два вектори."
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:284
-msgid "Line by Vector"
-msgstr "Вектор на права"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:285
-msgid "Construct the line by a given vector though a given point."
-msgstr "Конструирај ја правата на вектор низ дадена точка"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:292
-msgid "Half-Line by Vector"
-msgstr "Вектор на полуправа"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:293
-msgid "Construct the half-line by a given vector starting at given point."
-msgstr "Вектор кој лежи на полуправа кој почнува од дадена точка."
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:300
-msgid "Arc by Three Points"
-msgstr "Лак низ три точки"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:301
-msgid "Construct an arc through three points."
-msgstr "Конструирај лак низ три точки."
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:308
-msgid "Arc by Center, Angle && Point"
-msgstr "Лак низ центар, агол и точка"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:309
-msgid ""
-"Construct an arc by its center and a given angle, starting at a given point"
-msgstr ""
-"Конструирај лак со помош на неговиот центар и даден агол, започнувајќи од "
-"дадена точка"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:317
-msgid "Parabola by Directrix && Focus"
-msgstr "Парабола од директриса и фокус"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:318
-msgid "A parabola defined by its directrix and focus"
-msgstr "Парабола дефинирана од нејзината директриса и фокус"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:330
-msgid "Translate"
-msgstr "Транслатирај"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:331
-msgid "The translation of an object by a vector"
-msgstr "Транслација на предмет со вектор"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:338
-msgid "Reflect in Point"
-msgstr "Пресликај се во точка"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:339
-msgid "An object reflected in a point"
-msgstr "Предмет пресликан во точка"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:346
-msgid "Reflect in Line"
-msgstr "Пресликај се во права"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:347
-msgid "An object reflected in a line"
-msgstr "Предмет пресликан во права"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:354
-msgid "Rotate"
-msgstr "Ротирај"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:355
-msgid "An object rotated by an angle around a point"
-msgstr "Предмет ротиран од агол околу точка"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:362
-msgid "Scale"
-msgstr "Зголеми/намали во размер"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:363
-msgid ""
-"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of a segment"
-msgstr ""
-"Зголеми/намали во размер од точка, со размер зададен од должината на сегментот"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:370
-msgid "Scale over Line"
-msgstr "Зголеми/намали во размер преку права"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:371
-msgid ""
-"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of a segment"
-msgstr ""
-"Предмет зголемен/намален во размер преку права, со размер зададен од должината "
-"на сегментот"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:378
-msgid "Scale (ratio given by two segments)"
-msgstr "Зголеми/намали во размер (во размер даден од односот на два сегменти)"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:379
-msgid ""
-"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of two segments"
-msgstr ""
-"Зголеми/намали во размер преку точка од размерот даден од односот на два "
-"сегменти"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:386
-msgid "Scale over Line (ratio given by two segments)"
-msgstr ""
-"Зголеми/намали во размер преку права (однос даден од размерот на два сегменти)"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:387
-msgid ""
-"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of two segments"
-msgstr ""
-"Зголеми/намали во размер преку права, од односот даден од размерот на два "
-"сегменти"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:394
-msgid "Apply Similitude"
-msgstr "Примени ја сличноста"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:395
-msgid ""
-"Apply a similitude to an object ( the sequence of a scaling and rotation around "
-"a center )"
-msgstr ""
-"Примени ја сличноста на предмет (секвенцата на скалирање и ротација околу "
-"центар)"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:402
-msgid "Harmonic Homology"
-msgstr "Хармониска хомологија"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:403
-msgid ""
-"The harmonic homology with a given center and a given axis (this is a "
-"projective transformation)"
-msgstr ""
-"Хармониската хомологија со даден центар и дадена оска (ова е проективна "
-"трансформација)"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:418
-msgid "Draw Projective Shadow"
-msgstr "Цртај проетивна сенка"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:419
-msgid ""
-"The shadow of an object with a given light source and projection plane "
-"(indicated by a line)"
-msgstr ""
-"Сенката на предмет со даден светлосен извор и проекциона рамнина (означена од "
-"права)"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:434
-msgid "Asymptotes of a Hyperbola"
-msgstr "Асимптоти на хипербола"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:435
-msgid "The two asymptotes of a hyperbola."
-msgstr "Двете асимптоти на хипербола"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:448
-msgid "Triangle by Its Vertices"
-msgstr "Триаголник од неговите темиња"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:449
-msgid "Construct a triangle given its three vertices."
-msgstr "Конструирај тријаголник зададен од неговите три темиња."
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:471
-msgid "Convex Hull"
-msgstr "Конвексен врв"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:472
-msgid "A polygon that corresponds to the convex hull of another polygon"
-msgstr "Полигон кој одговара со конвексниот врв на друг"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:486
-msgid "Parallel Test"
-msgstr "Провери паралелност"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:487
-msgid "Test whether two given lines are parallel"
-msgstr "Тестирај дали две дадени прави се паралелни"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:494
-msgid "Orthogonal Test"
-msgstr "Провери ортогоналност"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:495
-msgid "Test whether two given lines are orthogonal"
-msgstr "Провери дали две прави се нормални"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:502
-msgid "Collinear Test"
-msgstr "Провери колинеарнотс"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:503
-msgid "Test whether three given points are collinear"
-msgstr "Провери дали три дадени точки се колинеарни"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:510
-msgid "Contains Test"
-msgstr "Провери содржаност"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:511
-msgid "Test whether a given curve contains a given point"
-msgstr "Провери дали дадената крива содржи дадена точка"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:518
-msgid "In Polygon Test"
-msgstr "Провери дали се содржи во полигон"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:519
-msgid "Test whether a given polygon contains a given point"
-msgstr "Провери дали даден полигон содржи дадена точка"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:526
-msgid "Convex Polygon Test"
-msgstr "Провери конвексност на полигон"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:527
-msgid "Test whether a given polygon is convex"
-msgstr "Провери дали полигонот е конвексен"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:534
-msgid "Distance Test"
-msgstr "Провери оддалеченост"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:535
-msgid ""
-"Test whether a given point have the same distance from a given point and from "
-"another given point"
-msgstr "Провери дали дадена точка е оддалечена еднакво од друга"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:543
-msgid "Vector Equality Test"
-msgstr "Проверка за еднаквост на вектори"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:544
-msgid "Test whether two vectors are equal"
-msgstr "Проверува дали два вектори се еднакви"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:584 modes/popup.cc:1057
-msgid "Python Script"
-msgstr "Python Скрипта"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:585
-msgid "Construct a new Python script."
-msgstr "Конструирај нова Python скрипта."
-
-#: misc/goniometry.cc:121
-msgid ""
-"_: Translators: Degrees\n"
-"Deg"
-msgstr "Deg"
-
-#: misc/goniometry.cc:122
-msgid ""
-"_: Translators: Radians\n"
-"Rad"
-msgstr "Rad"
-
-#: misc/goniometry.cc:123
-msgid ""
-"_: Translators: Gradians\n"
-"Grad"
-msgstr "Grad"
-
-#: misc/guiaction.cc:117
-msgid ""
-"A normal point, i.e. one that is either independent or attached to a line, "
-"circle, segment."
-msgstr ""
-"Нормална точка т.е. точка које е е или независна или прикачена на права, круг "
-"или сегмент"
-
-#: misc/guiaction.cc:129
-msgid "Point"
-msgstr "Точка"
-
-#: misc/guiaction.cc:170
-msgid "Construct a text label."
-msgstr "Конструирај натпис"
-
-#: misc/guiaction.cc:180
-msgid "Text Label"
-msgstr "Натпис"
-
-#: misc/guiaction.cc:201
-msgid "Construct a Point by its Coordinates"
-msgstr "Конструирај точка зададена со координати"
-
-#: misc/guiaction.cc:211
-msgid "Point by Coordinates"
-msgstr "Точка со координати"
-
-#: misc/guiaction.cc:224
-msgid "Fixed Point"
-msgstr "Фиксна точка"
-
-#: misc/guiaction.cc:225
-msgid "Enter the coordinates for the new point."
-msgstr "Внесете ги координатите на новата точка"
-
-#: kig/kig_part.cpp:623 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:173
-msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Датотеката „%1“ веќе постои. Дали сакате да запишете над неа?"
-
-#: kig/kig_part.cpp:624 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:175
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Да запишам над датотека?"
-
-#: kig/kig_part.cpp:624 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:175
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Запиши над датотека"
-
-#: misc/kiginputdialog.cc:125
-msgid "Set Angle Size"
-msgstr "Постави големина на агол"
-
-#: misc/kiginputdialog.cc:136
-msgid "Insert the new size of this angle:"
-msgstr "Внеси нова големина на агол:"
-
-#: misc/kiginputdialog.cc:146
-msgid "Use this edit field to modify the size of this angle."
-msgstr "Користи го ова поле за уредување на големината на овој агол"
-
-#: misc/kiginputdialog.cc:154
-msgid ""
-"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the size "
-"of this angle."
-"<br>\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
-msgstr ""
-"Изберете од листата гониометриски единици, која сакате да ја користите за да ја "
-"промените големината на овој агол."
-"<br>\n"
-"Ако ја промените единицата, вредноста во полето за уредување лево ќе биде "
-"претворена во новоизбраната единица."
-
-#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310
-msgid "Could not open macro file '%1'"
-msgstr "Не можам да ја отворам макро датотеката '%1'"
-
-#: misc/lists.cc:321
-msgid "Kig cannot open the macro file \"%1\"."
-msgstr "Kig не може да ја отвори макро датотеката „%1“."
-
-#: misc/lists.cc:322
-msgid ""
-"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
-"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
-msgstr ""
-"Оваа датотека беше создадена со многу стара верзија на Kig (pre-0.4). "
-"Поддршката за овој формат е отстранета од поновите Kig верзии. Можете да се "
-"обидете да го внесите ова макро користејќи постара верзија на Kig (0.4 to 0.6) "
-"и тогаш да го изнесете повторно во понов формат."
-
-#: misc/lists.cc:375
-#, c-format
-msgid "Unnamed Macro #%1"
-msgstr "Неименувано макро #%1"
-
-#: misc/special_constructors.cc:97
-#, fuzzy
-msgid "Radical Lines for Conics"
-msgstr "Радикални линии за конуси"
-
-#: misc/special_constructors.cc:98
-msgid ""
-"The lines constructed through the intersections of two conics. This is also "
-"defined for non-intersecting conics."
-msgstr ""
-"Линиите конструирани преку пресеците на ква конуси. Ова е исто така дефинирано "
-"за пресеци кои не се сечат."
-
-#: misc/special_constructors.cc:156 misc/special_constructors.cc:252
-msgid "Moving Point"
-msgstr "Точка на движење"
-
-#: misc/special_constructors.cc:157
-msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
-msgstr ""
-"Изберете точка за движење која ќе биде придвижена околу главната точка..."
-
-#: misc/special_constructors.cc:158
-msgid "Following Point"
-msgstr "Следење точка"
-
-#: misc/special_constructors.cc:159
-msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
-msgstr ""
-"Изберете следечка точка низ чии локации ќе бидат исцртани главните точки "
-
-#: misc/special_constructors.cc:163
-msgid "Locus"
-msgstr "Главни точки"
-
-#: misc/special_constructors.cc:163
-msgid "A locus"
-msgstr "Главна точка"
-
-#: misc/special_constructors.cc:253
-msgid "Dependent Point"
-msgstr "Зависна точка"
-
-#: misc/special_constructors.cc:289
-msgid "Polygon by Its Vertices"
-msgstr "Полигон со неговите темиња "
-
-#: misc/special_constructors.cc:294
-msgid "Construct a polygon by giving its vertices"
-msgstr "Конструирај полигон зададен со неговите темиња"
-
-#: misc/special_constructors.cc:366
-msgid ""
-"... with this vertex (click on the first vertex to terminate construction)"
-msgstr ""
-"...со ова теме (кликнете на првото теме за да се заврши конструкцијата)"
-
-#: misc/special_constructors.cc:367
-msgid "Construct a polygon with this vertex"
-msgstr "Конструирај полигон со ова теме"
-
-#: misc/special_constructors.cc:374 misc/special_constructors.cc:1235
-msgid "Select a point to be a vertex of the new polygon..."
-msgstr "Изберете точка која што ќе биде теме за новиот полигон..."
-
-#: misc/special_constructors.cc:429 misc/special_constructors.cc:496
-msgid "Polygon"
-msgstr "Полигон"
-
-#: misc/special_constructors.cc:430
-msgid "Construct the vertices of this polygon..."
-msgstr "Конструирај ги темињата на овој полигон..."
-
-#: misc/special_constructors.cc:434
-msgid "Vertices of a Polygon"
-msgstr "Темиња на полигон"
-
-#: misc/special_constructors.cc:435
-msgid "The vertices of a polygon."
-msgstr "Темињата на полигон."
-
-#: misc/special_constructors.cc:497
-msgid "Construct the sides of this polygon..."
-msgstr "Конструирај ги страните на полигон..."
-
-#: misc/special_constructors.cc:501
-msgid "Sides of a Polygon"
-msgstr "Страни на полигон"
-
-#: misc/special_constructors.cc:502
-msgid "The sides of a polygon."
-msgstr "Страните на полигон."
-
-#: misc/special_constructors.cc:573
-msgid "Regular Polygon with Given Center"
-msgstr "Регуларен полигон со даден центар"
-
-#: misc/special_constructors.cc:578
-msgid "Construct a regular polygon with a given center and vertex"
-msgstr "Конструирај обичен полигон со даден центар и теме"
-
-#: misc/special_constructors.cc:737
-msgid "Construct a regular polygon with this center"
-msgstr "Конструирај обичен полигон со овој центар"
-
-#: misc/special_constructors.cc:741
-msgid "Construct a regular polygon with this vertex"
-msgstr "Конструирај обичен полигон со ова теме"
-
-#: misc/special_constructors.cc:754
-msgid "Adjust the number of sides (%1/%2)"
-msgstr "Прилагоди го бројот на страни (%1/%2)"
-
-#: misc/special_constructors.cc:760
-msgid "Adjust the number of sides (%1)"
-msgstr "Прилагоди го бројот на страни (%1)"
-
-#: misc/special_constructors.cc:777
-msgid "Select the center of the new polygon..."
-msgstr "Одбери го центарот на новиот полигон..."
-
-#: misc/special_constructors.cc:781
-msgid "Select a vertex for the new polygon..."
-msgstr "Одбери теме за новиот полигон..."
-
-#: misc/special_constructors.cc:785
-msgid "Move the cursor to get the desired number of sides..."
-msgstr "Движете го покажувачот за да го добиете саканиот број на страни"
-
-#: misc/special_constructors.cc:977
-#, fuzzy
-msgid "Construct the Radical Lines of This Circle"
-msgstr "Конструирај ги радикалните линии на овој круг"
-
-#: misc/special_constructors.cc:979
-#, fuzzy
-msgid "Construct the Radical Lines of This Conic"
-msgstr "Конструирај ги радикалните линии на овој конус"
-
-#: misc/special_constructors.cc:994
-msgid "Generic Affinity"
-msgstr "Обична сличност"
-
-#: misc/special_constructors.cc:995
-msgid ""
-"The unique affinity that maps three points (or a triangle) onto three other "
-"points (or a triangle)"
-msgstr ""
-"Обичните сличности кои пресликуваат три точки (или триаголник) со три други "
-"точки (или триаголник)"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1018
-msgid "Generic Projective Transformation"
-msgstr "Обична проективна трансформација"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1019
-msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
-msgstr ""
-"Единствената проективна трансформација која пресликува четири точки (или "
-"четиристран полигон) во други четири точки(или четиристран полигон)"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1046
-msgid "Inversion of Point, Line or Circle"
-msgstr "Инверзија на точка, права и круг"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1047
-msgid "The inversion of a point, line or circle with respect to a circle"
-msgstr "Инверзија на точка, права и круг со предност на кругот"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1104
-msgid "Measure Transport"
-msgstr "Мерка за транспортирање"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1109
-msgid "Transport the measure of a segment or arc over a line or circle."
-msgstr "Транспортирај ја мерката на сегментот или лак преку линија или круг"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1210 objects/special_calcers.cc:24
-msgid "Segment to transport"
-msgstr "Сегмент за транспортирање"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1212
-msgid "Arc to transport"
-msgstr "Лак за транспортирање"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1214
-msgid "Transport a measure on this line"
-msgstr "Транспортирај мерка на оваа права"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1216 objects/special_calcers.cc:22
-msgid "Transport a measure on this circle"
-msgstr "Транспортирај мерка на овој круг"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1220
-msgid "Start transport from this point of the circle"
-msgstr "Започни транспорт на оваа точка на кругот "
-
-#: misc/special_constructors.cc:1222
-msgid "Start transport from this point of the line"
-msgstr "Започни транспорт на оваа точка на правата"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1224
-msgid "Start transport from this point of the curve"
-msgstr "Започни транспортирање на оваа точка на кривата"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1267
-msgid "Intersect"
-msgstr "Пресек"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1268
-msgid "The intersection of two objects"
-msgstr "Пресек на два предмети"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1335
-msgid "Intersect this Circle"
-msgstr "Пресечи го овој круг"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1337
-msgid "Intersect this Conic"
-msgstr "Пресечи го овој конус"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1339
-msgid "Intersect this Line"
-msgstr "Пресечи ја оваа права"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1341
-msgid "Intersect this Cubic Curve"
-msgstr "Пресечи ја оваа асимптота"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1343
-msgid "Intersect this Arc"
-msgstr "Пресечи ја овој лак"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1345
-msgid "Intersect this Polygon"
-msgstr "Пресечи ја овој полигон"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1350
-msgid "with this Circle"
-msgstr "со овој круг"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1352
-msgid "with this Conic"
-msgstr "со овој конус"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1354
-msgid "with this Line"
-msgstr "со оваа права"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1356
-msgid "with this Cubic Curve"
-msgstr "со оваа асимптота"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1358
-msgid "with this Arc"
-msgstr "со овој лак"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1360
-msgid "with this Polygon"
-msgstr "со овој полигон"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1370
-msgid "Construct Midpoint of This Point and Another One"
-msgstr "Конструирај средна точка меѓу оваа точка и друга"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1371
-msgid ""
-"Select the first of the points of which you want to construct the midpoint..."
-msgstr ""
-"Изберете ја првата од точките од кои сакате да конструирате средна точка..."
-
-#: misc/special_constructors.cc:1372
-msgid "Construct the midpoint of this point and another one"
-msgstr "Конструирај средна точка меѓу оваа точка и друга"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1373
-msgid "Select the other of the points of which to construct the midpoint..."
-msgstr ""
-"Изберете ја другата од точките од кои сакате да најдете средна точка..."
-
-#: misc/special_constructors.cc:1483
-msgid "Select the first object to intersect..."
-msgstr "Изберете го првиот објект за пресек..."
-
-#: misc/special_constructors.cc:1485
-msgid "Select the second object to intersect..."
-msgstr "Изберете го вториот објект за пресек..."
-
-#: misc/special_constructors.cc:1490
-msgid "Tangent"
-msgstr "Тангента"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1491
-msgid "The line tangent to a curve"
-msgstr "Правата, тангента на кривата"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1533
-msgid "Tangent to This Circle"
-msgstr "Тангента на овој круг"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1535
-msgid "Tangent to This Conic"
-msgstr "Тангента на овој конус"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1537
-msgid "Tangent to This Arc"
-msgstr "Тангента на овој лак"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1539
-msgid "Tangent to This Cubic Curve"
-msgstr "Тангента на оваа асимптота"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1541
-msgid "Tangent to This Curve"
-msgstr "Тангента на ова крива"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1543
-msgid "Tangent at This Point"
-msgstr "Тангента од оваа точка"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1564
-#, fuzzy
-msgid "Center Of Curvature"
-msgstr "Центар на крива"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1565
-msgid "The center of the osculating circle to a curve"
-msgstr "Центар на оскулирачкиот круг на крива"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1600
-msgid "Center of Curvature of This Conic"
-msgstr "Центар на кривата на конус"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1602
-msgid "Center of Curvature of This Cubic Curve"
-msgstr "Центар на криватга на асимптотата"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1604
-msgid "Center of Curvature of This Curve"
-msgstr "Центар на закривувањето на оваа крива"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1606
-msgid "Center of Curvature at This Point"
-msgstr "Центар на закривувањето на оваа точка"
-
-#: modes/construct_mode.cc:262 modes/normal.cc:268
-msgid "Which object?"
-msgstr "Кој предмет?"
-
-#: modes/construct_mode.cc:298
-msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
-msgstr ""
-"Кликнете ја локацијата каде што сакате да поставите нова точка или кривата која "
-"што сакате да ја прикачите..."
-
-#: modes/construct_mode.cc:475
-msgid "Now select the location for the result label."
-msgstr "Сега изберете ја локацијата на натписот со резултат."
-
-#: modes/edittype.cc:62
-msgid "The name of the macro can not be empty."
-msgstr "Името на макрото не може да биде празно."
-
-#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
-msgid "<unnamed object>"
-msgstr "<unnamed object>"
-
-#: modes/label.cc:295
-#, c-format
-msgid ""
-"There are '%n' parts in the text that you have not selected a value for. Please "
-"remove them or select enough arguments."
-msgstr ""
-"Има '%n' делови во текстот за кои немате изберено вредност. Отстранете ги или "
-"изберете доволно аргументи."
-
-#: modes/label.cc:379
-#, c-format
-msgid "argument %1"
-msgstr "аргумент %1"
-
-#: modes/label.cc:409
-#, c-format
-msgid "Selecting argument %1"
-msgstr "Избирам аргумент %1"
-
-#: modes/label.cc:518
-msgid "Change Label"
-msgstr "Промени натпис"
-
-#: modes/macro.cc:106
-msgid ""
-"One of the result objects you selected cannot be calculated from the given "
-"objects. Kig cannot calculate this macro because of this. Please press Back, "
-"and construct the objects in the correct order..."
-msgstr ""
-"Еден од резултатите на предметите кои ги избравте не може да бидат пресметани "
-"од дадените предмети. Kig не може да го пресмета ова макро поради тоа. Изберете "
-"Назад и конструирајте ги предметите во правилен ред..."
-
-#: modes/macro.cc:116
-msgid ""
-"One of the given objects is not used in the calculation of the resultant "
-"objects. This probably means you are expecting Kig to do something impossible. "
-" Please check the macro and try again."
-msgstr ""
-"Еден од дадените објекти не е искористен во пресметувањето на резултантните "
-"предмети. Ова најверојатно значи дека очекувате Kig да направи нешто "
-"невозможно. Проверете го макрото и обидете се повторно."
-
-#: modes/moving.cc:157
-msgid "Move %1 Objects"
-msgstr "Придвижи %1 Објекти"
-
-#: modes/moving.cc:240
-msgid "Redefine Point"
-msgstr "Одново дефинирај точка"
-
-#: modes/popup.cc:197
-msgid "Kig Document"
-msgstr "Kig документ"
-
-#: modes/popup.cc:206
-msgid "%1 Objects"
-msgstr "%1 објекти"
-
-#: modes/popup.cc:276
-msgid "&Transform"
-msgstr "&Трансформирај"
-
-#: modes/popup.cc:277
-msgid "T&est"
-msgstr "Т&естирај"
-
-#: modes/popup.cc:278
-msgid "Const&ruct"
-msgstr "Кон&струирај"
-
-#: modes/popup.cc:280
-msgid "Add Te&xt Label"
-msgstr "Додај Те&кстуален натпис"
-
-#: modes/popup.cc:281
-msgid "Set Co&lor"
-msgstr "Постави бо&ја"
-
-#: modes/popup.cc:282
-msgid "Set &Pen Width"
-msgstr "Постави &ширина на молив"
-
-#: modes/popup.cc:283
-msgid "Set St&yle"
-msgstr "Постави ст&ил"
-
-#: modes/popup.cc:285
-msgid "Set Coordinate S&ystem"
-msgstr "Постави координатен с&истем"
-
-#: modes/popup.cc:393
-msgid "&Hide"
-msgstr "&Криј"
-
-#: modes/popup.cc:397
-msgid "&Show"
-msgstr "&Прикажи"
-
-#: modes/popup.cc:401
-msgid "&Move"
-msgstr "&Придвижи"
-
-#: modes/popup.cc:413
-msgid "&Custom Color"
-msgstr "&Прилагодена боја"
-
-#: modes/popup.cc:502
-msgid "Set &Name..."
-msgstr "Постави &име"
-
-#: modes/popup.cc:506
-msgid "&Name"
-msgstr "&Име"
-
-#: modes/popup.cc:541 modes/popup.cc:563
-msgid "Set Object Name"
-msgstr "Постави име на предмет"
-
-#: modes/popup.cc:542
-msgid "Set Name of this Object:"
-msgstr "Постави име за овој предмет:"
-
-#: modes/popup.cc:661
-msgid "Change Object Color"
-msgstr "Смени ја бојата на предметот"
-
-#: modes/popup.cc:677
-msgid "Change Object Width"
-msgstr "Смени ја ширината на објектот"
-
-#: modes/popup.cc:705
-msgid "Change Point Style"
-msgstr "Смени го стилот на точки"
-
-#: modes/popup.cc:718
-msgid "Change Object Style"
-msgstr "Смени го стилот на објекти "
-
-#: kig/kig_part.cpp:245 modes/popup.cc:980
-msgid "U&nhide All"
-msgstr "От&скријај ги сите"
-
-#: modes/popup.cc:1065
-#, fuzzy
-msgid "Edit Script..."
-msgstr "Уреди..."
-
-#: objects/angle_type.cc:39
-msgid "Construct an angle through this point"
-msgstr "Конструирај агол низ оваа точка"
-
-#: objects/angle_type.cc:44
-msgid ""
-"Select a point that the first half-line of the angle should go through..."
-msgstr "Изберете точка низ која ќе врви полуправата која е крак од аголот"
-
-#: objects/angle_type.cc:45
-msgid "Construct an angle at this point"
-msgstr "Конструирај агол на оваа точка"
-
-#: objects/angle_type.cc:46
-msgid "Select the point to construct the angle in..."
-msgstr "Изберете точка во која се конструира агол"
-
-#: objects/angle_type.cc:48
-msgid ""
-"Select a point that the second half-line of the angle should go through..."
-msgstr "Изберете точка низ која ќе врви полуправата од аголот..."
-
-#: objects/angle_type.cc:103
-msgid "Set Si&ze"
-msgstr "Постави гол&емина"
-
-#: objects/angle_type.cc:147
-msgid "Resize Angle"
-msgstr "Промени големина на агол"
-
-#: objects/arc_type.cc:41
-msgid "Construct an arc starting at this point"
-msgstr "Конструирај лак започнувајќи од оваа точка"
-
-#: objects/arc_type.cc:46 objects/arc_type.cc:148
-msgid "Select the start point of the new arc..."
-msgstr "Изберете почетна точка за новиот лак..."
-
-#: objects/arc_type.cc:47
-msgid "Construct an arc through this point"
-msgstr "Конструирај лак низ оваа точка"
-
-#: objects/arc_type.cc:48
-msgid "Select a point for the new arc to go through..."
-msgstr "Изберете низ која точка ќе поминува новиот лак..."
-
-#: objects/arc_type.cc:49
-msgid "Construct an arc ending at this point"
-msgstr "Конструирај лак кој завршува на оваа точка"
-
-#: objects/arc_type.cc:50
-msgid "Select the end point of the new arc..."
-msgstr "Изберете крајна точка на новиот лак..."
-
-#: objects/arc_type.cc:145
-msgid "Construct an arc with this center"
-msgstr "Конструирај лак со овој центар"
-
-#: objects/arc_type.cc:146
-msgid "Select the center of the new arc..."
-msgstr "Одбери центар за новиот лак..."
-
-#: objects/arc_type.cc:149
-msgid "Construct an arc with this angle"
-msgstr "Конструирај лак со овој агол"
-
-#: objects/arc_type.cc:150
-msgid "Select the angle of the new arc..."
-msgstr "Обдерете агол за новиот лак..."
-
-#: objects/bogus_imp.cc:338
-msgid "Test Result"
-msgstr "Резултати од тестот"
-
-#: objects/centerofcurvature_type.cc:36
-msgid "Select a point on the curve..."
-msgstr "Изберете точка на кривата..."
-
-#: objects/circle_imp.cc:145 objects/polygon_imp.cc:227
-msgid "Surface"
-msgstr "Површина"
-
-#: objects/circle_imp.cc:146
-msgid "Circumference"
-msgstr "Обем"
-
-#: objects/circle_imp.cc:147 objects/other_imp.cc:368
-msgid "Radius"
-msgstr "Радиус"
-
-#: objects/circle_imp.cc:149
-msgid "Expanded Cartesian Equation"
-msgstr "Проширена декартова равенка"
-
-#: objects/circle_imp.cc:150 objects/conic_imp.cc:84 objects/cubic_imp.cc:290
-msgid "Cartesian Equation"
-msgstr "Декартова равенка"
-
-#: objects/circle_imp.cc:151 objects/conic_imp.cc:85
-msgid "Polar Equation"
-msgstr "Поларна равенка"
-
-#: objects/circle_imp.cc:236
-msgid "rho = %1 [centered at %2]"
-msgstr "rho = %1 [центрирано на %2]"
-
-#: objects/circle_imp.cc:245
-msgid "x² + y² + %1 x + %2 y + %3 = 0"
-msgstr "x² + y² + %1 x + %2 y + %3 = 0"
-
-#: objects/circle_imp.cc:255
-msgid "( x - %1 )² + ( y - %2 )² = %3"
-msgstr "( x - %1 )² + ( y - %2 )² = %3"
-
-#: objects/circle_imp.cc:326
-msgid "circle"
-msgstr "кружница"
-
-#: objects/circle_imp.cc:327
-msgid "Select this circle"
-msgstr "Одбери ја оваа кружница"
-
-#: objects/circle_imp.cc:328
-#, c-format
-msgid "Select circle %1"
-msgstr "Одбери кружница %1"
-
-#: objects/circle_imp.cc:329
-msgid "Remove a Circle"
-msgstr "Отстрани кружница"
-
-#: objects/circle_imp.cc:330
-msgid "Add a Circle"
-msgstr "Додај кружница"
-
-#: objects/circle_imp.cc:331
-msgid "Move a Circle"
-msgstr "Помести кружница"
-
-#: objects/circle_imp.cc:332
-msgid "Attach to this circle"
-msgstr "Прикачи на кружницата"
-
-#: objects/circle_imp.cc:333
-msgid "Show a Circle"
-msgstr "Прикажи кружница"
-
-#: objects/circle_imp.cc:334
-msgid "Hide a Circle"
-msgstr "Скриј кружница"
-
-#: objects/circle_type.cc:29
-msgid "Construct a circle through this point"
-msgstr "Конструирај кружница низ оваа точка"
-
-#: objects/circle_type.cc:38 objects/circle_type.cc:72
-#: objects/circle_type.cc:74 objects/circle_type.cc:76
-msgid "Select a point for the new circle to go through..."
-msgstr "Изберете точка низ која новата кружница ќе минува"
-
-#: objects/conic_imp.cc:81
-msgid "Conic Type"
-msgstr "Тип на конус"
-
-#: objects/conic_imp.cc:82
-msgid "First Focus"
-msgstr "Прв фокус"
-
-#: objects/conic_imp.cc:83
-msgid "Second Focus"
-msgstr "Втор фокус"
-
-#: objects/conic_imp.cc:192
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Елипса"
-
-#: objects/conic_imp.cc:194
-msgid "Hyperbola"
-msgstr "Хипербола"
-
-#: objects/conic_imp.cc:196
-msgid "Parabola"
-msgstr "Парабола"
-
-#: objects/conic_imp.cc:205
-msgid "%1 x² + %2 y² + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0"
-msgstr "%1 x² + %2 y² + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0"
-
-#: objects/conic_imp.cc:218
-msgid ""
-"rho = %1/(1 + %2 cos theta + %3 sin theta)\n"
-" [centered at %4]"
-msgstr ""
-"rho = %1/(1 + %2 cos theta + %3 sin theta)\n"
-" [centered at %4]"
-
-#: objects/conic_imp.cc:317
-msgid "conic"
-msgstr "конус"
-
-#: objects/conic_imp.cc:318
-msgid "Select this conic"
-msgstr "Одбери го овој конус"
-
-#: objects/conic_imp.cc:319
-#, c-format
-msgid "Select conic %1"
-msgstr "Избери конус %1"
-
-#: objects/conic_imp.cc:320
-msgid "Remove a Conic"
-msgstr "Отстрани конус"
-
-#: objects/conic_imp.cc:321
-msgid "Add a Conic"
-msgstr "Додај конус"
-
-#: objects/conic_imp.cc:322
-msgid "Move a Conic"
-msgstr "Помести конус"
-
-#: objects/conic_imp.cc:323
-msgid "Attach to this conic"
-msgstr "Прикачи на овој конус"
-
-#: objects/conic_imp.cc:324
-msgid "Show a Conic"
-msgstr "Прикажи конус"
-
-#: objects/conic_imp.cc:325
-msgid "Hide a Conic"
-msgstr "Скриј конус"
-
-#: objects/conic_types.cc:33 objects/conic_types.cc:87
-#: objects/conic_types.cc:221
-msgid "Construct a conic through this point"
-msgstr "Конструирај конус низ оваа точка"
-
-#: objects/conic_types.cc:38 objects/conic_types.cc:40
-#: objects/conic_types.cc:42 objects/conic_types.cc:44
-#: objects/conic_types.cc:46 objects/conic_types.cc:88
-#: objects/conic_types.cc:222
-msgid "Select a point for the new conic to go through..."
-msgstr "Озбери точка низ која новиот конус ќе минува..."
-
-#: objects/conic_types.cc:83 objects/conic_types.cc:85
-msgid "Construct a conic with this asymptote"
-msgstr "Конструирај конус со оваа асимптота"
-
-#: objects/conic_types.cc:84
-msgid "Select the first asymptote of the new conic..."
-msgstr "Изберете ја првата асимптота од новиот конус..."
-
-#: objects/conic_types.cc:86
-msgid "Select the second asymptote of the new conic..."
-msgstr "Изберете ја втората асимптота на новиот конус..."
-
-#: objects/conic_types.cc:140
-msgid "Construct an ellipse with this focus"
-msgstr "Конструирај елипса со овој фокус"
-
-#: objects/conic_types.cc:145
-msgid "Select the first focus of the new ellipse..."
-msgstr "Изберете го првиот фокус на новата елипса..."
-
-#: objects/conic_types.cc:147
-msgid "Select the second focus of the new ellipse..."
-msgstr "Одбери го вториот фокус на елипсата..."
-
-#: objects/conic_types.cc:148
-msgid "Construct an ellipse through this point"
-msgstr "Конструирај елипса низ оваа точка"
-
-#: objects/conic_types.cc:149
-msgid "Select a point for the new ellipse to go through..."
-msgstr "Изберете точка низ која елипсата ќе минува..."
-
-#: objects/conic_types.cc:175
-msgid "Construct a hyperbola with this focus"
-msgstr "Конструирај хипербола со овој фокус"
-
-#: objects/conic_types.cc:180
-msgid "Select the first focus of the new hyperbola..."
-msgstr "Изберете го првиот фокус на новата хипербола"
-
-#: objects/conic_types.cc:182
-msgid "Select the second focus of the new hyperbola..."
-msgstr "Изберете го вториот фокус на новата хипербола"
-
-#: objects/conic_types.cc:183 objects/conic_types.cc:417
-msgid "Construct a hyperbola through this point"
-msgstr "Конструирај хипербола низ оваа точка"
-
-#: objects/conic_types.cc:184 objects/conic_types.cc:422
-#: objects/conic_types.cc:424 objects/conic_types.cc:426
-#: objects/conic_types.cc:428
-msgid "Select a point for the new hyperbola to go through..."
-msgstr "Изберете точка низ која новата хипербола ќе минува..."
-
-#: objects/conic_types.cc:217
-msgid "Construct a conic with this line as directrix"
-msgstr "Конструирај конус со оваа линија како директриса"
-
-#: objects/conic_types.cc:218
-msgid "Select the directrix of the new conic..."
-msgstr "Изберете директриса за новиот конус..."
-
-#: objects/conic_types.cc:219
-msgid "Construct a conic with this point as focus"
-msgstr "Конструирај конус со оваа точка како фокус"
-
-#: objects/conic_types.cc:220
-msgid "Select the focus of the new conic..."
-msgstr "Изберете фокус за новиот фокус..."
-
-#: objects/conic_types.cc:260
-msgid "Construct a parabola through this point"
-msgstr "Конструирај парабола низ оваа точка"
-
-#: objects/conic_types.cc:265 objects/conic_types.cc:267
-#: objects/conic_types.cc:269
-msgid "Select a point for the new parabola to go through..."
-msgstr "Оберете точка низ која новата парабола ќе минува..."
-
-#: objects/conic_types.cc:307
-#, fuzzy
-msgid "Construct a polar point wrt. this conic"
-msgstr "Конструирај поларна точка впишана во конусот"
-
-#: objects/conic_types.cc:308 objects/conic_types.cc:344
-#, fuzzy
-msgid "Select the conic wrt. which you want to construct a polar point..."
-msgstr "Изберете "
-
-#: objects/conic_types.cc:309
-msgid "Construct the polar point of this line"
-msgstr "Конструирај ја поларната точка на оваа права"
-
-#: objects/conic_types.cc:310 objects/conic_types.cc:346
-msgid "Select the line of which you want to construct the polar point..."
-msgstr "Изберете линија на која што сакате да конструирате поларна точка..."
-
-#: objects/conic_types.cc:343
-msgid "Construct a polar line wrt. this conic"
-msgstr "Конструирај поларна права впишана во овој конус"
-
-#: objects/conic_types.cc:345
-msgid "Construct the polar line of this point"
-msgstr "Конструирај поларна линија на оваа точка"
-
-#: objects/conic_types.cc:380
-msgid "Construct the directrix of this conic"
-msgstr "Конструирај ја директрисата на овој конус"
-
-#: objects/conic_types.cc:381
-msgid "Select the conic of which you want to construct the directrix..."
-msgstr ""
-"Изберете го конусот од кој што сакате да ја конструирате директрисата..."
-
-#: objects/conic_types.cc:465
-msgid "Construct a parabola with this directrix"
-msgstr "Конструирај парабола со оваа директриса"
-
-#: objects/conic_types.cc:466
-msgid "Select the directrix of the new parabola..."
-msgstr "Изберете ја директрисата на новата парабола..."
-
-#: objects/conic_types.cc:467
-msgid "Construct a parabola with this focus"
-msgstr "Конструирај парабола со овој фокус"
-
-#: objects/conic_types.cc:468
-msgid "Select the focus of the new parabola..."
-msgstr "Изберете фокус за новата парабола..."
-
-#: objects/conic_types.cc:505
-msgid "Construct the asymptotes of this conic"
-msgstr "Конструирај ја асимптотата на овој конус"
-
-#: objects/conic_types.cc:506
-msgid "Select the conic of which you want to construct the asymptotes..."
-msgstr "Изберете конус од кој сакате да ги конструирате асимптотите..."
-
-#: objects/conic_types.cc:543
-msgid "Construct the radical lines of this conic"
-msgstr "Конструирај ги радијалните прави на овој конус"
-
-#: objects/conic_types.cc:548
-msgid ""
-"Select the first of the two conics of which you want to construct the radical "
-"line..."
-msgstr ""
-"Изберете го првиот од двата конуси од кои што сакате да ја конструирате "
-"радијалната права..."
-
-#: objects/conic_types.cc:550
-msgid ""
-"Select the other of the two conic of which you want to construct the radical "
-"line..."
-msgstr ""
-"Изберете го другиот од двата конуси со кои што сакате да ја конструирате "
-"радијалната права..."
-
-#: objects/conic_types.cc:669
-msgid "Switch Radical Lines"
-msgstr "Смени ги радијалните прави"
-
-#: objects/cubic_imp.cc:353
-msgid "cubic curve"
-msgstr "асимптота"
-
-#: objects/cubic_imp.cc:354
-msgid "Select this cubic curve"
-msgstr "Одбери ја оваа асимптота"
-
-#: objects/cubic_imp.cc:355
-#, c-format
-msgid "Select cubic curve %1"
-msgstr "Изберете асимптота %1"
-
-#: objects/cubic_imp.cc:356
-msgid "Remove a Cubic Curve"
-msgstr "Отстрани асимптота"
-
-#: objects/cubic_imp.cc:357
-msgid "Add a Cubic Curve"
-msgstr "Додај асимптота"
-
-#: objects/cubic_imp.cc:358
-msgid "Move a Cubic Curve"
-msgstr "Помести асимптота"
-
-#: objects/cubic_imp.cc:359
-msgid "Attach to this cubic curve"
-msgstr "Прикачи на асимптота"
-
-#: objects/cubic_imp.cc:360
-msgid "Show a Cubic Curve"
-msgstr "Прикажии асимптота"
-
-#: objects/cubic_imp.cc:361
-msgid "Hide a Cubic Curve"
-msgstr "Скриј асимптота"
-
-#: objects/cubic_imp.cc:419
-msgid "%6 x³ + %9 y³ + %7 x²y + %8 xy² + %5 y² + %3 x² + %4 xy + %1 x + %2 y"
-msgstr "%6 x³ + %9 y³ + %7 x²y + %8 xy² + %5 y² + %3 x² + %4 xy + %1 x + %2 y"
-
-#: objects/cubic_imp.cc:430
-msgid " + %1 = 0"
-msgstr " + %1 = 0"
-
-#: objects/cubic_type.cc:26
-msgid "Construct a cubic curve through this point"
-msgstr "Конструирај асимптота низ оваа точка"
-
-#: objects/cubic_type.cc:31 objects/cubic_type.cc:33 objects/cubic_type.cc:35
-#: objects/cubic_type.cc:37 objects/cubic_type.cc:39 objects/cubic_type.cc:41
-#: objects/cubic_type.cc:43 objects/cubic_type.cc:45 objects/cubic_type.cc:47
-#: objects/cubic_type.cc:85 objects/cubic_type.cc:87 objects/cubic_type.cc:89
-#: objects/cubic_type.cc:91 objects/cubic_type.cc:93 objects/cubic_type.cc:95
-#: objects/cubic_type.cc:133 objects/cubic_type.cc:135
-#: objects/cubic_type.cc:137 objects/cubic_type.cc:139
-msgid "Select a point for the new cubic to go through..."
-msgstr "Изберете точка низ која ќе врви новата асимптота..."
-
-#: objects/curve_imp.cc:25
-msgid "curve"
-msgstr "крива"
-
-#: objects/curve_imp.cc:26
-msgid "Select this curve"
-msgstr "Одбери ја оваа крива"
-
-#: objects/curve_imp.cc:27
-#, c-format
-msgid "Select curve %1"
-msgstr "Одбери крива %1"
-
-#: objects/curve_imp.cc:28
-msgid "Remove a Curve"
-msgstr "Отстрани крива"
-
-#: objects/curve_imp.cc:29
-msgid "Add a Curve"
-msgstr "Додај крива"
-
-#: objects/curve_imp.cc:30
-msgid "Move a Curve"
-msgstr "Помести крива"
-
-#: objects/curve_imp.cc:31
-msgid "Attach to this curve"
-msgstr "Прикачи на оваа крива"
-
-#: objects/curve_imp.cc:32
-msgid "Show a Curve"
-msgstr "Прикажи крива"
-
-#: objects/curve_imp.cc:33
-msgid "Hide a Curve"
-msgstr "Скриј крива"
-
-#: objects/intersection_types.cc:30
-msgid "Intersect with this line"
-msgstr "Пресечи со оваа линија"
-
-#: objects/intersection_types.cc:34 objects/intersection_types.cc:87
-msgid "Intersect with this conic"
-msgstr "Пресечи со овај конус"
-
-#: objects/intersection_types.cc:90
-msgid "Already computed intersection point"
-msgstr "Веќе пресметана пресечна точка"
-
-#: objects/intersection_types.cc:183
-msgid "Intersect with this cubic curve"
-msgstr "Пресечи со оваа асимптота"
-
-#: objects/intersection_types.cc:243 objects/intersection_types.cc:245
-msgid "Intersect with this circle"
-msgstr "Пресечи со оваа кружнива"
-
-#: objects/intersection_types.cc:295
-msgid "Intersect with this arc"
-msgstr "Пресечи со овој лак"
-
-#: objects/inversion_type.cc:29
-msgid "Invert with respect to this circle"
-msgstr "Смени со предност на кругот"
-
-#: objects/inversion_type.cc:30
-msgid "Select the circle we want to invert against..."
-msgstr "Изберете го кругот со кој сакате да се изврши смена..."
-
-#: objects/inversion_type.cc:34
-msgid "Compute the inversion of this point"
-msgstr "Пресметај ја смената на оваа точка"
-
-#: objects/inversion_type.cc:35
-msgid "Select the point to invert..."
-msgstr "Изберете точка за инверзија..."
-
-#: objects/inversion_type.cc:80
-msgid "Compute the inversion of this line"
-msgstr "Пресметај ја инверзијата на оваа линија"
-
-#: objects/inversion_type.cc:81
-msgid "Select the line to invert..."
-msgstr "Изберете линија за инверзија..."
-
-#: objects/inversion_type.cc:133
-msgid "Compute the inversion of this segment"
-msgstr "Пресметај ја инверзијата на овој сегмент"
-
-#: objects/inversion_type.cc:134
-msgid "Select the segment to invert..."
-msgstr "Изберете го сегментот за инверзија..."
-
-#: objects/inversion_type.cc:224
-msgid "Compute the inversion of this circle"
-msgstr "Пресметај ја инверзијата на овој круг"
-
-#: objects/inversion_type.cc:225
-msgid "Select the circle to invert..."
-msgstr "Изберете круг за инверзија..."
-
-#: objects/inversion_type.cc:289
-msgid "Compute the inversion of this arc"
-msgstr "Пресметај ја инверзијата на овој лак"
-
-#: objects/inversion_type.cc:290
-msgid "Select the arc to invert..."
-msgstr "Изберете го лакот за инверзија..."
-
-#: objects/line_imp.cc:96
-msgid "Slope"
-msgstr "Опсег"
-
-#: objects/line_imp.cc:97
-msgid "Equation"
-msgstr "Равенка"
-
-#: objects/line_imp.cc:121 objects/other_imp.cc:212
-msgid "Length"
-msgstr "Должина"
-
-#: objects/line_imp.cc:123 objects/other_imp.cc:374
-msgid "First End Point"
-msgstr "Прва крајна точка"
-
-#: objects/line_imp.cc:124 objects/other_imp.cc:375
-msgid "Second End Point"
-msgstr "Втора крајна точка"
-
-#: objects/line_imp.cc:439 objects/line_imp.cc:448
-msgid "line"
-msgstr "права"
-
-#: objects/line_imp.cc:440
-msgid "Select a Line"
-msgstr "Изберете права"
-
-#: objects/line_imp.cc:449
-msgid "Select this line"
-msgstr "Одбери ја оваа линија"
-
-#: objects/line_imp.cc:450
-#, c-format
-msgid "Select line %1"
-msgstr "Одбери линија %1"
-
-#: objects/line_imp.cc:451
-msgid "Remove a Line"
-msgstr "Отстрани линија"
-
-#: objects/line_imp.cc:452
-msgid "Add a Line"
-msgstr "Додај линија"
-
-#: objects/line_imp.cc:453
-msgid "Move a Line"
-msgstr "Помести линија"
-
-#: objects/line_imp.cc:454
-msgid "Attach to this line"
-msgstr "Прикачи на оваа линија"
-
-#: objects/line_imp.cc:455
-msgid "Show a Line"
-msgstr "Прикажи линија"
-
-#: objects/line_imp.cc:456
-msgid "Hide a Line"
-msgstr "Скриј линија"
-
-#: objects/line_imp.cc:465
-msgid "segment"
-msgstr "сегмент"
-
-#: objects/line_imp.cc:466
-msgid "Select this segment"
-msgstr "Одбери го овој сегмент"
-
-#: objects/line_imp.cc:467
-#, c-format
-msgid "Select segment %1"
-msgstr "Одбери сегмент %1"
-
-#: objects/line_imp.cc:468
-msgid "Remove a Segment"
-msgstr "Отстрани сегмент"
-
-#: objects/line_imp.cc:469
-msgid "Add a Segment"
-msgstr "Додај сегмент"
-
-#: objects/line_imp.cc:470
-msgid "Move a Segment"
-msgstr "Помести сегмент"
-
-#: objects/line_imp.cc:471
-msgid "Attach to this segment"
-msgstr "Прикачи на овој сегмент"
-
-#: objects/line_imp.cc:472
-msgid "Show a Segment"
-msgstr "Прикажи сегмент"
-
-#: objects/line_imp.cc:473
-msgid "Hide a Segment"
-msgstr "Скриј сегмент"
-
-#: objects/line_imp.cc:482
-msgid "half-line"
-msgstr "полуправа"
-
-#: objects/line_imp.cc:483
-msgid "Select this half-line"
-msgstr "Одбери ја оваа полуправа"
-
-#: objects/line_imp.cc:484
-#, c-format
-msgid "Select half-line %1"
-msgstr "Одбери полуправа %1"
-
-#: objects/line_imp.cc:485
-msgid "Remove a Half-Line"
-msgstr "Отстрани полуправа"
-
-#: objects/line_imp.cc:486
-msgid "Add a Half-Line"
-msgstr "Додај полуправа"
-
-#: objects/line_imp.cc:487
-msgid "Move a Half-Line"
-msgstr "Помести полуправа"
-
-#: objects/line_imp.cc:488
-msgid "Attach to this half-line"
-msgstr "Прикачи на оваа полуправа"
-
-#: objects/line_imp.cc:489
-msgid "Show a Half-Line"
-msgstr "Прикажи полуправа"
-
-#: objects/line_imp.cc:490
-msgid "Hide a Half-Line"
-msgstr "Скриј полуправа"
-
-#: objects/line_type.cc:38
-msgid "Construct a segment starting at this point"
-msgstr "Конструирај сегмент започнувајќи од оваа точка"
-
-#: objects/line_type.cc:39
-msgid "Select the start point of the new segment..."
-msgstr "Изберете ја точката на започнување на новиот сегмент..."
-
-#: objects/line_type.cc:40
-msgid "Construct a segment ending at this point"
-msgstr "Конструирај сегмент кој завршува со оваа точка"
-
-#: objects/line_type.cc:41
-msgid "Select the end point of the new segment..."
-msgstr "Изберете крајна точка на новиот сегмент..."
-
-#: objects/line_type.cc:66
-msgid "Construct a line through this point"
-msgstr "Конструирај права низ оваа точка"
-
-#: objects/line_type.cc:71
-msgid "Select a point for the line to go through..."
-msgstr "Изберете точка низ која правата ќе поминува..."
-
-#: objects/line_type.cc:73
-msgid "Select another point for the line to go through..."
-msgstr "Изберете друга точка низ која правата ќе минува..."
-
-#: objects/line_type.cc:98
-msgid "Construct a half-line starting at this point"
-msgstr "Конструирај полуправа започнувајќи од оваа точка"
-
-#: objects/line_type.cc:103 objects/line_type.cc:301
-msgid "Select the start point of the new half-line..."
-msgstr "Изберете почетна точка на новата полуправа..."
-
-#: objects/line_type.cc:104
-msgid "Construct a half-line through this point"
-msgstr "Конструирај полуправа низ оваа точка"
-
-#: objects/line_type.cc:105
-msgid "Select a point for the half-line to go through..."
-msgstr "Изберете точка низ која полуправата ќе минува..."
-
-#: objects/line_type.cc:146
-msgid "Construct a line parallel to this line"
-msgstr "Конструирај права паралелна на оваа права"
-
-#: objects/line_type.cc:147
-msgid "Select a line parallel to the new line..."
-msgstr "Изберете права паралелна на новата права"
-
-#: objects/line_type.cc:148
-msgid "Construct the parallel line through this point"
-msgstr "Конструирај паралелна права низ оваа точка"
-
-#: objects/line_type.cc:149 objects/line_type.cc:182 objects/line_type.cc:261
-msgid "Select a point for the new line to go through..."
-msgstr "Изберете точка низ која новата права ќе минува..."
-
-#: objects/line_type.cc:179
-msgid "Construct a line perpendicular to this line"
-msgstr "Конструирај права нормална на оваа права"
-
-#: objects/line_type.cc:180
-msgid "Select a line perpendicular to the new line..."
-msgstr "Изберете права нормална на новата права"
-
-#: objects/line_type.cc:181
-msgid "Construct a perpendicular line through this point"
-msgstr "Конструирај нормална права низ оваа точка"
-
-#: objects/line_type.cc:224
-msgid "Set &Length..."
-msgstr "Постави &Должина..."
-
-#: objects/line_type.cc:243
-msgid "Set Segment Length"
-msgstr "Постави должина на сегментот"
-
-#: objects/line_type.cc:243
-msgid "Choose the new length: "
-msgstr "Изберете нова должина:"
-
-#: objects/line_type.cc:251
-msgid "Resize Segment"
-msgstr "Промени ја големината на сегментот"
-
-#: objects/line_type.cc:258
-msgid "Construct a line by this vector"
-msgstr "Конструирај права низ овој вектор"
-
-#: objects/line_type.cc:259
-msgid "Select a vector in the direction of the new line..."
-msgstr "Изберете вектор во иста насока со новата права..."
-
-#: objects/line_type.cc:298
-msgid "Construct a half-line by this vector"
-msgstr "Конструирај полуправа низ овој вектор"
-
-#: objects/line_type.cc:299
-msgid "Select a vector in the direction of the new half-line..."
-msgstr "Изберете вектор во иста насока со новата полуправа..."
-
-#: objects/locus_imp.cc:357
-msgid "locus"
-msgstr "Локус"
-
-#: objects/locus_imp.cc:358
-msgid "Select this locus"
-msgstr "Одбери го овој локус"
-
-#: objects/locus_imp.cc:359
-#, c-format
-msgid "Select locus %1"
-msgstr "Одбери локус %1"
-
-#: objects/locus_imp.cc:360
-msgid "Remove a Locus"
-msgstr "Отстрани локус"
-
-#: objects/locus_imp.cc:361
-msgid "Add a Locus"
-msgstr "Додај локус"
-
-#: objects/locus_imp.cc:362
-msgid "Move a Locus"
-msgstr "Помести локус"
-
-#: objects/locus_imp.cc:363
-msgid "Attach to this locus"
-msgstr "Прикачи на локус"
-
-#: objects/locus_imp.cc:364
-msgid "Show a Locus"
-msgstr "Прикажи локус"
-
-#: objects/locus_imp.cc:365
-msgid "Hide a Locus"
-msgstr "Скриј локус"
-
-#: objects/object_imp.cc:54
-msgid "Object Type"
-msgstr "Тип на предмет"
-
-#: objects/object_imp.cc:266
-msgid "Object"
-msgstr "Предмет"
-
-#: objects/object_imp.cc:267
-msgid "Select this object"
-msgstr "Одбери го овој предмет"
-
-#: objects/object_imp.cc:268
-#, c-format
-msgid "Select object %1"
-msgstr "Одбери го предметот %1"
-
-#: objects/object_imp.cc:269
-msgid "Remove an object"
-msgstr "Отстрани предметот"
-
-#: objects/object_imp.cc:270
-msgid "Add an object"
-msgstr "Додај предмет"
-
-#: objects/object_imp.cc:271
-msgid "Move an object"
-msgstr "Премести предмет"
-
-#: objects/object_imp.cc:272
-msgid "Attach to this object"
-msgstr "Прикачи на овој предмет"
-
-#: objects/object_imp.cc:273
-msgid "Show an object"
-msgstr "Прикажи предмет"
-
-#: objects/object_imp.cc:274
-msgid "Hide an object"
-msgstr "Скриј објект"
-
-#: objects/other_imp.cc:102 objects/other_imp.cc:371
-msgid "Angle in Radians"
-msgstr "Агол во радијани"
-
-#: objects/other_imp.cc:103 objects/other_imp.cc:370
-msgid "Angle in Degrees"
-msgstr "Агол во степени"
-
-#: objects/other_imp.cc:213
-msgid "Midpoint"
-msgstr "Средна точка"
-
-#: objects/other_imp.cc:214
-msgid "X length"
-msgstr "X должина"
-
-#: objects/other_imp.cc:215
-msgid "Y length"
-msgstr "Y ширина"
-
-#: objects/other_imp.cc:216
-msgid "Opposite Vector"
-msgstr "Спротивен вектор"
-
-#: objects/other_imp.cc:369
-msgid "Angle"
-msgstr "Агол"
-
-#: objects/other_imp.cc:372
-msgid "Sector Surface"
-msgstr "Површина на сектор"
-
-#: objects/other_imp.cc:373
-msgid "Arc Length"
-msgstr "Должина на лак"
-
-#: objects/other_imp.cc:557
-msgid "angle"
-msgstr "агол"
-
-#: objects/other_imp.cc:558
-msgid "Select this angle"
-msgstr "Одбери го овој агол"
-
-#: objects/other_imp.cc:559
-#, c-format
-msgid "Select angle %1"
-msgstr "Одбери агол %1"
-
-#: objects/other_imp.cc:560
-msgid "Remove an Angle"
-msgstr "Отстрани агол"
-
-#: objects/other_imp.cc:561
-msgid "Add an Angle"
-msgstr "Додај агол"
-
-#: objects/other_imp.cc:562
-msgid "Move an Angle"
-msgstr "Премести агол"
-
-#: objects/other_imp.cc:563
-msgid "Attach to this angle"
-msgstr "Прикачи кон овој агол"
-
-#: objects/other_imp.cc:564
-msgid "Show an Angle"
-msgstr "Прикажи агол "
-
-#: objects/other_imp.cc:565
-msgid "Hide an Angle"
-msgstr "Скриј агол"
-
-#: objects/other_imp.cc:573
-msgid "vector"
-msgstr "вектор"
-
-#: objects/other_imp.cc:574
-msgid "Select this vector"
-msgstr "Одбери го овој вектор"
-
-#: objects/other_imp.cc:575
-#, c-format
-msgid "Select vector %1"
-msgstr "Одбери вектор %1"
-
-#: objects/other_imp.cc:576
-msgid "Remove a Vector"
-msgstr "Отстрани вектор"
-
-#: objects/other_imp.cc:577
-msgid "Add a Vector"
-msgstr "Додај вектор"
-
-#: objects/other_imp.cc:578
-msgid "Move a Vector"
-msgstr "Премести вектор"
-
-#: objects/other_imp.cc:579
-msgid "Attach to this vector"
-msgstr "Прикачи на овој вектор"
-
-#: objects/other_imp.cc:580
-msgid "Show a Vector"
-msgstr "Прикажи вектор"
-
-#: objects/other_imp.cc:581
-msgid "Hide a Vector"
-msgstr "Скриј вектор"
-
-#: objects/other_imp.cc:589
-msgid "arc"
-msgstr "лак"
-
-#: objects/other_imp.cc:590
-msgid "Select this arc"
-msgstr "Одбери го овој лак"
-
-#: objects/other_imp.cc:591
-#, c-format
-msgid "Select arc %1"
-msgstr "Одбери лак %1"
-
-#: objects/other_imp.cc:592
-msgid "Remove an Arc"
-msgstr "Отстрани лак"
-
-#: objects/other_imp.cc:593
-msgid "Add an Arc"
-msgstr "Додај лак"
-
-#: objects/other_imp.cc:594
-msgid "Move an Arc"
-msgstr "Премести лак"
-
-#: objects/other_imp.cc:595
-msgid "Attach to this arc"
-msgstr "Прикачи на овој лак"
-
-#: objects/other_imp.cc:596
-msgid "Show an Arc"
-msgstr "Прикажи лак"
-
-#: objects/other_imp.cc:597
-msgid "Hide an Arc"
-msgstr "Скриј лак"
-
-#: objects/point_imp.cc:75
-msgid "Coordinate"
-msgstr "Координата"
-
-#: objects/point_imp.cc:76
-msgid "X coordinate"
-msgstr "X координата"
-
-#: objects/point_imp.cc:77
-msgid "Y coordinate"
-msgstr "Y координата"
-
-#: objects/point_imp.cc:163
-msgid "point"
-msgstr "точка"
-
-#: objects/point_imp.cc:164
-msgid "Select this point"
-msgstr "Одбери ја оваа точка"
-
-#: objects/point_imp.cc:165
-#, c-format
-msgid "Select point %1"
-msgstr "Одбери точка %1"
-
-#: objects/point_imp.cc:166
-msgid "Remove a Point"
-msgstr "Отстрани точка"
-
-#: objects/point_imp.cc:167
-msgid "Add a Point"
-msgstr "Додај точка"
-
-#: objects/point_imp.cc:168
-msgid "Move a Point"
-msgstr "Премести точка"
-
-#: objects/point_imp.cc:169
-msgid "Attach to this point"
-msgstr "Прикачи на оваа точка"
-
-#: objects/point_imp.cc:170
-msgid "Show a Point"
-msgstr "Прикажи точка"
-
-#: objects/point_imp.cc:171
-msgid "Hide a Point"
-msgstr "Скриј точка"
-
-#: objects/point_type.cc:261 objects/point_type.cc:263
-msgid "Construct the midpoint of this point and another point"
-msgstr "Конструирај ја средната точка меѓу оваа точка и друга"
-
-#: objects/point_type.cc:262
-msgid ""
-"Select the first of the two points of which you want to construct the "
-"midpoint..."
-msgstr ""
-"Изберете ја првата од двете точки од кои сакате да ја конструирате средната "
-"точка..."
-
-#: objects/point_type.cc:264
-msgid ""
-"Select the other of the two points of which you want to construct the "
-"midpoint..."
-msgstr ""
-"Изберете ја другата од двете точки од кои сакате да конструирате средна "
-"точка..."
-
-#: objects/point_type.cc:366
-msgid "Set &Coordinate..."
-msgstr "Постави &координата..."
-
-#: objects/point_type.cc:367 objects/point_type.cc:375
-msgid "Redefine"
-msgstr "Дефинирај одново"
-
-#: objects/point_type.cc:374
-msgid "Set &Parameter..."
-msgstr "Постави &параметар..."
-
-#: objects/point_type.cc:397
-msgid "Set Coordinate"
-msgstr "Постави координата"
-
-#: objects/point_type.cc:398
-msgid "Enter the new coordinate."
-msgstr "Внесете нова координата."
-
-#: objects/point_type.cc:439
-msgid "Set Point Parameter"
-msgstr "Постави параметар на точка"
-
-#: objects/point_type.cc:439
-msgid "Choose the new parameter: "
-msgstr "Изберете нов параметар: "
-
-#: objects/point_type.cc:445
-msgid "Change Parameter of Constrained Point"
-msgstr "Промени го параметарот на ограничувачката точка"
-
-#: objects/point_type.cc:635
-msgid "Select the circle on which to transport a measure..."
-msgstr "Изберете ја кружницата на која сакате да транспортирате мерка..."
-
-#: objects/point_type.cc:637
-msgid "Select a point on the circle..."
-msgstr "Изберете точка на кружницата..."
-
-#: objects/point_type.cc:639
-msgid "Select the segment to transport on the circle..."
-msgstr "Изберете сегмент на кружницата за транспортирање..."
-
-#: objects/polygon_imp.cc:225
-msgid "Number of sides"
-msgstr "Број на страни"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:226
-msgid "Perimeter"
-msgstr "Периметар"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:228
-msgid "Center of Mass of the Vertices"
-msgstr "Центар на маса на темињата"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:229
-msgid "Winding Number"
-msgstr "Број на цели кругови"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:342
-msgid "polygon"
-msgstr "полигон"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:343
-msgid "Select this polygon"
-msgstr "Одбери го овој полигон"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:344
-#, c-format
-msgid "Select polygon %1"
-msgstr "Одбери полигон %1"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:345
-msgid "Remove a Polygon"
-msgstr "Отстрани полигон"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:346
-msgid "Add a Polygon"
-msgstr "Додај полигон"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:347
-msgid "Move a Polygon"
-msgstr "Помести полигон"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:348
-msgid "Attach to this polygon"
-msgstr "Прикачи на овој полигон"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:349
-msgid "Show a Polygon"
-msgstr "Прикажи полигон"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:350
-msgid "Hide a Polygon"
-msgstr "Скриј полигон"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:360
-msgid "triangle"
-msgstr "триаголник"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:361
-msgid "Select this triangle"
-msgstr "Одбери го овој триаголник"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:362
-#, c-format
-msgid "Select triangle %1"
-msgstr "Одбери триаголник %1"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:363
-msgid "Remove a Triangle"
-msgstr "Отстрани триаголник"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:364
-msgid "Add a Triangle"
-msgstr "Додај триаголник"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:365
-msgid "Move a Triangle"
-msgstr "Помести триаголник"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:366
-msgid "Attach to this triangle"
-msgstr "Прикачи на овој триаголник"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:367
-msgid "Show a Triangle"
-msgstr "Прикажи триаголник"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:368
-msgid "Hide a Triangle"
-msgstr "Скриј триаголник"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:378
-msgid "quadrilateral"
-msgstr "четиристран"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:379
-msgid "Select this quadrilateral"
-msgstr "Одбери го овој четиристран"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:380
-#, c-format
-msgid "Select quadrilateral %1"
-msgstr "Одбери четиристран %1"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:381
-msgid "Remove a Quadrilateral"
-msgstr "Отстрани четиристран"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:382
-msgid "Add a Quadrilateral"
-msgstr "Додај четиристран"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:383
-msgid "Move a Quadrilateral"
-msgstr "Помести четиристран"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:384
-msgid "Attach to this quadrilateral"
-msgstr "Прикачи на овој четиристран"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:385
-msgid "Show a Quadrilateral"
-msgstr "Прикажи четиристран"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:386
-msgid "Hide a Quadrilateral"
-msgstr "Скриј го четиристраниот"
-
-#: objects/polygon_type.cc:36
-msgid "Construct a triangle with this vertex"
-msgstr "Конструирај триаголник со ова теме"
-
-#: objects/polygon_type.cc:37
-msgid "Select a point to be a vertex of the new triangle..."
-msgstr "Изберете точка која што ќе биде теме на триаголникот"
-
-#: objects/polygon_type.cc:406
-msgid "Intersect this polygon with a line"
-msgstr "Сечи го полигонот со права"
-
-#: objects/polygon_type.cc:407
-msgid "Select the polygon of which you want the intersection with a line..."
-msgstr "Изберете полигон кој што сакате да го сечете со права"
-
-#: objects/polygon_type.cc:543
-msgid "Construct the vertices of this polygon"
-msgstr "Конструирај ги темињата на овој полигон"
-
-#: objects/polygon_type.cc:544
-msgid "Select the polygon of which you want to construct the vertices..."
-msgstr "Изберете го полигонот од кој што сакате да ги конструирате темињата..."
-
-#: objects/polygon_type.cc:586
-msgid "Construct the sides of this polygon"
-msgstr "Конструирај ги страните на овој полигон"
-
-#: objects/polygon_type.cc:587
-msgid "Select the polygon of which you want to construct the sides..."
-msgstr "Изберете го полигонот од кој сакате да ги конструирате страните..."
-
-#: objects/polygon_type.cc:632
-msgid "Construct the convex hull of this polygon"
-msgstr "Конструирај го конвексниот дел од полигонот"
-
-#: objects/polygon_type.cc:633
-msgid "Select the polygon of which you want to construct the convex hull..."
-msgstr ""
-"Изберете го полигонот од кој сакате да го конструирате конвексниот дел..."
-
-#: objects/special_calcers.cc:23
-msgid "Project this point onto the circle"
-msgstr "Проектирај ја точката во кружницата"
-
-#: objects/tangent_type.cc:38
-msgid "Select the point for the tangent to go through..."
-msgstr "Изберете ја точката низ која тангентата ќе врви..."
-
-#: objects/tests_type.cc:30
-msgid "Is this line parallel?"
-msgstr "Дали е оваа права паралелна?"
-
-#: objects/tests_type.cc:31
-msgid "Select the first of the two possibly parallel lines..."
-msgstr "Изберете ја првата од двете можно паралелни прави..."
-
-#: objects/tests_type.cc:32
-msgid "Parallel to this line?"
-msgstr "Паралелна на оваа права?"
-
-#: objects/tests_type.cc:33
-msgid "Select the other of the two possibly parallel lines..."
-msgstr "Изберете ја другата од дбете можни паралелни прави..."
-
-#: objects/tests_type.cc:61
-msgid "These lines are parallel."
-msgstr "Овие прави се паралелни."
-
-#: objects/tests_type.cc:63
-msgid "These lines are not parallel."
-msgstr "Овие прави не се паралелни."
-
-#: objects/tests_type.cc:74
-msgid "Is this line orthogonal?"
-msgstr "Дали е оваа права нормална?"
-
-#: objects/tests_type.cc:75
-msgid "Select the first of the two possibly orthogonal lines..."
-msgstr "Изберете ја првата од двете можно паралелни прави..."
-
-#: objects/tests_type.cc:76
-msgid "Orthogonal to this line?"
-msgstr "Нормална на оваа права?"
-
-#: objects/tests_type.cc:77
-msgid "Select the other of the two possibly orthogonal lines..."
-msgstr "Изберете ја другата од двете можно нормални прави..."
-
-#: objects/tests_type.cc:105
-msgid "These lines are orthogonal."
-msgstr "Овие прави се ортогонални"
-
-#: objects/tests_type.cc:107
-msgid "These lines are not orthogonal."
-msgstr "Овие прави не се ортогонални."
-
-#: objects/tests_type.cc:118
-msgid "Check collinearity of this point"
-msgstr "Провери колинеарност на оваа точка"
-
-#: objects/tests_type.cc:119
-msgid "Select the first of the three possibly collinear points..."
-msgstr "Изберете ја првата од трите можни колинеарни точки..."
-
-#: objects/tests_type.cc:120
-msgid "and this second point"
-msgstr "и втората точка"
-
-#: objects/tests_type.cc:121
-msgid "Select the second of the three possibly collinear points..."
-msgstr "Изберете ја втората од трите можни колинеарни точки..."
-
-#: objects/tests_type.cc:122
-msgid "with this third point"
-msgstr "со третата точка"
-
-#: objects/tests_type.cc:123
-msgid "Select the last of the three possibly collinear points..."
-msgstr "Изберете ја последната од трите можни колинеарни точки..."
-
-#: objects/tests_type.cc:152
-msgid "These points are collinear."
-msgstr "Трите точки се колинеарни."
-
-#: objects/tests_type.cc:154
-msgid "These points are not collinear."
-msgstr "Трите точки не се колинеарни."
-
-#: objects/tests_type.cc:164
-msgid "Check whether this point is on a curve"
-msgstr "Провери дали оваа точка е на крива"
-
-#: objects/tests_type.cc:165 objects/tests_type.cc:211
-msgid "Select the point you want to test..."
-msgstr "Изберете ја точката која што сакате да ја проверите..."
-
-#: objects/tests_type.cc:166
-msgid "Check whether the point is on this curve"
-msgstr "Провери дали точката е на кривата"
-
-#: objects/tests_type.cc:167
-msgid "Select the curve that the point might be on..."
-msgstr "Изберете ја кривата на која точката може да биде"
-
-#: objects/tests_type.cc:194
-msgid "This curve contains the point."
-msgstr "Кривата ја содржи точката"
-
-#: objects/tests_type.cc:196
-msgid "This curve does not contain the point."
-msgstr "Кривата не ја содржи точката"
-
-#: objects/tests_type.cc:210
-msgid "Check whether this point is in a polygon"
-msgstr "Провери дали точката е во полигон"
-
-#: objects/tests_type.cc:212
-msgid "Check whether the point is in this polygon"
-msgstr "Провери дали точката е во овој полигон"
-
-#: objects/tests_type.cc:213
-msgid "Select the polygon that the point might be in..."
-msgstr "Изберете го полигонот на кој можеби се наоѓа точката..."
-
-#: objects/tests_type.cc:240
-msgid "This polygon contains the point."
-msgstr "Овој полигон ја содржи точката"
-
-#: objects/tests_type.cc:242
-msgid "This polygon does not contain the point."
-msgstr "Овој полигон не ја содржи точката."
-
-#: objects/tests_type.cc:256
-msgid "Check whether this polygon is convex"
-msgstr "Провери дали полигонот е конвексен"
-
-#: objects/tests_type.cc:257
-msgid "Select the polygon you want to test for convexity..."
-msgstr "Изберете го полигонот кај кој сакате да провери"
-
-#: objects/tests_type.cc:283
-msgid "This polygon is convex."
-msgstr "Полигонот е конвексен."
-
-#: objects/tests_type.cc:285
-msgid "This polygon is not convex."
-msgstr "Полигонот не е конвексен."
-
-#: objects/tests_type.cc:299
-msgid "Check if this point has the same distance"
-msgstr "Провери дали точката е еднакво оддалечена"
-
-#: objects/tests_type.cc:300
-msgid ""
-"Select the point which might have the same distance from two other points..."
-msgstr "Изберете точка која можеби е еднакво оддалечена од две други точки..."
-
-#: objects/tests_type.cc:301
-msgid "from this point"
-msgstr "од оваа точка"
-
-#: objects/tests_type.cc:302
-msgid "Select the first of the two other points..."
-msgstr "Изберете ја првата од двете други точки..."
-
-#: objects/tests_type.cc:303
-msgid "and from this second point"
-msgstr "и од втората точка"
-
-#: objects/tests_type.cc:304
-msgid "Select the other of the two other points..."
-msgstr "Изберете ја другата од двете други точки..."
-
-#: objects/tests_type.cc:332
-msgid "The two distances are the same."
-msgstr "Двете растојанија се еднакви."
-
-#: objects/tests_type.cc:334
-msgid "The two distances are not the same."
-msgstr "Двете растојанија не се еднакви."
-
-#: objects/tests_type.cc:344
-msgid "Check whether this vector is equal to another vector"
-msgstr "Провери дали вектор е еднаков со друг вектор"
-
-#: objects/tests_type.cc:345
-msgid "Select the first of the two possibly equal vectors..."
-msgstr "Изберете го првиот од двата вектори..."
-
-#: objects/tests_type.cc:346
-msgid "Check whether this vector is equal to the other vector"
-msgstr "Провери дали векторот е еднаков со друг вектор"
-
-#: objects/tests_type.cc:347
-msgid "Select the other of the two possibly equal vectors..."
-msgstr "Изберете го другиот од двата вектори..."
-
-#: objects/tests_type.cc:374
-msgid "The two vectors are the same."
-msgstr "Двата вектори се исти..."
-
-#: objects/tests_type.cc:376
-msgid "The two vectors are not the same."
-msgstr "Двата вектори не се исти"
-
-#: objects/text_imp.cc:84
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
-
-#: objects/text_imp.cc:147
-msgid "label"
-msgstr "натпис"
-
-#: objects/text_imp.cc:148
-msgid "Select this label"
-msgstr "Одбери го овој натпис"
-
-#: objects/text_imp.cc:149
-#, c-format
-msgid "Select label %1"
-msgstr "Одбери натпис %1"
-
-#: objects/text_imp.cc:150
-msgid "Remove a Label"
-msgstr "Отстрани натпис"
-
-#: objects/text_imp.cc:151
-msgid "Add a Label"
-msgstr "Додај натпис"
-
-#: objects/text_imp.cc:152
-msgid "Move a Label"
-msgstr "Помести натпис"
-
-#: objects/text_imp.cc:153
-msgid "Attach to this label"
-msgstr "Прикачи го овој натпис"
-
-#: objects/text_imp.cc:154
-msgid "Show a Label"
-msgstr "Прикажи натпис"
-
-#: objects/text_imp.cc:155
-msgid "Hide a Label"
-msgstr "Скриј натпис"
-
-#: objects/text_type.cc:126
-msgid "&Copy Text"
-msgstr "&Копирај текст"
-
-#: objects/text_type.cc:127
-msgid "&Toggle Frame"
-msgstr "&Пушти рамка"
-
-#: objects/text_type.cc:128
-msgid "&Redefine..."
-msgstr "&Дефинирај одново..."
-
-#: objects/text_type.cc:157
-msgid "Toggle Label Frame"
-msgstr "Пушти рамка на натписот"
-
-#: objects/transform_types.cc:32
-msgid "Translate this object"
-msgstr "Транслатирај го овој објект"
-
-#: objects/transform_types.cc:33
-msgid "Select the object to translate..."
-msgstr "Одбери го објектот за транслатирање..."
-
-#: objects/transform_types.cc:34
-msgid "Translate by this vector"
-msgstr "Транслатирај со овој вектор"
-
-#: objects/transform_types.cc:35
-msgid "Select the vector to translate by..."
-msgstr "Изберете го векторот со кој се транслатира..."
-
-#: objects/transform_types.cc:67 objects/transform_types.cc:102
-msgid "Reflect this object"
-msgstr "Пресликај го овој предмет"
-
-#: objects/transform_types.cc:68 objects/transform_types.cc:103
-msgid "Select the object to reflect..."
-msgstr "Изберете го предметот за пресликување..."
-
-#: objects/transform_types.cc:69
-msgid "Reflect in this point"
-msgstr "Пресликајте ја оваа точка"
-
-#: objects/transform_types.cc:70
-msgid "Select the point to reflect in..."
-msgstr "Изберете ја точката во која се пресликува..."
-
-#: objects/transform_types.cc:104
-msgid "Reflect in this line"
-msgstr "Пресликајте ја оваа права"
-
-#: objects/transform_types.cc:105
-msgid "Select the line to reflect in..."
-msgstr "Изберете ја линијата во која се пресликува"
-
-#: objects/transform_types.cc:137
-msgid "Rotate this object"
-msgstr "Ротирај го овој предмет"
-
-#: objects/transform_types.cc:138
-msgid "Select the object to rotate..."
-msgstr "Изберете го предметот за ротирање..."
-
-#: objects/transform_types.cc:139
-msgid "Rotate around this point"
-msgstr "Ротирај околу оваа точка"
-
-#: objects/transform_types.cc:140
-msgid "Select the center point of the rotation..."
-msgstr "Изберете ја централната точка на ротацијата..."
-
-#: objects/transform_types.cc:141
-msgid "Rotate by this angle"
-msgstr "Ротирајте за овој агол"
-
-#: objects/transform_types.cc:142
-msgid "Select the angle of the rotation..."
-msgstr "Изберете го аголот за ротација..."
-
-#: objects/transform_types.cc:174 objects/transform_types.cc:211
-#: objects/transform_types.cc:251 objects/transform_types.cc:285
-msgid "Scale this object"
-msgstr "Скалирај го овој објект"
-
-#: objects/transform_types.cc:175 objects/transform_types.cc:212
-msgid "Select the object to scale..."
-msgstr "Изберете го објектот за скалирање..."
-
-#: objects/transform_types.cc:176 objects/transform_types.cc:213
-msgid "Scale with this center"
-msgstr "Скалирај со овој центар"
-
-#: objects/transform_types.cc:177 objects/transform_types.cc:214
-msgid "Select the center point of the scaling..."
-msgstr "Изберете ја централната точка за скалирање..."
-
-#: objects/transform_types.cc:178 objects/transform_types.cc:253
-msgid "Scale by the length of this segment"
-msgstr "Скалирај по должината на овој објект"
-
-#: objects/transform_types.cc:179
-msgid "Select a segment whose length is the factor of the scaling..."
-msgstr "Изберете сегмент чија должина е факторот на скалирање..."
-
-#: objects/transform_types.cc:215 objects/transform_types.cc:287
-msgid "Scale the length of this segment..."
-msgstr "Скалирај ја должината на овој сегмент..."
-
-#: objects/transform_types.cc:216
-msgid ""
-"Select the first of two segments whose ratio is the factor of the scaling..."
-msgstr ""
-"Изберете го првиот од двата сегменти чиј однос е факторот на скалирање..."
-
-#: objects/transform_types.cc:217
-msgid "...to the length of this other segment"
-msgstr "...на должината на овој друг сегмент"
-
-#: objects/transform_types.cc:218
-msgid ""
-"Select the second of two segments whose ratio is the factor of the scaling..."
-msgstr ""
-"Изберете го вториот од двата сегменти чиј однос е факторот на скалирање..."
-
-#: objects/transform_types.cc:251 objects/transform_types.cc:285
-msgid "Select the object to scale"
-msgstr "Изберете сегмент за скалирање"
-
-#: objects/transform_types.cc:252 objects/transform_types.cc:286
-msgid "Scale over this line"
-msgstr "Скалирај преку оваа права"
-
-#: objects/transform_types.cc:252 objects/transform_types.cc:286
-msgid "Select the line to scale over"
-msgstr "Одбери линија за преку која се скалира"
-
-#: objects/transform_types.cc:253
-msgid "Select a segment whose length is the factor for the scaling"
-msgstr "Одбери сегмент чија должина е фактор за скалирање"
-
-#: objects/transform_types.cc:287
-msgid ""
-"Select the first of two segments whose ratio is the factor for the scaling"
-msgstr "Одбери го првиот сегмент чија должина е фактор за скалирање"
-
-#: objects/transform_types.cc:288
-msgid "...to the length of this segment"
-msgstr "...на должината на овој сегмент"
-
-#: objects/transform_types.cc:288
-msgid ""
-"Select the second of two segments whose ratio is the factor for the scaling"
-msgstr "Одбери го вториот сегмент чија должина е фактор за скалирање"
-
-#: objects/transform_types.cc:321
-msgid "Projectively rotate this object"
-msgstr "Проективно ротирај го овој објект"
-
-#: objects/transform_types.cc:321
-msgid "Select the object to rotate projectively"
-msgstr "Одбери предмет за проективно ротирање"
-
-#: objects/transform_types.cc:322
-msgid "Projectively rotate with this half-line"
-msgstr "Проективно ротирај со оваа полуправа"
-
-#: objects/transform_types.cc:322
-msgid ""
-"Select the half line of the projective rotation that you want to apply to the "
-"object"
-msgstr ""
-"Изберете ја полуправата од проективната ротација која што сакате да ја "
-"примените на предметот"
-
-#: objects/transform_types.cc:323
-msgid "Projectively rotate by this angle"
-msgstr "Проективно ротирај го овој агол"
-
-#: objects/transform_types.cc:323
-msgid ""
-"Select the angle of the projective rotation that you want to apply to the "
-"object"
-msgstr ""
-"Изберете го аголот од проективната ротација кој што сакате да го примените на "
-"предметот"
-
-#: objects/transform_types.cc:358
-msgid "Harmonic Homology of this object"
-msgstr "Хармонска хомологија на овој објект"
-
-#: objects/transform_types.cc:359 objects/transform_types.cc:396
-#: objects/transform_types.cc:438 objects/transform_types.cc:495
-#: objects/transform_types.cc:537 objects/transform_types.cc:860
-msgid "Select the object to transform..."
-msgstr "Изберете го предметот за трансформација..."
-
-#: objects/transform_types.cc:360
-msgid "Harmonic Homology with this center"
-msgstr "Хармонска хомологија со овој центар"
-
-#: objects/transform_types.cc:361
-msgid "Select the center point of the harmonic homology..."
-msgstr "Изберете ја централната точка на хармониската хомологија..."
-
-#: objects/transform_types.cc:362
-msgid "Harmonic Homology with this axis"
-msgstr "Хармониска хомологија со оваа оска"
-
-#: objects/transform_types.cc:363
-msgid "Select the axis of the harmonic homology..."
-msgstr "Изберете ја оската на хармониската хомологија..."
-
-#: objects/transform_types.cc:395 objects/transform_types.cc:437
-msgid "Generic affinity of this object"
-msgstr "Обичен сродност на овој објект"
-
-#: objects/transform_types.cc:397
-msgid "Map this triangle"
-msgstr "Мапирај го овој триаголник"
-
-#: objects/transform_types.cc:398
-msgid "Select the triangle that has to be transformed onto a given triangle..."
-msgstr ""
-"Одбери го триаголникот кој треба да биде трансформиран во даден триаголник"
-
-#: objects/transform_types.cc:399
-msgid "onto this other triangle"
-msgstr "во овој друг триаголник"
-
-#: objects/transform_types.cc:400
-msgid ""
-"Select the triangle that is the image by the affinity of the first triangle..."
-msgstr "Изберете го триаголникот кој е сроден со првиот"
-
-#: objects/transform_types.cc:439
-msgid "First of 3 starting points"
-msgstr "Првите три почетни точки"
-
-#: objects/transform_types.cc:440
-msgid ""
-"Select the first of the three starting points of the generic affinity..."
-msgstr "Изберете ја првата од трите почетни точки на обичната сродност..."
-
-#: objects/transform_types.cc:441
-msgid "Second of 3 starting points"
-msgstr "Втората од трите почетни точки "
-
-#: objects/transform_types.cc:442
-msgid ""
-"Select the second of the three starting points of the generic affinity..."
-msgstr "Изберете ја втората од трите почетни точки на обичната сродност..."
-
-#: objects/transform_types.cc:443
-msgid "Third of 3 starting points"
-msgstr "Трета од трите почетни точки"
-
-#: objects/transform_types.cc:444
-msgid ""
-"Select the third of the three starting points of the generic affinity..."
-msgstr "Изберете ја третата од трите почетни точки на обичната сродност..."
-
-#: objects/transform_types.cc:445 objects/transform_types.cc:546
-msgid "Transformed position of first point"
-msgstr "Трансформирана позиција на првата точка"
-
-#: objects/transform_types.cc:446
-msgid "Select the first of the three end points of the generic affinity..."
-msgstr "Изберете ја првата од трите крајни точки на обичната сродност..."
-
-#: objects/transform_types.cc:447 objects/transform_types.cc:548
-msgid "Transformed position of second point"
-msgstr "Трансформирана позиција на втората точка"
-
-#: objects/transform_types.cc:448
-msgid "Select the second of the three end points of the generic affinity..."
-msgstr "Изберете ја втората од трите крајни точки на обичната сродност..."
-
-#: objects/transform_types.cc:449 objects/transform_types.cc:550
-msgid "Transformed position of third point"
-msgstr "Трансформирана позиција на третата точка"
-
-#: objects/transform_types.cc:450
-msgid "Select the third of the three end points of the generic affinity..."
-msgstr "Изберете ја третата од трите крајни точки на обичната сродност..."
-
-#: objects/transform_types.cc:494 objects/transform_types.cc:536
-msgid "Generic projective transformation of this object"
-msgstr "Обична проективна трансформација на овој предмет"
-
-#: objects/transform_types.cc:496
-msgid "Map this quadrilateral"
-msgstr "Мапата е четиристрана"
-
-#: objects/transform_types.cc:497
-msgid ""
-"Select the quadrilateral that has to be transformed onto a given "
-"quadrilateral..."
-msgstr ""
-"Изберете го четиристраниот полигон кој треба да биде трансформиран во даден "
-"четиристран полигон..."
-
-#: objects/transform_types.cc:498
-msgid "onto this other quadrilateral"
-msgstr "во друг четиристран полигон"
-
-#: objects/transform_types.cc:499
-msgid ""
-"Select the quadrilateral that is the image by the projective transformation of "
-"the first quadrilateral..."
-msgstr ""
-"Изберете го четиристраниот полигон кој е слика од проективната трансформација "
-"од првиот четиристран полигон..."
-
-#: objects/transform_types.cc:538
-msgid "First of 4 starting points"
-msgstr "Првата од четирите почетни точки"
-
-#: objects/transform_types.cc:539
-msgid ""
-"Select the first of the four starting points of the generic projectivity..."
-msgstr ""
-"Одбери ја првата од четирите почетни точки на обичната проективниост..."
-
-#: objects/transform_types.cc:540
-msgid "Second of 4 starting points"
-msgstr "Втора од четирите почетни точки"
-
-#: objects/transform_types.cc:541
-msgid ""
-"Select the second of the four starting points of the generic projectivity..."
-msgstr ""
-"Одбери ја втората од четирите почетни точки на обичната проективниост..."
-
-#: objects/transform_types.cc:542
-msgid "Third of 4 starting points"
-msgstr "Трета од четирите почетни точки"
-
-#: objects/transform_types.cc:543
-msgid ""
-"Select the third of the four starting points of the generic projectivity..."
-msgstr ""
-"Одбери ја третата од четирите почетни точки на обичната проективниост..."
-
-#: objects/transform_types.cc:544
-msgid "Fourth of 4 starting points"
-msgstr "Четврта од четирите почетни точки"
-
-#: objects/transform_types.cc:545
-msgid ""
-"Select the fourth of the four starting points of the generic projectivity..."
-msgstr ""
-"Одбери ја четвртата од четирите почетни точки на обичната проективниост..."
-
-#: objects/transform_types.cc:547
-msgid "Select the first of the four end points of the generic projectivity..."
-msgstr ""
-"Одбери ја првата од четирите почетни точки на обичната проективниост..."
-
-#: objects/transform_types.cc:549
-msgid "Select the second of the four end points of the generic projectivity..."
-msgstr ""
-"Одбери ја втората од четирите почетни точки на обичната проективниост..."
-
-#: objects/transform_types.cc:551
-msgid "Select the third of the four end points of the generic projectivity..."
-msgstr ""
-"Одбери ја третата од четирите почетни точки на обичната проективниост..."
-
-#: objects/transform_types.cc:552
-msgid "Transformed position of fourth point"
-msgstr "Трансформирана позиција на четвртата точка"
-
-#: objects/transform_types.cc:553
-msgid "Select the fourth of the four end points of the generic projectivity..."
-msgstr "Изберете ја четвртата од четирите точки на обичната проеткивноста..."
-
-#: objects/transform_types.cc:597
-msgid "Cast the shadow of this object"
-msgstr "Фрли ја сенката на овој објект"
-
-#: objects/transform_types.cc:598
-msgid "Select the object of which you want to construct the shadow..."
-msgstr "Изберете објект од кој сакате да ја конструирате сенката..."
-
-#: objects/transform_types.cc:599
-msgid "Cast a shadow from this light source"
-msgstr "Фрли сенка од овој светлосен извор"
-
-#: objects/transform_types.cc:600
-msgid "Select the light source from which the shadow should originate..."
-msgstr "Изберете го светлинскиот извор од кој сенката потекнува..."
-
-#: objects/transform_types.cc:602
-msgid "Cast a shadow on the horizon represented by this line"
-msgstr "Фрли сенка на хоризонтот претставен со оваа линија"
-
-#: objects/transform_types.cc:603
-msgid "Select the horizon for the shadow..."
-msgstr "Изберете хоризонт за сенката..."
-
-#: objects/transform_types.cc:785
-msgid "Transform this object"
-msgstr "Трансформирајте го овој објект"
-
-#: objects/transform_types.cc:786
-msgid "Transform using this transformation"
-msgstr "Трансформирај со трансформација"
-
-#: objects/transform_types.cc:859
-msgid "Apply a similitude to this object"
-msgstr "Примени ги сличностите на овој објект"
-
-#: objects/transform_types.cc:861
-msgid "Apply a similitude with this center"
-msgstr "Примени сличност со овој центар"
-
-#: objects/transform_types.cc:862
-msgid "Select the center for the similitude..."
-msgstr "Изберете го центарот на сличноста..."
-
-#: objects/transform_types.cc:863
-msgid "Apply a similitude mapping this point onto another point"
-msgstr "Примени сличност која покажува од оваа точка во друга точка"
-
-#: objects/transform_types.cc:864
-msgid "Select the point which the similitude should map onto another point..."
-msgstr ""
-"Изберете ја точката чии сличности дреба да се пресликаат во друга точка..."
-
-#: objects/transform_types.cc:865
-msgid "Apply a similitude mapping a point onto this point"
-msgstr "Примени сличност од друга точка на оваа точка"
-
-#: objects/transform_types.cc:866
-msgid ""
-"Select the point onto which the similitude should map the first point..."
-msgstr ""
-"Изберете ја точката на која сличноста треба да се преслика од првата точка..."
-
-#: objects/vector_type.cc:26
-msgid "Construct a vector from this point"
-msgstr "Конструирај вектор од оваа точка"
-
-#: objects/vector_type.cc:27
-msgid "Select the start point of the new vector..."
-msgstr "Изберете почетна точка на новиот вектор..."
-
-#: objects/vector_type.cc:28
-msgid "Construct a vector to this point"
-msgstr "Конструирај вектор од оваа точка"
-
-#: objects/vector_type.cc:29
-msgid "Select the end point of the new vector..."
-msgstr "Изберете крајна точка на новиот вектор..."
-
-#: objects/vector_type.cc:61
-msgid "Construct the vector sum of this vector and another one."
-msgstr "Конструирај го збирот од овој вектор и друг."
-
-#: objects/vector_type.cc:62
-msgid ""
-"Select the first of the two vectors of which you want to construct the sum..."
-msgstr ""
-"Изберете го првиот од двата вектори од кои што сакате да го конструирате "
-"збирот..."
-
-#: objects/vector_type.cc:63
-msgid "Construct the vector sum of this vector and the other one."
-msgstr "Констриурај го збирот на овој вектор и друг вектор."
-
-#: objects/vector_type.cc:64
-msgid ""
-"Select the other of the two vectors of which you want to construct the sum..."
-msgstr ""
-"Изберете го другиот од двата вектори од кои што сакате да го конструирате "
-"збирот..."
-
-#: objects/vector_type.cc:65
-msgid "Construct the vector sum starting at this point."
-msgstr "Конструирај го збирот на вектори почнувајќи од оваа точка."
-
-#: objects/vector_type.cc:66
-msgid "Select the point to construct the sum vector in..."
-msgstr "Изберете ја точката во која се конструира збирот на векторите"
-
-#: scripting/script-common.cc:35
-msgid "Now fill in the Python code:"
-msgstr "Сега пополнете го Python кодот:"
-
-#: scripting/script-common.cc:53
-msgid ""
-"_: Note to translators: this should be a default name for an argument in a "
-"Python function. The default is \"arg%1\" which would become arg1, arg2, etc. "
-"Give something which seems appropriate for your language.\n"
-"arg%1"
-msgstr "arg%1"
-
-#: scripting/script_mode.cc:205
-msgid ""
-"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. "
-"Please fix the script and click the Finish button again."
-msgstr ""
-"Python интерпретерот начека грешка при извршувањето на Вашата скрипта. "
-"Поправете ја скриптата и кликнете го копчето Крај порвторно."
-
-#: scripting/script_mode.cc:207 scripting/script_mode.cc:325
-#, c-format
-msgid ""
-"The Python Interpreter generated the following error output:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Python интерпретерот го создаде следниов излез со грешка:\n"
-"%1"
-
-#: scripting/script_mode.cc:212
-msgid ""
-"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported no "
-"errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the script, "
-"and click the Finish button again."
-msgstr ""
-"Изгледа дека има грешка во Вашата скрипта. Python интерпретерот не пријави "
-"грешки, но скриптата не создава валиден предмет. Поправете ја скриптата и "
-"кликнете Крај повторно."
-
-#: scripting/script_mode.cc:290
-msgid ""
-"_: 'Edit' is a verb\n"
-"Edit Script"
-msgstr ""
-
-#: scripting/script_mode.cc:313
-#, fuzzy
-msgid "Edit Python Script"
-msgstr "Python Скрипта"
-
-#: scripting/script_mode.cc:323
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. "
-"Please fix the script."
-msgstr ""
-"Python интерпретерот начека грешка при извршувањето на Вашата скрипта. "
-"Поправете ја скриптата и кликнете го копчето Крај порвторно."
-
-#: scripting/script_mode.cc:330
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported no "
-"errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the script."
-msgstr ""
-"Изгледа дека има грешка во Вашата скрипта. Python интерпретерот не пријави "
-"грешки, но скриптата не создава валиден предмет. Поправете ја скриптата и "
-"кликнете Крај повторно."
-
-#: kig/kig.cpp:88
-msgid "Could not find the necessary Kig library, check your installation."
-msgstr ""
-"Не можам да ја пронајдам Kig библиотеката која е потребна, проверете ја Вашата "
-"инсталација."
-
-#: kig/kig.cpp:222
-msgid "Save changes to document %1?"
-msgstr "Да ги зачувам промените во документот %1?"
-
-#: kig/kig.cpp:223
-msgid "Save Changes?"
-msgstr "Да ги зачувам промените?"
-
-#: kig/kig.cpp:261
-msgid ""
-"*.kig *.kigz *.kgeo *.seg|All Supported Files (*.kig *.kigz *.kgeo *.seg)\n"
-"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n"
-"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)\n"
-"*.kgeo|KGeo Documents (*.kgeo)\n"
-"*.seg|KSeg Documents (*.seg)\n"
-"*.fgeo|Dr. Geo Documents (*.fgeo)\n"
-"*.fig *.FIG|Cabri Documents (*.fig *.FIG)"
-msgstr ""
-"*.kig *.kigz *.kgeo *.seg|Сите поддржани датотеки (*.kig *.kigz *.kgeo *.seg)\n"
-"*.kig|Kig документи (*.kig)\n"
-"*.kigz|Компресирани Kig документи (*.kigz)\n"
-"*.kgeo|KGeo документ (*.kgeo)\n"
-"*.seg|KSeg документи (*.seg)\n"
-"*.fgeo|Dr. Geo документи (*.fgeo)\n"
-"*.fig *.FIG|Cabri документи (*.fig *.FIG)"
-
-#: kig/kig_commands.cpp:100
-msgid "Remove %1 Objects"
-msgstr "Отстрани %1 предмети"
-
-#: kig/kig_commands.cpp:112
-msgid "Add %1 Objects"
-msgstr "Додај %1 предмети"
-
-#: kig/kig_part.cpp:84
-msgid "KigPart"
-msgstr "KigPart"
-
-#: kig/kig_part.cpp:98
-msgid "&Set Coordinate System"
-msgstr "&Постави координатен систем"
-
-#: kig/kig_part.cpp:132
-msgid "Kig Options"
-msgstr "Опции за Kig"
-
-#: kig/kig_part.cpp:224
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Обратен избор"
-
-#: kig/kig_part.cpp:233
-msgid "&Delete Objects"
-msgstr "&Избриши предмети"
-
-#: kig/kig_part.cpp:235
-msgid "Delete the selected objects"
-msgstr "Избриши ги одбраните документи"
-
-#: kig/kig_part.cpp:238
-msgid "Cancel Construction"
-msgstr "Откажи ја конструкцијата"
-
-#: kig/kig_part.cpp:241
-msgid "Cancel the construction of the object being constructed"
-msgstr "Откажи ја конструкцијата на предметот кој се конструира"
-
-#: kig/kig_part.cpp:247
-msgid "Show all hidden objects"
-msgstr "Прикажи ги сите скриени објекти"
-
-#: kig/kig_part.cpp:251
-msgid "&New Macro..."
-msgstr "&Ново макро..."
-
-#: kig/kig_part.cpp:253
-msgid "Define a new macro"
-msgstr "Дефинирај ново макро"
-
-#: kig/kig_part.cpp:256
-msgid "Manage &Types..."
-msgstr "Управувај со &типови..."
-
-#: kig/kig_part.cpp:258
-msgid "Manage macro types."
-msgstr "Управувај со макро типовите."
-
-#: kig/kig_part.cpp:265 kig/kig_part.cpp:266
-msgid "Zoom in on the document"
-msgstr "Зголеми го документот"
-
-#: kig/kig_part.cpp:270 kig/kig_part.cpp:271
-msgid "Zoom out of the document"
-msgstr "Смали го документот"
-
-#: kig/kig_part.cpp:277 kig/kig_part.cpp:278
-msgid "Recenter the screen on the document"
-msgstr "Одново центрирај го приказот на документот"
-
-#: kig/kig_part.cpp:290
-msgid "Full Screen"
-msgstr "На цел екран"
-
-#: kig/kig_part.cpp:294 kig/kig_part.cpp:295
-msgid "View this document full-screen."
-msgstr "Прегледај го документот на цел екран."
-
-#: kig/kig_part.cpp:299
-msgid "&Select Shown Area"
-msgstr "&Одбери ја прикажаната површина"
-
-#: kig/kig_part.cpp:301 kig/kig_part.cpp:302
-msgid "Select the area that you want to be shown in the window."
-msgstr ""
-"Изберете ја површината која што сакате да биде прикажана на прозорецот."
-
-#: kig/kig_part.cpp:305
-msgid "S&elect Zoom Area"
-msgstr "Изб&ерете површина за зголемување"
-
-#: kig/kig_part.cpp:311
-msgid "Show &Grid"
-msgstr "Прикажи &мрежа"
-
-#: kig/kig_part.cpp:313
-msgid "Show or hide the grid."
-msgstr "Прикажи ја или скриј ја мрежата."
-
-#: kig/kig_part.cpp:317
-msgid "Show &Axes"
-msgstr "Прикажи &оски"
-
-#: kig/kig_part.cpp:319
-msgid "Show or hide the axes."
-msgstr "Прикажи ги или скриј ги оските."
-
-#: kig/kig_part.cpp:323
-msgid "Wear Infrared Glasses"
-msgstr "Носи инфрацрвени очила"
-
-#: kig/kig_part.cpp:325
-msgid "Enable/Disable hidden objects visibility."
-msgstr "Овозможи/онеовозможи видливост на скриените предмети."
-
-#: kig/kig_part.cpp:373
-msgid ""
-"The file \"%1\" you tried to open does not exist. Please verify that you "
-"entered the correct path."
-msgstr ""
-"Датотеката „%1“ која се обидовте да ја отворите не постои. Проверете дали ја "
-"внесотвте точната патека."
-
-#: kig/kig_part.cpp:375
-msgid "File Not Found"
-msgstr "Датотеката не е пронајдена"
-
-#: kig/kig_part.cpp:390
-msgid ""
-"You tried to open a document of type \"%1\"; unfortunately, Kig does not "
-"support this format. If you think the format in question would be worth "
-"implementing support for, you can always ask us nicely on "
-"mailto:[email protected] or do the work yourself and send me a patch."
-msgstr ""
-"Пробавте да го отворите документот од тип „%1“; за жал, Kig не го поддржува "
-"овој формат. Ако мислите дека би било убаво форматот да е поддржан, можете да "
-"замолите наmailto:[email protected] или направете закрпа и испратете ја"
-
-#: kig/kig_part.cpp:396 kig/kig_part.cpp:439
-msgid "Format Not Supported"
-msgstr "Форматот не е поддржан"
-
-#: kig/kig_part.cpp:437
-msgid ""
-"Kig does not support saving to any other file format than its own. Save to "
-"Kig's format instead?"
-msgstr ""
-"Kig не поддржува зачувување во друг формат на датотеки освен својот. Да зачувам "
-"во форматот на Kig?"
-
-#: kig/kig_part.cpp:439
-msgid "Save Kig Format"
-msgstr "Зачувај во Kig формат"
-
-#: kig/kig_part.cpp:612
-msgid ""
-"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n"
-"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)"
-msgstr ""
-"*.kig|Kig документи (*.kig)\n"
-"*.kigz|компресирани Kig документи (*.kigz)"
-
-#: kig/kig_part.cpp:790
-msgid "Print Geometry"
-msgstr "Отпечати ја геометријата"
-
-#: kig/kig_part.cpp:863
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Hide %n Object\n"
-"Hide %n Objects"
-msgstr ""
-"Скриј %n предмет\n"
-"Скриј %n предмети\n"
-"Скриј %n предмети"
-
-#: kig/kig_part.cpp:882
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Show %n Object\n"
-"Show %n Objects"
-msgstr ""
-"Прикажи %n предмет\n"
-"Прикажи %n предмети\n"
-"Прикажи %n предмети"
-
-#: kig/kig_view.cpp:207
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Зголеми"
-
-#: kig/kig_view.cpp:227
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Намали"
-
-#: kig/kig_view.cpp:501
-msgid "Recenter View"
-msgstr "Одново центрирај го погледот"
-
-#: kig/kig_view.cpp:523
-msgid "Select the rectangle that should be shown."
-msgstr "Изберете правоаголник кој треба да биде прикажан."
-
-#: kig/kig_view.cpp:531 kig/kig_view.cpp:579
-msgid "Change Shown Part of Screen"
-msgstr "Промени го прикажаниот дел од екранот"
-
-#: kig/kig_view.cpp:568
-msgid "Select Zoom Area"
-msgstr "Одбери површина за зголемување"
-
-#: kig/kig_view.cpp:569
-msgid ""
-"Select the zoom area by entering the coordinates of the upper left corner and "
-"the lower right corner."
-msgstr ""
-"Изберете ја површината за зголемување со внесување на координатите во горниот "
-"лев ќош и десниот долен ќош."
-
-#: kig/main.cpp:35
-msgid ""
-"Do not show a GUI. Convert the specified file to the native Kig format. Output "
-"goes to stdout unless --outfile is specified."
-msgstr ""
-"Не прикажувај графичка околина. Претвотри го означениот формат на датотеката во "
-"Kig формат. Ако не излезот ќе оди во stdout освен ако не е назначена датотека."
-
-#: kig/main.cpp:37
-msgid ""
-"File to output the created native file to. '-' means output to stdout. Default "
-"is stdout as well."
-msgstr ""
-"Излезот на датотеката е иста таква датотека, - се мисли на stdout. излез."
-
-#: kig/main.cpp:38
-msgid "Document to open"
-msgstr "Документ за отворање"
-
-#: kig/main.cpp:106
-msgid "Kig"
-msgstr "Kig"
-
-#: misc/coordinate_system.cpp:315
-msgid ""
-"Enter coordinates in the following format: \"x;y\",\n"
-"where x is the x coordinate, and y is the y coordinate."
-msgstr ""
-"Внесете ги координатите во следниов формат: „x;y“,\n"
-"каде x е x координатата, а y е y координатата."
-
-#: misc/coordinate_system.cpp:321
-msgid ""
-"Enter coordinates in the following format: <b>\"x;y\"</b>"
-", where x is the x coordinate, and y is the y coordinate."
-msgstr ""
-"Внесете ги координатите во следниов формат: <b>„x;y“</b>"
-", каде x е x координатата, а y е y координатата."
-
-#: misc/coordinate_system.cpp:363
-msgid ""
-"Enter coordinates in the following format: \"r; θ°\",\n"
-"where r and θ are the polar coordinates."
-msgstr ""
-"Внесете ги координатите во следниов формат: „r; θ°“,\n"
-"каде r и θ се поларните координати."
-
-#: misc/coordinate_system.cpp:370
-msgid ""
-"Enter coordinates in the following format: <b>\"r; θ°\"</b>"
-", where r and θ are the polar coordinates."
-msgstr ""
-"Внесете ги координатите во следниов формат: <b>„r; θ°“</b>"
-"каде r и θ се поларните координати."
-
-#: misc/coordinate_system.cpp:522
-msgid "&Euclidean"
-msgstr "&Евклидова"
-
-#: misc/coordinate_system.cpp:523
-msgid "&Polar"
-msgstr "&Поларна"
-
-#: misc/coordinate_system.cpp:573
-msgid "Set Euclidean Coordinate System"
-msgstr "Постави евклидов координатен систем"
-
-#: misc/coordinate_system.cpp:575
-msgid "Set Polar Coordinate System"
-msgstr "Постави поларен координатен систем"
-
-#: modes/typesdialog.cpp:82
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Уреди..."
-
-#: modes/typesdialog.cpp:85
-msgid "E&xport..."
-msgstr "Из&неси..."
-
-#: modes/typesdialog.cpp:141
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Are you sure you want to delete this type?\n"
-"Are you sure you want to delete these %n types?"
-msgstr ""
-"Дали навистина сакате да го избришете овој %n тип?\n"
-"Дали навистина сакате да ги избришете овие %n типови?\n"
-"Дали навистина сакате да ги избришете овие %n типови?"
-
-#: modes/typesdialog.cpp:142
-msgid "Are You Sure?"
-msgstr "Дали сте сигурни?"
-
-#: modes/typesdialog.cpp:168 modes/typesdialog.cpp:183
-msgid ""
-"*.kigt|Kig Types Files\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.kigt|Kig тип на датотеки\n"
-"*|сите датотеки"
-
-#: modes/typesdialog.cpp:168
-msgid "Export Types"
-msgstr "Типови на извезување"
-
-#: modes/typesdialog.cpp:183
-msgid "Import Types"
-msgstr "Типови на внесување"
-
-#: modes/typesdialog.cpp:234
-msgid ""
-"There is more than one type selected. You can only edit one type at a time. "
-"Please select only the type you want to edit and try again."
-msgstr ""
-"Повеќе од еден тип е одбран. Можите да уредувате по еден тип. Изберете само од "
-"типовите кои сакате да ги уредувате и обидете се повторни."
-
-#: modes/typesdialog.cpp:237
-msgid "More Than One Type Selected"
-msgstr "Повеќе од еден тип е одберен"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Јован Наумовски"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kiten.po b/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kiten.po
deleted file mode 100644
index e4a3e0d79e6..00000000000
--- a/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kiten.po
+++ /dev/null
@@ -1,711 +0,0 @@
-# translation of kiten.po to Macedonian
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Vladimir Stefanov <[email protected]>, 2003, 2004, 2005.
-# Zaklina Gjalevska <[email protected]>, 2005.
-# Bozidar Proevski <[email protected]>, 2005, 2007.
-# Martin Naumov <[email protected]>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kiten\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-20 15:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-26 21:35+0100\n"
-"Last-Translator: Bozidar Proevski <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Владимир Стефанов,Мартин Наумов"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: asyndeta.cpp:84
-msgid "Personal"
-msgstr "Лично"
-
-#: deinf.cpp:44
-msgid ""
-"Verb deinflection information not found, so verb deinflection cannot be used."
-msgstr ""
-"Информацијата за глаголската деинфлексија не е најдена, па деинфлексијата на "
-"глаголот не може да се користи."
-
-#: deinf.cpp:52
-msgid ""
-"Verb deinflection information could not be loaded, so verb deinflection cannot "
-"be used."
-msgstr ""
-"Не може да се вчита информацијата за деинфлексија на глаголот, па глаголската "
-"деинфлексија не може да се користи."
-
-#: dict.cpp:115
-#, c-format
-msgid "Could not open dictionary %1."
-msgstr "Не можев да го отворам речникот %1."
-
-#: dict.cpp:122
-#, c-format
-msgid "Memory error when loading dictionary %1."
-msgstr "Грешка во меморијата кога го вчитував речникот %1."
-
-#: dict.cpp:128
-#, c-format
-msgid "Could not open index for dictionary %1."
-msgstr "Не можам да го отворам индексот за речникот %1."
-
-#: dict.cpp:135
-msgid "Memory error when loading dictionary %1's index file."
-msgstr ""
-"Грешка во меморијата кога ја вчитував индексната датотека на речникот %1."
-
-#: dict.cpp:239
-msgid "No dictionaries in list!"
-msgstr "Нема речници во листата!"
-
-#: dict.cpp:730
-msgid "In names: "
-msgstr "Во имиња: "
-
-#: dict.cpp:734
-msgid "As radical: "
-msgstr "Како радикал:"
-
-#: kiten.cpp:58
-msgid "Lookup Kanji (Kanjidic)"
-msgstr "Пребарувам Канџи (Kanjidic)"
-
-#: kiten.cpp:58
-msgid "Gives detailed information about Kanji currently on clipboard."
-msgstr ""
-"Дава детална информација за Канџи кое во моментот е во таблата со исечоци."
-
-#: kiten.cpp:59
-msgid "Lookup English/Japanese Word"
-msgstr "Барам англиски/јапонски збор"
-
-#: kiten.cpp:59
-msgid ""
-"Looks up current text on clipboard in the same way as if you used Kiten's "
-"regular search."
-msgstr ""
-"Го пребарувам тековниот текст во таблата со исечоци на истиот начин како кога "
-"би користеле обично пребарување на Kiten."
-
-#: kiten.cpp:70
-msgid "&Learn"
-msgstr "&Научи"
-
-#: kiten.cpp:71
-msgid "&Dictionary Editor..."
-msgstr "Уре&дувач на речник..."
-
-#: kiten.cpp:72
-msgid "Ra&dical Search..."
-msgstr "Пребарување по ра&дикали..."
-
-#: kiten.cpp:73
-msgid "Search Edit"
-msgstr "Уреди пребарување"
-
-#: kiten.cpp:74
-msgid "&Clear Search Bar"
-msgstr "&Исчисти лента за пребарување"
-
-#. i18n: file kitenui.rc line 17
-#: kiten.cpp:75 rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "S&earch"
-msgstr "Пре&барај"
-
-#: kiten.cpp:76
-msgid "Search with &Beginning of Word"
-msgstr "Пребарај со &почетокот на зборот"
-
-#: kiten.cpp:77
-msgid "Search &Anywhere"
-msgstr "П&ребарај насекаде"
-
-#: kiten.cpp:78
-msgid "Stro&kes"
-msgstr "По&тези"
-
-#: kiten.cpp:79
-msgid "&Grade"
-msgstr "&Степен"
-
-#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 172
-#: kiten.cpp:80 rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "&Kanjidic"
-msgstr "&Kanjidic"
-
-#: kiten.cpp:81
-msgid "&Deinflect Verbs in Regular Search"
-msgstr "Деин&флектирај ги глаголите во обично пребарување"
-
-#: kiten.cpp:82
-msgid "&Filter Rare"
-msgstr "Редок &филтер"
-
-#: kiten.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "&Automatically Search Clipboard Selections"
-msgstr "&Автоматски пребарај ги изборите во таблата со исечоци"
-
-#: kiten.cpp:84
-msgid "Search &in Results"
-msgstr "Пребарувај &во резултатите"
-
-#: kiten.cpp:86
-msgid "Add &Kanji to Learning List"
-msgstr "Додај &Канџи во листата за учење"
-
-#: kiten.cpp:88
-msgid "Configure &Global Shortcuts..."
-msgstr "Конфигурирај &глобални кратенки..."
-
-#: kiten.cpp:90
-msgid "&History"
-msgstr "&Историја"
-
-#: kiten.cpp:144
-msgid "Welcome to Kiten"
-msgstr "Добредојдовте во Kiten"
-
-#: kiten.cpp:175
-msgid "%1 added to learn list of all open learn windows"
-msgstr "%1 е додаден во листата на учење од сите отворени прозорци за учење"
-
-#: kiten.cpp:184 kiten.cpp:222
-msgid "Empty search items"
-msgstr "Празни елементи за пребарување"
-
-#: kiten.cpp:188 kiten.cpp:226
-msgid "Searching..."
-msgstr "Пребарувам..."
-
-#: kiten.cpp:260
-#, c-format
-msgid "HTML Entity: %1"
-msgstr "HTML ентитет: %1"
-
-#: kiten.cpp:265 learn.cpp:302
-msgid "%1 in compounds"
-msgstr "%1 во сложенките"
-
-#: kiten.cpp:272
-msgid "(No common compounds)"
-msgstr "(Нема прости сложенки)"
-
-#: kiten.cpp:394
-msgid "No deinflection"
-msgstr "Нема деинфлексија"
-
-#: kiten.cpp:482
-msgid "Unparseable number"
-msgstr "Неделив број"
-
-#: kiten.cpp:487
-msgid "Invalid stroke count"
-msgstr "Невалиден број на потези"
-
-#: kiten.cpp:518
-msgid "Invalid grade"
-msgstr "Невалиден степен"
-
-#: kiten.cpp:585
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: %n result\n"
-"%n results"
-msgstr ""
-"%n резултат\n"
-"%n резултати\n"
-"%n резултати"
-
-#: kiten.cpp:588
-#, c-format
-msgid " out of %1"
-msgstr "од %1"
-
-#: kiten.cpp:775
-#, c-format
-msgid "Radical(s): %1"
-msgstr "Радикал(и): %1"
-
-#: kiten.cpp:778
-msgid "Kanji with radical(s) %1 and %2 strokes"
-msgstr "Канџи со радикал(и) %1 и %2 потези"
-
-#: kiten.cpp:780
-#, c-format
-msgid "Kanji with radical(s) %1"
-msgstr "Канџи со радикал(и) %1"
-
-#: kloader.cpp:82 kloader.cpp:90 kloader.cpp:97
-#, c-format
-msgid "Could not read from %1."
-msgstr "Не можам да читам од %1."
-
-#: kromajiedit.cpp:40
-msgid ""
-"Romaji information file not installed, so Romaji conversion cannot be used."
-msgstr ""
-"Ромаџи информациска датотека не е инсталирана, па не може да се користи Ромаџи "
-"конверзија."
-
-#: kromajiedit.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Romaji information could not be loaded, so Romaji conversion cannot be used."
-msgstr ""
-"Ромаџи информацијата не може да се вчита, па Ромаџи конверзијата не може да се "
-"користи."
-
-#: kromajiedit.cpp:260
-msgid "English"
-msgstr "Англиски"
-
-#: kromajiedit.cpp:261
-msgid "Kana"
-msgstr "Кана"
-
-#: ksaver.cpp:88
-#, c-format
-msgid "Could not write to %1."
-msgstr "Не можам да запишам во %1."
-
-#: learn.cpp:79
-msgid "&List"
-msgstr "&Листа"
-
-#: learn.cpp:80
-msgid "&Quiz"
-msgstr "&Квиз"
-
-#. i18n: file configlearn.ui line 85
-#: learn.cpp:88 rc.cpp:78 rc.cpp:90 widgets.cpp:302
-#, no-c-format
-msgid "Kanji"
-msgstr "Канџи"
-
-#: learn.cpp:89 widgets.cpp:304
-msgid "Meanings"
-msgstr "Значења"
-
-#: learn.cpp:90
-msgid "Readings"
-msgstr "Читања"
-
-#: learn.cpp:91 learn.cpp:124
-msgid "Grade"
-msgstr "Степен"
-
-#: learn.cpp:92
-msgid "Your Score"
-msgstr "Вашиот резултат"
-
-#: learn.cpp:107
-msgid "Grade 1"
-msgstr "Степен 1"
-
-#: learn.cpp:108
-msgid "Grade 2"
-msgstr "Степен 2"
-
-#: learn.cpp:109
-msgid "Grade 3"
-msgstr "Степен 3"
-
-#: learn.cpp:110
-msgid "Grade 4"
-msgstr "Степен 4"
-
-#: learn.cpp:111
-msgid "Grade 5"
-msgstr "Степен 5"
-
-#: learn.cpp:112
-msgid "Grade 6"
-msgstr "Степен 6"
-
-#: learn.cpp:113
-msgid "Others in Jouyou"
-msgstr "Други во Џују"
-
-#: learn.cpp:114
-msgid "Jinmeiyou"
-msgstr "Џинмеију"
-
-#: learn.cpp:122
-msgid "&Cheat"
-msgstr "&Лажи"
-
-#: learn.cpp:123
-msgid "&Random"
-msgstr "&Случајно"
-
-#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
-msgid "&Add"
-msgstr "&Додај"
-
-#: learn.cpp:129
-msgid "Add A&ll"
-msgstr "Додај ги с&ите"
-
-#: learn.cpp:162
-msgid "Put on your thinking cap!"
-msgstr "Ставете ја вашата капа за размислување!"
-
-#: learn.cpp:208
-msgid "There are unsaved changes to learning list. Save them?"
-msgstr "Има незачувани промени во листата за учење. Да ги зачувам?"
-
-#: learn.cpp:208
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Незачувани промени"
-
-#: learn.cpp:292
-msgid "Grade not loaded"
-msgstr "Степенот не е вчитан"
-
-#: learn.cpp:323
-msgid "%1 entries in grade %2"
-msgstr "%1 елементи во степенот %2"
-
-#: learn.cpp:459
-msgid "%1 written"
-msgstr "%1 запишано"
-
-#: learn.cpp:488
-msgid "%1 already on your list"
-msgstr "%1 е веќе во Вашата листа"
-
-#: learn.cpp:494
-msgid "%1 added to your list"
-msgstr "%1 е додаден во Вашата листа"
-
-#: learn.cpp:610
-msgid "Learning List"
-msgstr "Листа за учење"
-
-#: learn.cpp:642
-msgid "Good!"
-msgstr "Добро!"
-
-#: learn.cpp:656
-msgid "Wrong"
-msgstr "Погрешно"
-
-#: learn.cpp:838
-msgid "Better luck next time"
-msgstr "Повеќе среќа следниот пат"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "Kiten"
-msgstr "Kiten"
-
-#: main.cpp:44
-msgid "Japanese Reference Tool"
-msgstr "Алатка за референци за јапонски"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "Original author"
-msgstr "Оригинален автор"
-
-#: main.cpp:48
-msgid ""
-"Wrote xjdic, of which Kiten borrows code, and the xjdic index file generator.\n"
-"Also is main author of edict and kanjidic, which Kiten essentially require."
-msgstr ""
-"Го напиша xjdic, од кој Kiten го позајми кодот, и генераторот на xjdic "
-"индексираната датотека.\n"
-"Исто така е главен автор на edict и kanjidic, кои што безусловно ги бара Kiten."
-
-#: main.cpp:49
-msgid "Code simplification, UI suggestions."
-msgstr "Поедноставување на кодот, UI сугестии"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "svg icon"
-msgstr "SVG-икона"
-
-#: main.cpp:51
-msgid "Porting to KConfig XT, bug fixing"
-msgstr "Пренесување до KConfig XT, поправање на бубачки"
-
-#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 16
-#: optiondialog.cpp:47 rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Dictionaries"
-msgstr "Речници"
-
-#. i18n: file configsearching.ui line 16
-#: optiondialog.cpp:48 rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Searching"
-msgstr "Пребарувам"
-
-#. i18n: file configlearn.ui line 16
-#: optiondialog.cpp:49 rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Learn"
-msgstr "Учи"
-
-#: optiondialog.cpp:51
-msgid "Result View Font"
-msgstr "Фонт на прегледот на резултати"
-
-#: rad.cpp:58
-msgid ""
-"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
-"used."
-msgstr ""
-"Kanji датотеката за информации за радикали не е инсталирана, па пребарувањето "
-"радикали не може да се користи."
-
-#: rad.cpp:66
-msgid ""
-"Kanji radical information could not be loaded, so radical searching cannot be "
-"used."
-msgstr ""
-"Информацијата за радикални на Kanji не може да се вчита, па пребарувањето "
-"радикали не може да се користи."
-
-#: rad.cpp:229
-msgid "Hotlist"
-msgstr "Најупотребувани"
-
-#. i18n: file kiten.kcfg line 40
-#: rad.cpp:251 rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Search by total strokes"
-msgstr "Барај по вкупно потези"
-
-#: rad.cpp:259
-msgid "+/-"
-msgstr "+/-"
-
-#: rad.cpp:264
-msgid "&Look Up"
-msgstr "&Барај"
-
-#: rad.cpp:276
-msgid "Show radicals having this number of strokes"
-msgstr "Прикажувај радикали кои имаат ист број на потези"
-
-#: rad.cpp:299
-msgid "Radical Selector"
-msgstr "Избирач на радикали"
-
-#. i18n: file kitenui.rc line 38
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Search Toolbar"
-msgstr "Алатник за пре&барување"
-
-#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 31
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Edict"
-msgstr "&Edict"
-
-#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 61
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Use preinstalled edict"
-msgstr "Користи го претходно инсталираниот edict"
-
-#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 94
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
-#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 131
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Додај..."
-
-#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 199
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Use preinstalled kanjidic"
-msgstr "Користи го претходно инсталираниот kanjidic"
-
-#. i18n: file configlearn.ui line 35
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Start \"learn\" on Kiten startup"
-msgstr "Стартувај „учи“ при подигање на Kiten"
-
-#. i18n: file configlearn.ui line 60
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Quizzing"
-msgstr "Квиз"
-
-#. i18n: file configlearn.ui line 79
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Clue:"
-msgstr "Индикација:"
-
-#. i18n: file configlearn.ui line 90
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Meaning"
-msgstr "Значење"
-
-#. i18n: file configlearn.ui line 95
-#: rc.cpp:84 rc.cpp:96 widgets.cpp:303
-#, no-c-format
-msgid "Reading"
-msgstr "Читање"
-
-#. i18n: file configlearn.ui line 107
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Possible answers:"
-msgstr "Можни одговори:"
-
-#. i18n: file configsearching.ui line 35
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Case sensitive searches"
-msgstr "Пребарување осетливо на големи и мали букви"
-
-#. i18n: file configsearching.ui line 43
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Match only whole english word"
-msgstr "Се совпаѓа само со цел англиски збор"
-
-#. i18n: file kiten.kcfg line 9
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Edict dictionary files"
-msgstr "Датотеки за Edict речници"
-
-#. i18n: file kiten.kcfg line 18
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Kanjidic dictionary files"
-msgstr "Страница со информации за Kanjidic"
-
-#. i18n: file kiten.kcfg line 27
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Match only whole English word"
-msgstr "Совпадни само со цел англиски збор"
-
-#. i18n: file kiten.kcfg line 37
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Recent used radicals"
-msgstr "Скоро користени радикали"
-
-#: widgets.cpp:62 widgets.cpp:106
-#, c-format
-msgid "Common results from %1"
-msgstr "Чести резултати од %1"
-
-#: widgets.cpp:62 widgets.cpp:106
-#, c-format
-msgid "Results from %1"
-msgstr "Резултати од %1"
-
-#: widgets.cpp:87 widgets.cpp:305
-msgid "Common"
-msgstr "Често"
-
-#: widgets.cpp:120
-msgid "Rare"
-msgstr "Ретко"
-
-#: widgets.cpp:124
-#, c-format
-msgid "Probability rank #%1"
-msgstr "Ранг на веројатност бр. %1"
-
-#: widgets.cpp:138
-msgid "<br />In names: "
-msgstr "<br />Во имињата: "
-
-#: widgets.cpp:148
-msgid "<br />As radical: "
-msgstr "<br />Како радикал: "
-
-#: widgets.cpp:169
-msgid "Grade Level: %1. Strokes: %2."
-msgstr "Ниво на квалитет: %1. Потези: %2."
-
-#: widgets.cpp:174
-msgid "None"
-msgstr "Ништо"
-
-#: widgets.cpp:177
-msgid "In Jouyou"
-msgstr "Во Џују"
-
-#: widgets.cpp:180
-msgid "In Jinmeiyou"
-msgstr "Во Џинмеију"
-
-#: widgets.cpp:189
-#, c-format
-msgid " Common Miscount: %1."
-msgstr " Чести грешки во броење: %1."
-
-#: widgets.cpp:192
-msgid " Largest radical: %1, with %2 strokes."
-msgstr "Најголем радикал: %1, со %2 потези."
-
-#: widgets.cpp:244
-msgid "Print Japanese Reference"
-msgstr "Печати јапонска алатка за референци"
-
-#: widgets.cpp:254
-msgid "<h1>Search for \"%1\"</h1>"
-msgstr "<h1> Барај по „%1“</h1>"
-
-#: widgets.cpp:322
-msgid "&Disable Dictionary"
-msgstr "&Оневозможи речник"
-
-#: widgets.cpp:363
-msgid "yes"
-msgstr "да"
-
-#: widgets.cpp:363
-msgid "no"
-msgstr "не"
-
-#: widgets.cpp:411
-msgid "Saved"
-msgstr "Зачувано"
-
-#: widgets.cpp:417
-msgid ""
-"Disabling your personal dictionary will delete its contents.\n"
-"\n"
-"(You can however always create your dictionary again.)"
-msgstr ""
-"Со оневозможувањето на вашиот личен речник ќе ја избришете неговата содржина.\n"
-"\n"
-"(Сепак, можете секогаш повторно да создадете свој речник.)"
-
-#: widgets.cpp:417
-msgid "Disable"
-msgstr "Оневозможи"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/klatin.po b/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/klatin.po
deleted file mode 100644
index 24b4c22fddc..00000000000
--- a/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/klatin.po
+++ /dev/null
@@ -1,920 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# translation of klatin.po to Macedonian
-# Bozidar Proevski <[email protected]>, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: klatin\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-23 20:23+0200\n"
-"Last-Translator: Bozidar Proevski <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Божидар Проевски,Ели Јосифовска"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: klatin.cpp:57
-msgid "Load &Vocabulary"
-msgstr "Вчитај &речник"
-
-#: klatin.cpp:58
-msgid "Load &Grammar"
-msgstr "Вчитај &граматика"
-
-#: klatin.cpp:59
-msgid "Load V&erbs"
-msgstr "Вчитај гл&аголи"
-
-#: klatin.cpp:60
-msgid "Load &Revision"
-msgstr "Вчитај &ревизија"
-
-#: klatin.cpp:85 klatin.cpp:205
-msgid "Ready"
-msgstr "Подготвен"
-
-#: klatin.cpp:107 klatingrammar.cpp:144
-msgid "Grammar"
-msgstr "Граматика"
-
-#: klatin.cpp:135 klatinverbs.cpp:127
-msgid "Verbs"
-msgstr "Глаголи"
-
-#: klatin.cpp:167
-msgid "Load Vocabulary File"
-msgstr "Вчитај датотека со речник"
-
-#: klatin.cpp:168
-msgid "Vocabulary"
-msgstr "Речник"
-
-#: klatingrammar.cpp:51
-msgid "All Declensions"
-msgstr "Сите деклинации"
-
-#: klatingrammar.cpp:52
-msgid "1st Feminine"
-msgstr "Прва, женски"
-
-#: klatingrammar.cpp:53
-msgid "2nd Masculine"
-msgstr "Втора, машки"
-
-#: klatingrammar.cpp:54
-msgid "2nd Neuter"
-msgstr "Втора, среден"
-
-#: klatingrammar.cpp:55
-msgid "3rd Masc/Fem"
-msgstr "Трета, машки/женски"
-
-#: klatingrammar.cpp:56
-msgid "3rd Neuter"
-msgstr "Трета, среден"
-
-#: klatingrammar.cpp:57
-msgid "4th Masc/Fem"
-msgstr "Четврта, машки/женски"
-
-#: klatingrammar.cpp:58
-msgid "4th Neuter"
-msgstr "Четврта, среден"
-
-#: klatingrammar.cpp:59
-msgid "5th Feminine"
-msgstr "Петта, женски"
-
-#: klatingrammar.cpp:119
-msgid "Could not load grammar-definition file, check KLatin installation."
-msgstr ""
-"Не можев да ја вчитам датотеката со дефиниција за граматиката. Проверете ја "
-"инсталацијата на КЛатин."
-
-#: klatingrammar.cpp:119 klatinverbs.cpp:109 klatinvocab.cpp:110
-msgid "Error with KLatin"
-msgstr "Грешка во КЛатин"
-
-#: klatingrammar.cpp:120
-msgid "Error."
-msgstr "Грешка."
-
-#: klatingrammar.cpp:156
-msgid "What is the nominative singular of %1?"
-msgstr "Како гласи номинатив еднина од %1?"
-
-#: klatingrammar.cpp:159
-msgid "What is the vocative singular of %1?"
-msgstr "Како гласи вокатив еднина од %1?"
-
-#: klatingrammar.cpp:162
-msgid "What is the accusative singular of %1?"
-msgstr "Како гласи акузатив еднина од %1?"
-
-#: klatingrammar.cpp:165
-msgid "What is the genitive singular of %1?"
-msgstr "Како гласи генетив еднина од %1?"
-
-#: klatingrammar.cpp:168
-msgid "What is the dative singular of %1?"
-msgstr "Како гласи датив еднина од %1?"
-
-#: klatingrammar.cpp:171
-msgid "What is the ablative singular of %1?"
-msgstr "Како гласи аблатив еднина од %1?"
-
-#: klatingrammar.cpp:174
-msgid "What is the nominative plural of %1?"
-msgstr "Како гласи номинатив множина од %1?"
-
-#: klatingrammar.cpp:177
-msgid "What is the vocative plural of %1?"
-msgstr "Како гласи вокатив множина од %1?"
-
-#: klatingrammar.cpp:180
-msgid "What is the accusative plural of %1?"
-msgstr "Како гласи акузатив множина од %1?"
-
-#: klatingrammar.cpp:183
-msgid "What is the genitive plural of %1?"
-msgstr "Како гласи генетив множина од %1?"
-
-#: klatingrammar.cpp:186
-msgid "What is the dative plural of %1?"
-msgstr "Како гласи датив множина од %1?"
-
-#: klatingrammar.cpp:189
-msgid "What is the ablative plural of %1?"
-msgstr "Како гласи аблатив множина од %1?"
-
-#: klatingrammar.cpp:205 klatinverbs.cpp:229
-#, c-format
-msgid "The correct answer was %1."
-msgstr "Точниот одговор е %1."
-
-#: klatingrammar.cpp:205 klatinverbs.cpp:229
-msgid "Wrong"
-msgstr "Неточно"
-
-#: klatingrammar.cpp:212 klatinverbs.cpp:218
-msgid "Please enter an answer"
-msgstr "Внесете одговор"
-
-#: klatinverbs.cpp:40
-msgid "1st"
-msgstr "Прва"
-
-#: klatinverbs.cpp:41
-msgid "2nd"
-msgstr "Втора"
-
-#: klatinverbs.cpp:42
-msgid "3rd"
-msgstr "Трета"
-
-#: klatinverbs.cpp:43
-msgid "4th"
-msgstr "Четврта"
-
-#: klatinverbs.cpp:46 klatinverbs.cpp:132 klatinverbs.cpp:173
-#: klatinverbs.cpp:179 klatinverbs.cpp:185
-msgid "Indicative"
-msgstr "Индикатив"
-
-#: klatinverbs.cpp:47 klatinverbs.cpp:134
-msgid "Subjunctive"
-msgstr "Конјунктив"
-
-#: klatinverbs.cpp:49
-msgid "Active"
-msgstr "Актив"
-
-#: klatinverbs.cpp:50 klatinverbs.cpp:253
-msgid "Passive"
-msgstr "Пасив"
-
-#: klatinverbs.cpp:64
-msgid "indicative"
-msgstr "индикатив"
-
-#: klatinverbs.cpp:65
-msgid "subjunctive"
-msgstr "конјунктив"
-
-#: klatinverbs.cpp:67
-msgid "active"
-msgstr "актив"
-
-#: klatinverbs.cpp:68
-msgid "passive"
-msgstr "пасив"
-
-#: klatinverbs.cpp:70
-msgid "first"
-msgstr "прво"
-
-#: klatinverbs.cpp:71
-msgid "second"
-msgstr "второ"
-
-#: klatinverbs.cpp:72
-msgid "third"
-msgstr "трето"
-
-#: klatinverbs.cpp:74
-msgid "singular"
-msgstr "еднина"
-
-#: klatinverbs.cpp:75
-msgid "plural"
-msgstr "множина"
-
-#: klatinverbs.cpp:77
-msgid "present"
-msgstr "сегашно"
-
-#: klatinverbs.cpp:78
-msgid "future"
-msgstr "идно"
-
-#: klatinverbs.cpp:79
-msgid "imperfect"
-msgstr "минато несвршено"
-
-#: klatinverbs.cpp:80
-msgid "perfect"
-msgstr "минато свршено"
-
-#: klatinverbs.cpp:81
-msgid "pluperfect"
-msgstr "предминато"
-
-#: klatinverbs.cpp:82
-msgid "future perfect"
-msgstr "идно свршено"
-
-#: klatinverbs.cpp:109
-msgid "Could not load verb-definition file, check KLatin installation."
-msgstr ""
-"Не можев да ја вчитам датотеката со дефиниција за глаголи. Проверете ја "
-"инсталацијата на КЛатин."
-
-#: klatinverbs.cpp:205
-msgid ""
-"_: Note: ARGUMENT %1 is an ordinal number (1st, 2nd, 3rd). ARGUMENT %2 "
-"indicates whether the person is singular or plural. ARGUMENT %3 is the tense of "
-"the verb (Present, Imperfect, Perfect). ARGUMENT %4 is the mood of the verb "
-"(Indicative, Subjunctive). ARGUMENT %5 is the voice of the verb (Active, "
-"Passive). ARGUMENT %6 is the verb name (amo, moneo etc). This is in Latin and "
-"should not be translated. The output string in English is something like: What "
-"is the first person singular present indicative active of amo?\n"
-"What is the %1 person %2 %3 %4 %5 of %6?"
-msgstr "Како гласи %1 лице %2 %3 %4 %5 од %6?"
-
-#: klatinvocab.cpp:110
-msgid ""
-"Could not load vocabulary file; there is a problem with your KLatin "
-"installation."
-msgstr ""
-"Не можев да ја вчитам датотеката со податоците од речникот. Има проблем со "
-"вашата инсталација на КЛатин."
-
-#: main.cpp:23
-msgid "KLatin - a program to help revise Latin"
-msgstr "КЛатин - програма за вежбање латински"
-
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 22
-#: main.cpp:35 rc.cpp:68 rc.cpp:230 rc.cpp:308
-#, no-c-format
-msgid "KLatin"
-msgstr "КЛатин"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Author and Maintainer"
-msgstr "Автор и одржувач"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Bug fixes, documentation"
-msgstr "Поправки на бубачки, документација"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Vocabulary shuffling code"
-msgstr "Код за случаен избор на зборови од речникот"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "SVG icon"
-msgstr "SVG-икона"
-
-#: main.cpp:44
-msgid "Bug fixes and code improvement, Italian Vocabulary Data Translation"
-msgstr ""
-"Поправки на бубачки и подобрување на кодот, превод на податоците од речникот на "
-"италијански"
-
-#: main.cpp:45
-msgid "Polish Vocabulary Data Translation"
-msgstr "Превод на податоците од речникот на полски"
-
-#. i18n: file klatinui.rc line 5
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "S&ection"
-msgstr "&Форма"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 47
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Welcome to KLatin\n"
-"Please Choose Section of Revision"
-msgstr ""
-"Добредојдовте во КЛатин\n"
-"Изберете форма за вежбање"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 74
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "Revision Sections"
-msgstr "Форми за вежбање"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 102
-#: rc.cpp:13
-#, no-c-format
-msgid "&Vocabulary"
-msgstr "&Речник"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 108
-#: rc.cpp:16
-#, no-c-format
-msgid "Test on Vocabulary"
-msgstr "Тест за зборови"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 111
-#: rc.cpp:19
-#, no-c-format
-msgid "Multiple choice vocabulary test"
-msgstr "Тест со повеќе опции на зборови"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 119
-#: rc.cpp:22
-#, no-c-format
-msgid "&Grammar"
-msgstr "&Граматика"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 125
-#: rc.cpp:25
-#, no-c-format
-msgid "Test on noun grammar"
-msgstr "Тест за граматика на именки"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 128
-#: rc.cpp:28
-#, no-c-format
-msgid "Test on common nouns and endings"
-msgstr "Тест за општи именки и завршетоци"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 136
-#: rc.cpp:31
-#, no-c-format
-msgid "Ver&bs"
-msgstr "&Глаголи"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 139
-#: rc.cpp:34
-#, no-c-format
-msgid "Test on verb forms"
-msgstr "Тест за глаголски форми"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 142
-#: rc.cpp:37
-#, no-c-format
-msgid "Test on common verbs and endings"
-msgstr "Тест за општи глаголи и завршетоци"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 150
-#: rc.cpp:40
-#, no-c-format
-msgid "&Revision notes"
-msgstr "&Белешки за повторување"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 153
-#: rc.cpp:43
-#, no-c-format
-msgid "Load revision notes"
-msgstr "Вчитува белешки за повторување"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 157
-#: rc.cpp:46
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The KLatin revision notes with\n"
-"verb and noun tables"
-msgstr ""
-"Белешки за повторување на КЛатин\n"
-"со таблици со глаголи и именки"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 209
-#: rc.cpp:50
-#, no-c-format
-msgid "S&tart"
-msgstr "С&тарт"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 212
-#: rc.cpp:53
-#, no-c-format
-msgid "Start chosen area of revision"
-msgstr "Стартува избрана област за вежбање"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 215
-#: rc.cpp:56
-#, no-c-format
-msgid "Start the section you have chosen"
-msgstr "Стартува форма што сте ја избрале"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 226
-#: rc.cpp:62
-#, no-c-format
-msgid "Quits"
-msgstr "Напушта"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 229
-#: rc.cpp:65
-#, no-c-format
-msgid "Quit KLatin"
-msgstr "Го напушта КЛатин"
-
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 44
-#: rc.cpp:71
-#, no-c-format
-msgid "Grammar Section"
-msgstr "Граматика"
-
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 65
-#: rc.cpp:74
-#, no-c-format
-msgid "Choice of nouns for testing"
-msgstr "Избор на именки за тестирање"
-
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 111
-#: rc.cpp:77 rc.cpp:263
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Question Word\n"
-"Line 2\n"
-"Line 3\n"
-"Line 4"
-msgstr ""
-"Прашање\n"
-"Линија 2\n"
-"Линија 3\n"
-"Линија 4"
-
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 119
-#: rc.cpp:83 rc.cpp:269
-#, no-c-format
-msgid "The question will appear here"
-msgstr "Тука ќе се појави прашањето"
-
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 188
-#: rc.cpp:86 rc.cpp:272 rc.cpp:326
-#, no-c-format
-msgid "Score"
-msgstr "Резултат"
-
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 229
-#: rc.cpp:89 rc.cpp:95 rc.cpp:275 rc.cpp:281 rc.cpp:329 rc.cpp:335
-#, no-c-format
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 242
-#: rc.cpp:92 rc.cpp:278 rc.cpp:332
-#, no-c-format
-msgid "/"
-msgstr "од"
-
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 270
-#: rc.cpp:98 rc.cpp:284 rc.cpp:338
-#, no-c-format
-msgid "Your test percentage so far"
-msgstr "Вашиот досегашен процент на тестот"
-
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 294
-#: rc.cpp:101 rc.cpp:287
-#, no-c-format
-msgid "Answer:"
-msgstr "Одговор:"
-
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 302
-#: rc.cpp:104
-#, no-c-format
-msgid "Your answer goes here"
-msgstr "Вашиот одговор треба да биде тука"
-
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 305
-#: rc.cpp:107 rc.cpp:290
-#, no-c-format
-msgid "Enter your answer here"
-msgstr "Внесете го тука вашиот одговор"
-
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 322
-#: rc.cpp:113
-#, no-c-format
-msgid "Check answer"
-msgstr "Провери одговор"
-
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 357
-#: rc.cpp:116 rc.cpp:299 rc.cpp:365
-#, no-c-format
-msgid "&Back"
-msgstr "&Назад"
-
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 360
-#: rc.cpp:119 rc.cpp:302 rc.cpp:368
-#, no-c-format
-msgid "Go back to the selection screen"
-msgstr "Се враќа назад на екранот за избор"
-
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 363
-#: rc.cpp:122 rc.cpp:305
-#, no-c-format
-msgid "Return to selection screen"
-msgstr "Вратете се на екранот за избор"
-
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 16
-#: rc.cpp:125
-#, no-c-format
-msgid "Results"
-msgstr "Резултати"
-
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 32
-#: rc.cpp:128
-#, no-c-format
-msgid "<b>Your Results</b>"
-msgstr "<b>Вашите резултати</b>"
-
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 41
-#: rc.cpp:131
-#, no-c-format
-msgid "Question"
-msgstr "Прашање"
-
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 52
-#: rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "Your Answer"
-msgstr "Вашиот одговор"
-
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 63
-#: rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid "Correct Answer"
-msgstr "Точен одговор"
-
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 90
-#: rc.cpp:140
-#, no-c-format
-msgid "Table of results"
-msgstr "Табела со резултати"
-
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 106
-#: rc.cpp:143
-#, no-c-format
-msgid "Percentage:"
-msgstr "Процент:"
-
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 109
-#: rc.cpp:146 rc.cpp:152
-#, no-c-format
-msgid "Percentage of correct answers"
-msgstr "Процент на точни одговори"
-
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 112
-#: rc.cpp:149 rc.cpp:155
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This shows the percentage of the questions you answered correctly out of those "
-"attempted."
-msgstr ""
-"Ова е процентот на прашањата што сте ги одговориле точно од поставените."
-
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 137
-#: rc.cpp:158
-#, no-c-format
-msgid "Number attempted:"
-msgstr "Број на поставени:"
-
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 140
-#: rc.cpp:161 rc.cpp:167
-#, no-c-format
-msgid "Number of questions attempted"
-msgstr "Број на поставени прашања"
-
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 143
-#: rc.cpp:164 rc.cpp:170
-#, no-c-format
-msgid "This shows the number of questions you answered."
-msgstr "Ова е бројот на прашањата што сте ги одговориле."
-
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 201
-#: rc.cpp:176
-#, no-c-format
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Затвори го дијалогот"
-
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 204
-#: rc.cpp:179
-#, no-c-format
-msgid "Close this dialog and return to KLatin's main window."
-msgstr "Го затвора дијалогот и се враќа на главниот прозорец на КЛатин."
-
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 16
-#: rc.cpp:182
-#, no-c-format
-msgid "Configure Vocabulary"
-msgstr "Конфигурирајте речник"
-
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 27
-#: rc.cpp:185
-#, no-c-format
-msgid "Testing Style"
-msgstr "Форма за тестирање"
-
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 54
-#: rc.cpp:188
-#, no-c-format
-msgid "To Latin"
-msgstr "На латински"
-
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 60
-#: rc.cpp:191
-#, no-c-format
-msgid "Question in your language and answers in Latin"
-msgstr "Прашањето е на вашиот јазик, а одговорот е на латински"
-
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 63
-#: rc.cpp:194
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Choose to be tested from your language to Latin, which means the word will be "
-"displayed in your language and you will have to choose from 4 Latin "
-"translations."
-msgstr ""
-"Изберете тестирање од вашиот јазик на латински, што значи дека зборот ќе биде "
-"прикажан на вашиот јазик и ќе треба да одберете од четири латински преводи."
-
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 71
-#: rc.cpp:197
-#, no-c-format
-msgid "From Latin"
-msgstr "Од латински"
-
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 74
-#: rc.cpp:200
-#, no-c-format
-msgid "Question in Latin and answers in your language"
-msgstr "Прашањето е на латински, а одговорот е на вашиот јазик"
-
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 77
-#: rc.cpp:203
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Choose to be tested from Latin to your language, which means the word will be "
-"displayed in Latin and you will have to choose from 4 translations in your "
-"language."
-msgstr ""
-"Изберете тестирање од латински на вашиот јазик, што значи дека зборот ќе биде "
-"прикажан на латински јазик и ќе треба да одберете од четири преводи на вашиот "
-"јазик."
-
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 110
-#: rc.cpp:209
-#, no-c-format
-msgid "The file you are tested on in vocabulary"
-msgstr "Датотеката со речникот според која ќе бидете тестирани"
-
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 113
-#: rc.cpp:212
-#, no-c-format
-msgid "You can change the file you are tested on for the vocabulary section"
-msgstr ""
-"Сменете ја датотеката со зборови од речникот, според која ќе бидете тестирани"
-
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 129
-#: rc.cpp:215
-#, no-c-format
-msgid "Number of questions:"
-msgstr "Број на прашања:"
-
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 135
-#: rc.cpp:218
-#, no-c-format
-msgid "Set the number of questions you want to be tested on"
-msgstr "Со колку прашања сакате да бидете тестирани"
-
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 138
-#: rc.cpp:221
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can set the number of questions you want to be tested on. When this "
-"number is reached, a result dialog appears."
-msgstr ""
-"Тука може да поставите со колку прашања сакате да бидете тестирани. Кога ќе "
-"биде достигнат бројот, ќе се појават резултатите."
-
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 160
-#: rc.cpp:224
-#, no-c-format
-msgid "Number of questions to be asked before ending"
-msgstr "Број на поставени прашања пред завршување на тестот"
-
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 163
-#: rc.cpp:227
-#, no-c-format
-msgid "Numbers of questions to ask at a time"
-msgstr "Број на поставени прашања на секоја вежба"
-
-#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 40
-#: rc.cpp:233
-#, no-c-format
-msgid "Verbs Section"
-msgstr "Глаголи"
-
-#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 61
-#: rc.cpp:236
-#, no-c-format
-msgid "Choice of verb conjugation"
-msgstr "Избор на конјугација на глаголи"
-
-#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 65
-#: rc.cpp:239
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Conjugation of verb to be\n"
-"tested on"
-msgstr ""
-"Конјугација на глаголот\n"
-"за тестирање"
-
-#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 79
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "Choice of verb voice"
-msgstr "Избор на актив или пасив"
-
-#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 83
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Voice of verb to be\n"
-"tested on"
-msgstr ""
-"Пасив или актив на глаголот\n"
-"за тестирање"
-
-#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 91
-#: rc.cpp:250
-#, no-c-format
-msgid "Choice of verb mood"
-msgstr "Избор на индикатив или конјунктив"
-
-#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 95
-#: rc.cpp:253
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Mood of verb to be\n"
-"tested on"
-msgstr ""
-"Избор на индикатив или конјунктив\n"
-"на глаголот за тестирање"
-
-#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 115
-#: rc.cpp:260
-#, no-c-format
-msgid "Change test to new type"
-msgstr "Изменете го тестот во нов тип"
-
-#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 363
-#: rc.cpp:296
-#, no-c-format
-msgid "Check your answer"
-msgstr "Проверете го одговорот"
-
-#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 38
-#: rc.cpp:311
-#, no-c-format
-msgid "Vocabulary Section"
-msgstr "Речник на зборови"
-
-#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 78
-#: rc.cpp:314
-#, no-c-format
-msgid "Question Word"
-msgstr "Прашање"
-
-#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 86
-#: rc.cpp:317
-#, no-c-format
-msgid "The question word will appear here"
-msgstr "Прашањето ќе се појави тука"
-
-#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 114
-#: rc.cpp:320
-#, no-c-format
-msgid "Your current score"
-msgstr "Вашиот моментален резултат"
-
-#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 117
-#: rc.cpp:323
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Your score appears on this display. Number of correct answers/total number of "
-"answers."
-msgstr ""
-"Тука е вашиот моментален резултат. Број на точни одговори од вкупно поставените "
-"прашања."
-
-#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 265
-#: rc.cpp:341
-#, no-c-format
-msgid "Answer 1"
-msgstr "Одговор 1"
-
-#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 268
-#: rc.cpp:344 rc.cpp:350 rc.cpp:356 rc.cpp:362
-#, no-c-format
-msgid "Click this if you think it is the right answer."
-msgstr "Кликнете тука ако мислите дека е тоа точниот одговор."
-
-#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 282
-#: rc.cpp:347
-#, no-c-format
-msgid "Answer 2"
-msgstr "Одговор 2"
-
-#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 309
-#: rc.cpp:353
-#, no-c-format
-msgid "Answer 3"
-msgstr "Одговор 3"
-
-#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 326
-#: rc.cpp:359
-#, no-c-format
-msgid "Answer 4"
-msgstr "Одговор 4"
-
-#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 370
-#: rc.cpp:371
-#, no-c-format
-msgid "Return to the selection screen"
-msgstr "Се враќа на екранот за избор"
-
-#. i18n: file klatin.kcfg line 9
-#: rc.cpp:374
-#, no-c-format
-msgid "The language selected by the user"
-msgstr "Јазикот избран од корисникот"
-
-#. i18n: file klatin.kcfg line 30
-#: rc.cpp:377
-#, no-c-format
-msgid "how many questions are asked in one session."
-msgstr "Прашања поставени во една сесија."
-
-#. i18n: file klatin.kcfg line 34
-#: rc.cpp:380
-#, no-c-format
-msgid "whether KLatin should ask unlimited questions."
-msgstr "Неограничени прашања во КЛатин."
-
-#. i18n: file klatin.kcfg line 38
-#: rc.cpp:383
-#, no-c-format
-msgid "the default vocabulary file."
-msgstr "Стандардна датотека со речник."
-
-#. i18n: file klatin.kcfg line 51
-#: rc.cpp:386
-#, no-c-format
-msgid "whether the questions should be Latin to the user's language."
-msgstr "Прашањата ќе бидат од латински на јазикот на корисникот."
-
-#. i18n: file klatin.kcfg line 55
-#: rc.cpp:389
-#, no-c-format
-msgid "whether the questions should be the user's language to Latin."
-msgstr "Прашањата ќе бидат од јазикот на корисникот на латински."
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/klettres.po b/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/klettres.po
deleted file mode 100644
index 4a2d9bdc6cb..00000000000
--- a/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/klettres.po
+++ /dev/null
@@ -1,445 +0,0 @@
-# translation of klettres.po to Macedonian
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Vladimir Stefanov <[email protected]>, 2004,2005.
-# Zaklina Gjalevska <[email protected]>, 2005.
-# Bozidar Proevski <[email protected]>, 2005, 2007.
-# Martin Naumov <[email protected]>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: klettres\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-30 02:06+0200\n"
-"Last-Translator: Martin Naumov <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Владимир Стефанов,Мартин Наумов"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: klettres.cpp:139
-msgid "Romanized Hindi"
-msgstr "Романизиран Хинди"
-
-#: klettres.cpp:141
-msgid "Luganda"
-msgstr "Луганда"
-
-#: klettres.cpp:177
-msgid ""
-"The file sounds.xml was not found in\n"
-"$KDEDIR/share/apps/klettres/\n"
-"\n"
-"Please install this file and start KLettres again.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Датотеката sounds.xml не беше пронајдена во\n"
-"$KDEDIR/share/apps/klettres/data/\n"
-"\n"
-"Инсталирајте ја оваа датотека и повторно стартувајте го KLettres.\n"
-"\n"
-
-#: klettres.cpp:198
-msgid "New Sound"
-msgstr "Нов звук"
-
-#: klettres.cpp:199
-msgid "Play a new sound"
-msgstr "Пушти нов звук"
-
-#: klettres.cpp:200
-msgid ""
-"You can play a new sound by clicking this button or using the File menu, New "
-"Sound."
-msgstr ""
-"Можете да пуштите нов звук со кликнување на ова копче, или користејќи го менито "
-"Датотека, Нов звук."
-
-#: klettres.cpp:201
-msgid "Get Alphabet in New Language..."
-msgstr "Земи азбука во нов јазик..."
-
-#: klettres.cpp:202
-msgid "Replay Sound"
-msgstr "Повторно пушти звук"
-
-#: klettres.cpp:203
-msgid "Play the same sound again"
-msgstr "Пушти го истиот звук повторно"
-
-#: klettres.cpp:204
-msgid ""
-"You can replay the same sound again by clicking this button or using the File "
-"menu, Replay Sound."
-msgstr ""
-"Можете да го пуштите истиот звук повторно со кликнување на ова копче или "
-"користејќи го менито Датотека, Повторно пушти звук."
-
-#: klettres.cpp:208
-msgid "Hide &Menubar"
-msgstr "Скриј го &менито"
-
-#: klettres.cpp:210
-msgid "You can show or hide the menubar as you wish by clicking this button."
-msgstr ""
-"Можете да го прикажете или скриете менито по ваша желба, со кликнување на ова "
-"копче."
-
-#: klettres.cpp:212
-msgid "L&evel"
-msgstr "Ни&во"
-
-#: klettres.cpp:213
-msgid "Select the level"
-msgstr "Изберете ниво"
-
-#: klettres.cpp:214
-msgid ""
-"You can select the level: level 1 displays a letter and you hear it; level 2 "
-"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable and "
-"you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it."
-msgstr ""
-"Може да изберете ниво: ниво 1 прикажува буква и ја слушате; ниво 2 не ја "
-"прикажува буквата, само ја слушате; ниво 3 прикажува слог и го слушате; ниво 4 "
-"не прикажува слог, само го слушате"
-
-#: klettres.cpp:216
-msgid "&Language"
-msgstr "&Јазик"
-
-#: klettres.cpp:219
-msgid "Level 1"
-msgstr "Ниво 1"
-
-#: klettres.cpp:220
-msgid "Level 2"
-msgstr "Ниво 2"
-
-#: klettres.cpp:221
-msgid "Level 3"
-msgstr "Ниво 3"
-
-#: klettres.cpp:222
-msgid "Level 4"
-msgstr "Ниво 4"
-
-#: klettres.cpp:225
-msgid "Themes"
-msgstr "Теми"
-
-#: klettres.cpp:226
-msgid "Classroom"
-msgstr "Училница"
-
-#: klettres.cpp:227
-msgid "Arctic"
-msgstr "Арктик"
-
-#: klettres.cpp:228
-msgid "Desert"
-msgstr "Пустина"
-
-#: klettres.cpp:230
-msgid "Select the theme"
-msgstr "Изберете ја темата"
-
-#: klettres.cpp:231
-msgid ""
-"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the background "
-"picture and the font color for the letter displayed."
-msgstr ""
-"Тука може да ја промените темата за KLettres. Една тема се состои од слика во "
-"подлога и боја на фонтот за буквите кои се прикажуваат."
-
-#: klettres.cpp:233
-msgid "Mode Kid"
-msgstr "Режим за деца"
-
-#: klettres.cpp:234
-msgid ""
-"If you are in the Grown-up mode, clicking on this button will set up the Kid "
-"mode. The Kid mode has no menubar and the font is bigger in the statusbar."
-msgstr ""
-"Доколку сте во режимот за возрасни, кликнувајќи на ова копче ќе го изберете "
-"режимот за деца. Режимот за деца нема мени и фонтот во статусната лента е "
-"поголем."
-
-#: klettres.cpp:235
-msgid "Mode Grown-up"
-msgstr "Режим за возрасни"
-
-#: klettres.cpp:236
-msgid "The Grown-up mode is the normal mode where you can see the menubar."
-msgstr ""
-"Режимот за возрасни е нормалниот режим каде што може да го видите менито."
-
-#: klettres.cpp:271
-msgid "Font Settings"
-msgstr "Поставувања на фонтот"
-
-#: klettres.cpp:275
-msgid "Timer"
-msgstr "Бројач"
-
-#: klettres.cpp:288 klettres.cpp:372
-#, c-format
-msgid "Current language is %1"
-msgstr "Тековниот јазик е %1"
-
-#: klettres.cpp:292 klettres.cpp:361
-#, c-format
-msgid "Current level is %1"
-msgstr "Тековното ниво е %1"
-
-#: klettres.cpp:325 klettres.cpp:439
-msgid "Show Menubar"
-msgstr "Прикажи мени"
-
-#: klettres.cpp:330 klettres.cpp:413
-msgid "Hide Menubar"
-msgstr "Скриј мени"
-
-#: klettres.cpp:411
-msgid "Grown-up mode is currently active"
-msgstr "Режимот за возрасни е моментално активен"
-
-#: klettres.cpp:412
-msgid "Switch to Kid mode"
-msgstr "Префрли на режим за деца"
-
-#: klettres.cpp:437
-msgid "Kid mode is currently active"
-msgstr "Режимот за деца е моментално активен"
-
-#: klettres.cpp:438
-msgid "Switch to Grown-up mode"
-msgstr "Префрли на режим за возрасни"
-
-#: klettres.cpp:461
-msgid ""
-"File $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt not found;\n"
-"please check your installation."
-msgstr ""
-"Датотеката $KDEDIR/share/apps/%1.txt не е пронајдена.\n"
-"Проверете ја вашата инсталација!"
-
-#: klettres.cpp:478
-#, c-format
-msgid "Inserts the character %1"
-msgstr "Го вметнува знакот %1"
-
-#: klettresview.cpp:47
-msgid "Type the letter or syllable that you just heard"
-msgstr "Внесете ја буквата или слогот кој штотуку го чувте"
-
-#: klettresview.cpp:102
-msgid "Start"
-msgstr "Почеток"
-
-#: main.cpp:33
-msgid ""
-"KLettres helps a very young child or an adult learning \n"
-"a new language by associating sounds and \n"
-"letters in this language.\n"
-"13 languages are available: British, Czech, Danish, Dutch, English, French,\n"
-"German, Hebrew, Italian, Luganda, Romanized Hindi, Spanish and Slovak."
-msgstr ""
-"KLettres му помага на многу мало дете или на возрасен да научи \n"
-"нов јазик со асоцирање на звуци и \n"
-"букви од овој јазик.\n"
-"Достапни се 13 јазици: британски, чешки, дански, холандски, англиски, "
-"француски,\n"
-"германски, еврејски, италијански, луганда, романизиран хинди, шпански и "
-"словачки."
-
-#: main.cpp:48
-msgid "KLettres"
-msgstr "KLettres"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "French sounds"
-msgstr "Француски звуци"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "Dutch sounds"
-msgstr "Холандски звуци"
-
-#: main.cpp:56
-msgid "Danish sounds"
-msgstr "Дански звуци"
-
-#: main.cpp:58
-msgid "Czech sounds"
-msgstr "Чешки звуци"
-
-#: main.cpp:60
-msgid "Slovak sounds"
-msgstr "Словачки звуци"
-
-#: main.cpp:62
-msgid "English sounds"
-msgstr "Англиски звуци"
-
-#: main.cpp:64
-msgid "Italian sounds"
-msgstr "Италијански звуци"
-
-#: main.cpp:66
-msgid "Spanish sounds"
-msgstr "Шпански звуци"
-
-#: main.cpp:68
-msgid "Romanized Hindi sounds"
-msgstr "Звуци за Романизиран Хинди"
-
-#: main.cpp:70
-msgid "Luganda sounds"
-msgstr "Звуци за Луганда"
-
-#: main.cpp:72
-msgid "German sounds"
-msgstr "Германски звуци"
-
-#: main.cpp:74
-msgid "Hebrew sounds"
-msgstr "Еврејски звуци"
-
-#: main.cpp:76
-msgid "British English sounds"
-msgstr "Звуци за британски англиски"
-
-#: main.cpp:78
-msgid "Icons"
-msgstr "Икони"
-
-#: main.cpp:80
-msgid "Background picture"
-msgstr "Слика во подлога"
-
-#: main.cpp:82
-msgid "Support and coding guidance"
-msgstr "Подршка и водич за кодирање"
-
-#: main.cpp:84
-msgid "SVG icon"
-msgstr "SVG-икона"
-
-#: main.cpp:86
-msgid "Code for generating special characters' icons"
-msgstr "Код за генерирање на икона на специјалните знаци"
-
-#: main.cpp:88
-msgid "Port to KConfig XT, coding help"
-msgstr "Пренесување до KConfig XT, помош за кодирање"
-
-#: main.cpp:90
-msgid "Kids and grown-up SVG icons"
-msgstr "SVG-икони за деца и возрасни"
-
-#: main.cpp:92
-msgid "Timer setting widgets"
-msgstr "Графички контроли за бројач"
-
-#. i18n: file klettresui.rc line 15
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "L&ook"
-msgstr "Из&глед"
-
-#. i18n: file klettresui.rc line 33
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Main"
-msgstr "Главен"
-
-#. i18n: file klettresui.rc line 47
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Characters"
-msgstr "Знаци"
-
-#. i18n: file timerdlg.ui line 30
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Set the time between 2 letters."
-msgstr "Постави го времето помеѓу 2 букви."
-
-#. i18n: file timerdlg.ui line 59
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Set the timer (in minutes)"
-msgstr "Постави го бројачот (во минути)"
-
-#. i18n: file timerdlg.ui line 62
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Only used if Use a timer is checked"
-msgstr "Се користи само доколку е избрано „Користи бројач“"
-
-#. i18n: file timerdlg.ui line 70
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Kid Mode"
-msgstr "Режим за деца"
-
-#. i18n: file timerdlg.ui line 178
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Grown-up Mode"
-msgstr "Режим за возрасни"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 9
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Language"
-msgstr "Јазик"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 12
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "Тема"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 21
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "Режим"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 29
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Difficulty level."
-msgstr "Ниво на тежина."
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 35
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Kid Timer"
-msgstr "Бројач за деца"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 39
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Grown-up Timer"
-msgstr "Бројач за возрасни"
-
-#: soundfactory.cpp:78
-msgid "Error while loading the sound names."
-msgstr "Грешка при вчитувањето на имињата на звуците."
-
-#: timer.cpp:35 timer.cpp:36 timer.cpp:44 timer.cpp:45
-msgid "tenths of second"
-msgstr "Десеттинки од секунда"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kmplot.po
deleted file mode 100644
index e2b1aafded5..00000000000
--- a/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kmplot.po
+++ /dev/null
@@ -1,3408 +0,0 @@
-# translation of kmplot.po to Macedonian
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Vladimir Stefanov <[email protected]>, 2004,2005.
-# Zaklina Gjalevska <[email protected]>, 2005.
-# Bozidar Proevski <[email protected]>, 2005, 2007.
-# Cvetan Stefanovski <[email protected]>, 2006.
-# Milco Duli <[email protected]>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmplot\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-04 11:45+0200\n"
-"Last-Translator: Bozidar Proevski <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143
-msgid "The file does not exist."
-msgstr "Датотеката не постои."
-
-#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154
-#: kparametereditor.cpp:195
-msgid "An error appeared when opening this file"
-msgstr "Се појави грешка при отворањето на оваа датотека"
-
-#: kmplotio.cpp:250
-msgid "The file could not be loaded"
-msgstr "Датотеката не може да биде вчитана"
-
-#: kmplotio.cpp:289
-msgid "The file had an unknown version number"
-msgstr "Датотеката имаше непознат број на верзија"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192
-#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014
-#: rc.cpp:3095
-#, no-c-format
-msgid "automatic"
-msgstr "автоматски"
-
-#: kmplotio.cpp:541
-msgid "The function %1 could not be loaded"
-msgstr "Функцијата %1 не може да биде вчитана"
-
-#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220
-#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243
-msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
-msgstr ""
-"Минималната вредност за опсег мора да биде помала од максималната вредност за "
-"опсег"
-
-#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160
-#: kminmax.cpp:293
-msgid "Function could not be found"
-msgstr "Функцијата не може да биде најдена"
-
-#: ksliderwindow.cpp:48
-#, c-format
-msgid "Slider %1"
-msgstr "Лизгач %1"
-
-#: ksliderwindow.cpp:49
-#, c-format
-msgid "Slider no. %1"
-msgstr "Лизгач бр. %1"
-
-#: ksliderwindow.cpp:50
-msgid ""
-"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
-"slider."
-msgstr ""
-"Поместете го лизгачот за промена на параметарот на графикот, поврзан за овој "
-"лизгач."
-
-#: ksliderwindow.cpp:64
-msgid "&Change Minimum Value"
-msgstr "Променете ја вредноста на &минимумот"
-
-#: ksliderwindow.cpp:66
-msgid "&Change Maximum Value"
-msgstr "Променете ја вредноста на ма&ксимумот"
-
-#: ksliderwindow.cpp:102
-msgid "Change Minimum Value"
-msgstr "Променете ја вредноста на минимумот"
-
-#: ksliderwindow.cpp:102
-msgid "Type a new minimum value for the slider:"
-msgstr "Внесете нова минимална вредност за лизгачот:"
-
-#: ksliderwindow.cpp:113
-msgid "Change Maximum Value"
-msgstr "Променете ја вредноста на максимумот"
-
-#: ksliderwindow.cpp:113
-msgid "Type a new maximum value for the slider:"
-msgstr "Внесете нова максимална вредност за лизгачот:"
-
-#: kprinterdlg.cpp:39
-msgid "KmPlot Options"
-msgstr "Опции за KmPlot"
-
-#: kprinterdlg.cpp:45
-msgid "Print header table"
-msgstr "Печати заглавие на табела"
-
-#: kprinterdlg.cpp:46
-msgid "Transparent background"
-msgstr "Проѕирна подлога"
-
-#: parser.cpp:534
-msgid "This function is depending on an other function"
-msgstr "Оваа функција зависи од друга функција"
-
-#: parser.cpp:961
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Syntax error"
-msgstr ""
-"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n"
-"Грешка во синтаксата"
-
-#: parser.cpp:964
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Missing parenthesis"
-msgstr ""
-"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n"
-"Недостасува мала заграда"
-
-#: parser.cpp:967
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Function name unknown"
-msgstr ""
-"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n"
-"Непознато име на функцијата"
-
-#: parser.cpp:970
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Void function variable"
-msgstr ""
-"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n"
-"Празна променлива на функцијата"
-
-#: parser.cpp:973
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Too many functions"
-msgstr ""
-"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n"
-"Премногу функции"
-
-#: parser.cpp:976
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Token-memory overflow"
-msgstr ""
-"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n"
-"Премногу зафатена меморија"
-
-#: parser.cpp:979
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Stack overflow"
-msgstr ""
-"Грешка во анализирањето на позиција %1:\n"
-"Преполнување на стекот"
-
-#: parser.cpp:982
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Name of function not free."
-msgstr ""
-"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n"
-"Името на функцијата не е слободно"
-
-#: parser.cpp:985
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"recursive function not allowed."
-msgstr ""
-"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n"
-"Рекурзивна функција не е дозволена"
-
-#: parser.cpp:988
-#, c-format
-msgid "Could not find a defined constant at position %1."
-msgstr "Не може да се најде дефинирана константа на позиција %1."
-
-#: parser.cpp:991
-msgid "Empty function"
-msgstr "Празна фунцкија"
-
-#: parser.cpp:993
-msgid "The function name is not allowed to contain capital letters."
-msgstr "Не е дозволено името на функцијата да содржи големи букви."
-
-#: parser.cpp:995
-msgid "Function could not be found."
-msgstr "Функцијата не може да биде најдена."
-
-#: parser.cpp:997
-msgid "The expression must not contain user-defined constants."
-msgstr "Изразот не смее да содржи корисничко-дефинирани константи."
-
-#: keditconstant.cpp:61
-msgid "Please insert a valid constant name between A and Z."
-msgstr "Внесете точно име на константа помеѓу буквите A и Z."
-
-#: keditconstant.cpp:78
-msgid "The constant already exists."
-msgstr "Константата веќе постои."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Цветан Стефановски"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "Mathematical function plotter for KDE"
-msgstr "KmPlot е цртач на математички функции за KDE."
-
-#: main.cpp:47
-msgid "File to open"
-msgstr "Датотека за отворање"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "KmPlot"
-msgstr "KmPlot"
-
-#: main.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Оригинален автор"
-
-#: main.cpp:66
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
-
-#: main.cpp:68
-msgid "Various improvements"
-msgstr "Разни подобрувања"
-
-#: main.cpp:69
-msgid "svg icon"
-msgstr "SVG икона"
-
-#: main.cpp:70
-msgid "command line options, MIME type"
-msgstr "опции за командна линија, МИМЕ типови"
-
-#: keditparametric.cpp:108
-msgid "Recursive function not allowed"
-msgstr "Рекурзивна функција не е дозволена"
-
-#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107
-msgid "Parameter Value"
-msgstr "Вредност на параметар"
-
-#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107
-msgid "Enter a new parameter value:"
-msgstr "Внесете нова вредност на параметарот:"
-
-#: kparametereditor.cpp:92
-msgid "The value %1 already exists and will therefore not be added."
-msgstr "Вредноста %1 веќе постои и нема да биде додадена."
-
-#: kparametereditor.cpp:119
-msgid "The value %1 already exists."
-msgstr "Вредноста %1 веќе постои."
-
-#: kparametereditor.cpp:137 kparametereditor.cpp:205
-msgid "*.txt|Plain Text File "
-msgstr "*.txt|Обична текстуална датотека "
-
-#: kparametereditor.cpp:182
-msgid ""
-"Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. Do "
-"you want to continue?"
-msgstr ""
-"Линијата %1 е неточна вредност за параметар и нема да биде вклучена. Дали "
-"сакате да продолжите?"
-
-#: kparametereditor.cpp:188
-msgid "Would you like to be informed about other lines that cannot be read?"
-msgstr ""
-"Дали сакате да бидете информирани за други линии кои не можат да бидат "
-"прочитани?"
-
-#: kparametereditor.cpp:188
-msgid "Get Informed"
-msgstr "Информирајте се"
-
-#: kparametereditor.cpp:188
-msgid "Ignore Information"
-msgstr "Игнорирајте информација"
-
-#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to continue and "
-"overwrite this file?"
-msgstr ""
-"Датотека со име „%1“ веќе постои. Дали навистина сакате да продолжите и да "
-"запишете врз оваа датотека?"
-
-#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Запишување врз датотека?"
-
-#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Запиши"
-
-#: kparametereditor.cpp:234 kparametereditor.cpp:238 kparametereditor.cpp:263
-msgid "An error appeared when saving this file"
-msgstr "Се појави грешка при зачувувањето на оваа датотека"
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 52
-#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399
-#, no-c-format
-msgid "Search between the x-value:"
-msgstr "Барај меѓу x-вредноста:"
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 63
-#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402
-#, no-c-format
-msgid "and:"
-msgstr "и:"
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 27
-#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396
-#, no-c-format
-msgid "&Find"
-msgstr "&Најди"
-
-#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118
-msgid "Lower boundary of the plot range"
-msgstr "Долна граница на опсегот на графикот"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241
-#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624
-#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
-"too."
-msgstr ""
-"Внесете ја долната граница на опсегот на графикот. Изрази како 2*pi исто така "
-"се дозволени."
-
-#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120
-msgid "Upper boundary of the plot range"
-msgstr "Горна граница на опсегот на графикот"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269
-#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967
-#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
-"too."
-msgstr ""
-"Внесете ја горната граница на опсегот на графикот. Изрази како 2*pi исто така "
-"се дозволени."
-
-#: kminmax.cpp:81
-msgid "Find Maximum Point"
-msgstr "Најди ја максималната точка"
-
-#: kminmax.cpp:82
-msgid "Search for the maximum point in the range you specified"
-msgstr "Ја бара максималната точка во опсегот што го наведовте"
-
-#: kminmax.cpp:83
-msgid ""
-"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result "
-"in a message box."
-msgstr ""
-"Ја бара највисоката y-вредност во x-опсегот што го наведовте и го прикажува "
-"резултатот во порака."
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 16
-#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393
-#, no-c-format
-msgid "Find Minimum Point"
-msgstr "Најди ја минималната точка"
-
-#: kminmax.cpp:88
-msgid "Search for the minimum point in the range you specified"
-msgstr "Ја бара минималната точка во опсегот што го наведовте"
-
-#: kminmax.cpp:89
-msgid ""
-"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result "
-"in a message box."
-msgstr ""
-"Ја бара најниската y-вредност во x-опсегот што го наведовте и го прикажува "
-"резултатот во порака."
-
-#: kminmax.cpp:94
-msgid "Get y-Value"
-msgstr "Земи y-вредност"
-
-#: kminmax.cpp:95
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
-
-#: kminmax.cpp:96
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
-
-#: kminmax.cpp:102
-msgid "No returned y-value yet"
-msgstr "Сѐ уште не е вратена y-вредност"
-
-#: kminmax.cpp:103
-msgid ""
-"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox "
-"above. To calculate the y-value, press the Calculate button."
-msgstr ""
-"Тука ќе ја видите y-вредноста која ја добивте од горенаведената x-вредност во "
-"текстуалното поле. За да ја пресметате y-вредноста, притиснете го копчето "
-"„Пресметај“."
-
-#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126
-msgid "&Calculate"
-msgstr "&Пресметај"
-
-#: kminmax.cpp:106
-msgid "Get the y-value from the x-value you typed"
-msgstr "Ја зема y-вредноста од x-вредноста што ја внесовте"
-
-#: kminmax.cpp:107
-msgid ""
-"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box."
-msgstr ""
-"Ја зема y-вредноста од x-вредноста што ја внесовте и прикажи ја во полето за "
-"y-вредноста."
-
-#: kminmax.cpp:123
-msgid "Calculate Integral"
-msgstr "Пресметај интеграл"
-
-#: kminmax.cpp:124
-msgid "Calculate the integral between the x-values:"
-msgstr "Пресметај го интегралот меѓу x-вредностите:"
-
-#: kminmax.cpp:127
-msgid "Calculate the integral between the x-values"
-msgstr "Пресметај го интегралот меѓу x-вредностите"
-
-#: kminmax.cpp:128
-msgid ""
-"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an "
-"area."
-msgstr ""
-"Пресметај го нумеричкиот интеграл помеѓу x-вредностите и нацртај ги резултатите "
-"како површина."
-
-#: kminmax.cpp:221
-msgid "Please choose a function"
-msgstr "Одберете функција"
-
-#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251
-msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2"
-msgstr "Внесете минимален и максимален опсег помеѓу %1 и %2"
-
-#: kminmax.cpp:301
-msgid "You must choose a parameter for that function"
-msgstr "Морате да одберете параметар за таа функција"
-
-#: kminmax.cpp:311
-msgid ""
-"Minimum value:\n"
-"x: %1\n"
-"y: %2"
-msgstr ""
-"Минимална вредност:\n"
-"x: %1\n"
-"y: %2"
-
-#: kminmax.cpp:317
-msgid ""
-"Maximum value:\n"
-"x: %1\n"
-"y: %2"
-msgstr ""
-"Максимална вредност:\n"
-"x: %1\n"
-"y: %2"
-
-#: kminmax.cpp:328
-msgid "The returned y-value"
-msgstr "Вратената y-вредност"
-
-#: kminmax.cpp:329
-msgid ""
-"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from "
-"the x-value in the textbox above"
-msgstr ""
-"Тука можете да го видите резултатот од пресметувањето: вратената y-вредност што "
-"ја добивте од x-вредноста во горенаведеното текстуално поле"
-
-#: kminmax.cpp:339
-msgid ""
-"The integral in the interval [%1, %2] is:\n"
-"%3"
-msgstr ""
-"Интегралот во интервалот [%1, %2] е:\n"
-"%3"
-
-#: kminmax.cpp:344
-msgid "The operation was cancelled by the user."
-msgstr "Операцијата беше откажана од корисникот."
-
-#: kminmax.cpp:420
-msgid "Choose Parameter"
-msgstr "Одберете параметар"
-
-#: kminmax.cpp:420
-msgid "Choose a parameter to use:"
-msgstr "Одберете параметар за користење:"
-
-#: kmplot.cpp:77
-msgid "Could not find KmPlot's part."
-msgstr "Не може да се најде дел од KmPlot."
-
-#: kmplot.cpp:228
-msgid ""
-"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
-"*.*|All Files"
-msgstr ""
-"*.fkt|KmPlot датотеки (*.fkt)\n"
-"*.*|Сите датотеки"
-
-#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466
-msgid "New Function Plot"
-msgstr "Нов график на функција"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 19
-#: FktDlg.cpp:189 View.cpp:1940 rc.cpp:210 rc.cpp:1864
-#, no-c-format
-msgid "Edit Function Plot"
-msgstr "Уреди график на функција"
-
-#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928
-msgid "New Parametric Plot"
-msgstr "Нов параметарски график"
-
-#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492
-msgid "New Polar Plot"
-msgstr "Нов поларен график"
-
-#. i18n: file kmplot_part.rc line 23
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Plot"
-msgstr "&График"
-
-#. i18n: file kmplot_part.rc line 47
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Show S&liders"
-msgstr "Покажи &лизгачи"
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 22
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:1708
-#, no-c-format
-msgid "Edit Plots"
-msgstr "Уреди графици"
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 75
-#: rc.cpp:63 rc.cpp:1717
-#, no-c-format
-msgid "apply the changes and close the dialog"
-msgstr "Примени ги промените и затвори го дијалогот"
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 78
-#: rc.cpp:66 rc.cpp:1720
-#, no-c-format
-msgid "Click here to apply your changes and close this dialog."
-msgstr ""
-"Притиснете тука за да ги примените вашите измени и да го затворите овој "
-"дијалог."
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 89
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:1726
-#, no-c-format
-msgid "cancel without any changes"
-msgstr "Откажи, без никакви промени"
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 92
-#: rc.cpp:75 rc.cpp:1729
-#, no-c-format
-msgid "Click here to close the dialog without any changes."
-msgstr "Притиснете тука за да го затворите дијалогот без никакви промени."
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 130
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:1732
-#, no-c-format
-msgid "list of functions to be plotted"
-msgstr "Листа на функции за исцртување"
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 133
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:1735
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you see the list of all functions to be plotted. The checked functions are "
-"visible, the others are hidden. Click on a checkbox to show or hide the "
-"function."
-msgstr ""
-"Тука ја гледате листата на сите функции што треба да бидат графирани. "
-"Означените функции се видливи, другите се скриени. Притиснете на соодветното "
-"поле за избор за да ја прикажете или да ја скриете функцијата."
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 155
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:1741
-#, no-c-format
-msgid "delete the selected function"
-msgstr "Бришење на избраната функција"
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 158
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:1744
-#, no-c-format
-msgid "Click here to delete the selected function from the list."
-msgstr "Притиснете тука за да ја избришете избраната функција од листата."
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 177
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:1747
-#, no-c-format
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Уреди..."
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 180
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:1750
-#, no-c-format
-msgid "edit the selected function"
-msgstr "уреди ја избраната фунцкија"
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 183
-#: rc.cpp:99 rc.cpp:1753
-#, no-c-format
-msgid "Click here to edit the selected function."
-msgstr "Притиснете тука за да ја уредите избраната функција."
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 199
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:1756
-#, no-c-format
-msgid "Ne&w Function Plot..."
-msgstr "Нов &график на функција..."
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 205
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:123 rc.cpp:132 rc.cpp:141 rc.cpp:1759
-#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1777 rc.cpp:1786 rc.cpp:1795
-#, no-c-format
-msgid "define a new function"
-msgstr "дефинирај нова функција"
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 208
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:144 rc.cpp:1762
-#: rc.cpp:1771 rc.cpp:1780 rc.cpp:1789 rc.cpp:1798
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to define a new function. There are 3 types of function, explicit "
-"given functions, parametric plots and polar plots. Choose the appropriate type "
-"from the drop down list."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 224
-#: rc.cpp:111 rc.cpp:1765
-#, no-c-format
-msgid "New &Parametric Plot..."
-msgstr "Нов &параметарски график..."
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 246
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:1774
-#, no-c-format
-msgid "&New Polar Plot..."
-msgstr "Н&ов поларен график..."
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 288
-#: rc.cpp:129 rc.cpp:1783
-#, no-c-format
-msgid "Cop&y Function..."
-msgstr "Копирај ја ф&ункцијата..."
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 313
-#: rc.cpp:138 rc.cpp:1792
-#, no-c-format
-msgid "&Move Function..."
-msgstr "По&мести ја функцијата..."
-
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 16
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:1801
-#, no-c-format
-msgid "Edit Derivatives"
-msgstr "Уреди ги изводите"
-
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 47
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:183 rc.cpp:322 rc.cpp:385 rc.cpp:549 rc.cpp:661
-#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1837 rc.cpp:1976 rc.cpp:2039 rc.cpp:2203 rc.cpp:2315
-#, no-c-format
-msgid "color of the plot line"
-msgstr "боја на линијата на графикот"
-
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 50
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:186 rc.cpp:325 rc.cpp:388 rc.cpp:552 rc.cpp:664
-#: rc.cpp:1807 rc.cpp:1840 rc.cpp:1979 rc.cpp:2042 rc.cpp:2206 rc.cpp:2318
-#, no-c-format
-msgid "Click this button to choose a color for the plot line."
-msgstr ""
-"Притиснете го ова копче за да ја одберете боја за линијата на графикот."
-
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 58
-#: rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:337 rc.cpp:400 rc.cpp:564 rc.cpp:676
-#: rc.cpp:1810 rc.cpp:1852 rc.cpp:1991 rc.cpp:2054 rc.cpp:2218 rc.cpp:2330
-#, no-c-format
-msgid "0.1mm"
-msgstr "0.1mm"
-
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 66
-#: rc.cpp:159 rc.cpp:1813
-#, no-c-format
-msgid "&Color:"
-msgstr "&Боја:"
-
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 83
-#: rc.cpp:162 rc.cpp:192 rc.cpp:331 rc.cpp:394 rc.cpp:558 rc.cpp:670
-#: rc.cpp:1816 rc.cpp:1846 rc.cpp:1985 rc.cpp:2048 rc.cpp:2212 rc.cpp:2324
-#, no-c-format
-msgid "width of the plot line"
-msgstr "Ширина на линијата на графикот"
-
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 86
-#: rc.cpp:165 rc.cpp:195 rc.cpp:334 rc.cpp:397 rc.cpp:561 rc.cpp:673
-#: rc.cpp:1819 rc.cpp:1849 rc.cpp:1988 rc.cpp:2051 rc.cpp:2215 rc.cpp:2327
-#, no-c-format
-msgid "Change the width of the plot line in steps of 0.1mm."
-msgstr "Променете ја ширината на линијата на графикот со чекор од 0.1mm."
-
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 94
-#: rc.cpp:168 rc.cpp:1822
-#, no-c-format
-msgid "Show &1st derivative"
-msgstr "Прикажи го &1-от извод"
-
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 97
-#: rc.cpp:171 rc.cpp:1825
-#, no-c-format
-msgid "Show first derivative"
-msgstr "Го прикажува првиот извод"
-
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 100
-#: rc.cpp:174 rc.cpp:207 rc.cpp:1828 rc.cpp:1861
-#, no-c-format
-msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too."
-msgstr "Ако ова поле е означено, првиот извод ке биде исто така графиран."
-
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 108
-#: rc.cpp:177 rc.cpp:1831
-#, no-c-format
-msgid "&Line width:"
-msgstr "Ширина на &линијата:"
-
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 135
-#: rc.cpp:180 rc.cpp:546 rc.cpp:658 rc.cpp:1834 rc.cpp:2200 rc.cpp:2312
-#, no-c-format
-msgid "Colo&r:"
-msgstr "Бо&ја:"
-
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 163
-#: rc.cpp:189 rc.cpp:328 rc.cpp:555 rc.cpp:667 rc.cpp:1177 rc.cpp:1843
-#: rc.cpp:1982 rc.cpp:2209 rc.cpp:2321 rc.cpp:2831
-#, no-c-format
-msgid "Line &width:"
-msgstr "Ши&рина на линијата:"
-
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 199
-#: rc.cpp:201 rc.cpp:1855
-#, no-c-format
-msgid "Show &2nd derivative"
-msgstr "Прикажи го &2-от извод"
-
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 202
-#: rc.cpp:204 rc.cpp:1858
-#, no-c-format
-msgid "Show second derivative"
-msgstr "Го прикажува вториот извод"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 36
-#: rc.cpp:213 rc.cpp:484 rc.cpp:630 rc.cpp:1867 rc.cpp:2138 rc.cpp:2284
-#, no-c-format
-msgid "Definition"
-msgstr "Дефиниција"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 47
-#: rc.cpp:216 rc.cpp:1870
-#, no-c-format
-msgid "&Equation:"
-msgstr "Равен&ка:"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 66
-#: rc.cpp:219 rc.cpp:1873
-#, no-c-format
-msgid "enter an equation, for instance f(x)=x^2"
-msgstr "Внесете равенка на функцијата тука, како на пример f(x)=x^2"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 70
-#: rc.cpp:222 rc.cpp:1876
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter an equation for the function.\n"
-"Example: f(x)=x^2"
-msgstr ""
-"Внесете равенка на функцијата тука.\n"
-"Пример f(x)=x^2"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 80
-#: rc.cpp:226 rc.cpp:534 rc.cpp:646 rc.cpp:1880 rc.cpp:2188 rc.cpp:2300
-#, no-c-format
-msgid "Extensions"
-msgstr "Наставки"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91
-#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883
-#, no-c-format
-msgid "&Hide"
-msgstr "&Скриј"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 94
-#: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000
-#: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306
-#, no-c-format
-msgid "hide the plot"
-msgstr "ја крие функцијата"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 97
-#: rc.cpp:235 rc.cpp:349 rc.cpp:543 rc.cpp:655 rc.cpp:1889 rc.cpp:2003
-#: rc.cpp:2197 rc.cpp:2309
-#, no-c-format
-msgid "Check this box if you want to hide the plot of the function."
-msgstr "Означете го ова поле ако сакате да го скриете графикот на функцијата."
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 107
-#: rc.cpp:238 rc.cpp:1892
-#, no-c-format
-msgid "Parameter Values"
-msgstr "Вредности за параметар"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 118
-#: rc.cpp:241 rc.cpp:1895
-#, no-c-format
-msgid "Use"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 121
-#: rc.cpp:244 rc.cpp:1898
-#, no-c-format
-msgid "change parameter value by moving a slider"
-msgstr "ја менува вредноста на параметарот со движење на лизгач"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 124
-#: rc.cpp:247 rc.cpp:1901
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this to change the parameter value by moving a slider. Select the slider "
-"from the list box on the right. The values vary from 0 (left) to 100 (right)."
-msgstr ""
-"Означете го ова поле за да ја смените вредноста на параметарот со движење на "
-"лизгач. Изберете го лизгачот од листата на десна страна. Вредностите се движат "
-"од 0 (лево) до 100 (десно)."
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 135
-#: rc.cpp:250 rc.cpp:1904
-#, no-c-format
-msgid "Select a slider"
-msgstr "Изберете лизгач"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 138
-#: rc.cpp:253 rc.cpp:1907
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The values "
-"vary from 0 (left) to 100 (right)."
-msgstr ""
-"Изберете еден од лизгачите за да ја сменете вредноста на параметарот динамички. "
-"Вредностите се движат од 0 (лево) до 100 (десно)."
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 146
-#: rc.cpp:256 rc.cpp:1910
-#, no-c-format
-msgid "Values from a list"
-msgstr "Вредности од листа"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 149
-#: rc.cpp:259 rc.cpp:1913
-#, no-c-format
-msgid "read parameter values from a list"
-msgstr "читање на вредностите на параметрите од листа"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 152
-#: rc.cpp:262 rc.cpp:1916
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this to let KmPlot use parameter values given in a list. Edit this list "
-"by clicking the button on the right."
-msgstr ""
-"Означете го ова за да му дозволете KmPlot да користи вредности на параметри "
-"дадени во листа. Уредете ја оваа листа со притискање на копчето од десна "
-"страна."
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 163
-#: rc.cpp:265 rc.cpp:1919
-#, no-c-format
-msgid "Edit List..."
-msgstr "Уредување на листата..."
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 166
-#: rc.cpp:268 rc.cpp:1922
-#, no-c-format
-msgid "Edit the list of parameters"
-msgstr "Уредување на листата на параметри"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 169
-#: rc.cpp:271 rc.cpp:1925
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and "
-"change them."
-msgstr ""
-"Притиснете тука за да ја отворите листата на вредности на параметрите. Тука "
-"можете да додавате, отстранувате и да ги изменувате."
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 177
-#: rc.cpp:274 rc.cpp:1928
-#, no-c-format
-msgid "Disable parameter values"
-msgstr "Исклучи ги вредностите на параметрите"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 183
-#: rc.cpp:277 rc.cpp:1931
-#, no-c-format
-msgid "Do not use any parameter values"
-msgstr "Не користи никакви вредности на параметрите"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 186
-#: rc.cpp:280 rc.cpp:1934
-#, no-c-format
-msgid ""
-"By having this option selected parameter values are disabled in the function."
-msgstr "Со избирање на оваа опција, вредностите се исклучени во функцијата."
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 210
-#: rc.cpp:283 rc.cpp:1937
-#, no-c-format
-msgid "Custom plot m&inimum-range:"
-msgstr "Сопствен м&инимален опсег на графикот:"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 213
-#: rc.cpp:286 rc.cpp:609 rc.cpp:1940 rc.cpp:2263
-#, no-c-format
-msgid "Customize the minimum plot range"
-msgstr "Прилагодете го минималниот опсег на графикот"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 216
-#: rc.cpp:289 rc.cpp:307 rc.cpp:1943 rc.cpp:1961
-#, no-c-format
-msgid "Check this button and enter the plot range boundarys below."
-msgstr "Обележете го ова копче и внесете го опсегот на графикот."
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 224
-#: rc.cpp:292 rc.cpp:591 rc.cpp:1946 rc.cpp:2245
-#, no-c-format
-msgid "&Min:"
-msgstr "&Мин:"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 238
-#: rc.cpp:295 rc.cpp:621 rc.cpp:709 rc.cpp:1949 rc.cpp:2275 rc.cpp:2363
-#, no-c-format
-msgid "lower boundary of the plot range"
-msgstr "долна граница на опсегот на графикот"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 249
-#: rc.cpp:301 rc.cpp:1955
-#, no-c-format
-msgid "Custom plot m&aximum-range:"
-msgstr "Сопствен макс&имален опсег на графикот:"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 252
-#: rc.cpp:304 rc.cpp:600 rc.cpp:733 rc.cpp:1958 rc.cpp:2254 rc.cpp:2387
-#, no-c-format
-msgid "Customize the maximum plot range"
-msgstr "Прилагодете го максималниот опсег на графикот"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 266
-#: rc.cpp:310 rc.cpp:615 rc.cpp:715 rc.cpp:1964 rc.cpp:2269 rc.cpp:2369
-#, no-c-format
-msgid "upper boundary of the plot range"
-msgstr "Горна граница на опсегот на графикот"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 277
-#: rc.cpp:316 rc.cpp:1970
-#, no-c-format
-msgid "Ma&x:"
-msgstr "Мак&с:"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 304
-#: rc.cpp:319 rc.cpp:1973
-#, no-c-format
-msgid "Co&lor:"
-msgstr "Бо&ја:"
-
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 16
-#: editfunction.cpp:66 rc.cpp:340 rc.cpp:1994
-#, no-c-format
-msgid "Integral"
-msgstr "Интеграл"
-
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 27
-#: rc.cpp:343 rc.cpp:1997
-#, no-c-format
-msgid "Show integral"
-msgstr "Прикажи интеграл"
-
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 44
-#: rc.cpp:352 rc.cpp:2006
-#, no-c-format
-msgid "Initial Point"
-msgstr "Почетна точка"
-
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 55
-#: rc.cpp:355 rc.cpp:2009
-#, no-c-format
-msgid "&x-value:"
-msgstr "&x-вредност:"
-
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 66
-#: rc.cpp:358 rc.cpp:2012
-#, no-c-format
-msgid "&y-value:"
-msgstr "&y-вредност:"
-
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 77
-#: rc.cpp:361 rc.cpp:2015
-#, no-c-format
-msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi"
-msgstr "Внесете ја почетната x-точка, на пример 2 или pi"
-
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 80
-#: rc.cpp:364 rc.cpp:2018
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2"
-msgstr ""
-"Внесете ја почетната x-вредност или израз за интегралот, на пример 2 или pi/2"
-
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 88
-#: rc.cpp:367 rc.cpp:2021
-#, no-c-format
-msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi"
-msgstr "Внесете ја почетната y-точка, на пример 2 или pi"
-
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 91
-#: rc.cpp:370 rc.cpp:2024
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2"
-msgstr ""
-"Внесете ја почетната y-вредност или израз за интегралот, на пример 2 или pi/2"
-
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 118
-#: rc.cpp:373 rc.cpp:2027
-#, no-c-format
-msgid "P&recision:"
-msgstr "П&рецизност:"
-
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 140
-#: rc.cpp:376 rc.cpp:2030
-#, no-c-format
-msgid "Custom &precision"
-msgstr "Сопствена п&рецизност"
-
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 143
-#: rc.cpp:379 rc.cpp:2033
-#, no-c-format
-msgid "Customize the precision"
-msgstr "Прилагодете ја прецизноста"
-
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 170
-#: rc.cpp:382 rc.cpp:2036
-#, no-c-format
-msgid "Color:"
-msgstr "Боја:"
-
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 192
-#: rc.cpp:391 rc.cpp:2045
-#, no-c-format
-msgid "Line width:"
-msgstr "Ширина на линијата:"
-
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 16
-#: rc.cpp:403 rc.cpp:2057
-#, no-c-format
-msgid "Constant Editor"
-msgstr "Уредувач на константи"
-
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 33
-#: rc.cpp:409 rc.cpp:817 rc.cpp:2063 rc.cpp:2471
-#, no-c-format
-msgid "delete selected constant"
-msgstr "ја бриши избраната константа"
-
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 36
-#: rc.cpp:412 rc.cpp:820 rc.cpp:2066 rc.cpp:2474
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is not "
-"currently used by a plot."
-msgstr ""
-"Притиснете тука за да ја избришете избраната константа, може да биде отстранета "
-"само ако моментално не е искористена од график."
-
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 47
-#: rc.cpp:415 rc.cpp:781 rc.cpp:2069 rc.cpp:2435
-#, no-c-format
-msgid "&Change Value..."
-msgstr "&Променете ја вредноста..."
-
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 50
-#: rc.cpp:418 rc.cpp:784 rc.cpp:2072 rc.cpp:2438
-#, no-c-format
-msgid "Change the value of a user-defined constant"
-msgstr "Променете ја вредноста на кориснички-дефинирана константа"
-
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 53
-#: rc.cpp:421 rc.cpp:787 rc.cpp:2075 rc.cpp:2441
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to edit the value of the selected constant. Its name cannot be "
-"changed."
-msgstr ""
-"Притиснете тука за да ја уредите вредноста на избраната константа. Нејзиното "
-"име не може да биде променето."
-
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 64
-#: rc.cpp:424 rc.cpp:2078
-#, no-c-format
-msgid "D&uplicate"
-msgstr "&Дуплирај"
-
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 67
-#: rc.cpp:427 rc.cpp:2081
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate the selected constant"
-msgstr "Ја дуплира избраната константа"
-
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 70
-#: rc.cpp:430 rc.cpp:2084
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to Copy the selected constant to another constant. You can choose "
-"the new name from a list."
-msgstr ""
-"Притиснете тука за да ја копирате избраната константа на друга константа. "
-"Можете да го изберере новото име од листа."
-
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 78
-#: rc.cpp:433 rc.cpp:796 rc.cpp:2087 rc.cpp:2450
-#, no-c-format
-msgid "&New..."
-msgstr "&Нова..."
-
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 81
-#: rc.cpp:436 rc.cpp:799 rc.cpp:2090 rc.cpp:2453
-#, no-c-format
-msgid "Add a new constant"
-msgstr "Додава нова константа"
-
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 84
-#: rc.cpp:439 rc.cpp:802 rc.cpp:2093 rc.cpp:2456
-#, no-c-format
-msgid "Click this button to add a new constant."
-msgstr "Притиснете го ова копче за да додадете нова константа."
-
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 90
-#: rc.cpp:442 rc.cpp:2096
-#, no-c-format
-msgid "Variable"
-msgstr "Променлива"
-
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 101
-#: rc.cpp:445 rc.cpp:2099
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Вредност"
-
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 120
-#: rc.cpp:448 rc.cpp:2102
-#, no-c-format
-msgid "List of user-defined constants"
-msgstr "Листа на кориснички дефинирани константи"
-
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 123
-#: rc.cpp:451 rc.cpp:2105
-#, no-c-format
-msgid "Select a constant to change its value, remove it or duplicate it."
-msgstr "Изберете константа за да ја промените, отстраните или дуплирате."
-
-#. i18n: file qeditconstant.ui line 16
-#: rc.cpp:454 rc.cpp:2108
-#, no-c-format
-msgid "Edit Constant"
-msgstr "Уреди ја константата"
-
-#. i18n: file qeditconstant.ui line 30
-#: rc.cpp:457 rc.cpp:2111
-#, no-c-format
-msgid "Variable:"
-msgstr "Променлива:"
-
-#. i18n: file qeditconstant.ui line 38
-#: rc.cpp:460 rc.cpp:2114
-#, no-c-format
-msgid "Value:"
-msgstr "Вредност:"
-
-#. i18n: file qeditconstant.ui line 95
-#: rc.cpp:469 rc.cpp:2123
-#, no-c-format
-msgid "Name of the constant (only 1 character but \"E\")"
-msgstr "Име на константата (само еден знак, освен „Е“)"
-
-#. i18n: file qeditconstant.ui line 98
-#: rc.cpp:472 rc.cpp:2126
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the name of the constant here. User-defined constant names only have 1 "
-"character; the constant \"E\" (Euler number) is reserved."
-msgstr ""
-"Внесете го името на константата тука. Кориснички дефинираните константи имаат "
-"имиња со по еден знак, константата „Е“ (Ојлеров број) е резервирана."
-
-#. i18n: file qeditconstant.ui line 106
-#: rc.cpp:475 rc.cpp:2129
-#, no-c-format
-msgid "Enter the constant's value here."
-msgstr "Внесете ја вредноста на константата тука."
-
-#. i18n: file qeditconstant.ui line 109
-#: rc.cpp:478 rc.cpp:2132
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The value of a constant can be an expression, for instance PI/2 or sqrt(2)."
-msgstr ""
-"Вредност на константа може да биде израз, како на пример PI/2 или sqrt(2)."
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 24
-#: rc.cpp:481 rc.cpp:2135
-#, no-c-format
-msgid "Edit Parametric Plot"
-msgstr "Уреди параметарски график"
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 49
-#: rc.cpp:487 rc.cpp:2141
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Име:"
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 71
-#: rc.cpp:490 rc.cpp:517 rc.cpp:2144 rc.cpp:2171
-#, no-c-format
-msgid "enter an expression"
-msgstr "внесете израз"
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 76
-#: rc.cpp:493 rc.cpp:2147
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter an expression for the function.\n"
-"The dummy variable is t.\n"
-"Example: cos(t)"
-msgstr ""
-"Внесете израз за функцијата.\n"
-"Фиктивната променлива е t.\n"
-"На пример: cos(t)"
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 84
-#: rc.cpp:498 rc.cpp:511 rc.cpp:528 rc.cpp:2152 rc.cpp:2165 rc.cpp:2182
-#, no-c-format
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 87
-#: rc.cpp:501 rc.cpp:2155
-#, no-c-format
-msgid "name of the function"
-msgstr "име на функцијата"
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 91
-#: rc.cpp:504 rc.cpp:2158
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the name of the function.\n"
-"The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot will "
-"set a default name. You can change it later."
-msgstr ""
-"Внесете го името на функцијата.\n"
-"Името на функцијата мора да биде единствено. Ако ја оставите оваа линија "
-"празна, KmPlot ќе постави предефинирано име. Можете да го смените подоцна."
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 110
-#: rc.cpp:508 rc.cpp:2162
-#, no-c-format
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 131
-#: rc.cpp:514 rc.cpp:531 rc.cpp:2168 rc.cpp:2185
-#, no-c-format
-msgid "(t) ="
-msgstr "(t) ="
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 154
-#: rc.cpp:520 rc.cpp:2174
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter an expression for the function.\n"
-"The dummy variable is t.\n"
-"Example: sin(t)"
-msgstr ""
-"Внесете израз за функцијата.\n"
-"Фиктивната променлива е t.\n"
-"На пример: sin(t)"
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 176
-#: rc.cpp:525 rc.cpp:2179
-#, no-c-format
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 220
-#: rc.cpp:537 rc.cpp:649 rc.cpp:2191 rc.cpp:2303
-#, no-c-format
-msgid "Hide"
-msgstr "Скриј"
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 327
-#: rc.cpp:570 rc.cpp:682 rc.cpp:2224 rc.cpp:2336
-#, no-c-format
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 364
-#: rc.cpp:576 rc.cpp:688 rc.cpp:2230 rc.cpp:2342
-#, no-c-format
-msgid "apply changes to the list"
-msgstr "Примени ги промените на листата"
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 367
-#: rc.cpp:579 rc.cpp:691 rc.cpp:2233 rc.cpp:2345
-#, no-c-format
-msgid "Click this button to apply the changes to the list of functions."
-msgstr ""
-"Притиснете тука за да ги примените промените направени во листата на функции."
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 381
-#: rc.cpp:585 rc.cpp:697 rc.cpp:2239 rc.cpp:2351
-#, no-c-format
-msgid "abort without changing anything"
-msgstr "Прекини без промени"
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 384
-#: rc.cpp:588 rc.cpp:700 rc.cpp:2242 rc.cpp:2354
-#, no-c-format
-msgid "Click here to close the dialog without changing anything."
-msgstr "Притиснете тука за да го затворите дијалогот, без да промените."
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 419
-#: rc.cpp:594 rc.cpp:2248
-#, no-c-format
-msgid "&Max:"
-msgstr "&Макс:"
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 430
-#: rc.cpp:597 rc.cpp:2251
-#, no-c-format
-msgid "Custom plot maximum t-range:"
-msgstr "Сопствен максимален t-опсег на графикот:"
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 436
-#: rc.cpp:603 rc.cpp:736 rc.cpp:2257 rc.cpp:2390
-#, no-c-format
-msgid "Check this button and enter the plot maximum range boundary below."
-msgstr ""
-"Обележете го ова копче и внесете го максималниот граничен опсег на графикот."
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 444
-#: rc.cpp:606 rc.cpp:2260
-#, no-c-format
-msgid "Custom plot minimum t-range:"
-msgstr "Сопствен минимален t-опсег на графикот:"
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 450
-#: rc.cpp:612 rc.cpp:727 rc.cpp:2266 rc.cpp:2381
-#, no-c-format
-msgid "Check this button and enter the plot minimum range boundary below."
-msgstr ""
-"Обележете го ова копче и внесете го минималниот граничен опсег на графикот."
-
-#. i18n: file qeditpolar.ui line 24
-#: rc.cpp:627 rc.cpp:2281
-#, no-c-format
-msgid "Edit Polar Plot"
-msgstr "Уреди поларен график"
-
-#. i18n: file qeditpolar.ui line 57
-#: rc.cpp:633 rc.cpp:2287
-#, no-c-format
-msgid "enter an equation, for instance loop(angle)=ln(angle)"
-msgstr "внесете равенка, на пример loop(агол)=ln(агол)"
-
-#. i18n: file qeditpolar.ui line 61
-#: rc.cpp:636 rc.cpp:2290
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter an expression for the function. The prefix \"r\" will be added "
-"automatically.\n"
-"Example: loop(angle)=ln(angle)"
-msgstr ""
-"Внесете израз за функцијата. Префиксот „r“ ќе биде додаден автоматски.\n"
-"На пример: loop(агол)=ln(агол)"
-
-#. i18n: file qeditpolar.ui line 69
-#: rc.cpp:640 rc.cpp:2294
-#, no-c-format
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#. i18n: file qeditpolar.ui line 77
-#: rc.cpp:643 rc.cpp:2297
-#, no-c-format
-msgid "Equation:"
-msgstr "Равенка:"
-
-#. i18n: file qeditpolar.ui line 286
-#: rc.cpp:703 rc.cpp:1000 rc.cpp:1060 rc.cpp:2357 rc.cpp:2654 rc.cpp:2714
-#, no-c-format
-msgid "Max:"
-msgstr "Макс:"
-
-#. i18n: file qeditpolar.ui line 297
-#: rc.cpp:706 rc.cpp:1003 rc.cpp:1063 rc.cpp:2360 rc.cpp:2657 rc.cpp:2717
-#, no-c-format
-msgid "Min:"
-msgstr "мин:"
-
-#. i18n: file qeditpolar.ui line 336
-#: rc.cpp:721 rc.cpp:2375
-#, no-c-format
-msgid "Custom plot minimum r-range:"
-msgstr "Сопствен минимален r-опсег на графикот:"
-
-#. i18n: file qeditpolar.ui line 339
-#: rc.cpp:724 rc.cpp:2378
-#, no-c-format
-msgid "Customize the plot range"
-msgstr "Прилагодете го опсегот на графикот"
-
-#. i18n: file qeditpolar.ui line 350
-#: rc.cpp:730 rc.cpp:2384
-#, no-c-format
-msgid "Custom plot maximum r-range:"
-msgstr "Сопствен максимален r-опсег на графикот:"
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 92
-#: rc.cpp:751 rc.cpp:2405
-#, no-c-format
-msgid "Graph"
-msgstr "График"
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 103
-#: rc.cpp:754 rc.cpp:2408
-#, no-c-format
-msgid "The available functions you can search in"
-msgstr "Возможни функции каде што можете да барате"
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 106
-#: rc.cpp:757 rc.cpp:2411
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can see all available functions you can use. Select one of them."
-msgstr ""
-"Тука можете да ги видете сите достапни функции кои можете да ги користите. "
-"Изберете една од нив."
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 119
-#: rc.cpp:763 rc.cpp:2417
-#, no-c-format
-msgid "close the dialog"
-msgstr "затвори го дијалогот"
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 122
-#: rc.cpp:766 rc.cpp:2420
-#, no-c-format
-msgid "Close the dialog and return to the main window."
-msgstr "Затворете го дијалогот и вратете се на главниот прозорец."
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 130
-#: rc.cpp:769 rc.cpp:2423
-#, no-c-format
-msgid "Choose Parameter Value..."
-msgstr "Избери вредност за параметрите..."
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 133
-#: rc.cpp:772 rc.cpp:2426
-#, no-c-format
-msgid "select the parameter value you want to use"
-msgstr "изберете ја вредноста на параметарот што сакате да ја користите"
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 136
-#: rc.cpp:775 rc.cpp:2429
-#, no-c-format
-msgid "If the function has any parameter values you must select it here."
-msgstr ""
-"Ако функцијата има било какви вредности на параметрите, мора да ги изберете "
-"тука."
-
-#. i18n: file qparametereditor.ui line 16
-#: rc.cpp:778 rc.cpp:2432
-#, no-c-format
-msgid "Parameter Editor"
-msgstr "Уредувач на параметри"
-
-#. i18n: file qparametereditor.ui line 61
-#: rc.cpp:790 rc.cpp:2444
-#, no-c-format
-msgid "list of parameter values"
-msgstr "Листа на вредности на параметри"
-
-#. i18n: file qparametereditor.ui line 64
-#: rc.cpp:793 rc.cpp:2447
-#, no-c-format
-msgid "Here you see the list of all parameter values for the function."
-msgstr "Тука ја гледате листата на сите вредности на параметри за функцијата."
-
-#. i18n: file qparametereditor.ui line 89
-#: rc.cpp:808 rc.cpp:2462
-#, no-c-format
-msgid "Close the dialog"
-msgstr "Затвори го дијалогот"
-
-#. i18n: file qparametereditor.ui line 92
-#: rc.cpp:811 rc.cpp:2465
-#, no-c-format
-msgid "Close the window and return to the function dialog."
-msgstr "Затвори го дијалогот и врати се на функцискиот дијалог."
-
-#. i18n: file qparametereditor.ui line 137
-#: rc.cpp:823 rc.cpp:2477
-#, no-c-format
-msgid "&Export..."
-msgstr "Изн&еси..."
-
-#. i18n: file qparametereditor.ui line 140
-#: rc.cpp:826 rc.cpp:2480
-#, no-c-format
-msgid "Export values to a textfile"
-msgstr "Изнесување на вредностите во текстуална датотека"
-
-#. i18n: file qparametereditor.ui line 143
-#: rc.cpp:829 rc.cpp:2483
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be written "
-"to one line in the file."
-msgstr ""
-"Изнесување на вредностите во текст датотека. Секоја вредност во листата на "
-"параметри ќе биде запишана на една линија во датотеката."
-
-#. i18n: file qparametereditor.ui line 171
-#: rc.cpp:832 rc.cpp:2486
-#, no-c-format
-msgid "&Import..."
-msgstr "&Внеси..."
-
-#. i18n: file qparametereditor.ui line 174
-#: rc.cpp:835 rc.cpp:2489
-#, no-c-format
-msgid "Import values from a textfile"
-msgstr "Внесување вредности од текстуална датотека"
-
-#. i18n: file qparametereditor.ui line 177
-#: rc.cpp:838 rc.cpp:2492
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value or "
-"expression."
-msgstr ""
-"Внесување вредности од текстуална датотека. Секој ред во датотеката е "
-"организирана како вредност или израз."
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 28
-#: rc.cpp:841 rc.cpp:2495
-#, no-c-format
-msgid "&Coords"
-msgstr "&Координати"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 47
-#: rc.cpp:844 rc.cpp:2498
-#, no-c-format
-msgid "&Axes:"
-msgstr "&Оски:"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 61
-#: rc.cpp:847 rc.cpp:2501
-#, no-c-format
-msgid "select color for the axes"
-msgstr "избери боја за оските"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 64
-#: rc.cpp:850 rc.cpp:2504
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press the "
-"OK button."
-msgstr ""
-"Наведете ја бојата на оските. Промената ќе се појави кога ќе се притисне "
-"копчето „Во ред“."
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 75
-#: rc.cpp:853 rc.cpp:2507
-#, no-c-format
-msgid "select color for the grid"
-msgstr "избирање боја за мрежата"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 78
-#: rc.cpp:856 rc.cpp:2510
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press the "
-"OK button."
-msgstr ""
-"Наведете ја бојата на мрежата. Промената ќе се појави кога ќе се притисне "
-"копчето „Во ред“."
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 86
-#: rc.cpp:859 rc.cpp:2513
-#, no-c-format
-msgid "&Grid:"
-msgstr "&Мрежа:"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 118
-#: rc.cpp:862 rc.cpp:2516
-#, no-c-format
-msgid "&Default Function Colors"
-msgstr "Пре&дефинирана боја на функција"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 148
-#: rc.cpp:865 rc.cpp:2519
-#, no-c-format
-msgid "the default color for function number 2"
-msgstr "Предефинираната боја за функцијата број 2"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 151
-#: rc.cpp:868 rc.cpp:2522
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The default color for function number 2. Please note that this color setting "
-"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
-"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
-"you define a new function at number 1."
-msgstr ""
-"Предефинираната боја за функцијата број 2. Забележете дека ова поставување за "
-"боја влијае само на празни функции, па ако имате дефинирано функција на број 1 "
-"и ако ја промените бојата за тој број тука, поставувањето ќе биде прикажано "
-"следниот пат кога ќе дефинирате нова функција на број 1."
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 162
-#: rc.cpp:871 rc.cpp:2525
-#, no-c-format
-msgid "the default color for function number 5"
-msgstr "Предефинираната боја за функцијата број 5"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 165
-#: rc.cpp:874 rc.cpp:2528
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The default color for function number 5. Please note that this color setting "
-"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
-"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
-"you define a new function at number 1."
-msgstr ""
-"Предефинираната боја за функцијата број 5. Забележете дека ова поставување за "
-"боја влијае само на празни функции, па ако имате дефинирано функција на број 1 "
-"и ако ја промените бојата за тој број тука, поставувањето ќе биде прикажано "
-"следниот пат кога ќе дефинирате нова функција на број 1."
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 176
-#: rc.cpp:877 rc.cpp:2531
-#, no-c-format
-msgid "the default color for function number 1"
-msgstr "Предефинираната боја за функцијата број 1"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 179
-#: rc.cpp:880 rc.cpp:2534
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The default color for function number 1. Please note that this color setting "
-"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
-"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
-"you define a new function at number 1."
-msgstr ""
-"Предефинираната боја за функцијата број 1. Забележете дека ова поставување за "
-"боја влијае само на празни функции, па ако имате дефинирано функција на број 1 "
-"и ако ја промените бојата за тој број тука, поставувањето ќе биде прикажано "
-"следниот пат кога ќе дефинирате нова функција на број 1."
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 187
-#: rc.cpp:883 rc.cpp:2537
-#, no-c-format
-msgid "Function &1:"
-msgstr "Функција &1:"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 201
-#: rc.cpp:886 rc.cpp:2540
-#, no-c-format
-msgid "the default color for function number 3"
-msgstr "Предефинираната боја за функцијата број 3"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 204
-#: rc.cpp:889 rc.cpp:2543
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The default color for function number 3. Please note that this color setting "
-"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
-"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
-"you define a new function at number 1."
-msgstr ""
-"Предефинираната боја за функцијата број 3. Забележете дека ова поставување за "
-"боја влијае само на празни функции, па ако имате дефинирано функција на број 1 "
-"и ако ја промените бојата за тој број тука, поставувањето ќе биде прикажано "
-"следниот пат кога ќе дефинирате нова функција на број 1."
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 212
-#: rc.cpp:892 rc.cpp:2546
-#, no-c-format
-msgid "Function &3:"
-msgstr "Функција &3:"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 223
-#: rc.cpp:895 rc.cpp:2549
-#, no-c-format
-msgid "Function &2:"
-msgstr "Функција &2:"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 234
-#: rc.cpp:898 rc.cpp:2552
-#, no-c-format
-msgid "Function &4:"
-msgstr "Функција &4:"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 248
-#: rc.cpp:901 rc.cpp:2555
-#, no-c-format
-msgid "the default color for function number 4"
-msgstr "Предефинираната боја за функцијата број 4"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 251
-#: rc.cpp:904 rc.cpp:2558
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The default color for function number 4. Please note that this color setting "
-"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
-"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
-"you define a new function at number 1."
-msgstr ""
-"Предефинираната боја за функцијата број 4. Забележете дека ова поставување за "
-"боја влијае само на празни функции, па ако имате дефинирано функција на број 1 "
-"и ако ја промените бојата за тој број тука, поставувањето ќе биде прикажано "
-"следниот пат кога ќе дефинирате нова функција на број 1."
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 259
-#: rc.cpp:907 rc.cpp:2561
-#, no-c-format
-msgid "Function &5:"
-msgstr "Функција &5:"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 297
-#: rc.cpp:910 rc.cpp:2564
-#, no-c-format
-msgid "Function &7:"
-msgstr "Функција &7:"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 308
-#: rc.cpp:913 rc.cpp:2567
-#, no-c-format
-msgid "Function &8:"
-msgstr "Функција &8:"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 322
-#: rc.cpp:916 rc.cpp:2570
-#, no-c-format
-msgid "the default color for function number 9"
-msgstr "Предефинираната боја за функцијата број 9"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 325
-#: rc.cpp:919 rc.cpp:2573
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The default color for function number 9. Please note that this color setting "
-"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
-"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
-"you define a new function at number 1."
-msgstr ""
-"Предефинираната боја за функцијата број 9. Забележете дека ова поставување за "
-"боја влијае само на празни функции, па ако имате дефинирано функција на број 1 "
-"и ако ја промените бојата за тој број тука, поставувањето ќе биде прикажано "
-"следниот пат кога ќе дефинирате нова функција на број 1."
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 333
-#: rc.cpp:922 rc.cpp:2576
-#, no-c-format
-msgid "Function &6:"
-msgstr "Функција &6:"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 347
-#: rc.cpp:925 rc.cpp:2579
-#, no-c-format
-msgid "the default color for function number 7"
-msgstr "Предефинираната боја за функцијата број 7"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 350
-#: rc.cpp:928 rc.cpp:2582
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The default color for function number 7. Please note that this color setting "
-"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
-"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
-"you define a new function at number 1."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 361
-#: rc.cpp:931 rc.cpp:2585
-#, no-c-format
-msgid "the default color for function number 8"
-msgstr "Предефинираната боја за функцијата број 8"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 364
-#: rc.cpp:934 rc.cpp:2588
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The default color for function number 8. Please note that this color setting "
-"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
-"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
-"you define a new function at number 1."
-msgstr ""
-"Предефинираната боја за функцијата број 8. Забележете дека ова поставување за "
-"боја влијае само на празни функции, па ако имате дефинирано функција на број 1 "
-"и ако ја промените бојата за тој број тука, поставувањето ќе биде прикажано "
-"следниот пат кога ќе дефинирате нова функција на број 1."
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 375
-#: rc.cpp:937 rc.cpp:2591
-#, no-c-format
-msgid "the default color for function number 6"
-msgstr "Предефинираната боја за функцијата број 6"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 378
-#: rc.cpp:940 rc.cpp:2594
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The default color for function number 6. Please note that this color setting "
-"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
-"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
-"you define a new function at number 1."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 386
-#: rc.cpp:943 rc.cpp:2597
-#, no-c-format
-msgid "Function &9:"
-msgstr "Функција &9:"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 400
-#: rc.cpp:946 rc.cpp:2600
-#, no-c-format
-msgid "the default color for function number 10"
-msgstr "Предефинираната боја за функцијата број 10"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 403
-#: rc.cpp:949 rc.cpp:2603
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The default color for function number 10. Please note that this color setting "
-"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
-"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
-"you define a new function at number 1."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 411
-#: rc.cpp:952 rc.cpp:2606
-#, no-c-format
-msgid "Function 1&0:"
-msgstr "Функција 1&0:"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 28
-#: rc.cpp:955 rc.cpp:2609
-#, no-c-format
-msgid "&Axes"
-msgstr "&Оски"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 47
-#: rc.cpp:958 rc.cpp:2612
-#, no-c-format
-msgid "&X Axis"
-msgstr "&Х-оска"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 58
-#: rc.cpp:961 rc.cpp:1021 rc.cpp:2615 rc.cpp:2675
-#, no-c-format
-msgid "[-8 | +8]"
-msgstr "[ -8 | +8 ]"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 64
-#: rc.cpp:964 rc.cpp:973 rc.cpp:982 rc.cpp:991 rc.cpp:1024 rc.cpp:1033
-#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1051 rc.cpp:2618 rc.cpp:2627 rc.cpp:2636 rc.cpp:2645
-#: rc.cpp:2678 rc.cpp:2687 rc.cpp:2696 rc.cpp:2705
-#, no-c-format
-msgid "Predefined plot ranges"
-msgstr "Предефинирани граници на график"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 67
-#: rc.cpp:967 rc.cpp:976 rc.cpp:985 rc.cpp:994 rc.cpp:1027 rc.cpp:1036
-#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1054 rc.cpp:2621 rc.cpp:2630 rc.cpp:2639 rc.cpp:2648
-#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 rc.cpp:2699 rc.cpp:2708
-#, no-c-format
-msgid "Select one of the predefined plot ranges."
-msgstr "Изберете една од предефинираните граници на график"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 75
-#: rc.cpp:970 rc.cpp:1030 rc.cpp:2624 rc.cpp:2684
-#, no-c-format
-msgid "[-5 | +5]"
-msgstr "[ -5 | +5]"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 92
-#: rc.cpp:979 rc.cpp:1039 rc.cpp:2633 rc.cpp:2693
-#, no-c-format
-msgid "[0 | +16]"
-msgstr "[ 0 | +16]"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 109
-#: rc.cpp:988 rc.cpp:1048 rc.cpp:2642 rc.cpp:2702
-#, no-c-format
-msgid "[0 | +10]"
-msgstr "[ 0 | +10]"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 126
-#: rc.cpp:997 rc.cpp:1057 rc.cpp:2651 rc.cpp:2711
-#, no-c-format
-msgid "Custom:"
-msgstr "Сопствени:"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 164
-#: rc.cpp:1006 rc.cpp:1012 rc.cpp:1066 rc.cpp:1072 rc.cpp:2660 rc.cpp:2666
-#: rc.cpp:2720 rc.cpp:2726
-#, no-c-format
-msgid "Custom boundary of the plot range"
-msgstr "Сопствени граници на опсегот на графикот"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 167
-#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1015 rc.cpp:1069 rc.cpp:1075 rc.cpp:2663 rc.cpp:2669
-#: rc.cpp:2723 rc.cpp:2729
-#, no-c-format
-msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2."
-msgstr "Внесете точен израз, на пример 2*pi или e/2."
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 193
-#: rc.cpp:1018 rc.cpp:2672
-#, no-c-format
-msgid "&Y Axis"
-msgstr "&Y-оска"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 349
-#: rc.cpp:1078 rc.cpp:2732
-#, no-c-format
-msgid "Axis-line width:"
-msgstr "Ширина на линијата на оските:"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 363
-#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1090 rc.cpp:2735 rc.cpp:2744
-#, no-c-format
-msgid "Line width"
-msgstr "Ширина на линијата"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 371
-#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1093 rc.cpp:1105 rc.cpp:1186 rc.cpp:2738 rc.cpp:2747
-#: rc.cpp:2759 rc.cpp:2840
-#, no-c-format
-msgid "0.1 mm"
-msgstr "0.1 mm"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 389
-#: rc.cpp:1087 rc.cpp:2741
-#, no-c-format
-msgid "Tic width:"
-msgstr "Ширина на означувач:"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 429
-#: rc.cpp:1096 rc.cpp:2750
-#, no-c-format
-msgid "Tic length:"
-msgstr "Должина на означувач:"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 443
-#: rc.cpp:1099 rc.cpp:2753
-#, no-c-format
-msgid "Length of the tic line"
-msgstr "Должина на означувачката линија"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 446
-#: rc.cpp:1102 rc.cpp:2756
-#, no-c-format
-msgid "Enter the length of a tic line."
-msgstr "Внесете ја должината на означувачката линија."
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 472
-#: rc.cpp:1108 rc.cpp:2762
-#, no-c-format
-msgid "Show arrows"
-msgstr "Прикажи стрелки"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 478
-#: rc.cpp:1111 rc.cpp:2765
-#, no-c-format
-msgid "visible arrows at the end of the axes"
-msgstr "видливи стрелки на краевите на оските"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 481
-#: rc.cpp:1114 rc.cpp:2768
-#, no-c-format
-msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends."
-msgstr "Обележете го ова ако оските треба да имаат стрелки на нивните краеви."
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 489
-#: rc.cpp:1117 rc.cpp:2771
-#, no-c-format
-msgid "Show labels"
-msgstr "Прикажи имиња"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 495
-#: rc.cpp:1120 rc.cpp:2774
-#, no-c-format
-msgid "visible tic labels"
-msgstr "видливи имиња на означувачи"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 498
-#: rc.cpp:1123 rc.cpp:2777
-#, no-c-format
-msgid "Check this if the axes' tics should be labeled."
-msgstr "Обележете го ова ако ознаките за оските треба да бидат прикажани."
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 506
-#: rc.cpp:1126 rc.cpp:2780
-#, no-c-format
-msgid "Show extra frame"
-msgstr "Прикажи додатна рамка"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 512
-#: rc.cpp:1129 rc.cpp:2783
-#, no-c-format
-msgid "visible extra frame"
-msgstr "видлива додатна рамка"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 515
-#: rc.cpp:1132 rc.cpp:2786
-#, no-c-format
-msgid "Check this if the plot area should be framed by an extra line."
-msgstr ""
-"Обележете го ова ако областа на графикот треба да биде врамена со додатна "
-"линија."
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 523
-#: rc.cpp:1135 rc.cpp:2789
-#, no-c-format
-msgid "Show axes"
-msgstr "Прикажи ги оските"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 529
-#: rc.cpp:1138 rc.cpp:2792
-#, no-c-format
-msgid "visible axes"
-msgstr "видливи оски"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 532
-#: rc.cpp:1141 rc.cpp:2795
-#, no-c-format
-msgid "Check this if the axes should be visible."
-msgstr "Обележете го ова ако оските треба да бидат видливи."
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 561
-#: rc.cpp:1144 rc.cpp:2798
-#, no-c-format
-msgid "&Grid"
-msgstr "&Мрежа"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 572
-#: rc.cpp:1147 rc.cpp:2801
-#, no-c-format
-msgid "Grid &Style"
-msgstr "&Стил на мрежата"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 575
-#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2804
-#, no-c-format
-msgid "Available grid styles"
-msgstr "Достапни стилови за решетка"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 586
-#: rc.cpp:1153 rc.cpp:2807
-#, no-c-format
-msgid "None"
-msgstr "Нема"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 589
-#: rc.cpp:1156 rc.cpp:2810
-#, no-c-format
-msgid "No Grid will be plotted."
-msgstr "Нема да има исцртана мрежа."
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 597
-#: rc.cpp:1159 rc.cpp:2813
-#, no-c-format
-msgid "Lines"
-msgstr "Линии"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 600
-#: rc.cpp:1162 rc.cpp:2816
-#, no-c-format
-msgid "A line for every tic."
-msgstr "Линија за секој обележувач."
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 608
-#: rc.cpp:1165 rc.cpp:2819
-#, no-c-format
-msgid "Crosses"
-msgstr "Вкрстувања"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 611
-#: rc.cpp:1168 rc.cpp:2822
-#, no-c-format
-msgid "Only little crosses in the plot area."
-msgstr "Само мали вкрстувања во областа на графикот."
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 619
-#: rc.cpp:1171 rc.cpp:2825
-#, no-c-format
-msgid "Polar"
-msgstr "Поларна"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 622
-#: rc.cpp:1174 rc.cpp:2828
-#, no-c-format
-msgid "Circles around the Origin."
-msgstr "Кружници околу коорд. почеток."
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 654
-#: rc.cpp:1180 rc.cpp:2834
-#, no-c-format
-msgid "Width for the grid lines"
-msgstr "Ширина за линиите на мрежата"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 657
-#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1483 rc.cpp:2837
-#, no-c-format
-msgid "Enter the width of the grid lines."
-msgstr "Внесете ја ширината на линиите на мрежата."
-
-#. i18n: file settingspagefonts.ui line 41
-#: rc.cpp:1189 rc.cpp:2843
-#, no-c-format
-msgid "&Header table:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file settingspagefonts.ui line 60
-#: rc.cpp:1192 rc.cpp:2846
-#, no-c-format
-msgid "Axis &font:"
-msgstr "&Фонт на оските:"
-
-#. i18n: file settingspagefonts.ui line 79
-#: rc.cpp:1195 rc.cpp:2849
-#, no-c-format
-msgid "Axis font &size:"
-msgstr "&Големина на фонтот на оските:"
-
-#. i18n: file settingspagefonts.ui line 90
-#: rc.cpp:1198 rc.cpp:2852
-#, no-c-format
-msgid "the font for the axis"
-msgstr "фонтот за оските"
-
-#. i18n: file settingspagefonts.ui line 93
-#: rc.cpp:1201 rc.cpp:2855
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the font you want to use for the axis labels. If you cannot see the "
-"labels, check that you have enabled \"Show labels\" in the coordinate setting "
-"dialog."
-msgstr ""
-"Изберете го фонтот кој сакате да го користите за натписите на оските. Ако не "
-"можете да ги видете натписите, проверете дали сте вклучиле „Прикажи ги "
-"натписите“ во дијалогот за поставувања на координатите."
-
-#. i18n: file settingspagefonts.ui line 101
-#: rc.cpp:1204 rc.cpp:2858
-#, no-c-format
-msgid "The font size for the axis"
-msgstr "Големината на фонтот на оските"
-
-#. i18n: file settingspagefonts.ui line 104
-#: rc.cpp:1207 rc.cpp:2861
-#, no-c-format
-msgid "Here you set the font size for the axis"
-msgstr "Тука ја поставувате големината на фонтот за оските"
-
-#. i18n: file settingspagefonts.ui line 112
-#: rc.cpp:1210 rc.cpp:2864
-#, no-c-format
-msgid "the font for the header table"
-msgstr "Фонт за името на табелата"
-
-#. i18n: file settingspagefonts.ui line 115
-#: rc.cpp:1213 rc.cpp:2867
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the font you want to use in the header table. The header table can be "
-"included when you are printing a graph."
-msgstr ""
-"Изберете го фонтот кој сакате да го користите во името на табелата. Името на "
-"табелата може да биде вклучено кога печатите графикон."
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 52
-#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2873
-#, no-c-format
-msgid "Zoom in by:"
-msgstr "Зголеми за:"
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 63
-#: rc.cpp:1222 rc.cpp:2876
-#, no-c-format
-msgid "Zoom out by:"
-msgstr "Намали за:"
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 86
-#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1231 rc.cpp:2879 rc.cpp:2885
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 89
-#: rc.cpp:1228 rc.cpp:2882
-#, no-c-format
-msgid "The value the zoom-in tool should use."
-msgstr "Вредноста на алатката за зголемување што треба да ја користи."
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 112
-#: rc.cpp:1234 rc.cpp:2888
-#, no-c-format
-msgid "The value the zoom-out tool should use."
-msgstr "Вредноста на алатката за намалување што треба да ја користи."
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 122
-#: rc.cpp:1237 rc.cpp:2891
-#, no-c-format
-msgid "Background Color"
-msgstr "Боја на подлогата"
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 136
-#: rc.cpp:1240 rc.cpp:2894
-#, no-c-format
-msgid "Color for the plot area behind the grid."
-msgstr "Бојата на областа на графикот зад мрежата."
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 139
-#: rc.cpp:1243 rc.cpp:2897
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click on the button the choose the color of the background. This option has no "
-"effect on printing nor export."
-msgstr ""
-"Притиснете на копчето, потоа изберете ја бојата на подлогата. Оваа опција нема "
-"ефект на печатење ниту на изнесување."
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 166
-#: rc.cpp:1246 rc.cpp:2900
-#, no-c-format
-msgid "Angle Mode"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 177
-#: rc.cpp:1249 rc.cpp:2903
-#, no-c-format
-msgid "&Radian"
-msgstr "&Радиан"
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 180
-#: rc.cpp:1252 rc.cpp:2906
-#, no-c-format
-msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles."
-msgstr "Тригонометриските функции го користат режимот на радијани за аглите."
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 183
-#: rc.cpp:1255 rc.cpp:2909
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this button to use radian mode to measure angles. This is important for "
-"trigonometric functions only."
-msgstr ""
-"Обележете го ова копче за да го користите режимот на радијани за мерење на "
-"агли. Ова е важно само за тригонометриски функции."
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 191
-#: rc.cpp:1258 rc.cpp:2912
-#, no-c-format
-msgid "&Degree"
-msgstr "&Степени"
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 194
-#: rc.cpp:1261 rc.cpp:2915
-#, no-c-format
-msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles."
-msgstr "Тригонометриските функции користат режим на степени за аглите."
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 197
-#: rc.cpp:1264 rc.cpp:2918
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this button to use degree mode to measure angles. This is important for "
-"trigonometric functions only."
-msgstr ""
-"Обележете го ова копче за да го користите режимот на степени за мерење на агли. "
-"Ова е важно само за тригонометриски функции."
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 207
-#: rc.cpp:1267 rc.cpp:2921
-#, no-c-format
-msgid "Precision"
-msgstr "Прецизност"
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 226
-#: rc.cpp:1270 rc.cpp:2924
-#, no-c-format
-msgid "Points per pixel:"
-msgstr "Точки на еден пиксел:"
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 243
-#: rc.cpp:1273 rc.cpp:2927
-#, no-c-format
-msgid "How many points per pixel shall be calculated."
-msgstr "Бројот на точки во еден пиксел кои треба да бидат пресметани."
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 246
-#: rc.cpp:1276 rc.cpp:2930
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the amount of points per pixel which shall be calculated. For slow "
-"computers or very complex plots use higher values."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 256
-#: rc.cpp:1279 rc.cpp:2933
-#, no-c-format
-msgid "&Use relative step width"
-msgstr "&Користи релативен чекор на ширина"
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 259
-#: rc.cpp:1282 rc.cpp:2936
-#, no-c-format
-msgid "Use the same precision independent of the window's size"
-msgstr "Користи ја истата прецизност, независно од големината на прозорецот"
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 262
-#: rc.cpp:1285 rc.cpp:1681 rc.cpp:2939
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If relative step width is set to true, the step width will be adapted to the "
-"size of the window."
-msgstr ""
-"Ако е релативниот чекор на ширина поставен на точно, чекорот на ширина ќе биде "
-"прилагоден според големината на прозорецот."
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 32
-#: rc.cpp:1288 rc.cpp:2942
-#, no-c-format
-msgid "X-Axis"
-msgstr "Х-оска"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 43
-#: rc.cpp:1291 rc.cpp:1372 rc.cpp:2945 rc.cpp:3026
-#, no-c-format
-msgid "Scaling:"
-msgstr "Размер:"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 65
-#: rc.cpp:1294 rc.cpp:1375 rc.cpp:2948 rc.cpp:3029
-#, no-c-format
-msgid "Printing:"
-msgstr "Печатење:"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 73
-#: rc.cpp:1297 rc.cpp:1300 rc.cpp:1378 rc.cpp:1381 rc.cpp:2951 rc.cpp:2954
-#: rc.cpp:3032 rc.cpp:3035
-#, no-c-format
-msgid "1 tic ="
-msgstr "1 означувач ="
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 93
-#: rc.cpp:1303 rc.cpp:1336 rc.cpp:1384 rc.cpp:1417 rc.cpp:2957 rc.cpp:2990
-#: rc.cpp:3038 rc.cpp:3071
-#, no-c-format
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 98
-#: rc.cpp:1306 rc.cpp:1339 rc.cpp:1387 rc.cpp:1420 rc.cpp:2960 rc.cpp:2993
-#: rc.cpp:3041 rc.cpp:3074
-#, no-c-format
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 103
-#: rc.cpp:1309 rc.cpp:1342 rc.cpp:1390 rc.cpp:1423 rc.cpp:2963 rc.cpp:2996
-#: rc.cpp:3044 rc.cpp:3077
-#, no-c-format
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 108
-#: rc.cpp:1312 rc.cpp:1345 rc.cpp:1393 rc.cpp:1426 rc.cpp:2966 rc.cpp:2999
-#: rc.cpp:3047 rc.cpp:3080
-#, no-c-format
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 113
-#: rc.cpp:1315 rc.cpp:1348 rc.cpp:1396 rc.cpp:1429 rc.cpp:2969 rc.cpp:3002
-#: rc.cpp:3050 rc.cpp:3083
-#, no-c-format
-msgid "0.5"
-msgstr "0.5"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 118
-#: rc.cpp:1318 rc.cpp:1351 rc.cpp:1399 rc.cpp:1432 rc.cpp:2972 rc.cpp:3005
-#: rc.cpp:3053 rc.cpp:3086
-#, no-c-format
-msgid "pi/2"
-msgstr "pi/2"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 123
-#: rc.cpp:1321 rc.cpp:1354 rc.cpp:1402 rc.cpp:1435 rc.cpp:2975 rc.cpp:3008
-#: rc.cpp:3056 rc.cpp:3089
-#, no-c-format
-msgid "pi/3"
-msgstr "pi/3"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 128
-#: rc.cpp:1324 rc.cpp:1357 rc.cpp:1405 rc.cpp:1438 rc.cpp:2978 rc.cpp:3011
-#: rc.cpp:3059 rc.cpp:3092
-#, no-c-format
-msgid "pi/4"
-msgstr "pi/4"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 135
-#: rc.cpp:1327 rc.cpp:2981
-#, no-c-format
-msgid "set the x-axis' printing scaling"
-msgstr "Постави го размерот на печатење на x-оската"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 138
-#: rc.cpp:1330 rc.cpp:2984
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two "
-"x-axis-grids when printing or drawing on the screen."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 146
-#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1414 rc.cpp:2987 rc.cpp:3068
-#, no-c-format
-msgid "cm"
-msgstr "см"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 199
-#: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017
-#, no-c-format
-msgid "set the x-axis' scaling"
-msgstr "Постави го размерот на x-оската"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 202
-#: rc.cpp:1366 rc.cpp:3020
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Choose how many units apart the x-axis tics will be, and therefore, how far "
-"apart grid lines will be drawn."
-msgstr ""
-"Одберете за колку единици ќе бидат одделени обележувачот и x-оската и колку ќе "
-"биде растојанието меѓу линиите на мрежата."
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 212
-#: rc.cpp:1369 rc.cpp:3023
-#, no-c-format
-msgid "Y-Axis"
-msgstr "Y-оска"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 315
-#: rc.cpp:1408 rc.cpp:1444 rc.cpp:3062 rc.cpp:3098
-#, no-c-format
-msgid "set the y-axis' scaling"
-msgstr "Поставете го размерот на y-оската"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 318
-#: rc.cpp:1411 rc.cpp:3065
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two "
-"y-axis-grids when printing or drawing on the screen."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 382
-#: rc.cpp:1447 rc.cpp:3101
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Choose how many units apart the y-axis tics will be, and therefore, how far "
-"apart grid lines will be drawn."
-msgstr ""
-"Одберете за колку единици ќе бидат одделени обележувачот и y-оската, и колку ќе "
-"биде растојанието меѓу линиите на мрежата."
-
-#. i18n: file sliderwindow.ui line 16
-#: rc.cpp:1450 rc.cpp:3104
-#, no-c-format
-msgid "Slider"
-msgstr "Лизгач"
-
-#. i18n: file sliderwindow.ui line 70
-#: rc.cpp:1453 rc.cpp:3107
-#, no-c-format
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 11
-#: rc.cpp:1456
-#, no-c-format
-msgid "Axis-line width"
-msgstr "Ширина на линијата на оските:"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 12
-#: rc.cpp:1459
-#, no-c-format
-msgid "Enter the width of the axis lines."
-msgstr "Внесете ја ширината на линијата на оските."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 16
-#: rc.cpp:1462
-#, no-c-format
-msgid "Checked if labels are visible"
-msgstr "Означено ако натписите се видливи"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 17
-#: rc.cpp:1465
-#, no-c-format
-msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown."
-msgstr ""
-"Означете го ова поле ако натписите на означувачите треба да бидат прикажани."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 21
-#: rc.cpp:1468
-#, no-c-format
-msgid "Checked if axes are visible"
-msgstr "Означено ако оските се видливи"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 22
-#: rc.cpp:1471
-#, no-c-format
-msgid "Check this box if axes should be shown."
-msgstr "Означете го ова поле ако оските треба да бидат прикажани."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 26
-#: rc.cpp:1474
-#, no-c-format
-msgid "Checked if arrows are visible"
-msgstr "Означено ако стрелките се видливи"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 27
-#: rc.cpp:1477
-#, no-c-format
-msgid "Check this box if axes should have arrows."
-msgstr "Означете го ова поле ако оските треба да имаат стрелки."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 31
-#: rc.cpp:1480
-#, no-c-format
-msgid "Grid Line Width"
-msgstr "Ширина на линијата на мрежата"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 36
-#: rc.cpp:1486
-#, no-c-format
-msgid "Grid Style"
-msgstr "Стил на мрежата"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 37
-#: rc.cpp:1489
-#, no-c-format
-msgid "Choose a suitable grid style."
-msgstr "Одберете соодветен стил на мрежата."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 41
-#: rc.cpp:1492
-#, no-c-format
-msgid "Checked if a frame is visible"
-msgstr "Означено ако постои видлива рамка"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 42
-#: rc.cpp:1495
-#, no-c-format
-msgid "Check this box if a frame should be drawn around the plot area."
-msgstr ""
-"Означете го ова поле ако треба да биде нацртана рамка олоку областа на "
-"графикот. "
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 46
-#: rc.cpp:1498
-#, no-c-format
-msgid "Checked if an extra frame is visible"
-msgstr "Означено ако е видлива додатна рамка"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 47
-#: rc.cpp:1501
-#, no-c-format
-msgid "Check this box if an extra frame should be drawn around the plot area."
-msgstr ""
-"Означете го ова поле ако треба да биде нацртана додатна рамка околу областа на "
-"графикот."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 51
-#: rc.cpp:1504
-#, no-c-format
-msgid "Tic length"
-msgstr "Должина на означувачот"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 52
-#: rc.cpp:1507
-#, no-c-format
-msgid "Enter the length of the tic lines"
-msgstr "Внесете ја должината на линијата на означувачите"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 56
-#: rc.cpp:1510
-#, no-c-format
-msgid "Tic width"
-msgstr "Ширина на означувачот"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 57
-#: rc.cpp:1513
-#, no-c-format
-msgid "Enter the width of the tic lines."
-msgstr "Внесете ја ширината на линиите на означувачот."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 61
-#: rc.cpp:1516
-#, no-c-format
-msgid "Plot-line width"
-msgstr "Ширина на линијата на графикот"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 62
-#: rc.cpp:1519
-#, no-c-format
-msgid "Enter the width of the plot line."
-msgstr "Внесете ја ширината на линијата на графикот."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 66
-#: rc.cpp:1522
-#, no-c-format
-msgid "Predefined x-axis range"
-msgstr "Предевиниран опсег на x-оската"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 67
-#: rc.cpp:1525
-#, no-c-format
-msgid "Predefined plot area widths."
-msgstr "Предефинирана ширина на областа на графикот."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 71
-#: rc.cpp:1528
-#, no-c-format
-msgid "Predefined y-axis range"
-msgstr "Предефиниран опсег на y-оската"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 72
-#: rc.cpp:1531
-#, no-c-format
-msgid "Predefined plot area heights."
-msgstr "Предефинирана висина на областа на графикот."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 76
-#: rc.cpp:1534
-#, no-c-format
-msgid "Left boundary"
-msgstr "Лева граница"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 77
-#: rc.cpp:1537
-#, no-c-format
-msgid "Enter the left boundary of the plotting area."
-msgstr "Внесете ја левата граница на областа на графирањето."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 81
-#: rc.cpp:1540
-#, no-c-format
-msgid "Right boundary"
-msgstr "Десна граница"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 82
-#: rc.cpp:1543
-#, no-c-format
-msgid "Enter the right boundary of the plotting area."
-msgstr "Внесете ја десната граница на областа на графирањето."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 86
-#: rc.cpp:1546
-#, no-c-format
-msgid "Lower boundary"
-msgstr "Долна граница"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 87
-#: rc.cpp:1549
-#, no-c-format
-msgid "Enter the lower boundary of the plotting area."
-msgstr "Внесете ја долната граница на областа на графирањето."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 91
-#: rc.cpp:1552
-#, no-c-format
-msgid "Upper boundary"
-msgstr "Горна граница"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 92
-#: rc.cpp:1555
-#, no-c-format
-msgid "Enter the upper boundary of the plotting area."
-msgstr "Внесете ја горната граница на областа на графирањето."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 99
-#: rc.cpp:1558
-#, no-c-format
-msgid "Width of a unit from tic to tic"
-msgstr "Ширина на единицата од означувач до означувач"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 100
-#: rc.cpp:1561
-#, no-c-format
-msgid "Enter the width of a unit from tic to tic."
-msgstr "Внесете ја ширината на единицата од означувач до означувач."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 104
-#: rc.cpp:1564
-#, no-c-format
-msgid "Height of a unit from tic to tic"
-msgstr "Висина на единицата од означувач до означувач"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 105
-#: rc.cpp:1567
-#, no-c-format
-msgid "Enter the height of a unit from tic to tic."
-msgstr "Внесете ја висината на единицата од означувач до означувач."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 109
-#: rc.cpp:1570
-#, no-c-format
-msgid "Printed width of 1 unit"
-msgstr "Печатена ширина од една единица"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 110
-#: rc.cpp:1573
-#, no-c-format
-msgid "Enter the width of a unit in cm."
-msgstr "Внесете ја ширината на една единица во центиметри."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 114
-#: rc.cpp:1576
-#, no-c-format
-msgid "Printed height of 1 unit"
-msgstr "Печатена висина од една единица"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 115
-#: rc.cpp:1579
-#, no-c-format
-msgid "Enter the height of a unit in cm."
-msgstr "Внесете ја висината на една единица во центиметри."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 122
-#: rc.cpp:1582
-#, no-c-format
-msgid "Font name of the axis labels"
-msgstr "Име на фонтот на натписите на оските"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 123
-#: rc.cpp:1585
-#, no-c-format
-msgid "Choose a font name for the axis labels."
-msgstr "Одберете име на фонтот за натписите на оските."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 127
-#: rc.cpp:1588
-#, no-c-format
-msgid "Font size of the axis labels"
-msgstr "Големина на фонтот на натписите на оските"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 128
-#: rc.cpp:1591
-#, no-c-format
-msgid "Choose a font size for the axis labels."
-msgstr "Одберете големина на фонтот за натписите на оските."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 132
-#: rc.cpp:1594
-#, no-c-format
-msgid "Font name of the printed header table"
-msgstr "Име на фонтот на печатеното име на табела"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 133
-#: rc.cpp:1597
-#, no-c-format
-msgid "Choose a font name for the table printed at the top of the page."
-msgstr "Одберете име на фонтот за табелата испечатена на врвот од страната."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 140
-#: rc.cpp:1600
-#, no-c-format
-msgid "Axis-line color"
-msgstr "Боја на линиите на оските"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 141
-#: rc.cpp:1603
-#, no-c-format
-msgid "Enter the color of the axis lines."
-msgstr "Внесете ја бојата на линиите на оските."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 144
-#: rc.cpp:1606
-#, no-c-format
-msgid "Grid Color"
-msgstr "Боја на мрежата"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 145
-#: rc.cpp:1609
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for the grid lines."
-msgstr "Одберете боја за линиите на мрежата."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 149
-#: rc.cpp:1612
-#, no-c-format
-msgid "Color of function 1"
-msgstr "Боја на функција 1"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 150
-#: rc.cpp:1615
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for function 1."
-msgstr "Одберете боја за функција 1."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 154
-#: rc.cpp:1618
-#, no-c-format
-msgid "Color of function 2"
-msgstr "Боја на функција 1"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 155
-#: rc.cpp:1621
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for function 2."
-msgstr "Одберете боја за функција 2."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 159
-#: rc.cpp:1624
-#, no-c-format
-msgid "Color of function 3"
-msgstr "Боја на функција 3"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 160
-#: rc.cpp:1627
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for function 3."
-msgstr "Одберете боја за функција 3."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 164
-#: rc.cpp:1630
-#, no-c-format
-msgid "Color of function 4"
-msgstr "Боја на функција 4"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 165
-#: rc.cpp:1633
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for function 4."
-msgstr "Одберете боја за функција 4."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 169
-#: rc.cpp:1636
-#, no-c-format
-msgid "Color of function 5"
-msgstr "Боја на функција 5"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 170
-#: rc.cpp:1639
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for function 5."
-msgstr "Одберете боја за функција 5."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 174
-#: rc.cpp:1642
-#, no-c-format
-msgid "Color of function 6"
-msgstr "Боја на функција 6"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 175
-#: rc.cpp:1645
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for function 6."
-msgstr "Одберете боја за функција 6."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 179
-#: rc.cpp:1648
-#, no-c-format
-msgid "Color of function 7"
-msgstr "Боја на функција 7"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 180
-#: rc.cpp:1651
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for function 7."
-msgstr "Одберете боја за функција 7."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 184
-#: rc.cpp:1654
-#, no-c-format
-msgid "Color of function 8"
-msgstr "Боја на функција 8"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 185
-#: rc.cpp:1657
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for function 8."
-msgstr "Одберете боја за функција 8."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 189
-#: rc.cpp:1660
-#, no-c-format
-msgid "Color of function 9"
-msgstr "Боја на функција 9"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 190
-#: rc.cpp:1663
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for function 9."
-msgstr "Одберете боја за функција 9."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 194
-#: rc.cpp:1666
-#, no-c-format
-msgid "Color of function 10"
-msgstr "Боја на функција 10"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 195
-#: rc.cpp:1669
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for function 10."
-msgstr "Одберете боја за функција 10."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 202
-#: rc.cpp:1672
-#, no-c-format
-msgid "Step width in pixel"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 203
-#: rc.cpp:1675
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The greater the step width the faster but the less precise the plot is done."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 207
-#: rc.cpp:1678
-#, no-c-format
-msgid "Use relative step width"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 212
-#: rc.cpp:1684
-#, no-c-format
-msgid "Radians instead of degrees"
-msgstr "Радијани наместо степени"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 213
-#: rc.cpp:1687
-#, no-c-format
-msgid "Check the box if you want to use radians"
-msgstr "Обележете го полето ако сакаде да користите радијани"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 217
-#: rc.cpp:1690
-#, no-c-format
-msgid "Background color"
-msgstr "Боја на подлогата"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 218
-#: rc.cpp:1693
-#, no-c-format
-msgid "The background color for the graph"
-msgstr "Бојата на подлогата за графикот"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 222
-#: rc.cpp:1696
-#, no-c-format
-msgid "Zoom-in step"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 223
-#: rc.cpp:1699
-#, no-c-format
-msgid "The value the zoom-in tool should use"
-msgstr "Вредноста која треба да ја користи алатката за зголемување"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 227
-#: rc.cpp:1702
-#, no-c-format
-msgid "Zoom-out step"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 228
-#: rc.cpp:1705
-#, no-c-format
-msgid "The value the zoom-out tool should use"
-msgstr "Вредноста која треба да ја користи алатката за намалување"
-
-#: View.cpp:440 View.cpp:1783
-msgid "The drawing was cancelled by the user."
-msgstr "Цртањето беше откажано од корисникот."
-
-#: View.cpp:478
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Параметри:"
-
-#: View.cpp:479
-msgid "Plotting Area"
-msgstr "Област на исцртувањето"
-
-#: View.cpp:480
-msgid "Axes Division"
-msgstr "Делење на оските"
-
-#: View.cpp:481
-msgid "Printing Format"
-msgstr "Формат на печатење"
-
-#: View.cpp:482
-msgid "x-Axis:"
-msgstr "х-оска:"
-
-#: View.cpp:483
-msgid "y-Axis:"
-msgstr "y-оска:"
-
-#: View.cpp:491
-msgid "Functions:"
-msgstr "Функции:"
-
-#: View.cpp:681
-msgid "root"
-msgstr "корен"
-
-#: View.cpp:1897
-msgid "Are you sure you want to remove this function?"
-msgstr "Дали навистина сакате да ја отстраните оваа функција?"
-
-#: xparser.cpp:120
-msgid "Error in extension."
-msgstr "Грешка во екстензијата."
-
-#: xparser.cpp:769
-msgid "There are no other Kmplot instances running"
-msgstr "Не се извршуваат други инстанции на KmPlot."
-
-#: xparser.cpp:781
-msgid "kmplot"
-msgstr "kmplot"
-
-#: xparser.cpp:781
-msgid ""
-"Choose which KmPlot instance\n"
-"you want to copy the function to:"
-msgstr ""
-"Одберете на која инстанција на KmPlot\n"
-"сакате да ја копирате функцијата:"
-
-#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816
-msgid "An error appeared during the transfer"
-msgstr "Се појави грешка за време на преносот"
-
-#: kconstanteditor.cpp:95
-msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed."
-msgstr ""
-"Оваа константа е искористена од функција. Поради тоа не може да биде "
-"отстранета."
-
-#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190
-msgid "The item could not be found."
-msgstr ""
-
-#: kconstanteditor.cpp:158
-msgid "Choose Name"
-msgstr "Одберете име"
-
-#: kconstanteditor.cpp:158
-msgid "Choose a name for the constant:"
-msgstr "Одберете име за константата"
-
-#: MainDlg.cpp:94
-msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2"
-msgstr "Внесете ја равенката на функцијата тука, на пример f(x)=x^2"
-
-#: MainDlg.cpp:108
-msgid "General"
-msgstr "Општо"
-
-#: MainDlg.cpp:108
-msgid "General Settings"
-msgstr "Општи поставувања"
-
-#: MainDlg.cpp:109
-msgid "Constants"
-msgstr "Константи"
-
-#: MainDlg.cpp:133
-msgid "Configure KmPlot..."
-msgstr "Конфигурирај го KmPlot..."
-
-#: MainDlg.cpp:140
-msgid "E&xport..."
-msgstr "&Изнеси..."
-
-#: MainDlg.cpp:143
-msgid "&No Zoom"
-msgstr "&Без зум"
-
-#: MainDlg.cpp:144
-msgid "Zoom &Rectangular"
-msgstr "Зумирај во &правоаголник"
-
-#: MainDlg.cpp:145
-msgid "Zoom &In"
-msgstr "З&големи"
-
-#: MainDlg.cpp:146
-msgid "Zoom &Out"
-msgstr "&Намали"
-
-#: MainDlg.cpp:147
-msgid "&Center Point"
-msgstr "&Средишна точка"
-
-#: MainDlg.cpp:148
-msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
-msgstr ""
-
-#: MainDlg.cpp:157
-msgid "Predefined &Math Functions"
-msgstr "Предефинирани математички &функции"
-
-#: MainDlg.cpp:160
-msgid "&Colors..."
-msgstr "&Бои..."
-
-#: MainDlg.cpp:161
-msgid "&Coordinate System..."
-msgstr "&Координатен систем..."
-
-#: MainDlg.cpp:163
-msgid "&Scaling..."
-msgstr "&Размер..."
-
-#: MainDlg.cpp:164
-msgid "&Fonts..."
-msgstr "&Фонтови..."
-
-#: MainDlg.cpp:166
-msgid "Coordinate System I"
-msgstr "Координатен систем I"
-
-#: MainDlg.cpp:167
-msgid "Coordinate System II"
-msgstr "Координатен систем II"
-
-#: MainDlg.cpp:168
-msgid "Coordinate System III"
-msgstr "Координатен систем III"
-
-#: MainDlg.cpp:171
-msgid "&New Function Plot..."
-msgstr "Н&ов функциски график..."
-
-#: MainDlg.cpp:172
-msgid "New Parametric Plot..."
-msgstr "Нов параметарски график..."
-
-#: MainDlg.cpp:173
-msgid "New Polar Plot..."
-msgstr "Нов поларен график..."
-
-#: MainDlg.cpp:174
-msgid "Edit Plots..."
-msgstr "Уреди ги графиците..."
-
-#: MainDlg.cpp:177
-msgid "&Get y-Value..."
-msgstr ""
-
-#: MainDlg.cpp:178
-msgid "&Search for Minimum Value..."
-msgstr "&Барај минимална вредност..."
-
-#: MainDlg.cpp:179
-msgid "&Search for Maximum Value..."
-msgstr "Б&арај максимална вредност..."
-
-#: MainDlg.cpp:180
-msgid "&Calculate Integral"
-msgstr "&Пресметај интеграл"
-
-#: MainDlg.cpp:183
-msgid "Quick Edit"
-msgstr "Брзо уредување"
-
-#: MainDlg.cpp:184
-msgid ""
-"Enter a simple function equation here.\n"
-"For instance: f(x)=x^2\n"
-"For more options use Functions->Edit Plots... menu."
-msgstr ""
-"Внесете едноставна функциска равенка тука.\n"
-"На пример: f(x)=x^2\n"
-"За дополнителни опции, користете го менито График->Уреди ги графиците...."
-
-#: MainDlg.cpp:187
-msgid "Show Slider 1"
-msgstr "Покажи лизгач 1"
-
-#: MainDlg.cpp:188
-msgid "Show Slider 2"
-msgstr "Покажи лизгач 2"
-
-#: MainDlg.cpp:189
-msgid "Show Slider 3"
-msgstr "Покажи лизгач 3"
-
-#: MainDlg.cpp:190
-msgid "Show Slider 4"
-msgstr "Покажи лизгач 4"
-
-#: MainDlg.cpp:202
-msgid "&Move"
-msgstr "П&омести"
-
-#: MainDlg.cpp:214
-msgid ""
-"The plot has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Графикот е изменет.\n"
-"Дали сакате да го зачувате?"
-
-#: MainDlg.cpp:252
-msgid ""
-"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the "
-"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-"Датотеката е зачувана со стар датотечен формат, ако ја зачувате, нема да може "
-"да ја отворите датотеката со постари верзии на KmPlot. Дали навистина сакате да "
-"продолжите?"
-
-#: MainDlg.cpp:252
-msgid "Save New Format"
-msgstr "Зачувај нов формат"
-
-#: MainDlg.cpp:266
-msgid ""
-"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.fkt|KmPlot датотеки (*.fkt)\n"
-"*|Сите датотеки"
-
-#: MainDlg.cpp:274
-msgid "The file could not be saved"
-msgstr "Датотеката не може да биде зачувана"
-
-#: MainDlg.cpp:290
-msgid ""
-"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
-"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
-"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
-msgstr ""
-
-#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341
-msgid "The URL could not be saved."
-msgstr "URL-то не може да биде зачувано."
-
-#: MainDlg.cpp:395
-msgid "Print Plot"
-msgstr "Испечати го графикот"
-
-#: MainDlg.cpp:407
-msgid "Colors"
-msgstr "Бои"
-
-#: MainDlg.cpp:407
-msgid "Edit Colors"
-msgstr "Уреди ги боите"
-
-#: MainDlg.cpp:433
-msgid "Scale"
-msgstr "Размер"
-
-#: MainDlg.cpp:433
-msgid "Edit Scaling"
-msgstr "Уреди го размерот"
-
-#: MainDlg.cpp:445
-msgid "Edit Fonts"
-msgstr "Уреди ги фонтовите"
-
-#: MainDlg.cpp:538
-msgid ""
-"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog "
-"which you can find in the menubar"
-msgstr ""
-
-#: MainDlg.cpp:543
-msgid "Recursive function is not allowed"
-msgstr "Рекурзивна функција не е дозволена"
-
-#: MainDlg.cpp:802
-msgid "KmPlotPart"
-msgstr "KmPlotPart"
-
-#: coordsconfigdialog.cpp:39
-msgid "Coords"
-msgstr "Координати"
-
-#: coordsconfigdialog.cpp:39
-msgid "Edit Coordinate System"
-msgstr "Уреди координатен систем"
-
-#: editfunction.cpp:62
-msgid "Function"
-msgstr "Функција"
-
-#: editfunction.cpp:64
-msgid "Derivatives"
-msgstr "Изводи"
-
-#: editfunction.cpp:70
-#, c-format
-msgid "Slider No. %1"
-msgstr "Лизгач бр. %1"
-
-#: editfunction.cpp:180
-msgid "You can only define plot functions in this dialog"
-msgstr ""
-
-#: editfunction.cpp:247
-msgid "Please insert a valid x-value"
-msgstr "Внесете точна x-вредност"
-
-#: editfunction.cpp:259
-msgid "Please insert a valid y-value"
-msgstr "Внесете точна y-вредност"
-
-#: editfunction.cpp:301
-msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs"
-msgstr ""
-"Рекурзивна функција е дозволена само при цртање на графици со интеграли"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kpercentage.po
deleted file mode 100644
index 3a28348fa21..00000000000
--- a/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kpercentage.po
+++ /dev/null
@@ -1,321 +0,0 @@
-# translation of kpercentage.po to Macedonian
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Vladimir Stefanov <[email protected]>, 2004,2005.
-# Zaklina Gjalevska <[email protected]>, 2005.
-# Bozidar Proevski <[email protected]>, 2005, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kpercentage\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-18 01:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-25 22:40+0200\n"
-"Last-Translator: Bozidar Proevski <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-
-#: kpercentage.cpp:71
-msgid "Number of tasks:"
-msgstr "Број на задачи:"
-
-#: kpercentage.cpp:72
-msgid "Level:"
-msgstr "Ниво:"
-
-#: kpercentage.cpp:73
-msgid "Choose an exercise type:"
-msgstr "Избери тип на вежба:"
-
-#: kpercentage.cpp:83
-msgid "x% &of ?? = y"
-msgstr "x% &од ?? = y"
-
-#: kpercentage.cpp:84
-#, c-format
-msgid "x% of &y = ??"
-msgstr "x% од &y = ??"
-
-#: kpercentage.cpp:85
-#, c-format
-msgid "??% o&f x = y"
-msgstr "??% о&д x = y"
-
-#: kpercentage.cpp:86
-msgid "??"
-msgstr "??"
-
-#: kpercentage.cpp:95
-msgid "Easy"
-msgstr "Лесно"
-
-#: kpercentage.cpp:96
-msgid "Medium"
-msgstr "Средно"
-
-#: kpercentage.cpp:97
-msgid "Crazy"
-msgstr "Ненормално"
-
-#: kpercentage.cpp:153
-msgid "Exercises with base value omitted"
-msgstr "Вежби со испуштена основна вредност"
-
-#: kpercentage.cpp:154
-msgid "Exercises with percent value omitted"
-msgstr "Вежби со испуштена вредност на процентот"
-
-#: kpercentage.cpp:155
-msgid "Exercises with percentage omitted"
-msgstr "Вежби со испуштен процент"
-
-#: kpercentage.cpp:156
-msgid "Several exercise types in random"
-msgstr "Неколку видови вежби по случаен избор"
-
-#: kpercentage.cpp:157
-msgid "Choose the number of exercises from 1 to 10."
-msgstr "Изберете број на вежби од 1 до 10."
-
-#: kpercentage.cpp:158
-msgid "Choose the level of difficulty."
-msgstr "Избери ниво на тежина."
-
-#: kpercentage.cpp:159 kpercentage.cpp:170
-msgid "Close KPercentage."
-msgstr "Затвори го KPercentage."
-
-#: kpercentage.cpp:160 kpercentage.cpp:171
-msgid "Get some help."
-msgstr "Земи малку помош."
-
-#: kpercentage.cpp:164
-msgid ""
-"Click here to start a sequence of exercises where the base value is omitted."
-msgstr ""
-"Кликнете овде за да почне низа од вежби каде основната вредност е испуштена."
-
-#: kpercentage.cpp:165
-msgid ""
-"Click here to start a sequence of exercises where the percent value is omitted."
-msgstr ""
-"Кликнете овде за да почне низа од вежби каде вредноста на процентот е "
-"испуштена."
-
-#: kpercentage.cpp:166
-msgid ""
-"Click here to start a sequence of exercises where the percentage is omitted."
-msgstr "Кликнете овде за да почне низа од вежби каде процентот е испуштен."
-
-#: kpercentage.cpp:167
-msgid ""
-"Click here to start a sequence of exercises where one value is omitted at "
-"random."
-msgstr ""
-"Кликнете овде за да почне низа од вежби каде е испуштена една вредност по "
-"случаен избор."
-
-#: kpercentage.cpp:168
-msgid "Here you can adjust the number of exercises from 1 to 10."
-msgstr "Тука може да го поставите бројот на вежбите од 1 до 10."
-
-#: kpercentage.cpp:169
-msgid "Choose one of the levels <i>easy</i>, <i>medium</i>, and <i>crazy</i>."
-msgstr ""
-"Изберете едно од нивоата<i>лесно</i>, <i>средно</i>, и <i>ненормално</i>."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Владимир Стефанов"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: main.cpp:30
-msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages"
-msgstr "Програма за подобрување на Вашите вештини за пресметување со проценти"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "KPercentage"
-msgstr "KPercentage"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "coding, coding and coding"
-msgstr "кодирање, кодирање и кодирање"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "CVS, coding and sed-script"
-msgstr "CVS, кодирање и sed-скрипти"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "CVS, coding and Makefile stuff"
-msgstr "CVS, кодирање и Makefile работи"
-
-#: main.cpp:51 main.cpp:52
-msgid "Pixmaps"
-msgstr "Pixmaps"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Spelling and Language"
-msgstr "Правопис и јазик"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "Cleaning and bugfixing code"
-msgstr "Чистење и поправање на грешки во кодот"
-
-#: main.cpp:55
-msgid "SVG icon"
-msgstr "SVG икона"
-
-#: kpercentmain.cpp:102
-#, c-format
-msgid " % of "
-msgstr " % од "
-
-#: kpercentmain.cpp:107
-msgid " = "
-msgstr " = "
-
-#: kpercentmain.cpp:114
-msgid "Task no. MM:"
-msgstr "Задача бр. ММ:"
-
-#: kpercentmain.cpp:117
-msgid "You got MM of MM."
-msgstr "Добивте ММ од ММ."
-
-#: kpercentmain.cpp:178
-msgid "Number of managed exercises"
-msgstr "Број на решени задачи"
-
-#: kpercentmain.cpp:179
-msgid "Relation of right to wrong inputs"
-msgstr "Релации од точни и погрешни внесови"
-
-#: kpercentmain.cpp:180
-msgid "Check your answer"
-msgstr "Проверете го Вашиот одговор"
-
-#: kpercentmain.cpp:181
-msgid "Back to the main window"
-msgstr "Назад до главниот прозорец"
-
-#: kpercentmain.cpp:205
-msgid "You got %1 of %2 exercises."
-msgstr "Погодивте %1 од %2 вежби."
-
-#: kpercentmain.cpp:210
-msgid "Exercise no. %1:"
-msgstr "Вежба бр. %1:"
-
-#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307
-msgid ""
-"%1%\n"
-"right"
-msgstr ""
-"%1%\n"
-"точно"
-
-#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308
-msgid ""
-"%1%\n"
-"wrong"
-msgstr ""
-"%1%\n"
-"погрешно"
-
-#: feedback_i18n.cpp:2
-msgid "Good choice!"
-msgstr "Добар избор!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:3
-msgid "Well done!"
-msgstr "Добро направено!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:4
-msgid "Pretty good!"
-msgstr "Мошне добро!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:5
-msgid "Fine!"
-msgstr "Фино!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:6
-msgid "Right!"
-msgstr "Точно!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:7
-msgid "Yes!"
-msgstr "Тоааа!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:8
-msgid "Great!"
-msgstr "Одлично!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:9
-msgid "Good work!"
-msgstr "Добра работа!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:11
-msgid "Wrong!"
-msgstr "Погрешно!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:12
-msgid "Not right!"
-msgstr "Не е точно!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:13
-msgid "Think twice!"
-msgstr "Ај помислете уште еднаш!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:14
-msgid "Sorry, no!"
-msgstr "Жалам, не!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:15
-msgid "False!"
-msgstr "Неточно!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:16
-msgid "Try again!"
-msgstr "Пробајте повторно!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:17
-msgid "Oh no!"
-msgstr "О неее!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:18
-msgid "That's not right!"
-msgstr "Тоа не е точно!"
-
-#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Честитки!"
-
-#: kanswer.cpp:158
-msgid "Error!"
-msgstr "Грешка!"
-
-#: kanswer.cpp:163
-msgid "Oops!"
-msgstr "Упс!"
-
-#: kanswer.cpp:164
-msgid "Mistyped!"
-msgstr "Погрешно напишано!"
-
-#: kanswer.cpp:169
-msgid ""
-"Great!\n"
-"You managed all\n"
-"the exercises!"
-msgstr ""
-"Супер!\n"
-"Ги решивте сите\n"
-"вежби!"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kstars.po b/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kstars.po
deleted file mode 100644
index 2fcfe888370..00000000000
--- a/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kstars.po
+++ /dev/null
@@ -1,31986 +0,0 @@
-# translation of kstars.po to Macedonian
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Vladimir Stefanov <[email protected]>, 2003, 2004,2005.
-# Zaklina Gjalevska <[email protected]>, 2005.
-# Bozidar Proevski <[email protected]>, 2005, 2007.
-# Dimitar Talevski <[email protected]>, 2006.
-# Marko Bocevski <[email protected]>, 2006.
-# Dimitar Talevski <[email protected]>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kstars\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-26 21:35+0100\n"
-"Last-Translator: Bozidar Proevski <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Владимир Стефанов,Димитар Талевски,Николина Утковска"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: addcatdialog.cpp:34
-msgid "Import Catalog"
-msgstr "Внеси каталог"
-
-#: addcatdialog.cpp:50 addcatdialog.cpp:157
-msgid "ID Number"
-msgstr "Идентификациски број"
-
-#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 75
-#: addcatdialog.cpp:51 addcatdialog.cpp:159 rc.cpp:2227
-#, no-c-format
-msgid "Right Ascension"
-msgstr "Искачување надесно"
-
-#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 43
-#: addcatdialog.cpp:52 addcatdialog.cpp:161 rc.cpp:2216
-#, no-c-format
-msgid "Declination"
-msgstr "Деклинација"
-
-#. i18n: file details_data.ui line 121
-#: addcatdialog.cpp:53 addcatdialog.cpp:163 rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Object Type"
-msgstr "Тип на објект"
-
-#: addcatdialog.cpp:55 addcatdialog.cpp:165
-msgid "Common Name"
-msgstr "Вообичаено име"
-
-#: addcatdialog.cpp:56 addcatdialog.cpp:167
-msgid "Magnitude"
-msgstr "Магнитуда"
-
-#: addcatdialog.cpp:57 addcatdialog.cpp:169
-msgid "Major Axis"
-msgstr "Главна оска"
-
-#: addcatdialog.cpp:58 addcatdialog.cpp:171
-msgid "Minor Axis"
-msgstr "Споредна оска"
-
-#: addcatdialog.cpp:59 addcatdialog.cpp:173
-msgid "Position Angle"
-msgstr "Агол на позиција"
-
-#: addcatdialog.cpp:60 addcatdialog.cpp:175 draglistbox.cpp:55
-#: draglistbox.cpp:62 draglistbox.cpp:76
-msgid "Ignore"
-msgstr "Игнорирај"
-
-#: addcatdialog.cpp:77
-msgid ""
-"A valid custom catalog file has one line per object, with the following fields "
-"in each line:"
-msgstr ""
-"Важечка датотека со сопствен каталог има по една линија за секој објект, со "
-"следните полиња за секоја линија:"
-
-#: addcatdialog.cpp:79
-msgid ""
-"1. Type identifier. Must be one of: 0 (star), 3 (open cluster), 4 (globular "
-"cluster), 5 (gaseous nebula), 6 (planetary nebula), 7 (supernova remnant), or 8 "
-"(galaxy)"
-msgstr ""
-"1. Идентификатор на тип. Мора да е еден од: 0 (ѕвезда), 3 (отворено јато "
-"ѕвезди), 4 (сферично јато ѕвезди), 5 (гасовита маглица), 6 (планетарна "
-"маглица), 7 (остаток од супернова), или 8 (галаксија)"
-
-#: addcatdialog.cpp:81
-msgid "2. Right Ascension (floating-point value)"
-msgstr "2. Искачување на десно (вредност на променлива точка)"
-
-#: addcatdialog.cpp:82
-msgid "3. Declination (floating-point value)"
-msgstr "3. Деклинација (вредност на променлива точка)"
-
-#: addcatdialog.cpp:83
-msgid "4. Magnitude (floating-point value)"
-msgstr "4. Магнитуда (вредност на променлива точка)"
-
-#: addcatdialog.cpp:84
-msgid "5. Spectral type (if type=0); otherwise object's catalog name"
-msgstr ""
-"5. Спектрален тип (ако е тип=0), во друг случај името на каталогот на објектот"
-
-#: addcatdialog.cpp:85
-msgid ""
-"6. Star name (if type=0); otherwise object's common name. [field 6 is optional]"
-msgstr ""
-"6. Име на ѕвезда (ако е тип=0); во друг случај вообичаеното име на објектот "
-"[полето 6 е изборно]"
-
-#: addcatdialog.cpp:87
-msgid ""
-"The fields should be separated by whitespace. In addition, the catalog may "
-"contain comment lines beginning with '#'."
-msgstr ""
-"Полињата треба да се одделени едни од други со прaзно место. Покрај тоа, "
-"каталогот може да содржи редови за коментари што почнуваат со „#“."
-
-#: addcatdialog.cpp:90
-msgid "Help on custom catalog file format"
-msgstr "Помош за форматот на датотеката на сопствениот каталог"
-
-#: addcatdialog.cpp:145 customcatalog.cpp:22 kstarsdata.cpp:1498
-#, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "Сопствен"
-
-#: addcatdialog.cpp:197
-#, c-format
-msgid "Preview of %1"
-msgstr "Преглед на %1"
-
-#: addcatdialog.cpp:198
-msgid "Catalog Preview"
-msgstr "Преглед на каталог"
-
-#: addcatdialog.cpp:212 fitsviewer.cpp:557 imageviewer.cpp:212
-#: kstarsactions.cpp:454 tools/scriptbuilder.cpp:807
-msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Датотека со име „%1“ веќе постои. Дали сакате да запишете врз неа?"
-
-#: addcatdialog.cpp:214 fitsviewer.cpp:559 imageviewer.cpp:214
-#: kstarsactions.cpp:456 tools/scriptbuilder.cpp:809
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Бришење датотека?"
-
-#: addcatdialog.cpp:215 fitsviewer.cpp:560 imageviewer.cpp:215
-#: kstarsactions.cpp:457 tools/scriptbuilder.cpp:810
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Запиши"
-
-#: addcatdialog.cpp:223
-msgid "Could not open the file %1 for writing."
-msgstr "Не можам да ја отворам датотеката %1 за запишување."
-
-#: addcatdialog.cpp:224
-msgid "Error Opening Output File"
-msgstr "Грешка при отворање на излезна датотека"
-
-#: addlinkdialog.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Add Custom URL to %1"
-msgstr "Додај сопствен URL во %1"
-
-#: addlinkdialog.cpp:45 addlinkdialog.cpp:64 addlinkdialog.cpp:69
-msgid "Show image of "
-msgstr "Прикажи слика на "
-
-#: addlinkdialog.cpp:53
-msgid ""
-"The URL is not valid. Would you like to open a browser window\n"
-"to the Google search engine?"
-msgstr ""
-"Ова URL не е валидно. Дали сакате да го отворам прозорецот на\n"
-"пребарувачот кај машината за пребарување на Google?"
-
-#: addlinkdialog.cpp:54 ccdpreviewwg.cpp:274 fitsviewer.cpp:696
-#: streamwg.cpp:265 tools/scriptbuilder.cpp:774 tools/scriptbuilder.cpp:846
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Неважечко URL"
-
-#: addlinkdialog.cpp:55
-msgid "Browse Google"
-msgstr "Пребарувај на Google"
-
-#: addlinkdialog.cpp:55
-msgid "Do Not Browse"
-msgstr "Не пребарувај"
-
-#: addlinkdialog.cpp:65 addlinkdialog.cpp:68
-msgid "Show webpage about "
-msgstr "Прикажи веб страница за "
-
-#: ccdpreviewwg.cpp:266 kstarsactions.cpp:504 kstarsdcop.cpp:455
-#: streamwg.cpp:257 tools/scriptbuilder.cpp:837
-#, c-format
-msgid "Could not upload image to remote location: %1"
-msgstr "Не можев да ја подигнам сликата на оддалечената локација: %1"
-
-#: ccdpreviewwg.cpp:267 kstarsactions.cpp:505 kstarsdcop.cpp:456
-#: streamwg.cpp:258 tools/scriptbuilder.cpp:838
-msgid "Could not upload file"
-msgstr "Не можам да ја подигнам датотеката"
-
-#: ccdpreviewwg.cpp:273 fitsviewer.cpp:695 streamwg.cpp:264
-#: tools/scriptbuilder.cpp:773 tools/scriptbuilder.cpp:845
-#, c-format
-msgid "Invalid URL: %1"
-msgstr "Неважечко URL: %1"
-
-#: colorscheme.cpp:39
-msgid "Sky"
-msgstr "Небо"
-
-#: colorscheme.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Messier Object"
-msgstr "Месиеров објект"
-
-#: colorscheme.cpp:45
-msgid ""
-"_: New General Catalog object\n"
-"NGC Object"
-msgstr "NGC објект"
-
-#: colorscheme.cpp:48
-msgid ""
-"_: Index Catalog object\n"
-"IC Object"
-msgstr "IC објект"
-
-#: colorscheme.cpp:51
-msgid ""
-"_: Object with extra attached URLs\n"
-"Object w/ Links"
-msgstr "Објект со врски"
-
-#: colorscheme.cpp:54
-msgid "Star Name"
-msgstr "Име на ѕвезда"
-
-#: colorscheme.cpp:57
-msgid "Planet Name"
-msgstr "Име на планета"
-
-#: colorscheme.cpp:60
-msgid ""
-"_: Constellation Name\n"
-"Constell. Name"
-msgstr "Име на соѕвездие"
-
-#: colorscheme.cpp:63
-msgid ""
-"_: Constellation Line\n"
-"Constell. Line"
-msgstr "Линија на соѕвездие"
-
-#: colorscheme.cpp:66
-msgid ""
-"_: Constellation Boundary\n"
-"Constell. Boundary"
-msgstr "Граница на соѕвездие"
-
-#: colorscheme.cpp:69
-msgid ""
-"_: refers to the band of stars in the sky due to the Galactic plane\n"
-"Milky Way"
-msgstr "Млечен пат"
-
-#: colorscheme.cpp:72 skymapdraw.cpp:562
-msgid "Equator"
-msgstr "Екватор"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 208
-#: colorscheme.cpp:75 rc.cpp:1507 skymapdraw.cpp:720
-#, no-c-format
-msgid "Ecliptic"
-msgstr "Еклиптичен"
-
-#: colorscheme.cpp:78 skymapdraw.cpp:1097
-msgid "Horizon"
-msgstr "Хоризонт"
-
-#: colorscheme.cpp:81
-msgid "Compass Labels"
-msgstr "Ознаки на компас"
-
-#: colorscheme.cpp:84
-msgid "Coordinate Grid"
-msgstr "Координатна решетка"
-
-#: colorscheme.cpp:87
-msgid "Info Box Text"
-msgstr "Текст на инфо-кутија"
-
-#: colorscheme.cpp:90
-msgid "Info Box Selected"
-msgstr "Селектирана инфо-кутија"
-
-#: colorscheme.cpp:93
-msgid "Info Box Background"
-msgstr "Заднина на инфо-кутија"
-
-#: colorscheme.cpp:96
-msgid "Target Indicator"
-msgstr "Индикатор на целта"
-
-#: colorscheme.cpp:99
-msgid "User Labels"
-msgstr "Кориснички ознаки"
-
-#: colorscheme.cpp:102
-msgid "Planet Trails"
-msgstr "Патеки на планетите"
-
-#: colorscheme.cpp:105
-msgid "Angular Distance Ruler"
-msgstr "Далечински агломер"
-
-#: colorscheme.cpp:108
-msgid "Observing List Label"
-msgstr ""
-
-#: colorscheme.cpp:147
-msgid "No color named \"%1\" found in color scheme."
-msgstr "Не е пронајдена боја наречена „%1“ во шемата на бои."
-
-#: colorscheme.cpp:257
-msgid ""
-"Local color scheme file could not be opened.\n"
-"Scheme cannot be recorded."
-msgstr ""
-"Локалната датотека на шемата на бои не може да се отвори.\n"
-"Шемата не може да се запише."
-
-#: colorscheme.cpp:258 colorscheme.cpp:276 indidriver.cpp:453
-#: indidriver.cpp:881 kstarsactions.cpp:532 locationdialog.cpp:375
-#: opscolors.cpp:188 skymap.cpp:1338 tools/modcalcangdist.cpp:102
-#: tools/modcalcapcoord.cpp:186 tools/modcalcazel.cpp:332
-#: tools/modcalceclipticcoords.cpp:227 tools/modcalcequinox.cpp:142
-#: tools/modcalcgalcoord.cpp:229 tools/modcalcgeodcoord.cpp:240
-#: tools/modcalcplanets.cpp:314 tools/modcalcprec.cpp:180
-#: tools/modcalcsidtime.cpp:196 tools/modcalcvlsr.cpp:377
-#: tools/observinglist.cpp:532 tools/observinglist.cpp:632
-#: tools/scriptbuilder.cpp:763 tools/scriptbuilder.cpp:823
-#: tools/scriptbuilder.cpp:889
-msgid "Could Not Open File"
-msgstr "Не можам да ја отворам датотеката"
-
-#: colorscheme.cpp:275
-msgid ""
-"Local color scheme index file could not be opened.\n"
-"Scheme cannot be recorded."
-msgstr ""
-"Локалната индексна датотека на шемата за бои не може да се отвори.\n"
-"Шемата не може да се запише."
-
-#: colorscheme.cpp:284
-msgid ""
-"Invalid filename requested.\n"
-"Scheme cannot be recorded."
-msgstr ""
-"Побарано е неважечко име на датотека.\n"
-"Шемата не може да се запише."
-
-#: colorscheme.cpp:285
-msgid "Invalid Filename"
-msgstr "Неважечко име на датотека"
-
-#: conbridlg.cpp:40 fitsviewer.cpp:146 fitsviewer.cpp:989
-msgid "Brightness/Contrast"
-msgstr "Светлост/Контраст"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 507
-#: detaildialog.cpp:77 rc.cpp:4186 skymap.cpp:741
-#, no-c-format
-msgid "Object Details"
-msgstr "Детали за објектот"
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 30
-#: detaildialog.cpp:102 rc.cpp:663
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Општо"
-
-#: detaildialog.cpp:137 kspopupmenu.cpp:55 kspopupmenu.cpp:237
-#: kstarsdata.cpp:128 kstarsinit.cpp:526 kstarsinit.cpp:542
-#: skymapdraw.cpp:1226 skymapdraw.cpp:1394 starobject.cpp:243
-#: tools/observinglist.cpp:187 tools/observinglist.cpp:233
-#: tools/observinglist.cpp:272
-msgid "star"
-msgstr "ѕвезда"
-
-#: detaildialog.cpp:138 detaildialog.cpp:188 detaildialog.cpp:248
-msgid ""
-"_: number in magnitudes\n"
-"%1 mag"
-msgstr "%1 маг"
-
-#: detaildialog.cpp:143
-msgid ""
-"_: larger than 2000 parsecs\n"
-"> 2000 pc"
-msgstr "> 2000 пс"
-
-#: detaildialog.cpp:145 detaildialog.cpp:148 detaildialog.cpp:151
-msgid ""
-"_: number in parsecs\n"
-"%1 pc"
-msgstr "%1 пс"
-
-#: detaildialog.cpp:159 detaildialog.cpp:162
-msgid ""
-"_: the star is a multiple star\n"
-"multiple"
-msgstr "повеќекратна"
-
-#: detaildialog.cpp:160 detaildialog.cpp:164
-msgid ""
-"_: the star is a variable star\n"
-"variable"
-msgstr "променлива"
-
-#: detaildialog.cpp:176
-msgid "G5 star"
-msgstr "Г5 ѕвезда"
-
-#: detaildialog.cpp:185
-msgid "Illumination:"
-msgstr "Осветлување:"
-
-#: detaildialog.cpp:194
-msgid ""
-"_: distance in kilometers\n"
-"%1 km"
-msgstr "%1 км"
-
-#: detaildialog.cpp:197
-msgid ""
-"_: distance in Astronomical Units\n"
-"%1 AU"
-msgstr "%1 АЕ"
-
-#: detaildialog.cpp:204 detaildialog.cpp:256 detaildialog.cpp:259
-#: fovdialog.cpp:137 fovdialog.cpp:234
-msgid ""
-"_: angular size in arcminutes\n"
-"%1 arcmin"
-msgstr "%1 лакмин"
-
-#: detaildialog.cpp:207
-msgid ""
-"_: angular size in arcseconds\n"
-"%1 arcsec"
-msgstr "%1 лаксек"
-
-#: detaildialog.cpp:273
-msgid "Position"
-msgstr "Позиција"
-
-#: detaildialog.cpp:318
-msgid "RA (%1):"
-msgstr "RA (%1):"
-
-#: detaildialog.cpp:319
-#, fuzzy
-msgid "Dec (%1):"
-msgstr "Dec (%1):"
-
-#: detaildialog.cpp:373 detaildialog.cpp:374 tools/modcalcdaylength.cpp:123
-#: tools/modcalcdaylength.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "Circumpolar"
-msgstr "Циркумполарен"
-
-#: detaildialog.cpp:376 detaildialog.cpp:377
-msgid "Never rises"
-msgstr "Никогаш не изгрева"
-
-#: detaildialog.cpp:380 detaildialog.cpp:381
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Not Applicable\n"
-"N/A"
-msgstr "N/A"
-
-#: detaildialog.cpp:394
-msgid "Links"
-msgstr "Врски"
-
-#: detaildialog.cpp:457 kstarsactions.cpp:372
-msgid "Advanced"
-msgstr "Напредно"
-
-#: detaildialog.cpp:476
-msgid "Log"
-msgstr "Дневник"
-
-#: detaildialog.cpp:487 skyobject.cpp:386 tools/observinglist.cpp:285
-#: tools/observinglist.cpp:493 tools/observinglist.cpp:503
-#, c-format
-msgid "Record here observation logs and/or data on %1."
-msgstr "Тука сними ги дневниците за набљудување и/или податоците на %1."
-
-#: detaildialog.cpp:552
-msgid "Edit Link"
-msgstr "Уреди врска"
-
-#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 74
-#: detaildialog.cpp:555 rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: detaildialog.cpp:661
-msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
-msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да се отстрани врската %1?"
-
-#: detaildialog.cpp:661 indidriver.cpp:856 telescopeprop.cpp:231
-msgid "Delete Confirmation"
-msgstr "Избриши ја потврдата"
-
-#: detaildialog.cpp:941 tools/observinglist.cpp:381
-msgid "Telescope %1 is offline. Please connect and retry again."
-msgstr "Телескопот %1 не е на мрежа. Поврзете се и обидете се повторно."
-
-#: detaildialog.cpp:1025 tools/observinglist.cpp:465
-msgid "KStars did not find any active telescopes."
-msgstr "KStars не пронајде активни телескопи."
-
-#: devicemanager.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create socket"
-msgstr "Не може да се креира приклучница"
-
-#: devicemanager.cpp:123
-msgid "Cannot read server file descriptor"
-msgstr "Не можам да го прочитам идентификаторот на датотеки на серверот"
-
-#: dmsbox.cpp:94
-msgid ""
-"Angle value in degrees. You may enter a simple integer \n"
-"or a floating-point value, or space- or colon-delimited values \n"
-"specifying degrees, arcminutes and arcseconds."
-msgstr ""
-"Вредност на агол во степени. Може да внесете едноставен цел број \n"
-"или вредност со подвижна запирка, или простор- или вредности ограничени со две "
-"точки \n"
-"одредувајќи степени, лакминути и лаксекунди."
-
-#: dmsbox.cpp:95
-msgid ""
-"Enter an angle value in degrees. The angle can be expressed as a simple "
-"integer (\"45\") or floating-point (\"45.333\") value, or as space- or "
-"colon-delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds "
-"(\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", etc.)."
-msgstr ""
-
-#: dmsbox.cpp:97
-msgid ""
-"Angle value in hours. You may enter a simple integer \n"
-"or floating-point value, or space- or colon-delimited values \n"
-"specifying hours, minutes and seconds."
-msgstr ""
-
-#: dmsbox.cpp:98
-msgid ""
-"Enter an angle value in hours. The angle can be expressed as a simple integer "
-"(\"12\") or floating-point (\"12.333\") value, or as space- or colon-delimited "
-"values specifying hours, minutes and seconds (\"12:20\", \"12:20:00\", "
-"\"12:20\", \"12 20.0\", etc.)."
-msgstr ""
-
-#: finddialog.cpp:37
-msgid "Find Object"
-msgstr "Пронајди објект"
-
-#: finddialog.cpp:52
-msgid "Filter by type: "
-msgstr "Филтрирај според тип: "
-
-#: finddialog.cpp:56
-msgid "Any"
-msgstr "Било кои"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 33
-#: finddialog.cpp:57 rc.cpp:1211 rc.cpp:3801 tools/obslistwizard.cpp:238
-#: tools/obslistwizard.cpp:310 tools/obslistwizard.cpp:357
-#: tools/wutdialog.cpp:112
-#, no-c-format
-msgid "Stars"
-msgstr "Ѕвезди"
-
-#: finddialog.cpp:59 kspopupmenu.cpp:91 kstarsactions.cpp:369
-#: tools/astrocalc.cpp:91 tools/astrocalc.cpp:136
-msgid "Solar System"
-msgstr "Сончев систем"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 196
-#: finddialog.cpp:60 rc.cpp:3813 tools/obslistwizard.cpp:211
-#: tools/obslistwizard.cpp:248 tools/obslistwizard.cpp:358
-#, no-c-format
-msgid "Open Clusters"
-msgstr "Отворени јата"
-
-#: finddialog.cpp:61
-msgid "Glob. Clusters"
-msgstr "Глобални јата"
-
-#: finddialog.cpp:62
-msgid "Gas. Nebulae"
-msgstr "Гасни маглини"
-
-#: finddialog.cpp:63
-msgid "Plan. Nebulae"
-msgstr "Планетарни маглини"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 216
-#: finddialog.cpp:65 rc.cpp:3825 tools/obslistwizard.cpp:215
-#: tools/obslistwizard.cpp:246 tools/obslistwizard.cpp:362
-#: tools/wutdialog.cpp:116
-#, no-c-format
-msgid "Galaxies"
-msgstr "Галаксии"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 291
-#: finddialog.cpp:66 rc.cpp:1669 rc.cpp:3807 tools/obslistwizard.cpp:222
-#: tools/obslistwizard.cpp:242 tools/obslistwizard.cpp:383
-#: tools/wutdialog.cpp:110
-#, no-c-format
-msgid "Comets"
-msgstr "Комети"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 354
-#: finddialog.cpp:67 rc.cpp:1690 rc.cpp:3810 tools/obslistwizard.cpp:223
-#: tools/obslistwizard.cpp:244 tools/obslistwizard.cpp:391
-#: tools/wutdialog.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Asteroids"
-msgstr "Астероиди"
-
-#: finddialog.cpp:68 tools/wutdialog.cpp:113
-msgid "Constellations"
-msgstr "Соѕвездија"
-
-#: finddialog.cpp:201
-msgid "No object named %1 found."
-msgstr "Не е пронајден објект со име %1."
-
-#: finddialog.cpp:202
-msgid "Bad object name"
-msgstr "Погрешно име на објект"
-
-#: fitshistogram.cpp:396
-msgid "Auto Scale"
-msgstr "Автоматски размер"
-
-#: fitshistogram.cpp:399
-msgid "Linear Scale"
-msgstr "Линеарен размер"
-
-#: fitshistogram.cpp:402
-msgid "Logarithmic Scale"
-msgstr "Логаритамски размер"
-
-#: fitshistogram.cpp:405
-msgid "Square Root Scale"
-msgstr "Размер на квадратен корен"
-
-#: fitshistogram.cpp:411 skypoint.cpp:593 skypoint.cpp:634 skypoint.cpp:647
-#: skypoint.cpp:667 skypoint.cpp:680 skypoint.cpp:717 skypoint.cpp:736
-#: skypoint.cpp:749 skypoint.cpp:765 skypoint.cpp:780
-msgid "Unknown"
-msgstr "Непознат"
-
-#: fitsimage.cpp:243 fitsviewer.cpp:273
-msgid "Cannot open file for reading"
-msgstr "Не можам да ја отворам датотека за читање"
-
-#: fitsimage.cpp:251 fitsviewer.cpp:281
-msgid "Error during open of FITS file"
-msgstr "Грешка при отворање на FITS-датотека"
-
-#: fitsimage.cpp:256 fitsviewer.cpp:286
-msgid "FITS file keeps no displayable images"
-msgstr "FITS-датотеката не содржи слики што можат да се прикажат."
-
-#: fitsimage.cpp:262 fitsprocess.cpp:50 fitsprocess.cpp:263
-msgid "FITS Viewer"
-msgstr "FITS прикажувач"
-
-#: fitsimage.cpp:262
-msgid "Loading FITS..."
-msgstr "Вчитувам FITS..."
-
-#: fitsimage.cpp:280 fitsviewer.cpp:307
-msgid "Not enough memory to load FITS."
-msgstr "Нема доволно меморија да ја вчитам FITS."
-
-#: fitsimage.cpp:354
-msgid "EOF encountered on reading."
-msgstr "Беше пронајден EOF при читање."
-
-#: fitsprocess.cpp:50
-msgid "Image Loading Process..."
-msgstr "Процес на вчитување на слика..."
-
-#: fitsprocess.cpp:263
-msgid "Image Reduction Process..."
-msgstr "Процес на намалување на слика..."
-
-#. i18n: file imagereductionui.ui line 16
-#: fitsprocess.cpp:349 fitsviewer.cpp:134 fitsviewer.cpp:138
-#: fitsviewer.cpp:992 rc.cpp:504
-#, no-c-format
-msgid "Image Reduction"
-msgstr "Намалување на слика"
-
-#: fitsviewer.cpp:120
-msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
-msgstr "Добредојдовте во прикажувачот KStars FITS"
-
-#. i18n: file histdialog.ui line 36
-#: fitsviewer.cpp:150 fitsviewer.cpp:154 rc.cpp:468
-#, no-c-format
-msgid "Histogram"
-msgstr "Хистограм"
-
-#: fitsviewer.cpp:163 kstarsinit.cpp:105
-msgid "&Default Zoom"
-msgstr "&Стандардно зголемување"
-
-#. i18n: file statform.ui line 16
-#: fitsviewer.cpp:165 rc.cpp:1765
-#, no-c-format
-msgid "Statistics"
-msgstr "Статистика"
-
-#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 16
-#: fitsviewer.cpp:166 rc.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid "FITS Header"
-msgstr "FITS заглавие"
-
-#: fitsviewer.cpp:214 fitsviewer.cpp:233 fitsviewer.cpp:499
-msgid "Save Changes to FITS?"
-msgstr "Зачувај ги промените во FITS?"
-
-#: fitsviewer.cpp:215 fitsviewer.cpp:234 fitsviewer.cpp:500
-msgid ""
-"The current FITS file has unsaved changes. Would you like to save before "
-"closing it?"
-msgstr ""
-"Тековната FITS датотека има незачувани промени. Дали би сакале да зачувате пред "
-"да ја затворите?"
-
-#: fitsviewer.cpp:314
-msgid ""
-"Unable to read FITS data from file. %1.\n"
-msgstr ""
-"Не е во состојба да чита FITS податоци од датотеката. %1 \n"
-
-#: fitsviewer.cpp:571
-msgid "Error: Low memory. Saving is aborted."
-msgstr "Грешка: Недоволно меморија. Зачувувањето е прекинато."
-
-#: fitsviewer.cpp:578
-msgid "Error during open of FITS file."
-msgstr "Грешка при отварање на FITS датотека."
-
-#: fitsviewer.cpp:685
-msgid "File saved."
-msgstr "Датотеката е зачувана."
-
-#: fitsviewer.cpp:874
-msgid " [modified]"
-msgstr " [изменето]"
-
-#: fitsviewer.cpp:995
-msgid "Image Filter"
-msgstr "Филтер за слика"
-
-#: fitsviewer.cpp:998 ksmoon.cpp:216
-msgid "unknown"
-msgstr "непознат"
-
-#: focusdialog.cpp:36
-msgid "Set Focus Manually"
-msgstr "Рачно постави фокус"
-
-#: focusdialog.cpp:89
-msgid "The Right Ascension value must be between 0.0 and 24.0."
-msgstr "Вредноста на искачувањето надесно мора да е меѓу 0.0 и 24.0."
-
-#: focusdialog.cpp:91
-msgid "The Declination value must be between -90.0 and 90.0."
-msgstr "Вредноста на географската ширина мора да биде помеѓу -90.0 и 90.0"
-
-#: focusdialog.cpp:93 focusdialog.cpp:114
-msgid "Invalid Coordinate Data"
-msgstr "Неважечки податоци за координати"
-
-#: focusdialog.cpp:110
-msgid "The Azimuth value must be between 0.0 and 360.0."
-msgstr "Вредноста за азимутот мора да биде меѓу 0.0 и 360.0."
-
-#: focusdialog.cpp:112
-msgid "The Altitude value must be between -90.0 and 90.0."
-msgstr "Вредноста на географската ширина мора да биде меѓу -90.0 и 90.0."
-
-#: fov.cpp:30 fov.cpp:68
-msgid "No FOV"
-msgstr "Без FOV"
-
-#: fovdialog.cpp:43
-msgid "Set FOV Indicator"
-msgstr "Постави FOV покажувач"
-
-#: fovdialog.cpp:187
-msgid ""
-"You have removed all FOV symbols. If the list remains empty when you exit this "
-"tool, the default symbols will be regenerated."
-msgstr ""
-"Ги имате отстрането сите FOV-симболи. Ако листата остане празна кога ќе "
-"излезете од оваа алатка, ќе бидат регенерирани стандардните симболи."
-
-#: fovdialog.cpp:188
-msgid "FOV list is empty"
-msgstr "Листата FOV е празна"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 16
-#: fovdialog.cpp:196 rc.cpp:851
-#, no-c-format
-msgid "New FOV Indicator"
-msgstr "Нов FOV покажувач"
-
-#. i18n: file imagereductionui.ui line 43
-#: imagereductiondlg.cpp:55 rc.cpp:507
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Dark Frames"
-msgstr "Име на ѕвезда"
-
-#: imagereductiondlg.cpp:68
-msgid "Flat Frames"
-msgstr "Рамни рамки"
-
-#: imagereductiondlg.cpp:82
-msgid "Dark Flat Frames"
-msgstr "Рамни темни рамки"
-
-#: imagesequence.cpp:157 imagesequence.cpp:416
-msgid "Device does not support CCD_EXPOSE_DURATION property."
-msgstr "Својството CCD_EXPOSE_DURATION не е поддржано од овој уред."
-
-#: imagesequence.cpp:164 imagesequence.cpp:423
-msgid "CCD_EXPOSE_DURATION property is missing DURATION element."
-msgstr "На својството CCD_EXPOSE_DURATION му недостига елементот DURATION"
-
-#: imagesequence.cpp:186 imagesequence.cpp:442 imagesequence.cpp:498
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Нема"
-
-#: imagesequence.cpp:310 imagesequence.cpp:383
-msgid "INDI Menu has not been initialized properly. Restart KStars."
-msgstr "INDI менито не е правилно вчитано. Рестартирајте го KStars. "
-
-#: imagesequence.cpp:318 imagesequence.cpp:398 imagesequence.cpp:452
-msgid "INDI device %1 no longer exists."
-msgstr "INDI уредот %1 не постои повеќе."
-
-#: imagesequence.cpp:328 imagesequence.cpp:406 imagesequence.cpp:464
-msgid ""
-"%1 is disconnected. Establish a connection to the device using the INDI Control "
-"Panel."
-msgstr ""
-
-#: imagesequence.cpp:476
-msgid "Device does not support FILTER_SLOT property."
-msgstr "Својството FILTER_SLOT не е поддржано од овој уред."
-
-#: imagesequence.cpp:556
-msgid "Device is busy and not responding."
-msgstr "Уредот е зафатен и не одговара."
-
-#: imagesequence.cpp:571
-msgid ""
-"Expose duration is invalid. %1 supports expose durations from %2 to %3 seconds "
-"only."
-msgstr ""
-
-#: imageviewer.cpp:40
-msgid "Close Window"
-msgstr "Затвори прозорец"
-
-#: imageviewer.cpp:42
-msgid "Save Image"
-msgstr "Зачувај слика"
-
-#: imageviewer.cpp:164
-msgid "Loading of the image %1 failed."
-msgstr "Вчитувањето на сликата %1 не успеа."
-
-#: imageviewer.cpp:228
-msgid "Saving of the image %1 failed."
-msgstr "Зачувувањето на сликата %1 не успеа."
-
-#: indidriver.cpp:73
-msgid "Run Service"
-msgstr "Изврши сервис"
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 206
-#: indidriver.cpp:74 rc.cpp:342
-#, no-c-format
-msgid "Stop Service"
-msgstr "Запри сервис"
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 343
-#: indidriver.cpp:83 rc.cpp:372
-#, no-c-format
-msgid "Connect"
-msgstr "Поврзи се"
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 354
-#: indidriver.cpp:84 rc.cpp:375
-#, no-c-format
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Отповрзи се"
-
-#: indidriver.cpp:401
-msgid "Cannot start INDI server: port error."
-msgstr "Не можам да стартувам INDI сервер: грешка на портата."
-
-#: indidriver.cpp:452
-msgid ""
-"unable to write to file 'drivers.xml'\n"
-"Any changes to INDI device drivers will not be saved."
-msgstr ""
-"Не можам да запишам во датотеката „drivers.xml“\n"
-"Промените на управувачите на уредот INDI нема да бидат зачувани."
-
-#: indidriver.cpp:573
-msgid ""
-"Unable to find device driver file 'drivers.xml'. Please locate the file and "
-"place it in one of the following locations:\n"
-"\n"
-" \t$(KDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
-"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
-msgstr ""
-"Не можам да ја пронајдам датотеката за управувачот на уредот „drivers.xml“. "
-"Најдете ја датотеката и ставете ја на една од следниве локации:\n"
-"\n"
-"\t$(KDEDIR)/share/apps/kstars/%1\n"
-"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
-
-#: indidriver.cpp:759
-msgid "Add Host"
-msgstr "Додај компјутер"
-
-#: indidriver.cpp:775
-msgid "Error: the port number is invalid."
-msgstr "Грешка: бројот на портата е невалиден."
-
-#: indidriver.cpp:784
-msgid "Host: %1 Port: %2 already exists."
-msgstr "Компјутер: %1 Порта: %2 веќе постои."
-
-#: indidriver.cpp:806
-msgid "Modify Host"
-msgstr "Промени компјутер"
-
-#: indidriver.cpp:852
-msgid "You need to disconnect the client before removing it."
-msgstr "Треба да го исклучите клиентот пред да го отстраните."
-
-#: indidriver.cpp:856
-msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
-msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го отстраните клиентот %1?"
-
-#: indidriver.cpp:880
-msgid ""
-"unable to write to file 'indihosts.xml'\n"
-"Any changes to INDI hosts configurations will not be saved."
-msgstr ""
-
-#: indimenu.cpp:62
-msgid "INDI Control Panel"
-msgstr "INDI контролен панел"
-
-#: indimenu.cpp:96 indimenu.cpp:102
-msgid ""
-"No INDI devices currently running. To run devices, please select devices from "
-"the Device Manager in the devices menu."
-msgstr ""
-
-#: indiproperty.cpp:181
-msgid "Invalid range for element %1. Valid range is from %2 to %3"
-msgstr "Неважечки опсег за елементот %1. Важечки опсег е од %2 до %3"
-
-#: indiproperty.cpp:347
-msgid "Cannot open file %1 for reading"
-msgstr "Не можам да ја отворам датотеката %1 за читање"
-
-#: indiproperty.cpp:357
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to load %1"
-msgstr "Нема доволно меморија да се вчита %1"
-
-#: indiproperty.cpp:369
-msgid "Not enough memory to convert file %1 to base64"
-msgstr "Нема доволно меморија за конверзија на датотека %1 во base64"
-
-#: indiproperty.cpp:902
-msgid "Upload"
-msgstr "Качи"
-
-#: indistd.cpp:77
-msgid "Telescope"
-msgstr "Телескоп"
-
-#: indistd.cpp:83
-msgid "INDI"
-msgstr "INDI"
-
-#: indistd.cpp:83
-msgid "Downloading Data..."
-msgstr "Симнување на податок..."
-
-#: indistd.cpp:195
-#, c-format
-msgid "Data file saved to %1"
-msgstr "Датотеката со податоци е зачувана во %1"
-
-#: indistd.cpp:200
-#, c-format
-msgid "FITS file saved to %1"
-msgstr "Датотеката FITS е зачувана во %1"
-
-#: indistd.cpp:260
-msgid "Start"
-msgstr "Започни"
-
-#: indistd.cpp:622
-msgid "%1 is online."
-msgstr "%1 е поврзан."
-
-#: indistd.cpp:636
-msgid "%1 is online and ready."
-msgstr "%1 е поврзан и е спремен."
-
-#: infoboxes.cpp:343
-msgid ""
-"_: Local Time\n"
-"LT: "
-msgstr "ЛВ: "
-
-#: infoboxes.cpp:345
-msgid ""
-"_: Universal Time\n"
-"UT: "
-msgstr "УВ: "
-
-#: infoboxes.cpp:356
-msgid ""
-"_: Sidereal Time\n"
-"ST: "
-msgstr "СВ: "
-
-#: infoboxes.cpp:357
-msgid ""
-"_: Julian Day\n"
-"JD: "
-msgstr "ЈД: "
-
-#: infoboxes.cpp:377
-msgid ""
-"_: Longitude\n"
-"Long:"
-msgstr "Лонг: "
-
-#: infoboxes.cpp:379
-msgid ""
-"_: Latitude\n"
-"Lat:"
-msgstr "Лат: "
-
-#: infoboxes.cpp:393
-msgid "Focused on: "
-msgstr "Фокусирано на: "
-
-#: infoboxes.cpp:405
-msgid ""
-"_: Right Ascension\n"
-"RA"
-msgstr "ДП"
-
-#: infoboxes.cpp:406
-msgid ""
-"_: Declination\n"
-"Dec"
-msgstr "Декл"
-
-#: infoboxes.cpp:407
-msgid ""
-"_: Azimuth\n"
-"Az"
-msgstr "Аз"
-
-#: infoboxes.cpp:408
-msgid ""
-"_: Altitude\n"
-"Alt"
-msgstr "Вис"
-
-#: jupitermoons.cpp:26
-msgid ""
-"_: Jupiter's moon Io\n"
-"Io"
-msgstr "Јо"
-
-#: jupitermoons.cpp:27
-msgid ""
-"_: Jupiter's moon Europa\n"
-"Europa"
-msgstr "Европа"
-
-#: jupitermoons.cpp:28
-msgid ""
-"_: Jupiter's moon Ganymede\n"
-"Ganymede"
-msgstr "Ганимед"
-
-#: jupitermoons.cpp:29
-msgid ""
-"_: Jupiter's moon Callisto\n"
-"Callisto"
-msgstr "Калисто"
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 129
-#: ksmoon.cpp:30 rc.cpp:3166 rc.cpp:3277 tools/modcalcplanets.cpp:385
-#, no-c-format
-msgid "Moon"
-msgstr "Месечина"
-
-#: ksmoon.cpp:203
-msgid ""
-"_: moon phase, 100 percent illuminated\n"
-"Full moon"
-msgstr "Полна месечина"
-
-#: ksmoon.cpp:204
-msgid ""
-"_: moon phase, 0 percent illuminated\n"
-"New moon"
-msgstr "Млада месечина"
-
-#: ksmoon.cpp:206
-msgid ""
-"_: moon phase, half-illuminated and growing\n"
-"First quarter"
-msgstr "Прва четвртина"
-
-#: ksmoon.cpp:207
-msgid ""
-"_: moon phase, half-illuminated and shrinking\n"
-"Third quarter"
-msgstr "Последна четвртина"
-
-#: ksmoon.cpp:211
-msgid ""
-"_: moon phase between new moon and 1st quarter\n"
-"Waxing crescent"
-msgstr ""
-
-#: ksmoon.cpp:212
-msgid ""
-"_: moon phase between 1st quarter and full moon\n"
-"Waxing gibbous"
-msgstr ""
-
-#: ksmoon.cpp:213
-msgid ""
-"_: moon phase between full moon and 3rd quarter\n"
-"Waning gibbous"
-msgstr ""
-
-#: ksmoon.cpp:214
-msgid ""
-"_: moon phase between 3rd quarter and new moon\n"
-"Waning crescent"
-msgstr ""
-
-#: ksnewstuff.cpp:85 ksnewstuff.cpp:133
-msgid "Please Wait"
-msgstr "Почекајте"
-
-#: ksnewstuff.cpp:85
-msgid "Installing Steinicke NGC/IC catalog..."
-msgstr "Каталогот Steinicke NGC/IC се инсталира..."
-
-#: ksnewstuff.cpp:133
-msgid "Installing comet and asteroid ephemerides..."
-msgstr "Се инсталираат комета и астероидски ефемериди..."
-
-#: ksplanetbase.cpp:139
-msgid "KSPlanetBase::setRearth(): Error: Need an Earth pointer. ("
-msgstr ""
-"KSPlanetBase::setRearth(): Грешка: Потребен е покажувач кон Земјата. ("
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 102
-#: kspluto.cpp:33 rc.cpp:1576 rc.cpp:3163 rc.cpp:3274
-#: tools/modcalcplanets.cpp:383
-#, no-c-format
-msgid "Pluto"
-msgstr "Плутон"
-
-#: kspopupmenu.cpp:46 kspopupmenu.cpp:234 kspopupmenu.cpp:237
-#: skymapevents.cpp:688
-msgid "Empty sky"
-msgstr "Празно небо"
-
-#: kspopupmenu.cpp:48 kspopupmenu.cpp:61 kspopupmenu.cpp:112
-msgid ""
-"_: First Generation Digitized Sky Survey\n"
-"Show 1st-Gen DSS Image"
-msgstr "Прикажи DSS слика од 1-ва генерација"
-
-#: kspopupmenu.cpp:49 kspopupmenu.cpp:62 kspopupmenu.cpp:113
-msgid ""
-"_: Second Generation Digitized Sky Survey\n"
-"Show 2nd-Gen DSS Image"
-msgstr "Прикажи DSS слика од 2-ра генерација"
-
-#: kspopupmenu.cpp:54
-#, c-format
-msgid "Spectral type: %1"
-msgstr "Спектрален тип: %1"
-
-#. i18n: file details_links.ui line 137
-#: kspopupmenu.cpp:132 rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "Add Link..."
-msgstr "Додај врска..."
-
-#: kspopupmenu.cpp:213
-#, fuzzy
-msgid "Center && Track Crosshair"
-msgstr "Центрирај и барај"
-
-#: kspopupmenu.cpp:269
-msgid "Rise time: 00:00"
-msgstr "Време на изгревање: 00:00"
-
-#: kspopupmenu.cpp:275
-msgid ""
-"_: the time at which an object falls below the horizon\n"
-"Set time:"
-msgstr "Време на заоѓање:"
-
-#: kspopupmenu.cpp:279
-msgid "Transit time: 00:00"
-msgstr "Време на транзит: 00:00"
-
-#: kspopupmenu.cpp:294
-msgid "Center && Track"
-msgstr "Центрирај и барај"
-
-#: kspopupmenu.cpp:300
-msgid "Angular Distance To... ["
-msgstr "Аголно растојание до... ["
-
-#: kspopupmenu.cpp:302
-msgid "Compute Angular Distance ]"
-msgstr "Пресметај аголно растојание ]"
-
-#: kspopupmenu.cpp:310
-msgid ""
-"_: Show Detailed Information Dialog\n"
-"Details"
-msgstr "Детали"
-
-#: kspopupmenu.cpp:316
-msgid "Remove Label"
-msgstr "Отстрани ознака"
-
-#: kspopupmenu.cpp:318
-msgid "Attach Label"
-msgstr "Прикачи ознака"
-
-#: kspopupmenu.cpp:324
-msgid "Remove From List"
-msgstr "Отстрани од листа"
-
-#: kspopupmenu.cpp:326 locationdialog.cpp:123
-msgid "Add to List"
-msgstr "Додај во листа"
-
-#: kspopupmenu.cpp:331
-msgid "Add Trail"
-msgstr "Додај трага"
-
-#: kspopupmenu.cpp:333
-msgid "Remove Trail"
-msgstr "Отстрани трага"
-
-#: kspopupmenu.cpp:352
-#, c-format
-msgid "Rise time: %1"
-msgstr "Време на изгревање: %1"
-
-#: kspopupmenu.cpp:355
-msgid "No rise time: Circumpolar"
-msgstr "Нема време на изгревање: циркумполарно"
-
-#: kspopupmenu.cpp:357
-msgid "No rise time: Never rises"
-msgstr "Нема време на изгревање: никогаш не изгрева"
-
-#: kspopupmenu.cpp:368
-#, c-format
-msgid ""
-"_: the time at which an object falls below the horizon\n"
-"Set time: %1"
-msgstr "Време на заоѓање: %1"
-
-#: kspopupmenu.cpp:371
-msgid "No set time: Circumpolar"
-msgstr "Нема време на заоѓање: циркумполарно"
-
-#: kspopupmenu.cpp:373
-msgid "No set time: Never rises"
-msgstr "Нема време на заоѓање: никогаш не изгрева"
-
-#: kspopupmenu.cpp:382
-#, c-format
-msgid "Transit time: %1"
-msgstr "Време на транзит: %1"
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 134
-#: kssun.cpp:26 rc.cpp:3169 rc.cpp:3280 tools/modcalcplanets.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "Sun"
-msgstr "Сонце"
-
-#: kstars.cpp:160 kstarsactions.cpp:659 skymap.cpp:527
-msgid "Stop &Tracking"
-msgstr "Стопирај &следење"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"ANDROMEDA"
-msgstr "АНДРОМЕДА"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"ANTLIA"
-msgstr "АНТЛИЈА"
-
-#: kstars_i18n.cpp:4
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"APUS"
-msgstr "АПУС"
-
-#: kstars_i18n.cpp:5
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"AQUARIUS"
-msgstr "ВОДОЛИЈА"
-
-#: kstars_i18n.cpp:6
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"AQUILA"
-msgstr "АКВИЛА"
-
-#: kstars_i18n.cpp:7
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"ARA"
-msgstr "АРА"
-
-#: kstars_i18n.cpp:8
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"ARIES"
-msgstr "ОВЕН"
-
-#: kstars_i18n.cpp:9
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"AURIGA"
-msgstr "АУРИГА"
-
-#: kstars_i18n.cpp:10
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"BOOTES"
-msgstr "БУТЕС"
-
-#: kstars_i18n.cpp:11
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CAELUM"
-msgstr "КАЛУМ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:12
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CAMELOPARDALIS"
-msgstr "КАМЕЛОПАРДАЛИС"
-
-#: kstars_i18n.cpp:13
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CANCER"
-msgstr "РАК"
-
-#: kstars_i18n.cpp:14
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CANES VENATICI"
-msgstr "CANES VENATICI"
-
-#: kstars_i18n.cpp:15
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CANIS MAJOR"
-msgstr "ГОЛЕМО КУЧЕ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:16
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CANIS MINOR"
-msgstr "МАЛО КУЧЕ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:17
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CAPRICORNUS"
-msgstr "ЈАРЕЦ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:18
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CARINA"
-msgstr "КАРИНА"
-
-#: kstars_i18n.cpp:19
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CASSIOPEIA"
-msgstr "КАСИОПЕЈА"
-
-#: kstars_i18n.cpp:20
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CENTAURUS"
-msgstr "КЕНТАУР"
-
-#: kstars_i18n.cpp:21
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CEPHEUS"
-msgstr "ЦЕФЕУС"
-
-#: kstars_i18n.cpp:22
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CETUS"
-msgstr "ЦЕТУС"
-
-#: kstars_i18n.cpp:23
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CHAMAELEON"
-msgstr "КАМЕЛЕОН"
-
-#: kstars_i18n.cpp:24
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CIRCINUS"
-msgstr "ЦИРЦИНУС"
-
-#: kstars_i18n.cpp:25
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"COLUMBA"
-msgstr "КОЛУМБА"
-
-#: kstars_i18n.cpp:26
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"COMA BERENICES"
-msgstr "КОМА БЕРЕНИЦЕС"
-
-#: kstars_i18n.cpp:27
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CORONA AUSTRALIS"
-msgstr "КОРОНА АУСТРАЛИС"
-
-#: kstars_i18n.cpp:28
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CORONA BOREALIS"
-msgstr "КОРОНА БОРЕАЛИС"
-
-#: kstars_i18n.cpp:29
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CORVUS"
-msgstr "КОРВУС"
-
-#: kstars_i18n.cpp:30
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CRATER"
-msgstr "КРАТЕР"
-
-#: kstars_i18n.cpp:31
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CRUX"
-msgstr "КРУКС"
-
-#: kstars_i18n.cpp:32
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CYGNUS"
-msgstr "СИГНУС"
-
-#: kstars_i18n.cpp:33
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"DELPHINUS"
-msgstr "ДЕЛФИНУС"
-
-#: kstars_i18n.cpp:34
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"DORADO"
-msgstr "ДОРАДО"
-
-#: kstars_i18n.cpp:35
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"DRACO"
-msgstr "ЗМЕЈ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:36
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"EQUULEUS"
-msgstr "ЕКУЛЕУС"
-
-#: kstars_i18n.cpp:37
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"ERIDANUS"
-msgstr "ЕРИДАНУС"
-
-#: kstars_i18n.cpp:38
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"FORNAX"
-msgstr "ФОРНАКС"
-
-#: kstars_i18n.cpp:39
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"GEMINI"
-msgstr "БЛИЗНАЦИ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:40
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"GRUS"
-msgstr "ГРУС"
-
-#: kstars_i18n.cpp:41
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"HERCULES"
-msgstr "ХЕРКУЛ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:42
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"HOROLOGIUM"
-msgstr "ХОРОЛОГИУМ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:43
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"HYDRA"
-msgstr "ХИДРА"
-
-#: kstars_i18n.cpp:44
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"HYDRUS"
-msgstr "ХИДРУС"
-
-#: kstars_i18n.cpp:45
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"INDUS"
-msgstr "ИНДУС"
-
-#: kstars_i18n.cpp:46
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"LACERTA"
-msgstr "ЛАЦЕРТА"
-
-#: kstars_i18n.cpp:47
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"LEO"
-msgstr "ЛАВ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:48
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"LEO MINOR"
-msgstr "МАЛ ЛАВ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:49
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"LEPUS"
-msgstr "ЛЕПУС"
-
-#: kstars_i18n.cpp:50
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"LIBRA"
-msgstr "ВАГА"
-
-#: kstars_i18n.cpp:51
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"LUPUS"
-msgstr "ЛУПУС"
-
-#: kstars_i18n.cpp:52
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"LYNX"
-msgstr "РИС"
-
-#: kstars_i18n.cpp:53
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"LYRA"
-msgstr "ЛИРА"
-
-#: kstars_i18n.cpp:54
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"MENSA"
-msgstr "МЕНСА"
-
-#: kstars_i18n.cpp:55
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"MICROSCOPIUM"
-msgstr "МИКРОСКОПИУМ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:56
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"MONOCEROS"
-msgstr "МОНОЦЕРОС"
-
-#: kstars_i18n.cpp:57
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"MUSCA"
-msgstr "МУСКА"
-
-#: kstars_i18n.cpp:58
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"NORMA"
-msgstr "НОРМА"
-
-#: kstars_i18n.cpp:59
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"OCTANS"
-msgstr "ОКТАНС"
-
-#: kstars_i18n.cpp:60
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"OPHIUCHUS"
-msgstr "ОФИУЧУС"
-
-#: kstars_i18n.cpp:61
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"ORION"
-msgstr "ОРИОН"
-
-#: kstars_i18n.cpp:62
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"PAVO"
-msgstr "ПАВО"
-
-#: kstars_i18n.cpp:63
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"PEGASUS"
-msgstr "ПЕГАЗ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:64
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"PERSEUS"
-msgstr "ПЕРСЕЈ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:65
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"PHOENIX"
-msgstr "ФЕНИКС"
-
-#: kstars_i18n.cpp:66
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"PICTOR"
-msgstr "ПИКТОР"
-
-#: kstars_i18n.cpp:67
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"PISCES"
-msgstr "РИБИ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:68
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"PISCIS AUSTRINUS"
-msgstr "ПИСЦИС АУСТРИНУС"
-
-#: kstars_i18n.cpp:69
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"PUPPIS"
-msgstr "ПУПИС"
-
-#: kstars_i18n.cpp:70
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"PYXIS"
-msgstr "ПИКСИС"
-
-#: kstars_i18n.cpp:71
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"RETICULUM"
-msgstr "РЕТИКУЛУМ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:72
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"SAGITTA"
-msgstr "САГИТА"
-
-#: kstars_i18n.cpp:73
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"SAGITTARIUS"
-msgstr "СТРЕЛЕЦ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:74
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"SCORPIUS"
-msgstr "СКОРПИЈА"
-
-#: kstars_i18n.cpp:75
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"SCULPTOR"
-msgstr "СКУЛПТОР"
-
-#: kstars_i18n.cpp:76
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"SCUTUM"
-msgstr "СКУТУМ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:77
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"SERPENS CAPUT"
-msgstr "СЕРПЕНС КАПУТ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:78
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"SERPENS CAUDA"
-msgstr "СЕРПЕНС КАУДА"
-
-#: kstars_i18n.cpp:79
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"SEXTANS"
-msgstr "СЕКСТАНС"
-
-#: kstars_i18n.cpp:80
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"TAURUS"
-msgstr "БИК"
-
-#: kstars_i18n.cpp:81
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"TELESCOPIUM"
-msgstr "ТЕЛЕСКОПИУМ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:82
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"TRIANGULUM"
-msgstr "ТРИАНГУЛУМ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:83
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"TRIANGULUM AUSTRALE"
-msgstr "ТРИАНГУЛУМ АСТРАЛЕ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:84
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"TUCANA"
-msgstr "ТУКАНА"
-
-#: kstars_i18n.cpp:85
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"URSA MAJOR"
-msgstr "ГОЛЕМА МЕЧКА"
-
-#: kstars_i18n.cpp:86
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"URSA MINOR"
-msgstr "МАЛА МЕЧКА"
-
-#: kstars_i18n.cpp:87
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"VELA"
-msgstr "ВЕЛА"
-
-#: kstars_i18n.cpp:88
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"VIRGO"
-msgstr "ДЕВИЦА"
-
-#: kstars_i18n.cpp:89
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"VOLANS"
-msgstr "ВОЛАНС"
-
-#: kstars_i18n.cpp:90
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"VULPECULA"
-msgstr "ВУЛПЕКУЛА"
-
-#: kstars_i18n.cpp:91
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Aabenraa"
-msgstr "Аабенраа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:92
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Aachen"
-msgstr "Ахен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:93
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Aalborg"
-msgstr "Алборг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:94
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Aarhus"
-msgstr "Архус"
-
-#: kstars_i18n.cpp:95
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Abakan"
-msgstr "Абкан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:96
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Abbotsford"
-msgstr "Аботсфорд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:97
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Aberdeen"
-msgstr "Абердин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Abidjan"
-msgstr "Ада"
-
-#: kstars_i18n.cpp:99
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Abilene"
-msgstr "Абилејн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:100
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Abuja"
-msgstr "Абуџа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:101
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Acapulco"
-msgstr "Акапулко"
-
-#: kstars_i18n.cpp:102
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Accra"
-msgstr "Акра"
-
-#: kstars_i18n.cpp:103
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ada"
-msgstr "Ада"
-
-#: kstars_i18n.cpp:104
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Adak"
-msgstr "Адак"
-
-#: kstars_i18n.cpp:105
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Adams"
-msgstr "Адамс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:106
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Adamstown"
-msgstr "Адамстаун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:107
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Addis Ababa"
-msgstr "Адис Абеба"
-
-#: kstars_i18n.cpp:108
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Adelaide"
-msgstr "Аделаида"
-
-#: kstars_i18n.cpp:109
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Aden"
-msgstr "Аден"
-
-#: kstars_i18n.cpp:110
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Afton"
-msgstr "Афтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:111
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Agadez"
-msgstr "Агадез"
-
-#: kstars_i18n.cpp:112
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Agadir"
-msgstr "Агадир"
-
-#: kstars_i18n.cpp:113
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Agana"
-msgstr "Агана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:114
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Aginskoe"
-msgstr "Агинско"
-
-#: kstars_i18n.cpp:115
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ahwahnee"
-msgstr "Авани"
-
-#: kstars_i18n.cpp:116
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Aiken"
-msgstr "Аикен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:117
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ainsworth"
-msgstr "Аинсворт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:118
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ajaccio"
-msgstr "Ajачо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:119
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ajo"
-msgstr "Ajo"
-
-#: kstars_i18n.cpp:120
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Akron"
-msgstr "Акрон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:121
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Al Jawf"
-msgstr "Ал Џаф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:122
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Al Manamah"
-msgstr "Ал Манама"
-
-#: kstars_i18n.cpp:123
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Alameda"
-msgstr "Аламеда"
-
-#: kstars_i18n.cpp:124
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Alamo"
-msgstr "Аламо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:125
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Alamogordo"
-msgstr "Аламогордо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Albacete"
-msgstr "Албасет"
-
-#: kstars_i18n.cpp:127
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Albany"
-msgstr "Албани"
-
-#: kstars_i18n.cpp:128
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Albion"
-msgstr "Албион"
-
-#: kstars_i18n.cpp:129
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Albuquerque"
-msgstr "Албукерки"
-
-#: kstars_i18n.cpp:130
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Alcalá de Henares"
-msgstr "Алкала де Енарес"
-
-#: kstars_i18n.cpp:131
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Alcoa"
-msgstr "Алкола"
-
-#: kstars_i18n.cpp:132
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Aldermaston"
-msgstr "Алдермастон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:133
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Alert"
-msgstr "Алерт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:134
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Alessandria"
-msgstr "Алесандрија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:135
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Alexander City"
-msgstr "Александер Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:136
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Alexandria"
-msgstr "Александрија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:137
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Algiers"
-msgstr "Алжир"
-
-#: kstars_i18n.cpp:138
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Algonquin"
-msgstr "Алгонкин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:139
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Alhambra"
-msgstr "Алхамбра"
-
-#: kstars_i18n.cpp:140
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Alicante"
-msgstr "Аликанте"
-
-#: kstars_i18n.cpp:141
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Alice Springs"
-msgstr "Алис Спрингс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:142
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Allegheny Obs."
-msgstr "Алегени Опс."
-
-#: kstars_i18n.cpp:143
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Allentown"
-msgstr "Алентаун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:144
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Alliance"
-msgstr "Алајанс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:145
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Alma Ata"
-msgstr "Алма Ата"
-
-#: kstars_i18n.cpp:146
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Almería"
-msgstr "Алмериа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:147
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Alpharetta"
-msgstr "Алфарета"
-
-#: kstars_i18n.cpp:148
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Alpine"
-msgstr "Алпин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:149
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Altenstadt"
-msgstr "Алтенштад"
-
-#: kstars_i18n.cpp:150
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Altoona"
-msgstr "Алтуна"
-
-#: kstars_i18n.cpp:151
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Amami Island"
-msgstr "Амами Ајленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:152
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Amarillo"
-msgstr "Амарило"
-
-#: kstars_i18n.cpp:153
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ambler"
-msgstr "Амблер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:154
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Amchitka"
-msgstr "Амчитка"
-
-#: kstars_i18n.cpp:155
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"American Falls"
-msgstr "Американ Фолс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:156
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ames"
-msgstr "Амес"
-
-#: kstars_i18n.cpp:157
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Amherst Obs."
-msgstr "Амхрст опс."
-
-#: kstars_i18n.cpp:158
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Amherst"
-msgstr "Амхерст"
-
-#: kstars_i18n.cpp:159
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Amiens"
-msgstr "Амиенс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:160
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Amilcar Cabral"
-msgstr "Амилкар Кабрал"
-
-#: kstars_i18n.cpp:161
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Amman"
-msgstr "Аман"
-
-#: kstars_i18n.cpp:162
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Amsterdam"
-msgstr "Амстердам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:163
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Anaconda"
-msgstr "Анаконда"
-
-#: kstars_i18n.cpp:164
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Anadyr"
-msgstr "Анадир"
-
-#: kstars_i18n.cpp:165
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Anaheim"
-msgstr "Анахајм"
-
-#: kstars_i18n.cpp:166
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Anchorage"
-msgstr "Енкориџ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:167
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ancona"
-msgstr "Анкона"
-
-#: kstars_i18n.cpp:168
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Anderson AFB"
-msgstr "Андерсон АФБ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:169
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Anderson"
-msgstr "Андерсон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:170
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Andong"
-msgstr "Андонг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:171
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Andria"
-msgstr "Андриа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:172
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Angaur Island"
-msgstr "Ангаур ос."
-
-#: kstars_i18n.cpp:173
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ankara"
-msgstr "Анкара"
-
-#: kstars_i18n.cpp:174
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ann Arbor"
-msgstr "Ан Арбор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:175
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Annabah"
-msgstr "Анабах"
-
-#: kstars_i18n.cpp:176
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Annapolis"
-msgstr "Анаполис"
-
-#: kstars_i18n.cpp:177
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Annecy"
-msgstr "Анеси"
-
-#: kstars_i18n.cpp:178
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Annette Island"
-msgstr "Остров Анет"
-
-#: kstars_i18n.cpp:179
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Anniston"
-msgstr "Анистон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:180
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ansbach"
-msgstr "Ансбах"
-
-#: kstars_i18n.cpp:181
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Antananarivo"
-msgstr "Антананариво"
-
-#: kstars_i18n.cpp:182
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Antlers"
-msgstr "Антлерс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:183
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Antofagasta"
-msgstr "Антофагаста"
-
-#: kstars_i18n.cpp:184
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Antsirabe"
-msgstr "Антсирабе"
-
-#: kstars_i18n.cpp:185
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Antwerp"
-msgstr "Анверп"
-
-#: kstars_i18n.cpp:186
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Aosta"
-msgstr "Аоста"
-
-#: kstars_i18n.cpp:187
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Appleton"
-msgstr "Еплтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:188
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Aqaba"
-msgstr "Акаба"
-
-#: kstars_i18n.cpp:189
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Arcade-Arden"
-msgstr "Аркаде-Арден"
-
-#: kstars_i18n.cpp:190
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Arcetri"
-msgstr "Арчетри"
-
-#: kstars_i18n.cpp:191
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Archenhold"
-msgstr "Аркенхолд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:192
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ardmore"
-msgstr "Ардмор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:193
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Arecibo Obs."
-msgstr "Опс. Аресибо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:194
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Arese"
-msgstr "Арезе"
-
-#: kstars_i18n.cpp:195
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Arezzo"
-msgstr "Арецо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:196
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Argyle"
-msgstr "Аргил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:197
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Arica"
-msgstr "Арика"
-
-#: kstars_i18n.cpp:198
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Arkadelphia"
-msgstr "Аркаделфиа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:199
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Arkhangelsk"
-msgstr "Архангелск"
-
-#: kstars_i18n.cpp:200
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Arlington Heights"
-msgstr "Арлингтон Хајтс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:201
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Arlington"
-msgstr "Арлингтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:202
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Armagh"
-msgstr "Армаг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:203
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Armour"
-msgstr "Армур"
-
-#: kstars_i18n.cpp:204
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Arrecife"
-msgstr "Арецив"
-
-#: kstars_i18n.cpp:205
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Arua"
-msgstr "Аруа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:206
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Arvada"
-msgstr "Арвада"
-
-#: kstars_i18n.cpp:207
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ash Fork"
-msgstr "Еш Форк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:208
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Asheville"
-msgstr "Ешвил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:209
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ashland"
-msgstr "Ешланд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:210
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ashley"
-msgstr "Ешли"
-
-#: kstars_i18n.cpp:211
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Asiago"
-msgstr "Асиаго"
-
-#: kstars_i18n.cpp:212
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Asmera"
-msgstr "Асмера"
-
-#: kstars_i18n.cpp:213
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Aspen"
-msgstr "Аспен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:214
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Assab"
-msgstr "Асаб"
-
-#: kstars_i18n.cpp:215
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Astoria"
-msgstr "Асторија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:216
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Asunción"
-msgstr "Асунсион"
-
-#: kstars_i18n.cpp:217
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Aswan"
-msgstr "Асуан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:218
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Asyut"
-msgstr "Асиут"
-
-#: kstars_i18n.cpp:219
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Atenas"
-msgstr "Атенас"
-
-#: kstars_i18n.cpp:220
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Athens"
-msgstr "Атина"
-
-#: kstars_i18n.cpp:221
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Atkinson"
-msgstr "Аткинсон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:222
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Atlanta"
-msgstr "Атланта"
-
-#: kstars_i18n.cpp:223
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Atlantic City"
-msgstr "Атлантик Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:224
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Atmore"
-msgstr "Атмор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:225
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Attleboro"
-msgstr "Етлборо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:226
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Auburn"
-msgstr "Обурн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:227
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Auckland"
-msgstr "Окленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:228
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Augsburg"
-msgstr "Аугсбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:229
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Augusta"
-msgstr "Аугуста"
-
-#: kstars_i18n.cpp:230
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Aurora"
-msgstr "Аврора"
-
-#: kstars_i18n.cpp:231
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Austin"
-msgstr "Остин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:232
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Avalon"
-msgstr "Авалон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:233
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Aviano"
-msgstr "Авијано"
-
-#: kstars_i18n.cpp:234
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Avon"
-msgstr "Авон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:235
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ayase"
-msgstr "Аиесе"
-
-#: kstars_i18n.cpp:236
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Aztec"
-msgstr "Ацтек"
-
-#: kstars_i18n.cpp:237
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Babelthuap Island"
-msgstr "Остров Бабелтуап"
-
-#: kstars_i18n.cpp:238
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bacolod"
-msgstr "Баколод"
-
-#: kstars_i18n.cpp:239
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Badajoz"
-msgstr "Бадајоз"
-
-#: kstars_i18n.cpp:240
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Badalona"
-msgstr "Бадалона"
-
-#: kstars_i18n.cpp:241
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Baden-Baden"
-msgstr "Баден-Баден"
-
-#: kstars_i18n.cpp:242
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bafata"
-msgstr "Бафата"
-
-#: kstars_i18n.cpp:243
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Baghdad"
-msgstr "Багдад"
-
-#: kstars_i18n.cpp:244
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bahrain"
-msgstr "Бахреин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:245
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Baie-Comeau"
-msgstr "Беи-Комо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:246
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Baker"
-msgstr "Бејкер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:247
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bakersfield"
-msgstr "Бејкерсфилд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:248
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Balboa"
-msgstr "Балбоа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:249
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Baldwin Park"
-msgstr "Болдвин Парк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:250
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bali"
-msgstr "Бали"
-
-#: kstars_i18n.cpp:251
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Baltimore"
-msgstr "Балтимор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:252
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bamako"
-msgstr "Бамако"
-
-#: kstars_i18n.cpp:253
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bamberg"
-msgstr "Бамберг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:254
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bandar Abbass"
-msgstr "Бандар Абас"
-
-#: kstars_i18n.cpp:255
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bandar Lengeh"
-msgstr "Бандар Ленге"
-
-#: kstars_i18n.cpp:256
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bandar Seri Begawan"
-msgstr "Бандар Сери Бегаван"
-
-#: kstars_i18n.cpp:257
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bandirma"
-msgstr "Бандирма"
-
-#: kstars_i18n.cpp:258
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Banff"
-msgstr "Банф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:259
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bangalore"
-msgstr "Бангалор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:260
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bangassou"
-msgstr "Бангасу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:261
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bangkok"
-msgstr "Бангкок"
-
-#: kstars_i18n.cpp:262
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bangor"
-msgstr "Бангор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:263
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bangui"
-msgstr "Банги"
-
-#: kstars_i18n.cpp:264
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Banjul"
-msgstr "Банџул"
-
-#: kstars_i18n.cpp:265
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bar Harbor"
-msgstr "Бар Харбор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:266
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Baraboo"
-msgstr "Барабу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:267
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Barcelona"
-msgstr "Барселона"
-
-#: kstars_i18n.cpp:268
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bari"
-msgstr "Бари"
-
-#: kstars_i18n.cpp:269
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Barletta"
-msgstr "Барлета"
-
-#: kstars_i18n.cpp:270
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Barnaul"
-msgstr "Барнаул"
-
-#: kstars_i18n.cpp:271
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Barnesville"
-msgstr "Барнсвил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:272
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Barranquilla"
-msgstr "Баранкила"
-
-#: kstars_i18n.cpp:273
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Barre"
-msgstr "Баре"
-
-#: kstars_i18n.cpp:274
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Barron"
-msgstr "Барон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:275
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Barrow"
-msgstr "Бароу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:276
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Barstow"
-msgstr "Барстов"
-
-#: kstars_i18n.cpp:277
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bartlesville"
-msgstr "Бартлсвил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:278
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Barton"
-msgstr "Бартон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:279
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Basrah"
-msgstr "Басра"
-
-#: kstars_i18n.cpp:280
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bastia"
-msgstr "Бастија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:281
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bata"
-msgstr "Бата"
-
-#: kstars_i18n.cpp:282
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Batesburg"
-msgstr "Бејтсбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:283
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Baton Rouge"
-msgstr "Батон Руж"
-
-#: kstars_i18n.cpp:284
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Battle Creek"
-msgstr "Батл Крик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:285
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bay City"
-msgstr "Беј Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:286
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bay St. Louis"
-msgstr "Залив Ст. Луис"
-
-#: kstars_i18n.cpp:287
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bayonne"
-msgstr "Бејоне"
-
-#: kstars_i18n.cpp:288
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Baytown"
-msgstr "Бејтаун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:289
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Be'er Sheva"
-msgstr "Бир Шива"
-
-#: kstars_i18n.cpp:290
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Beach"
-msgstr "Бич"
-
-#: kstars_i18n.cpp:291
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Beatty"
-msgstr "Бити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:292
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Beaufort"
-msgstr "Бофорт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:293
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Beaumont"
-msgstr "Бомон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:294
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Beaver"
-msgstr "Бивер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:295
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Beaverton"
-msgstr "Бивертон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:296
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Beckley"
-msgstr "Бекли"
-
-#: kstars_i18n.cpp:297
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Beijing"
-msgstr "Пекинг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:298
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Beira"
-msgstr "Брера"
-
-#: kstars_i18n.cpp:299
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Beirut"
-msgstr "Бејрут"
-
-#: kstars_i18n.cpp:300
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Beja"
-msgstr "Беја"
-
-#: kstars_i18n.cpp:301
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Belem"
-msgstr "Белем"
-
-#: kstars_i18n.cpp:302
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Belen"
-msgstr "Белен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:303
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Belfast"
-msgstr "Белфаст"
-
-#: kstars_i18n.cpp:304
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Belgorod"
-msgstr "Белгород"
-
-#: kstars_i18n.cpp:305
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Belgrade"
-msgstr "Белград"
-
-#: kstars_i18n.cpp:306
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Belize City"
-msgstr "Белизе Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:307
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Belleville"
-msgstr "Белвил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:308
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bellevue"
-msgstr "Белви"
-
-#: kstars_i18n.cpp:309
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bellflower"
-msgstr "Белфлауер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:310
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bellingham"
-msgstr "Белингам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:311
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bellows Falls"
-msgstr "Белоус Фолс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:312
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ben Guerir"
-msgstr "Бен Жерир"
-
-#: kstars_i18n.cpp:313
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bend"
-msgstr "Бенд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:314
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bender Cassim"
-msgstr "Бендер Касим"
-
-#: kstars_i18n.cpp:315
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bendigo"
-msgstr "Бендиго"
-
-#: kstars_i18n.cpp:316
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Benghazi"
-msgstr "Бенгази"
-
-#: kstars_i18n.cpp:317
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bennington"
-msgstr "Бенингтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:318
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Benton"
-msgstr "Бентон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:319
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Berbera"
-msgstr "Бербера"
-
-#: kstars_i18n.cpp:320
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bergamo"
-msgstr "Бергамо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:321
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bergen"
-msgstr "Берген"
-
-#: kstars_i18n.cpp:322
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bergisch-Gladbach"
-msgstr "Бергиш-Гладбах"
-
-#: kstars_i18n.cpp:323
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Berkeley"
-msgstr "Беркли"
-
-#: kstars_i18n.cpp:324
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Berlin"
-msgstr "Берлин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:325
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bern"
-msgstr "Берн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:326
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bethel"
-msgstr "Бетел"
-
-#: kstars_i18n.cpp:327
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bethesda"
-msgstr "Бетесда"
-
-#: kstars_i18n.cpp:328
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bethlehem"
-msgstr "Витлеем"
-
-#: kstars_i18n.cpp:329
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bettendorf"
-msgstr "Бетендорф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:330
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bettles Field"
-msgstr "Бетлс Филд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:331
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Biddeford"
-msgstr "Бидефорд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:332
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Big Bear Solar Obs."
-msgstr "Соларна опс. Голема Мечка"
-
-#: kstars_i18n.cpp:333
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Big Delta"
-msgstr "Голема делта"
-
-#: kstars_i18n.cpp:334
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Big Lake"
-msgstr "Големо езеро"
-
-#: kstars_i18n.cpp:335
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bilbao"
-msgstr "Билбао"
-
-#: kstars_i18n.cpp:336
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Billings"
-msgstr "Билингс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:337
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Biloxi"
-msgstr "Билокси"
-
-#: kstars_i18n.cpp:338
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Binghamton"
-msgstr "Бингамтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:339
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Birao"
-msgstr "Бирао"
-
-#: kstars_i18n.cpp:340
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Birmingham"
-msgstr "Бирмингем"
-
-#: kstars_i18n.cpp:341
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Birobidzhan"
-msgstr "Биробиџан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:342
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Biruni"
-msgstr "Бируни"
-
-#: kstars_i18n.cpp:343
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bismarck"
-msgstr "Бизмарк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:344
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bissau"
-msgstr "Бису"
-
-#: kstars_i18n.cpp:345
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bitburg"
-msgstr "Битбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:346
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Blaavands huk"
-msgstr "Блавандс хук"
-
-#: kstars_i18n.cpp:347
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Black Birch"
-msgstr "Блек Бирч"
-
-#: kstars_i18n.cpp:348
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Blackpool"
-msgstr "Блекпул"
-
-#: kstars_i18n.cpp:349
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Blackwell"
-msgstr "Блеквел"
-
-#: kstars_i18n.cpp:350
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Blantyre"
-msgstr "Блантир"
-
-#: kstars_i18n.cpp:351
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bleien"
-msgstr "Блејен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:352
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bloomfield"
-msgstr "Блумфилд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:353
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bloomington"
-msgstr "Блумингтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:354
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bluefield"
-msgstr "Блуфилд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:355
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bluff"
-msgstr "Блаф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:356
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bnei Brak"
-msgstr "Бнеи Брак"
-
-#: kstars_i18n.cpp:357
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bobo-Dioulasso"
-msgstr "Бобо-диоласо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:358
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Boca Raton"
-msgstr "Бока Ратон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:359
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bochum"
-msgstr "Бохум"
-
-#: kstars_i18n.cpp:360
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bodo"
-msgstr "Бодо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:361
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Boeun"
-msgstr "Боуен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:362
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bogalusa"
-msgstr "Богалуса"
-
-#: kstars_i18n.cpp:363
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bogotá"
-msgstr "Богота"
-
-#: kstars_i18n.cpp:364
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Boise City"
-msgstr "Боасе Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:365
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Boise"
-msgstr "Боасе"
-
-#: kstars_i18n.cpp:366
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bolgatanga"
-msgstr "Болгатанга"
-
-#: kstars_i18n.cpp:367
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bologna"
-msgstr "Болоња"
-
-#: kstars_i18n.cpp:368
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bolzano"
-msgstr "Болцано"
-
-#: kstars_i18n.cpp:369
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bombay"
-msgstr "Бомбај"
-
-#: kstars_i18n.cpp:370
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bonn"
-msgstr "Бон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:371
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Boone"
-msgstr "Бун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:372
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Booneville"
-msgstr "Бунвил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:373
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bordeaux"
-msgstr "Бордо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:374
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bordentown"
-msgstr "Бордентаун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:375
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Borinquen"
-msgstr "Боринкуин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:376
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Borowiec"
-msgstr "Боровјец"
-
-#: kstars_i18n.cpp:377
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Boscobel"
-msgstr "Боскобел"
-
-#: kstars_i18n.cpp:378
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bosscha"
-msgstr "Бошча"
-
-#: kstars_i18n.cpp:379
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bossier City"
-msgstr "Бозје Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:380
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Boston"
-msgstr "Бостон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:381
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bottrop"
-msgstr "Ботроп"
-
-#: kstars_i18n.cpp:382
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Boulder City"
-msgstr "Болдер Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:383
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Boulder Creek"
-msgstr "Волдер Крик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:384
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Boulder"
-msgstr "Болдер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:385
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Boulogne-sur-mer"
-msgstr "Булоњ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:386
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bountiful"
-msgstr "Баунтифул"
-
-#: kstars_i18n.cpp:387
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bourges"
-msgstr "Бургос"
-
-#: kstars_i18n.cpp:388
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bowie"
-msgstr "Боуви"
-
-#: kstars_i18n.cpp:389
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bowling Green"
-msgstr "Болинг Грин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:390
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bowman"
-msgstr "Бомен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:391
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Boyden"
-msgstr "Бојден"
-
-#: kstars_i18n.cpp:392
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bozeman"
-msgstr "Бозман"
-
-#: kstars_i18n.cpp:393
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bradford"
-msgstr "Брадфорд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:394
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brandon"
-msgstr "Брендон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:395
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brasilia"
-msgstr "Бразилија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:396
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bratsk"
-msgstr "Братск"
-
-#: kstars_i18n.cpp:397
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brattleboro"
-msgstr "Бретлборо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:398
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Braunschweig"
-msgstr "Брауншвајг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:399
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brazzaville"
-msgstr "Бразавил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:400
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bremen"
-msgstr "Бремен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:401
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bremerhaven"
-msgstr "Бремерхавен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:402
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bremerton"
-msgstr "Бремертон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:403
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brera"
-msgstr "Брера"
-
-#: kstars_i18n.cpp:404
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brescia"
-msgstr "Бреша"
-
-#: kstars_i18n.cpp:405
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brest"
-msgstr "Брест"
-
-#: kstars_i18n.cpp:406
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bridgeport"
-msgstr "Бриџпорт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:407
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bridgeton"
-msgstr "Бриџтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:408
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bridgetown"
-msgstr "Бриџтаун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:409
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brilliant"
-msgstr "Брилијант"
-
-#: kstars_i18n.cpp:410
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brindisi"
-msgstr "Бриндизи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:411
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brisbane"
-msgstr "Бризбејн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:412
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bristol"
-msgstr "Бристол"
-
-#: kstars_i18n.cpp:413
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brize Norton"
-msgstr "Брајз Нортон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:414
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brockton"
-msgstr "Броктон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:415
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Broken Arrow"
-msgstr "Брокен Ероу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:416
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brookings"
-msgstr "Брукингс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:417
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brookline"
-msgstr "Бруклајн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:418
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brooklyn Park"
-msgstr "Бруклин Парк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:419
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brookside Park"
-msgstr "Бруксајд Парк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:420
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brownsville"
-msgstr "Браунсвил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:421
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brunswick"
-msgstr "Брунсвик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:422
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brussels"
-msgstr "Брисел"
-
-#: kstars_i18n.cpp:423
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bryansk"
-msgstr "Брајанск"
-
-#: kstars_i18n.cpp:424
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Buan"
-msgstr "Буан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:425
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bucarest"
-msgstr "Букурешт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:426
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bucharest"
-msgstr "Букурешт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:427
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Buckeburg"
-msgstr "Букебург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:428
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Budapest"
-msgstr "Будимпешта"
-
-#: kstars_i18n.cpp:429
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Buena Park"
-msgstr "Буена Парк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:430
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Buenos Aires"
-msgstr "Буенос Аирес"
-
-#: kstars_i18n.cpp:431
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Buffalo"
-msgstr "Бафало"
-
-#: kstars_i18n.cpp:432
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bujumburo"
-msgstr "Буџамбуро"
-
-#: kstars_i18n.cpp:433
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bukavu"
-msgstr "Букаву"
-
-#: kstars_i18n.cpp:434
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bulawayo"
-msgstr "Балавајо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:435
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Burbank"
-msgstr "Бурбенк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:436
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Burgos"
-msgstr "Бургос"
-
-#: kstars_i18n.cpp:437
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Burlington"
-msgstr "Бурлингтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:438
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Burns"
-msgstr "Брнс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:439
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bururi"
-msgstr "Бируни"
-
-#: kstars_i18n.cpp:440
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Burwash"
-msgstr "Бурваш"
-
-#: kstars_i18n.cpp:441
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Busan"
-msgstr "Бусан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:442
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Butte"
-msgstr "Бут"
-
-#: kstars_i18n.cpp:443
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Butterworth"
-msgstr "Батерворт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:444
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Buyeo"
-msgstr "Бујео"
-
-#: kstars_i18n.cpp:445
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Byurakan"
-msgstr "Биуракан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:446
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Caen"
-msgstr "Каен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:447
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cagliari"
-msgstr "Каљари"
-
-#: kstars_i18n.cpp:448
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cairo"
-msgstr "Каиро"
-
-#: kstars_i18n.cpp:449
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Calais/Dunkirk"
-msgstr "Кале/Данкер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:450
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Calar Alto"
-msgstr "Калар Алто"
-
-#: kstars_i18n.cpp:451
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Calcutta"
-msgstr "Калкута"
-
-#: kstars_i18n.cpp:452
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Caldwell"
-msgstr "Колдвел"
-
-#: kstars_i18n.cpp:453
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Calgary"
-msgstr "Калгари"
-
-#: kstars_i18n.cpp:454
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Caliente"
-msgstr "Калиенте"
-
-#: kstars_i18n.cpp:455
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cambridge"
-msgstr "Кембриџ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:456
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Camden"
-msgstr "Камден"
-
-#: kstars_i18n.cpp:457
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Campobasso"
-msgstr "Кампобасо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:458
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Canberra"
-msgstr "Канбера"
-
-#: kstars_i18n.cpp:459
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cannes"
-msgstr "Кан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:460
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Canoga Park"
-msgstr "Канога Парк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:461
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Canton"
-msgstr "Кантон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:462
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cantonsville"
-msgstr "Кантонсвил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:463
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cape Canaveral"
-msgstr "Кеј Канаверал"
-
-#: kstars_i18n.cpp:464
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cape Girardeau"
-msgstr "Кејп Жирардо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:465
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cape May"
-msgstr "Кеј Меј"
-
-#: kstars_i18n.cpp:466
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cape Town"
-msgstr "Кејп Таун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:467
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Caracas"
-msgstr "Каракас"
-
-#: kstars_i18n.cpp:468
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Carbonado"
-msgstr "Карбонадо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:469
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Carbondale"
-msgstr "Карбондејл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:470
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cardiff"
-msgstr "Кардиф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:471
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Carlton"
-msgstr "Карлтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:472
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Carmichael"
-msgstr "Кармајкл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:473
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Carrizozo"
-msgstr "Каризозо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:474
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Carrollton"
-msgstr "Каролтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:475
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Carson City"
-msgstr "Карсон Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:476
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Carson"
-msgstr "Карсон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:477
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cartagena"
-msgstr "Картагена"
-
-#: kstars_i18n.cpp:478
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cartersville"
-msgstr "Картерсвил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:479
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cary"
-msgstr "Кери"
-
-#: kstars_i18n.cpp:480
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Casa Grande"
-msgstr "Каза Гранде"
-
-#: kstars_i18n.cpp:481
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Casablanca"
-msgstr "Казабланка"
-
-#: kstars_i18n.cpp:482
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Caserta"
-msgstr "Касерта"
-
-#: kstars_i18n.cpp:483
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Casper"
-msgstr "Каспер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:484
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Castellon de la Plana"
-msgstr "Кастелон де ла Плана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:485
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Castlerock"
-msgstr "Кеслрок"
-
-#: kstars_i18n.cpp:486
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Castries"
-msgstr "Кастрис"
-
-#: kstars_i18n.cpp:487
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Catania"
-msgstr "Катанија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:488
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Catanzaro"
-msgstr "Катанзаро"
-
-#: kstars_i18n.cpp:489
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cave Creek"
-msgstr "Кејв Крик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:490
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cayenne"
-msgstr "Кајен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:491
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cedar City"
-msgstr "Седар Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:492
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cedar Falls"
-msgstr "Седар Фолс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:493
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cedar Rapids"
-msgstr "Седар Рапидс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:494
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Central Islip"
-msgstr "Сентрал Ислип"
-
-#: kstars_i18n.cpp:495
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Centreville"
-msgstr "Сентервил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:496
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cerritos"
-msgstr "Серитос"
-
-#: kstars_i18n.cpp:497
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cerro Calán"
-msgstr "Серо Калан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:498
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cerro Tololo Int'l Obs."
-msgstr "Серо Тололо Интл обс."
-
-#: kstars_i18n.cpp:499
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ceuta"
-msgstr "Сеута"
-
-#: kstars_i18n.cpp:500
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ch'ongjin"
-msgstr "Чонгџин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:501
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chagrin Falls"
-msgstr "Чегрин Фолс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:502
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Champaign"
-msgstr "Шампањ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:503
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chapel Hill"
-msgstr "Чапел Хил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:504
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Charleston"
-msgstr "Чарлстон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:505
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Charlevoix"
-msgstr "Шарлвоа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:506
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Charlotte"
-msgstr "Шарлот"
-
-#: kstars_i18n.cpp:507
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Charlottesville"
-msgstr "Шарлотсвил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:508
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Charlottetown"
-msgstr "Шарлоттаун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:509
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chatham"
-msgstr "Чатам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:510
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chattanooga"
-msgstr "Чатануга"
-
-#: kstars_i18n.cpp:511
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cheboksary"
-msgstr "Чебуксари"
-
-#: kstars_i18n.cpp:512
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cheltenham"
-msgstr "Челтенхам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:513
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chelyabinsk"
-msgstr "Чељабинск"
-
-#: kstars_i18n.cpp:514
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chemnitz"
-msgstr "Чемниц"
-
-#: kstars_i18n.cpp:515
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cheongju"
-msgstr "Ченгју"
-
-#: kstars_i18n.cpp:516
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cheorwon"
-msgstr "Чеорвон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:517
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cheraw"
-msgstr "Черав"
-
-#: kstars_i18n.cpp:518
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cherbourg"
-msgstr "Шербург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:519
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cherkessk"
-msgstr "Черкеск"
-
-#: kstars_i18n.cpp:520
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cherokee"
-msgstr "Чироки"
-
-#: kstars_i18n.cpp:521
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chesapeake"
-msgstr "Чесапик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:522
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chester"
-msgstr "Честер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:523
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cheyenne"
-msgstr "Чејен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:524
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chiang Mai"
-msgstr "Чијанг Маи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:525
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chibougamau"
-msgstr "Чибугамау"
-
-#: kstars_i18n.cpp:526
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chicago"
-msgstr "Чикаго"
-
-#: kstars_i18n.cpp:527
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chiclayo"
-msgstr "Чиклајо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:528
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chicopee"
-msgstr "Чикопи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:529
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chignik"
-msgstr "Чигник"
-
-#: kstars_i18n.cpp:530
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chillicothe"
-msgstr "Чиликоте"
-
-#: kstars_i18n.cpp:531
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chingola"
-msgstr "Чингола"
-
-#: kstars_i18n.cpp:532
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chino Hills"
-msgstr "Чино Хилс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:533
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chino"
-msgstr "Чино"
-
-#: kstars_i18n.cpp:534
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chinook"
-msgstr "Чинук"
-
-#: kstars_i18n.cpp:535
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chisimayu"
-msgstr "Чисимајо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:536
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chita"
-msgstr "Чита"
-
-#: kstars_i18n.cpp:537
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chitose"
-msgstr "Читосе"
-
-#: kstars_i18n.cpp:538
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chittagong"
-msgstr "Читагонг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:539
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chitungwiza"
-msgstr "Читунгвиза"
-
-#: kstars_i18n.cpp:540
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Christchurch"
-msgstr "Крајстчрч"
-
-#: kstars_i18n.cpp:541
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Christiansoe"
-msgstr "Кристијансое"
-
-#: kstars_i18n.cpp:542
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Christmas Island"
-msgstr "Божиќен остров"
-
-#: kstars_i18n.cpp:543
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chula Vista"
-msgstr "Хула Виста"
-
-#: kstars_i18n.cpp:544
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chuncheon"
-msgstr "Чунчеон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:545
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chungju"
-msgstr "Чунгју"
-
-#: kstars_i18n.cpp:546
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chupungryeong"
-msgstr "Чупунгуонг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:547
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Churchill"
-msgstr "Черчил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:548
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chuuk"
-msgstr "Чуук"
-
-#: kstars_i18n.cpp:549
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cicero"
-msgstr "Цицеро"
-
-#: kstars_i18n.cpp:550
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cincinnati"
-msgstr "Синсинати"
-
-#: kstars_i18n.cpp:551
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Circle"
-msgstr "Сркл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:552
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Circleville"
-msgstr "Срклвил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:553
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ciudad Real"
-msgstr "Сиудад Реал"
-
-#: kstars_i18n.cpp:554
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Claremont"
-msgstr "Клермон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:555
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Clark"
-msgstr "Кларк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:556
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Clarksburg"
-msgstr "Кларксбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:557
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Clarksdale"
-msgstr "Кларксдејл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:558
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Clarksville"
-msgstr "Кларксвил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:559
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Claymont"
-msgstr "Клејмон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:560
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Clear Lake City"
-msgstr "Клеар Лејк Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:561
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Clear"
-msgstr "Клеар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:562
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Clearlake"
-msgstr "Клеарлејк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:563
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Clearwater"
-msgstr "Клеарвотер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:564
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Clermont-Ferrand"
-msgstr "Клермон-феран"
-
-#: kstars_i18n.cpp:565
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cleveland"
-msgstr "Кливленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:566
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Clifton"
-msgstr "Клифтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:567
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Clinton"
-msgstr "Клинтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:568
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cloppenburg"
-msgstr "Клопенбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:569
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Clovis"
-msgstr "Кловис"
-
-#: kstars_i18n.cpp:570
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cockburn Town"
-msgstr "Кокбурн Таун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:571
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cockeysville"
-msgstr "Кокисвил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:572
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cocos Island"
-msgstr "Кокосови Острови"
-
-#: kstars_i18n.cpp:573
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cody"
-msgstr "Коди"
-
-#: kstars_i18n.cpp:574
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Coimbra"
-msgstr "Коимбра"
-
-#: kstars_i18n.cpp:575
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cold Bay"
-msgstr "Колд Беј"
-
-#: kstars_i18n.cpp:576
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cold Lake"
-msgstr "Колд Лејк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:577
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"College Park"
-msgstr "Колеџ Парк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:578
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Collegedale"
-msgstr "Колеџдејл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:579
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cologne"
-msgstr "Келн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:580
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Colombo"
-msgstr "Коломбо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:581
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Colon"
-msgstr "Колон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:582
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Colorado Springs"
-msgstr "Колорадо Спрингс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:583
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Columbia Station"
-msgstr "Колумбија Стејшн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:584
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Columbia"
-msgstr "Колумбија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:585
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Columbus"
-msgstr "Колумбус"
-
-#: kstars_i18n.cpp:586
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Como"
-msgstr "Комо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:587
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Comox"
-msgstr "Комокс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:588
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Compton"
-msgstr "Комптон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:589
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Conakry"
-msgstr "Конакри"
-
-#: kstars_i18n.cpp:590
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Concepcion"
-msgstr "Консепсион"
-
-#: kstars_i18n.cpp:591
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Concord"
-msgstr "Конкорд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:592
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Condon"
-msgstr "Кондон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:593
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Connabarabran"
-msgstr "Конабарабран"
-
-#: kstars_i18n.cpp:594
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Conway"
-msgstr "Конвеј"
-
-#: kstars_i18n.cpp:595
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Copenhagen"
-msgstr "Копенхаген"
-
-#: kstars_i18n.cpp:596
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Coralville"
-msgstr "Коралвил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:597
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Corbin"
-msgstr "Корбин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:598
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cordova"
-msgstr "Кордова"
-
-#: kstars_i18n.cpp:599
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Corinth"
-msgstr "Коринт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:600
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Corning"
-msgstr "Корнинг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:601
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Corpus Christi"
-msgstr "Корпус Кристи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:602
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cortez"
-msgstr "Кортез"
-
-#: kstars_i18n.cpp:603
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Corvallis"
-msgstr "Корвалис"
-
-#: kstars_i18n.cpp:604
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cosenza"
-msgstr "Консенца"
-
-#: kstars_i18n.cpp:605
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Costa Mesa"
-msgstr "Коста Меса"
-
-#: kstars_i18n.cpp:606
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cotonou"
-msgstr "Котону"
-
-#: kstars_i18n.cpp:607
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cottbus"
-msgstr "Котбус"
-
-#: kstars_i18n.cpp:608
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Couer d'Alene"
-msgstr "Кер д`Ален"
-
-#: kstars_i18n.cpp:609
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Council Bluffs"
-msgstr "Каунсил Блафс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:610
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Covington"
-msgstr "Ковингтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:611
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cranbrook"
-msgstr "Кранбрук"
-
-#: kstars_i18n.cpp:612
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cranford"
-msgstr "Кранфорд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:613
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cranston"
-msgstr "Кранстон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:614
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Crawford Hill"
-msgstr "Крофорд Хил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:615
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Crawford"
-msgstr "Крофорд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:616
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Crestwood"
-msgstr "Крествуд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:617
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Creve Coeur"
-msgstr "Крев Кер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:618
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cripple Creek"
-msgstr "Крипл Крик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:619
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Crocker"
-msgstr "Крокер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:620
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Crofton"
-msgstr "Крофтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:621
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cubi Point"
-msgstr "Каби Поинт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:622
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cuenca"
-msgstr "Куенка"
-
-#: kstars_i18n.cpp:623
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Culgoora"
-msgstr "Кулгора"
-
-#: kstars_i18n.cpp:624
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Culver City"
-msgstr "Калвер Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:625
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cumberland"
-msgstr "Камберленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:626
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cut Bank"
-msgstr "Кат Бенк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:627
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cáceres"
-msgstr "Касерес"
-
-#: kstars_i18n.cpp:628
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cádiz"
-msgstr "Кадиз"
-
-#: kstars_i18n.cpp:629
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Córdoba"
-msgstr "Кордоба"
-
-#: kstars_i18n.cpp:630
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dacca"
-msgstr "Дака"
-
-#: kstars_i18n.cpp:631
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Daegu"
-msgstr "Даегу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:632
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Daegwallyeong"
-msgstr "Даегвалиенг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:633
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Daejeon"
-msgstr "Даеџон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:634
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dakar"
-msgstr "Дакар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:635
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dakhla"
-msgstr "Дакла"
-
-#: kstars_i18n.cpp:636
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dallas"
-msgstr "Далас"
-
-#: kstars_i18n.cpp:637
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dalsbruk"
-msgstr "Далсбрук"
-
-#: kstars_i18n.cpp:638
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Daly City"
-msgstr "Дејли Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:639
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Damascus"
-msgstr "Дамаск"
-
-#: kstars_i18n.cpp:640
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Damecuta"
-msgstr "Дамекута"
-
-#: kstars_i18n.cpp:641
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Danbury"
-msgstr "Денбури"
-
-#: kstars_i18n.cpp:642
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Danielson"
-msgstr "Даниелсон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:643
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Danville"
-msgstr "Данвил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:644
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Danyang"
-msgstr "Данјанг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:645
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dapaong"
-msgstr "Дапанг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:646
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dar es Salaam"
-msgstr "Дар ес Салам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:647
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Darmstadt"
-msgstr "Дармштат"
-
-#: kstars_i18n.cpp:648
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Darwin"
-msgstr "Дарвин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:649
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Davenport"
-msgstr "Давенпорт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:650
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dayton"
-msgstr "Дејтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:651
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Daytona Beach"
-msgstr "Дејтона Бич"
-
-#: kstars_i18n.cpp:652
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"De Aar"
-msgstr "Де Ар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:653
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"DeMotte"
-msgstr "ДеМот"
-
-#: kstars_i18n.cpp:654
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Deadhorse"
-msgstr "Дедхорс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:655
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dearborn Heights"
-msgstr "Диарборн Хајтс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:656
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dearborn Obs."
-msgstr "Диарборн опс."
-
-#: kstars_i18n.cpp:657
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dearborn"
-msgstr "Диарборн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:658
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Death Valley"
-msgstr "Долина на смртта"
-
-#: kstars_i18n.cpp:659
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Debrecen"
-msgstr "Дебрецен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:660
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Decataur"
-msgstr "Декатор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:661
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Decimomannu"
-msgstr "Децимоману"
-
-#: kstars_i18n.cpp:662
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dekalb"
-msgstr "Декалб"
-
-#: kstars_i18n.cpp:663
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Del Rio"
-msgstr "Дел Рио"
-
-#: kstars_i18n.cpp:664
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Delavan"
-msgstr "Делаван"
-
-#: kstars_i18n.cpp:665
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Delhi"
-msgstr "Делхи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:666
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Delta Junction"
-msgstr "Делта Џанкшн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:667
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Delta"
-msgstr "Делта"
-
-#: kstars_i18n.cpp:668
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Denali National Park"
-msgstr "Национален парк Денали"
-
-#: kstars_i18n.cpp:669
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Denton"
-msgstr "Дентон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:670
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Denver"
-msgstr "Денвер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:671
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Derby"
-msgstr "Дерби"
-
-#: kstars_i18n.cpp:672
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Derry"
-msgstr "Дери"
-
-#: kstars_i18n.cpp:673
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Des Moines"
-msgstr "Де Моан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:674
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Des Plaines"
-msgstr "Де Плен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:675
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dessau"
-msgstr "Десо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:676
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Detroit"
-msgstr "Детроит"
-
-#: kstars_i18n.cpp:677
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Devils Lake"
-msgstr "Девилс Лејк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:678
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dhahran"
-msgstr "Даран"
-
-#: kstars_i18n.cpp:679
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Diamond Bar"
-msgstr "Дајмонд Бар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:680
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Diamond Springs"
-msgstr "Дајмонд Спрингс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:681
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dickinson"
-msgstr "Дикинсон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:682
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Diego Garcia"
-msgstr "Диего Гарсија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:683
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dijon"
-msgstr "Дижон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:684
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dillingham"
-msgstr "Дилингам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:685
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dillon"
-msgstr "Дилон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:686
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Diyarbakir"
-msgstr "Дијарбекир"
-
-#: kstars_i18n.cpp:687
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Djakarta"
-msgstr "Џакарта"
-
-#: kstars_i18n.cpp:688
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Djerba"
-msgstr "Џерба"
-
-#: kstars_i18n.cpp:689
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Djibouti"
-msgstr "Џибути"
-
-#: kstars_i18n.cpp:690
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dodge City"
-msgstr "Доџ Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:691
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dodoma"
-msgstr "Додома"
-
-#: kstars_i18n.cpp:692
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Doha"
-msgstr "Доха"
-
-#: kstars_i18n.cpp:693
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dokdo"
-msgstr "Докдо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:694
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dominion"
-msgstr "Доминион"
-
-#: kstars_i18n.cpp:695
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dongducheon"
-msgstr "Донгдучеон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:696
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Donghae"
-msgstr "Донгхае"
-
-#: kstars_i18n.cpp:697
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dortmund"
-msgstr "Дортмунд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:698
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dothan"
-msgstr "Дотан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:699
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Douala"
-msgstr "Дуала"
-
-#: kstars_i18n.cpp:700
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Douglas"
-msgstr "Даглас"
-
-#: kstars_i18n.cpp:701
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dover"
-msgstr "Довер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:702
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Downey"
-msgstr "Дауни"
-
-#: kstars_i18n.cpp:703
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dr. Remeis"
-msgstr "Др. Ремеис"
-
-#: kstars_i18n.cpp:704
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Drammen"
-msgstr "Драмен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:705
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dresden"
-msgstr "Дрезден"
-
-#: kstars_i18n.cpp:706
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dryden"
-msgstr "Драјден"
-
-#: kstars_i18n.cpp:707
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dubai"
-msgstr "Дубаи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:708
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dublin"
-msgstr "Даблин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:709
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dubrovnik"
-msgstr "Дубровник"
-
-#: kstars_i18n.cpp:710
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dubuque"
-msgstr "Дубук"
-
-#: kstars_i18n.cpp:711
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dudinka"
-msgstr "Дудинка"
-
-#: kstars_i18n.cpp:712
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Duisburg"
-msgstr "Дуизбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:713
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Duluth"
-msgstr "Дулут"
-
-#: kstars_i18n.cpp:714
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dundalk"
-msgstr "Дандалк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:715
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dunedin"
-msgstr "Дандин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:716
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dunlap"
-msgstr "Данлап"
-
-#: kstars_i18n.cpp:717
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dunsink"
-msgstr "Дансинк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:718
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Durango"
-msgstr "Дуранго"
-
-#: kstars_i18n.cpp:719
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Durban"
-msgstr "Дурбан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:720
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Durham"
-msgstr "Дурам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:721
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dutch Harbor"
-msgstr "Дач Харбор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:722
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dwingeloo Obs."
-msgstr "Двингелу опс."
-
-#: kstars_i18n.cpp:723
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dyer Observatory"
-msgstr "Поморска опсерваторија на САД"
-
-#: kstars_i18n.cpp:724
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Düsseldorf"
-msgstr "Дизелдорф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:725
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Eagan"
-msgstr "Еаган"
-
-#: kstars_i18n.cpp:726
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Eagle River"
-msgstr "Игл Ривер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:727
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Eagle"
-msgstr "Игл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:728
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"East Boston"
-msgstr "Источен Бостон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:729
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"East Brunswick"
-msgstr "Источен Брунсвик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:730
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"East Lansing"
-msgstr "Источен Лансинг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:731
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"East Las Vegas"
-msgstr "Источен Лас Вегас"
-
-#: kstars_i18n.cpp:732
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"East London"
-msgstr "Источен Лондон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:733
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"East Los Angeles"
-msgstr "Источен Лос Анџелес"
-
-#: kstars_i18n.cpp:734
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"East Orange"
-msgstr "Источен Оринџ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:735
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"East Point"
-msgstr "Ист Поинт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:736
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"East St. Louis"
-msgstr "Источен Ст. Луис"
-
-#: kstars_i18n.cpp:737
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"East Stroudsburg"
-msgstr "Источен Штраудсбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:738
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"East Wenatchee"
-msgstr "Источен Веначи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:739
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Eastampton"
-msgstr "Истемптон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:740
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Eatonton"
-msgstr "Итонтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:741
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Eau Claire"
-msgstr "О Клер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:742
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ebro"
-msgstr "Ебро"
-
-#: kstars_i18n.cpp:743
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Edina"
-msgstr "Едина"
-
-#: kstars_i18n.cpp:744
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Edinburgh"
-msgstr "Единбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:745
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Edmond"
-msgstr "Едмонд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:746
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Edmonds"
-msgstr "Едмондс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:747
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Edmonton"
-msgstr "Едмонтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:748
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Edmundston"
-msgstr "Едмундстон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:749
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Edna"
-msgstr "Една"
-
-#: kstars_i18n.cpp:750
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Efate"
-msgstr "Ефате"
-
-#: kstars_i18n.cpp:751
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Effelsberg"
-msgstr "Ефелсберг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:752
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Effingham"
-msgstr "Ефингам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:753
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Egvekinot"
-msgstr "Егвекинот"
-
-#: kstars_i18n.cpp:754
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ekaterinburg"
-msgstr "Екатеринбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:755
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"El Aaiun"
-msgstr "Ел Аиун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:756
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"El Cajon"
-msgstr "Ел Кајон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:757
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"El Dorado"
-msgstr "Ел Дорадо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:758
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"El Fasher"
-msgstr "Ел Фашер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:759
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"El Mirage"
-msgstr "Ел Мираж"
-
-#: kstars_i18n.cpp:760
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"El Monte"
-msgstr "Ел Монте"
-
-#: kstars_i18n.cpp:761
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"El Obeid"
-msgstr "Ел Обеид"
-
-#: kstars_i18n.cpp:762
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"El Paso"
-msgstr "Ел Пасо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:763
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"El fayum"
-msgstr "Ел Фајум"
-
-#: kstars_i18n.cpp:764
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Elche"
-msgstr "Елке"
-
-#: kstars_i18n.cpp:765
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Eldorado"
-msgstr "Елдорадо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:766
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Eldridge"
-msgstr "Елдриџ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:767
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Elgin"
-msgstr "Елгин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:768
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Elizabeth City"
-msgstr "Елизабет Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:769
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Elizabeth"
-msgstr "Елизабет"
-
-#: kstars_i18n.cpp:770
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Elizabethtown"
-msgstr "Елизабеттаун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:771
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Elk City"
-msgstr "Елк Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:772
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Elk Point"
-msgstr "Елк Поинт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:773
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Elkhart"
-msgstr "Елкхарт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:774
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Elkins"
-msgstr "Елкинс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:775
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Elko"
-msgstr "Елко"
-
-#: kstars_i18n.cpp:776
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Elmira"
-msgstr "Елмира"
-
-#: kstars_i18n.cpp:777
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Elsmere"
-msgstr "Елсмере"
-
-#: kstars_i18n.cpp:778
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Elva"
-msgstr "Елва"
-
-#: kstars_i18n.cpp:779
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Elverson"
-msgstr "Елверсон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:780
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Elyria"
-msgstr "Елириа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:781
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Enfield"
-msgstr "Енфилд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:782
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Englewood"
-msgstr "Инглвуд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:783
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Enid"
-msgstr "Енид"
-
-#: kstars_i18n.cpp:784
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Entebbe"
-msgstr "Ентебе"
-
-#: kstars_i18n.cpp:785
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ephrata"
-msgstr "Ефрата"
-
-#: kstars_i18n.cpp:786
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Erding"
-msgstr "Ердинг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:787
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Erfurt"
-msgstr "Ерфурт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:788
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Erie"
-msgstr "Ерие"
-
-#: kstars_i18n.cpp:789
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Erlangen"
-msgstr "Ерланген"
-
-#: kstars_i18n.cpp:790
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Esbjerg"
-msgstr "Есбјерг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:791
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Escondido"
-msgstr "Ескондидо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:792
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Esfahan"
-msgstr "Исфахан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:793
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Espoo"
-msgstr "Еспу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:794
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Essen"
-msgstr "Есен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:795
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Essex Junction"
-msgstr "Есекс Јанкшн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:796
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Euclid"
-msgstr "Евклид"
-
-#: kstars_i18n.cpp:797
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Eudora"
-msgstr "Еудора"
-
-#: kstars_i18n.cpp:798
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Eugene"
-msgstr "Јуџин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:799
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Eureka"
-msgstr "Еурека"
-
-#: kstars_i18n.cpp:800
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Evanston"
-msgstr "Иванстон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:801
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Evansville"
-msgstr "Ивансвил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:802
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Everett"
-msgstr "Еверет"
-
-#: kstars_i18n.cpp:803
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Evergreen"
-msgstr "Евергрин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:804
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ewa"
-msgstr "Ива"
-
-#: kstars_i18n.cpp:805
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Exeter"
-msgstr "Ексетер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:806
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"F'Dérik"
-msgstr "Фдерик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:807
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fabra"
-msgstr "Фабра"
-
-#: kstars_i18n.cpp:808
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fair Haven"
-msgstr "Феир Хавен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:809
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fairbanks"
-msgstr "Фербенкс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:810
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fairfax"
-msgstr "Ферфакс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:811
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fairfield"
-msgstr "Ферфилд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:812
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fairmont"
-msgstr "Фермонт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:813
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Faith"
-msgstr "Феит"
-
-#: kstars_i18n.cpp:814
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Falcon"
-msgstr "Фалкон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:815
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fall River"
-msgstr "Фол Ривер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:816
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fallon"
-msgstr "Фалон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:817
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Falmouth"
-msgstr "Фалмоут"
-
-#: kstars_i18n.cpp:818
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fargo"
-msgstr "Фарго"
-
-#: kstars_i18n.cpp:819
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Farmington"
-msgstr "Фармингтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:820
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Farnborough"
-msgstr "Фарнбороу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:821
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fayetteville"
-msgstr "Фајетвил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:822
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ferrara"
-msgstr "Ферара"
-
-#: kstars_i18n.cpp:823
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ferriday"
-msgstr "Феридеј"
-
-#: kstars_i18n.cpp:824
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fes"
-msgstr "Фес"
-
-#: kstars_i18n.cpp:825
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Finningley"
-msgstr "Фининглеј"
-
-#: kstars_i18n.cpp:826
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fisher"
-msgstr "Фишер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:827
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fitchburg"
-msgstr "Фичбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:828
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Flagstaff"
-msgstr "Флагстаф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:829
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Flint"
-msgstr "Флинт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:830
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Florala"
-msgstr "Флорала"
-
-#: kstars_i18n.cpp:831
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Florence"
-msgstr "Фиренца"
-
-#: kstars_i18n.cpp:832
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Florissant"
-msgstr "Флорисант"
-
-#: kstars_i18n.cpp:833
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Flower Mound"
-msgstr "Флауер Моунд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:834
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Foggia"
-msgstr "Фоџа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:835
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Folsom"
-msgstr "Фолсом"
-
-#: kstars_i18n.cpp:836
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fond du Lac"
-msgstr "Фон ду Лак"
-
-#: kstars_i18n.cpp:837
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ford Island"
-msgstr "Остров Форд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:838
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Forli`"
-msgstr "Форли`"
-
-#: kstars_i18n.cpp:839
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Forrest City"
-msgstr "Форест Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:840
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Forsyth"
-msgstr "Форсајт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:841
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort Collins"
-msgstr "Форт Колинс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:842
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort Dodge"
-msgstr "Форт Доџ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:843
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort Greely"
-msgstr "Форт Грили"
-
-#: kstars_i18n.cpp:844
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort Lauderdale"
-msgstr "Форт Лодердејл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:845
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort McMurray"
-msgstr "Форт МекМуреј"
-
-#: kstars_i18n.cpp:846
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort McPherson"
-msgstr "Форт МекФерсон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:847
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort Myers"
-msgstr "Форт Мајерс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:848
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort Nelson"
-msgstr "Форт Нелсон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:849
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort Payne"
-msgstr "Форт Пејн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:850
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort Richardson"
-msgstr "Форт Ричардсон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:851
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort Riley"
-msgstr "Форт Рајли"
-
-#: kstars_i18n.cpp:852
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort Salonga"
-msgstr "Форт Салонга"
-
-#: kstars_i18n.cpp:853
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort Scott"
-msgstr "Форт Скот"
-
-#: kstars_i18n.cpp:854
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort Simpson"
-msgstr "Форт Симпсон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:855
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort Skala"
-msgstr "Форт Скала"
-
-#: kstars_i18n.cpp:856
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort Smith"
-msgstr "Форт Смит"
-
-#: kstars_i18n.cpp:857
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort Wayne"
-msgstr "Форт Вејн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:858
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort Worth"
-msgstr "Форт Ворт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:859
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort Yukon"
-msgstr "Форт Јукон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:860
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fountain Valley"
-msgstr "Фонтејн Вали"
-
-#: kstars_i18n.cpp:861
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Framingham"
-msgstr "Фрамингхам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:862
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Franceville"
-msgstr "Франсвил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:863
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Francistown"
-msgstr "Френсистаун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:864
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Frankfort"
-msgstr "Франкфорт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:865
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Frankfurt"
-msgstr "Франкфурт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:866
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Franklin"
-msgstr "Франклин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:867
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fred Lawrence Whipple Obs."
-msgstr "Фред Лоренсе Випл Опс."
-
-#: kstars_i18n.cpp:868
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fredericia"
-msgstr "Фредерика"
-
-#: kstars_i18n.cpp:869
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Frederick"
-msgstr "Фредерик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:870
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fredericksburg"
-msgstr "Фредериксбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:871
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fredericktown"
-msgstr "Фредериктаун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:872
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fredericton"
-msgstr "Фредериктон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:873
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Frederikshavn"
-msgstr "Фредериксхавн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:874
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Frederiksvaerk"
-msgstr "Фредериксваерк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:875
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Freehold"
-msgstr "Фрихолд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:876
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Freeport"
-msgstr "Фрипорт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:877
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Freetown"
-msgstr "Фритаун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:878
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Freiburg"
-msgstr "Фрајбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:879
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fremont Peak Observatory"
-msgstr "Фремонт Пик Обс."
-
-#: kstars_i18n.cpp:880
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fremont"
-msgstr "Фримонт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:881
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fresno"
-msgstr "Фресно"
-
-#: kstars_i18n.cpp:882
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fruitland Park"
-msgstr "Фруитленд Парк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:883
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fujigane"
-msgstr "Фуџигејн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:884
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fukuoka"
-msgstr "Фукуока"
-
-#: kstars_i18n.cpp:885
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fullerton"
-msgstr "Фулертон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:886
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Funchal"
-msgstr "Фунчал"
-
-#: kstars_i18n.cpp:887
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Furth (Mfr)"
-msgstr "Фурт (Мфр)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:888
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fömi"
-msgstr "Фами"
-
-#: kstars_i18n.cpp:889
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"GMRT"
-msgstr "GMRT"
-
-#: kstars_i18n.cpp:890
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gabes"
-msgstr "Гејбс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:891
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gaborone"
-msgstr "Габорон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:892
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gadsden"
-msgstr "Гадсден"
-
-#: kstars_i18n.cpp:893
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gainesville"
-msgstr "Гејнсвил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:894
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gaithersburg"
-msgstr "Гејтерсбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:895
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Galena"
-msgstr "Галена"
-
-#: kstars_i18n.cpp:896
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gallup"
-msgstr "Галуп"
-
-#: kstars_i18n.cpp:897
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Galveston"
-msgstr "Галвестон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:898
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gander"
-msgstr "Гандер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:899
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ganghwa"
-msgstr "Гангва"
-
-#: kstars_i18n.cpp:900
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gangneung"
-msgstr "Гангнеунг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:901
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gao"
-msgstr "Гао"
-
-#: kstars_i18n.cpp:902
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gardaia"
-msgstr "Гардаја"
-
-#: kstars_i18n.cpp:903
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Garden City"
-msgstr "Гарден Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:904
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Garden Grove"
-msgstr "Гарден Грув"
-
-#: kstars_i18n.cpp:905
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Garland"
-msgstr "Гарланд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:906
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Garrison"
-msgstr "Гарисон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:907
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gars am Inn"
-msgstr "Гарс Ам Ин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:908
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gary"
-msgstr "Гери"
-
-#: kstars_i18n.cpp:909
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gaspe"
-msgstr "Гаспе"
-
-#: kstars_i18n.cpp:910
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gassaway"
-msgstr "Гасавеј"
-
-#: kstars_i18n.cpp:911
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gastonia"
-msgstr "Гастонија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:912
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gauribidanur"
-msgstr "Гаурибиданур"
-
-#: kstars_i18n.cpp:913
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gaya"
-msgstr "Гаја"
-
-#: kstars_i18n.cpp:914
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gdansk"
-msgstr "Гданск"
-
-#: kstars_i18n.cpp:915
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gedser"
-msgstr "Гедсер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:916
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Geilenkirchen"
-msgstr "Геиленкирхен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:917
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gelsenkirchen"
-msgstr "Гелсенкирхен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:918
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Geneva"
-msgstr "Женева"
-
-#: kstars_i18n.cpp:919
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Genoa"
-msgstr "Геноа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:920
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Geochang"
-msgstr "Геочанг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:921
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Geoje"
-msgstr "Геоже"
-
-#: kstars_i18n.cpp:922
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Geomsan"
-msgstr "Геомсан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:923
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Georgetown"
-msgstr "Џорџтаун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:924
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gera"
-msgstr "Гера"
-
-#: kstars_i18n.cpp:925
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gerona"
-msgstr "Герона"
-
-#: kstars_i18n.cpp:926
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gibraltar"
-msgstr "Гибралтар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:927
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gijón"
-msgstr "Гижон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:928
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gila Bend"
-msgstr "Гила Бенд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:929
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gillette"
-msgstr "Жилет"
-
-#: kstars_i18n.cpp:930
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gitega"
-msgstr "Гитега"
-
-#: kstars_i18n.cpp:931
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Glasgow"
-msgstr "Глазгов"
-
-#: kstars_i18n.cpp:932
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Glendale"
-msgstr "Глендејл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:933
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Glendora"
-msgstr "Глендора"
-
-#: kstars_i18n.cpp:934
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Glenns Ferry"
-msgstr "Гленс Фери"
-
-#: kstars_i18n.cpp:935
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Glens Falls"
-msgstr "Гленс Фолс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:936
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Glenwood Springs"
-msgstr "Гленвуд Спрингс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:937
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Glenwood"
-msgstr "Гленвуд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:938
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Godthaab"
-msgstr "Годтаб"
-
-#: kstars_i18n.cpp:939
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Godthåb"
-msgstr "Годтаб"
-
-#: kstars_i18n.cpp:940
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Goheung"
-msgstr "Гохеун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:941
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Goldfield"
-msgstr "Голдфилд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:942
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Goldsboro"
-msgstr "Голдсборо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:943
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Goldstone"
-msgstr "Голдстоне"
-
-#: kstars_i18n.cpp:944
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Goose Bay"
-msgstr "Гус Беј"
-
-#: kstars_i18n.cpp:945
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Goose Creek"
-msgstr "Гус Крик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:946
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gorham"
-msgstr "Горхам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:947
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gornergrat"
-msgstr "Горнерграт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:948
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gorno-Altaysk"
-msgstr "Горно-Алтајск"
-
-#: kstars_i18n.cpp:949
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gothenburg"
-msgstr "Гетеборг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:950
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Granada Hills"
-msgstr "Гранада Хилс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:951
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Granada"
-msgstr "Гранада"
-
-#: kstars_i18n.cpp:952
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Grand Forks"
-msgstr "Гранд Форкс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:953
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Grand Island"
-msgstr "Гренд Ајленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:954
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Grand Junction"
-msgstr "Гренд Џанкшн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:955
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Grand Prairie"
-msgstr "Гренд Прери"
-
-#: kstars_i18n.cpp:956
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Grand Rapids"
-msgstr "Гренд Рапидс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:957
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Granger"
-msgstr "Гренџер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:958
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Grangeville"
-msgstr "Гранџвил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:959
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Granite Falls"
-msgstr "Гранит Фолс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:960
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Grants Pass"
-msgstr "Грантс Пас"
-
-#: kstars_i18n.cpp:961
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Grass Valley"
-msgstr "Грас Вели"
-
-#: kstars_i18n.cpp:962
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Great Falls"
-msgstr "Грејт Фолс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:963
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Greeley"
-msgstr "Грели"
-
-#: kstars_i18n.cpp:964
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Green Bank Obs."
-msgstr "Грин Бенк Обс."
-
-#: kstars_i18n.cpp:965
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Green Bay"
-msgstr "Грин Беј"
-
-#: kstars_i18n.cpp:966
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Green River"
-msgstr "Грин Ривер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:967
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Greenbelt"
-msgstr "Гринбелт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:968
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Greensboro"
-msgstr "Гринсборо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:969
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Greenville"
-msgstr "Гринвил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:970
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Greenwich"
-msgstr "Гринич"
-
-#: kstars_i18n.cpp:971
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Greenwood"
-msgstr "Гринвуд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:972
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Grenaa"
-msgstr "Грена"
-
-#: kstars_i18n.cpp:973
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Grenoble"
-msgstr "Гренобл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:974
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gresham"
-msgstr "Грешам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:975
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Groningen"
-msgstr "Гронинген"
-
-#: kstars_i18n.cpp:976
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Grosseto"
-msgstr "Гросето"
-
-#: kstars_i18n.cpp:977
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Groton"
-msgstr "Гротон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:978
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Groveton"
-msgstr "Грувтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:979
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Grozny"
-msgstr "Грозни"
-
-#: kstars_i18n.cpp:980
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Guadalajara"
-msgstr "Гвадалахара"
-
-#: kstars_i18n.cpp:981
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Guantanamo Bay"
-msgstr "Гвантанамо Беј"
-
-#: kstars_i18n.cpp:982
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Guatemala City"
-msgstr "Гватемала Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:983
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Guayaquil"
-msgstr "Гвајакил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:984
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Guelph"
-msgstr "Гелф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:985
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gulfport"
-msgstr "Голфпорт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:986
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gulkana"
-msgstr "Гулкана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:987
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gumi"
-msgstr "Гуми"
-
-#: kstars_i18n.cpp:988
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gunsan"
-msgstr "Гунсан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:989
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gurushikhar"
-msgstr "Гурушикар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:990
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gutersloh"
-msgstr "Гатерсло"
-
-#: kstars_i18n.cpp:991
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Guthrie"
-msgstr "Гатри"
-
-#: kstars_i18n.cpp:992
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gwangju"
-msgstr "Гванџу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:993
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gweru"
-msgstr "Гверу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:994
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gönsdorf"
-msgstr "Генсдорф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:995
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Göttingen"
-msgstr "Гетинген"
-
-#: kstars_i18n.cpp:996
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"H. List"
-msgstr "Х. Лист"
-
-#: kstars_i18n.cpp:997
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Haapsalu"
-msgstr "Хапсалу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:998
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Haarlem"
-msgstr "Харлем"
-
-#: kstars_i18n.cpp:999
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Haderslev"
-msgstr "Хадерслев"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1000
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hadong"
-msgstr "Хадонг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1001
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Haenam"
-msgstr "Хенам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1002
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hagen"
-msgstr "Хаген"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1003
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hagerstown"
-msgstr "Хагерстаун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1004
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Haifa"
-msgstr "Хаифа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1005
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Haiku"
-msgstr "Хаику"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1006
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hailey"
-msgstr "Хејли"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1007
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Haines"
-msgstr "Хејнес"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1008
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Haleakala"
-msgstr "Халеакала"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1009
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Halifax"
-msgstr "Халифакс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1010
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Halle"
-msgstr "Хејл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1011
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hamburg"
-msgstr "Хамбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1012
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hamden"
-msgstr "Хамден"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1013
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hamilton"
-msgstr "Хамилтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1014
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hamm"
-msgstr "Хам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1015
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hammond"
-msgstr "Хамонд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1016
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hampton"
-msgstr "Хамптон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1017
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hana"
-msgstr "Хана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1018
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hancock"
-msgstr "Ханкок"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1019
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hankinson"
-msgstr "Ханкинсон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1020
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hannah"
-msgstr "Хана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1021
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hannibal"
-msgstr "Ханибал"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1022
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hannover"
-msgstr "Хановер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1023
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hanstholm"
-msgstr "Ханстолм"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1024
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hao"
-msgstr "Хао"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1025
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hapcheon"
-msgstr "Хапчеон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1026
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Harare"
-msgstr "Хараре"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1027
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Harbel"
-msgstr "Харбел"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1028
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Harper Woods"
-msgstr "Харпер Вудс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1029
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Harper"
-msgstr "Харпер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1030
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Harpers Ferry"
-msgstr "Харперс Фери"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1031
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Harrington"
-msgstr "Харингтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1032
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Harrisburg"
-msgstr "Харисбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1033
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Harrison"
-msgstr "Харисон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1034
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Harrisonburg"
-msgstr "Харисонбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1035
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hartford"
-msgstr "Хартфорд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1036
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hartrao"
-msgstr "Хартрао"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1037
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Harvard Obs."
-msgstr "Хардвард опс."
-
-#: kstars_i18n.cpp:1038
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Harvey"
-msgstr "Харви"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1039
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hassi Messaoud"
-msgstr "Хаси Месаоуд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1040
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hastings"
-msgstr "Хејстингс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1041
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hat Creek Radio Obs."
-msgstr "радио обс. Хет Крик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1042
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hat Yai"
-msgstr "Хат Јаи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1043
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hattiesburg"
-msgstr "Хетисбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1044
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hauula"
-msgstr "Хаула"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1045
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Havana"
-msgstr "Хавана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1046
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Havre"
-msgstr "Хавре"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1047
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hawthorne"
-msgstr "Хоторн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1048
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Haystack Obs."
-msgstr "Хејстек опс."
-
-#: kstars_i18n.cpp:1049
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hayward"
-msgstr "Хејвард"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1050
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hazard"
-msgstr "Хазард"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1051
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Heidelberg"
-msgstr "Хајделберг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1052
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Heilbronn"
-msgstr "Хеилброн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1053
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Helena"
-msgstr "Хелена"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1054
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Helgoland"
-msgstr "Хелголенд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1055
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Helsingoer"
-msgstr "Хелсингоер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1056
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Helsinki"
-msgstr "Хелсинки"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1057
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Helwan"
-msgstr "Хелван"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1058
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Henderson"
-msgstr "Хендерсон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1059
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hendersonville"
-msgstr "Хендерсонвил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1060
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Herndon"
-msgstr "Херндон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1061
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Herne"
-msgstr "Херн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1062
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Herning"
-msgstr "Хернинг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1063
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Herstmonceux"
-msgstr "Херстмонсо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1064
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Heuksando"
-msgstr "Хеуксандо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1065
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hialeah"
-msgstr "Хиали"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1066
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hickory"
-msgstr "Хикори"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1067
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hida"
-msgstr "Хида"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1068
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"High Point"
-msgstr "Хај Поинт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1069
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Highland Lakes"
-msgstr "Високи Езера"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1070
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Highmore"
-msgstr "Хајмор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1071
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hill City"
-msgstr "Хил Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1072
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hilleroed"
-msgstr "Хилерод"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1073
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hillsboro"
-msgstr "Хилсборо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1074
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hilo"
-msgstr "Хило"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1075
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hinnerup"
-msgstr "Хинерап"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1076
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hinton"
-msgstr "Хинтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1077
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hjoerring"
-msgstr "Хјеринг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1078
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hobbs"
-msgstr "Хобс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1079
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hobro"
-msgstr "Хобро"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1080
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Holbaek"
-msgstr "Холбек"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1081
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Holbrook"
-msgstr "Холбрук"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1082
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hollis Hills"
-msgstr "Холис Хилс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1083
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Holliston"
-msgstr "Холистон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1084
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Holly Springs"
-msgstr "Холи Спрингс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1085
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hollywood"
-msgstr "Холивуд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1086
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Holon"
-msgstr "Холон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1087
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Holstebro"
-msgstr "Холстебро"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1088
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Holyoke"
-msgstr "Холиоке"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1089
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Homer"
-msgstr "Хомер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1090
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hong Kong"
-msgstr "Хонг Конг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1091
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hongcheon"
-msgstr "Хонгчион"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1092
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Honiara"
-msgstr "Хониара"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1093
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Honington"
-msgstr "Хонингтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1094
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Honolulu"
-msgstr "Хонолулу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1095
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hooker"
-msgstr "Хукер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1096
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hooper Bay"
-msgstr "Хупер Беј"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1097
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hopkinsville"
-msgstr "Хопскинсвил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1098
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Horsens"
-msgstr "Хорсенс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1099
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hospit. de Llobregat, L'"
-msgstr ""
-
-#: kstars_i18n.cpp:1100
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hot Springs National Park"
-msgstr "Национален парк Хот Спрингс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1101
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Houma"
-msgstr "Хоума"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1102
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Houston"
-msgstr "Хјустон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1103
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Huambo"
-msgstr "Хуамбо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1104
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Huancayo"
-msgstr "Хуанкајо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1105
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Huelva"
-msgstr "Хуелва"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1106
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Huesca"
-msgstr "Хуеска"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1107
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Humain"
-msgstr "Хјумеин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1108
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Humboldt"
-msgstr "Хамболд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1109
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hungnam"
-msgstr "Хангнам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1110
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Huntington Beach"
-msgstr "Хантингтон Бич"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1111
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Huntington Station"
-msgstr "Хантингтон Стејшн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1112
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Huntington"
-msgstr "Хантингтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1113
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Huntsville"
-msgstr "Хантсвил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1114
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hurley"
-msgstr "Харли"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1115
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Huron"
-msgstr "Хјурон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1116
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hutchinson"
-msgstr "Хатчинсон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1117
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hvar"
-msgstr "Хвар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1118
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hyderabad"
-msgstr "Хајдерабад"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1119
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hyltebruk"
-msgstr "Хилтебрук"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1120
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ibadan"
-msgstr "Ибадан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1121
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Icheon"
-msgstr "Ихеон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1122
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Idaho Falls"
-msgstr "Ајдахо Фолс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1123
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Imsil"
-msgstr "Имсил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1124
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Incheon"
-msgstr "Инхеон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1125
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Incirlik"
-msgstr "Инџирлик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1126
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Independence"
-msgstr "Индипенденс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1127
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Indianapolis"
-msgstr "Индијанаполис"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1128
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ine"
-msgstr "Ин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1129
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Inglewood"
-msgstr "Инглвуд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1130
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Innsbruck"
-msgstr "Инсбрук"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1131
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Inuvik"
-msgstr "Инувик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1132
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Invercargill"
-msgstr "Инверкарџил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1133
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Iowa City"
-msgstr "Ајова Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1134
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ipswich"
-msgstr "Ипсвич"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1135
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Iqaluit"
-msgstr "Икалуит"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1136
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Irkutsk"
-msgstr "Иркутск"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1137
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Iron River"
-msgstr "Ајрон Ривер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1138
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Irvine"
-msgstr "Ирвин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1139
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Irving"
-msgstr "Ирвинг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1140
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Irvington"
-msgstr "Ирвингтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1141
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ischia"
-msgstr "Ишиа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1142
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Islamabad"
-msgstr "Исламабад"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1143
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Istanbul"
-msgstr "Истанбул"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1144
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Istrana"
-msgstr "Истрана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1145
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Itapetinga"
-msgstr "Итапетинга"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1146
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ivanovo"
-msgstr "Иваново"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1147
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Izaña"
-msgstr "Изања"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1148
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Izhevsk"
-msgstr "Ижевск"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1149
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"J. Horrocks"
-msgstr "Џ. Хорокс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1150
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jackson"
-msgstr "Џексон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1151
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jacksonville"
-msgstr "Џексонвил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1152
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jakarta"
-msgstr "Џакарта"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1153
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jaluit"
-msgstr "Џалуит"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1154
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jamestown"
-msgstr "Џејмстаун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1155
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Janesville"
-msgstr "Џејнсвил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1156
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jangheung"
-msgstr "Џангхеунг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1157
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jangsu"
-msgstr "Џангсу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1158
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jarkov"
-msgstr "Јарков"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1159
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jasper"
-msgstr "Џаспер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1160
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jatiluhur"
-msgstr "Јатилухур"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1161
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jaén"
-msgstr "Жен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1162
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jecheon"
-msgstr "Жешон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1163
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jeddah"
-msgstr "Џеда"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1164
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jefferson City"
-msgstr "Џеферсон Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1165
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jeju"
-msgstr "Жежи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1166
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jena"
-msgstr "Јена"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1167
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jensen Beach"
-msgstr "Џенсен Бич"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1168
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jeongeup"
-msgstr "Џингуп"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1169
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jeonju"
-msgstr "Јану"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1170
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jerez de la Frontera"
-msgstr "Херез де ла Фронтера"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1171
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jersey City"
-msgstr "Џерси Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1172
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jerusalem"
-msgstr "Ерусалим"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1173
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jinja"
-msgstr "Јена"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1174
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jinju"
-msgstr "Џинџу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1175
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jodrell Bank"
-msgstr "Јордел Бенк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1176
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Johannesburg"
-msgstr "Јоханесбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1177
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Johnson City"
-msgstr "Џонсон Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1178
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Johnston Atoll"
-msgstr "Атол Џонстон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1179
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Johnstown"
-msgstr "Џонстаун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1180
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Joliet"
-msgstr "Жолие"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1181
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jonesboro"
-msgstr "Џонсборо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1182
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Joplin"
-msgstr "Џоплин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1183
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Julian"
-msgstr "Џулијан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1184
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Juneau"
-msgstr "Жино"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1185
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jõgeva"
-msgstr "Хохева"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1186
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jõvi"
-msgstr "Хови"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1187
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kabul"
-msgstr "Кабул"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1188
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kabwe"
-msgstr "Кабве"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1189
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kaduna"
-msgstr "Кадуна"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1190
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kaena Point"
-msgstr "Каена Поинт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1191
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kaesong"
-msgstr "Каесонг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1192
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kahului"
-msgstr "Кахулуи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1193
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kailua Kona"
-msgstr "Каилуа Кона"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1194
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kairouan"
-msgstr "Каиро"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1195
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kaiserslautern"
-msgstr "Кајзерслаутерн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1196
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kalamazoo"
-msgstr "Каламазу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1197
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kalapana"
-msgstr "Калапана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1198
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kalaupapa"
-msgstr "Калаупапа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1199
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kaliningrad"
-msgstr "Калининград"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1200
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kalispell"
-msgstr "Калиспел"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1201
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kallaste"
-msgstr "Каласте"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1202
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kaluga"
-msgstr "Калуга"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1203
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kalundborg"
-msgstr "Калундборг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1204
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kamloops"
-msgstr "Камлупс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1205
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kampala"
-msgstr "Кампала"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1206
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kamuela"
-msgstr "Камуела"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1207
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kanab"
-msgstr "Канаб"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1208
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kaneohe Bay"
-msgstr "Канеохи Беј"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1209
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kankakee"
-msgstr "Канкаке"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1210
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kankan"
-msgstr "Канкан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1211
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kannapolis"
-msgstr "Канаполис"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1212
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kano"
-msgstr "Кано"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1213
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kansas City"
-msgstr "Канзас Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1214
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kanzelheohe"
-msgstr "Канзелхиохи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1215
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kaolack"
-msgstr "Каолак"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1216
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kapaa"
-msgstr "Капаа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1217
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kapalua"
-msgstr "Капалуа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1218
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kapuskasing"
-msgstr "Капускасинг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1219
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Karachi"
-msgstr "Карачи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1220
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Karlsruhe"
-msgstr "Карлсруе"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1221
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Karonga"
-msgstr "Каронга"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1222
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kassel"
-msgstr "Касел"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1223
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kathmandu"
-msgstr "Катманду"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1224
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Katima Mulilo"
-msgstr "Катима Мулило"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1225
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kaunakakai"
-msgstr "Каунакакаи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1226
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kazan"
-msgstr "Казан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1227
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Keahole"
-msgstr "Кеахоле"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1228
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kearney"
-msgstr "Кеарни"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1229
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Keene"
-msgstr "Кине"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1230
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Keflavik"
-msgstr "Кефлавик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1231
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kehra"
-msgstr "Кера"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1232
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Keila"
-msgstr "Кеила"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1233
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kekaha"
-msgstr "Кекаха"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1234
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kelso"
-msgstr "Келсо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1235
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kemerovo"
-msgstr "Кемерово"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1236
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kenai"
-msgstr "Кенаи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1237
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kenema"
-msgstr "Кенема"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1238
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kennebunk"
-msgstr "Кенебунк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1239
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kenner"
-msgstr "Кенер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1240
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kenora"
-msgstr "Кенора"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1241
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kenosha"
-msgstr "Кеноша"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1242
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ketchikan"
-msgstr "Кечикан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1243
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kettering"
-msgstr "Кетеринг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1244
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Khabarovsk"
-msgstr "Кабаровск"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1245
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Khaniá"
-msgstr "Каниа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1246
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Khanty-Mansiysk"
-msgstr "Канти-Мансијск"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1247
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Khartoum"
-msgstr "Картум"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1248
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kiel"
-msgstr "Кил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1249
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kigali"
-msgstr "Кигали"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1250
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kili"
-msgstr "Кили"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1251
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kilingi-Nõmme"
-msgstr "Килинжи-Ном"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1252
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kimball"
-msgstr "Кимбал"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1253
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kimch'aek"
-msgstr "Кимчаек"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1254
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"King George"
-msgstr "Кинг Џорџ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1255
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"King Salmon"
-msgstr "Кинг Салмон "
-
-#: kstars_i18n.cpp:1256
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kingman"
-msgstr "Кингман"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1257
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kings Beach"
-msgstr "Кингс Бич"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1258
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kingsport"
-msgstr "Кингспорт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1259
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kingston"
-msgstr "Кингстон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1260
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kinshasa"
-msgstr "Киншаса"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1261
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kiruna"
-msgstr "Кируна"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1262
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kisangani"
-msgstr "Кисанџани"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1263
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kismayu"
-msgstr "Кисмају"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1264
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kiso"
-msgstr "Кисо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1265
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kissimmee"
-msgstr "Кисими"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1266
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kisumu"
-msgstr "Кисуму"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1267
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kit Carson"
-msgstr "Кит Карсон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1268
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kitchener"
-msgstr "Киченер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1269
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kitt Peak Nat'l. Obs."
-msgstr "нац. обс. Кит Пик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1270
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kitwe"
-msgstr "Китве"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1271
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kiviõli"
-msgstr "Кивуали"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1272
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Klamath Falls"
-msgstr "Кламат Фолс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1273
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Knightdale"
-msgstr "Најтдејл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1274
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Knoxville"
-msgstr "Ноксвил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1275
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Koblenz"
-msgstr "Кобленц"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1276
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kodaikanal"
-msgstr "Кодаиканал"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1277
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kodiak"
-msgstr "Кодиак"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1278
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Koege"
-msgstr "Кеж"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1279
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kohala"
-msgstr "Коала"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1280
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kohtla-Järve"
-msgstr "Котла-Жарв"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1281
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Koko Head"
-msgstr "Коко Хед"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1282
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kokomo"
-msgstr "Кокомо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1283
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kolding"
-msgstr "Колдинг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1284
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Koln"
-msgstr "Келн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1285
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Koloa"
-msgstr "Колоа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1286
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kona"
-msgstr "Кона"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1287
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Konkoli"
-msgstr "Конколи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1288
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Korat"
-msgstr "Корат"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1289
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Korsoer"
-msgstr "Корсоер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1290
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kosrae"
-msgstr "Косре"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1291
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kostroma"
-msgstr "Кострома"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1292
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kota Kinabalu"
-msgstr "Кота Кинабалу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1293
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kotzebue"
-msgstr "Коцебуе"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1294
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Krasnodar"
-msgstr "Краснодар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1295
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Krasnoyarsk"
-msgstr "Краснојарск"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1296
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Krefeld"
-msgstr "Крефелд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1297
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kristiansand"
-msgstr "Кристиансанд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1298
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kuala Lumpur"
-msgstr "Куала Лумпур"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1299
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kuching"
-msgstr "Кучинг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1300
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kuffner"
-msgstr "Куфнер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1301
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kunda"
-msgstr "Кунда"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1302
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kuopio"
-msgstr "Куопио"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1303
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kure Island"
-msgstr ""
-
-#: kstars_i18n.cpp:1304
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kuressaare"
-msgstr "Куресааре"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1305
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kurgan"
-msgstr "Курган"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1306
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kursk"
-msgstr "Курск"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1307
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kuwait City"
-msgstr "Кувајт Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1308
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kwajalein Atoll"
-msgstr "Кважалејн Атол"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1309
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kwasan"
-msgstr "Квасан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1310
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kyoto"
-msgstr "Кјото"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1311
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kyzyl"
-msgstr "Кизил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1312
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kärdla"
-msgstr "Кардла"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1313
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"L'Aquila"
-msgstr "Л`Акила"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1314
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"La Coruña"
-msgstr "Ла Коруња"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1315
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"La Crosse"
-msgstr "Ла Крос"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1316
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"La Grande"
-msgstr "Ла Гранде"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1317
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"La Grange"
-msgstr "Ла Гранж"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1318
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"La Habana"
-msgstr "Ла Хабана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1319
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"La Mesa"
-msgstr "Ла Меса"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1320
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"La Palma Obs."
-msgstr "опс. Ла Палма"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1321
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"La Paz"
-msgstr "Ла Паз"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1322
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"La Rochelle"
-msgstr "Ла Рошел"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1323
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"La Silla Obs."
-msgstr "опс. Ла Сија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1324
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"La Spezia"
-msgstr "Ла Специа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1325
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"La Verne"
-msgstr "Ла Верн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1326
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"LaPeer"
-msgstr "ЛаПер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1327
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Laconia"
-msgstr "Лаконија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1328
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lafayette"
-msgstr "Лафајет"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1329
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lagos"
-msgstr "Лагос"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1330
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lahore"
-msgstr "Лахоре"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1331
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lahr"
-msgstr "Лар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1332
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lahti"
-msgstr "Лахти"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1333
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lajes"
-msgstr "Лахес"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1334
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lake Charles"
-msgstr "Лејк Чарлс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1335
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lake City"
-msgstr "Лејк Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1336
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lake Oswego"
-msgstr "Езеро Освего"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1337
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lake Villa"
-msgstr "Лејк Вила"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1338
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lake Village"
-msgstr "Лејк Вилиџ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1339
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lakeland"
-msgstr "Лејкленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1340
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lakewood"
-msgstr "Лејквуд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1341
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lakota"
-msgstr "Лакота"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1342
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lamar"
-msgstr "Ламар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1343
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lambarene"
-msgstr "Ламбарин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1344
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lampedusa"
-msgstr "Лампедуза"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1345
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lanai City"
-msgstr "Ланаи Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1346
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lancaster"
-msgstr "Ланкастер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1347
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lander"
-msgstr "Ландер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1348
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lansing"
-msgstr "Лансинг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1349
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Laramie"
-msgstr "Ларами"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1350
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Laredo"
-msgstr "Ларедо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1351
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Largo"
-msgstr "Ларго"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1352
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Las Campanas Obs."
-msgstr "Опс. Лас Кампањас"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1353
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Las Cruces"
-msgstr "Лас Крусес"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1354
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Las Palmas de Gran Canaria"
-msgstr "Лас Палмас де Гран Канарија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1355
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Las Vegas"
-msgstr "Лас Вегас"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1356
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Latham"
-msgstr "Латам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1357
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Latina"
-msgstr "Латина"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1358
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Laurel"
-msgstr "Лорел"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1359
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lausanne"
-msgstr "Лозана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1360
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Laval"
-msgstr "Лавал"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1361
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lawrence"
-msgstr "Лоренс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1362
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lawton"
-msgstr "Лотон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1363
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Layton"
-msgstr "Лејтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1364
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Le Havre"
-msgstr "Ле Авр"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1365
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Learmonth"
-msgstr "Лирмонт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1366
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Leavenworth"
-msgstr "Левенворт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1367
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lebanon"
-msgstr "Либан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1368
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lecce"
-msgstr "Лече"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1369
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lecco"
-msgstr "Лечо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1370
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Leck"
-msgstr "Лек"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1371
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lee"
-msgstr "Ли"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1372
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Leeds"
-msgstr "Лидс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1373
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Leganés"
-msgstr "Лежане"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1374
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Leiden Sur"
-msgstr "Лајден Сур"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1375
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Leiden"
-msgstr "Лајден"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1376
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Leipzig"
-msgstr "Лајпциг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1377
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lemmon"
-msgstr "Лемон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1378
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lemvig"
-msgstr "Лемвиг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1379
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Leopold Figl"
-msgstr "Леополд Фигл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1380
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lethbridge"
-msgstr "Летбриџ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1381
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Leverkusen"
-msgstr "Леверкузен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1382
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lewes"
-msgstr "Луис"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1383
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lewisburg"
-msgstr "Луисбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1384
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lewiston"
-msgstr "Луистон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1385
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lewistown"
-msgstr "Луистаун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1386
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lexington"
-msgstr "Лексингтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1387
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"León"
-msgstr "Леон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1388
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lhasa"
-msgstr "Ласа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1389
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Libreville"
-msgstr "Либревил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1390
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lick Obs."
-msgstr "Опс. Лик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1391
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lihue"
-msgstr "Лиу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1392
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lille"
-msgstr "Лил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1393
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lilongwe"
-msgstr "Лилонгве"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1394
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lima"
-msgstr "Лима"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1395
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lincoln"
-msgstr "Линколн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1396
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lindenhurst"
-msgstr "Линденхрст"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1397
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Linz"
-msgstr "Линц"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1398
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lipetsk"
-msgstr "Липетск"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1399
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lisbon"
-msgstr "Лисабон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1400
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Litchville"
-msgstr "Личвил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1401
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Little Rock"
-msgstr "Литл Рок"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1402
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Littleton"
-msgstr "Литлтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1403
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Liverpool"
-msgstr "Ливерпул"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1404
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Livingston"
-msgstr "Ливингстон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1405
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Livingstone"
-msgstr "Ливингстон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1406
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Livonia"
-msgstr "Ливониа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1407
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Livorno"
-msgstr "Ливорно"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1408
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ljubljana"
-msgstr "Љубљана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1409
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Llano del Hato"
-msgstr "Лано дел Ато"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1410
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lobatsi"
-msgstr "Лобаци"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1411
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lockwood Valley"
-msgstr "Локвуд Вали"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1412
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Logan"
-msgstr "Логан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1413
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Logroño"
-msgstr "Логроњо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1414
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Loiano"
-msgstr "Луано"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1415
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Loksa"
-msgstr "Локса"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1416
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lolo"
-msgstr "Лоло"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1417
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lomnicky stit"
-msgstr "Ломники стит"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1418
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lompoc"
-msgstr "Ломпок"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1419
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lomé"
-msgstr "Ломе"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1420
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"London"
-msgstr "Лондон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1421
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Long Beach"
-msgstr "Лонг Бич"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1422
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Longview"
-msgstr "Лонгвју"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1423
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lorain"
-msgstr "Лорејн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1424
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lordsburg"
-msgstr "Лордсбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1425
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Los Alamos"
-msgstr "Лос Аламос"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1426
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Los Altos Hills"
-msgstr "Лос Алтос Хилс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1427
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Los Angeles"
-msgstr "Лос Анџелес"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1428
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Louisville"
-msgstr "Луисвил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1429
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Louxor"
-msgstr "Луксор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1430
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Loveland"
-msgstr "Лавленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1431
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lovelock"
-msgstr "Лавлок"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1432
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lowell Obs."
-msgstr "Опс. Ловел"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1433
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lowell"
-msgstr "Ловел"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1434
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Luanda"
-msgstr "Луанда"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1435
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lubbock"
-msgstr "Лубок"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1436
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lucca"
-msgstr "Луча"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1437
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ludwigshafen"
-msgstr "Лудвигсхафен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1438
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Luena"
-msgstr "Луена"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1439
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lugo"
-msgstr "Луго"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1440
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Luleå"
-msgstr "Лулеа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1441
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lund"
-msgstr "Лунд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1442
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lusaka"
-msgstr "Лусака"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1443
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Luxembourg City"
-msgstr "Луксембург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1444
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lynchburg"
-msgstr "Линчбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1445
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lynden"
-msgstr "Линден"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1446
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lynn Haven"
-msgstr "Лин Хејвен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1447
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lynn"
-msgstr "Лин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1448
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lyon"
-msgstr "Лион"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1449
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lérida"
-msgstr "Лерида"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1450
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lübeck"
-msgstr "Лубек"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1451
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Maando"
-msgstr "Маандо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1452
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Maardu"
-msgstr "Маараду"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1453
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Maastricht"
-msgstr "Мастрихт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1454
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Macao"
-msgstr "Макао"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1455
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Machern"
-msgstr "Макерн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1456
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mackay"
-msgstr "Макај"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1457
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Macon"
-msgstr "Макон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1458
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Madelia"
-msgstr "Маделиа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1459
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Madison"
-msgstr "Медисон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1460
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Madras"
-msgstr "Мадрас"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1461
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Madrid"
-msgstr "Мадрид"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1462
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Magadan"
-msgstr "Магадан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1463
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Magdalena"
-msgstr "Магдалена"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1464
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Magdeburg"
-msgstr "Магдебург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1465
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Magnolia"
-msgstr "Магнолија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1466
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mahlow"
-msgstr "Мелоу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1467
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mainz"
-msgstr "Мајнц"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1468
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Maiquetia"
-msgstr "Мекетија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1469
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Majunga"
-msgstr "Мажунга"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1470
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Majuro"
-msgstr "Маџуро"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1471
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Makhachkala"
-msgstr "Макачкала"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1472
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Makokou"
-msgstr "Макоку"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1473
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Malabo"
-msgstr "Малабо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1474
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Malchin"
-msgstr "Малшин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1475
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Malchow"
-msgstr "Малчоу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1476
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Malden"
-msgstr "Малден"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1477
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Male"
-msgstr "Мале"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1478
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Malmö"
-msgstr "Малме"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1479
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Maloelap"
-msgstr "Малоелап"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1480
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Malone"
-msgstr "Малоун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1481
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mamoudzou"
-msgstr "Мамудцу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1482
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Managua"
-msgstr "Манагва"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1483
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Manaus"
-msgstr "Манаус"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1484
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Manchester"
-msgstr "Манчестер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1485
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mandalay"
-msgstr "Мандалеј"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1486
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mandan"
-msgstr "Мандан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1487
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Manebach"
-msgstr "Манебах"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1488
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mangum"
-msgstr "Мангум"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1489
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Manhattan Beach"
-msgstr "Менхетен Бич"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1490
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Manhattan"
-msgstr "Менхетен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1491
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Manila"
-msgstr "Манила"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1492
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Manitowoc"
-msgstr "Манитовок"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1493
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mannheim"
-msgstr "Манхајм"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1494
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mansfeld"
-msgstr "Мансфелд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1495
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mansfield"
-msgstr "Менсфилд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1496
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Manton"
-msgstr "Мантон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1497
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mantorville"
-msgstr "Манторвил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1498
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Manzini"
-msgstr "Манцини"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1499
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Maputo"
-msgstr "Мапуто"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1500
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Marado"
-msgstr "Марадо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1501
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Marbach"
-msgstr "Марбах"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1502
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Marienberg"
-msgstr "Мариенберг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1503
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Marietta"
-msgstr "Мариета"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1504
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Marion"
-msgstr "Мерион"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1505
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Markersbach"
-msgstr "Маркербах"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1506
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Markersdorf"
-msgstr "Маркерсдорф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1507
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Markkleeberg"
-msgstr "Марклиберг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1508
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Markneukirchen"
-msgstr "Маркнојкирхен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1509
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Markranstät"
-msgstr "Маркранстат"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1510
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Marlow"
-msgstr "Марлоу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1511
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Marlton"
-msgstr "Марлтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1512
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Marquette"
-msgstr "Маркет"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1513
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Marrakech"
-msgstr "Маракеш"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1514
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Marseille"
-msgstr "Марсеј"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1515
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Marshall"
-msgstr "Маршал"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1516
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Martinsburg"
-msgstr "Мартинсбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1517
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Martinsville"
-msgstr "Мартинсвил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1518
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Masan"
-msgstr "Масан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1519
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Maseru"
-msgstr "Масеру"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1520
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mashpee"
-msgstr "Машпи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1521
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mason City"
-msgstr "Мејсон Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1522
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Massa"
-msgstr "Маса"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1523
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Massawa"
-msgstr "Масава"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1524
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Massen"
-msgstr "Масен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1525
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Matadi"
-msgstr "Матади"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1526
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Matsapha"
-msgstr "Мацафа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1527
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mauldin"
-msgstr "Молдин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1528
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mauna Kea Obs."
-msgstr "Опс. Мауна Кеа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1529
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mayaguez"
-msgstr "Мајакез"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1530
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Maykop"
-msgstr "Мејкоп"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1531
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Maysville"
-msgstr "Мејсвил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1532
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mbabane"
-msgstr "Мбабане"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1533
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mbandaka"
-msgstr "Мбандака"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1534
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mbeya"
-msgstr "Мбеја"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1535
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"McAlester"
-msgstr "МекАлистер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1536
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"McAllen"
-msgstr "МекАлен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1537
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"McCook"
-msgstr "МекКук"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1538
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"McCormick Obs."
-msgstr "Опс. МекКормик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1539
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"McDonald Obs."
-msgstr "Опс. МекДоналд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1540
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"McGill"
-msgstr "МекГил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1541
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"McGrath"
-msgstr "МекГрат"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1542
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"McKeesport"
-msgstr "МекКиспорт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1543
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"McNary"
-msgstr "МекНери"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1544
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Medenine"
-msgstr "Меденин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1545
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Medford"
-msgstr "Медфорд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1546
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Medicine Hat"
-msgstr "Медисин Хет"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1547
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Medingen"
-msgstr "Мединген"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1548
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Meerane"
-msgstr "Мирејн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1549
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Meinersdorf"
-msgstr "Мајнерсдорф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1550
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Meiningen"
-msgstr "Мајнинген"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1551
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Meiän"
-msgstr "Меан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1552
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Meknès"
-msgstr "Мекне"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1553
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Melbourne"
-msgstr "Мелбурн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1554
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Melilla"
-msgstr "Мелила"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1555
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Melksham"
-msgstr "Мелкшам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1556
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mellenbach-Glasbach"
-msgstr "Меленбах-Глазбах"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1557
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mellensee"
-msgstr "Меленси"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1558
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mellingen"
-msgstr "Мелинген"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1559
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Melrose Park"
-msgstr "Мелроуз Парк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1560
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Memphis"
-msgstr "Мемфис"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1561
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mena"
-msgstr "Мена"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1562
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mengersgereuth-Hämern"
-msgstr "Менгерсгерит-Хамерн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1563
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Menongue"
-msgstr "Менонге"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1564
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Menteroda"
-msgstr "Ментерода"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1565
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Meredith"
-msgstr "Мередит"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1566
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Meriden"
-msgstr "Мериден"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1567
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Meridian"
-msgstr "Меридијан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1568
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Meridianville"
-msgstr "Меридијанвил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1569
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Merkers"
-msgstr "Меркерс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1570
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Merrimack"
-msgstr "Меримак"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1571
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Merritt Island"
-msgstr "Мерит Ајленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1572
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Merschwitz"
-msgstr "Мершвиц"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1573
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Merseburg"
-msgstr "Мерсбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1574
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Merzdorf"
-msgstr "Мерцдорф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1575
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mesa"
-msgstr "Меса"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1576
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mesquite"
-msgstr "Мескит"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1577
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Messina"
-msgstr "Месина"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1578
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Metairie"
-msgstr "Метери"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1579
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Metsähovi"
-msgstr "Мецахови"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1580
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Metz"
-msgstr "Мец"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1581
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Meudon (observatory)"
-msgstr "Меудон (опсерваторија)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1582
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Meuselbach-Schwarzmühle"
-msgstr "Муселбах-Шварцмул"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1583
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Meuselwitz"
-msgstr "Муселвиц"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1584
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mexico City"
-msgstr "Мексико Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1585
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mexico"
-msgstr "Мексико"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1586
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Meyenburg"
-msgstr "Мејенбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1587
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mhlume"
-msgstr "Млум"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1588
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Miami Beach"
-msgstr "Мајами Бич"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1589
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Miami"
-msgstr "Мајами"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1590
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Michendorf"
-msgstr "Мајхендорф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1591
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Midas"
-msgstr "Мидас"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1592
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Middelburg"
-msgstr "Миделбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1593
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Middelfart"
-msgstr "Миделфарт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1594
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Middlebury"
-msgstr "Мидлбури"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1595
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Middletown"
-msgstr "Мидлтаун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1596
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Midland"
-msgstr "Мидленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1597
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Midnapore"
-msgstr "Миднапор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1598
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Midway Island"
-msgstr "Мидвеј Ајленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1599
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Midwest City"
-msgstr "Мидвест Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1600
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mieäste"
-msgstr "Миасте"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1601
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Milan"
-msgstr "Милано"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1602
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Milbank"
-msgstr "Милбанк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1603
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mildenau"
-msgstr "Милденау"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1604
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Milford"
-msgstr "Милфорд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1605
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mili"
-msgstr "Мили"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1606
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Milkau"
-msgstr "Милко"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1607
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Milledgeville"
-msgstr "Милеџвил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1608
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Miller"
-msgstr "Милер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1609
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Millinocket"
-msgstr "Милинокет"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1610
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Millville"
-msgstr "Милвил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1611
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Milpitas"
-msgstr "Милпитас"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1612
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Milwaukee"
-msgstr "Милвоки"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1613
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mine Hill"
-msgstr "Мајн Хил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1614
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Minneapolis"
-msgstr "Минеаполис"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1615
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Minnetonka"
-msgstr "Минетонка"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1616
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Minot"
-msgstr "Мино"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1617
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Miquelon Island"
-msgstr "Микелон Ајленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1618
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Miramar"
-msgstr "Мирамар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1619
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mirnyi"
-msgstr "Мирниј"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1620
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Miryang"
-msgstr "Мирјанг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1621
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mishawaka"
-msgstr "Мишавака"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1622
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Misratah"
-msgstr "Мисрата"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1623
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mississauga"
-msgstr "Мисисога"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1624
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Missoula"
-msgstr "Мисула"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1625
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mitchell"
-msgstr "Мичел"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1626
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mitzpe Ramon"
-msgstr "Мицпе Рамон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1627
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mizusawa"
-msgstr "Мицусава"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1628
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mobile"
-msgstr "Мобил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1629
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mobridge"
-msgstr "Мобриџ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1630
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Modena"
-msgstr "Модена"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1631
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Modesto"
-msgstr "Модесто"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1632
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Moenkopi"
-msgstr "Моенкопи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1633
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Moers"
-msgstr "Моерс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1634
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mogadishu"
-msgstr "Могадишу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1635
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mokpo"
-msgstr "Мокпо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1636
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Moline"
-msgstr "Молина"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1637
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Molokai"
-msgstr "Молокај"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1638
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Molonglo"
-msgstr "Молонгло"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1639
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mombasa"
-msgstr "Момбаса"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1640
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Moncton"
-msgstr "Монктон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1641
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Monroe"
-msgstr "Монро"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1642
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Monrovia"
-msgstr "Монровија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1643
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mont-Joli"
-msgstr "Мон-Жоли"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1644
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Monte Carlo"
-msgstr "Монте Карло"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1645
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Montebello"
-msgstr "Монтебело"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1646
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Montego Bay"
-msgstr "Монтего Беј"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1647
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Monterey Park"
-msgstr "Монтереј Парк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1648
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Monterey"
-msgstr "Монтереј"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1649
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Montevideo"
-msgstr "Монтевидео"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1650
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Montgomery"
-msgstr "Монтгомери"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1651
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Monticello"
-msgstr "Монтичело"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1652
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Montour Falls"
-msgstr "Монтур Фолс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1653
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Montpelier"
-msgstr "Монпелије"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1654
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Montpellier"
-msgstr "Монпејие"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1655
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Montreal"
-msgstr "Монтреал"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1656
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Moore"
-msgstr "Мур"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1657
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Moose Jaw"
-msgstr "Мус Џо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1658
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Morehead"
-msgstr "Морхед"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1659
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Morgan City"
-msgstr "Морган Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1660
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Morgantown"
-msgstr "Моргантаун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1661
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Morogoro"
-msgstr "Морогоро"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1662
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Moroto"
-msgstr "Морото"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1663
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Morristown"
-msgstr "Мористаун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1664
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Morrow"
-msgstr "Мороу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1665
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Morón"
-msgstr "Морон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1666
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Moscow"
-msgstr "Москва"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1667
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Moses Lake"
-msgstr "Езеро Моузес"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1668
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mosselbaai"
-msgstr "Моселбааи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1669
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mount Ekar"
-msgstr "Монт Екар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1670
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mount Erebus"
-msgstr "Монт Еребус"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1671
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mount Evans Obs."
-msgstr "Опс. Маунт Еванс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1672
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mount Graham Obs."
-msgstr "Опс. Маунт Греам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1673
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mount John"
-msgstr "Маунт Џон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1674
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mount Lemmon Obs."
-msgstr "Маунт Лемон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1675
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mount Mario"
-msgstr "Маунт Марио"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1676
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mount Palomar Obs."
-msgstr "Маунт Паломар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1677
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mount Pleasant"
-msgstr "Маунт Плезант"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1678
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mount Stromlo"
-msgstr "Маунт Стромло"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1679
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mount Vernon"
-msgstr "Маунт Вернон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1680
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mount Wilson Obs."
-msgstr "Опс. Маунт Вилсон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1681
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mountain Brook"
-msgstr ""
-
-#: kstars_i18n.cpp:1682
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mountain View"
-msgstr ""
-
-#: kstars_i18n.cpp:1683
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Muan"
-msgstr "Муан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1684
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mullard"
-msgstr "Милар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1685
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Muncie"
-msgstr "Минси"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1686
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Muncy"
-msgstr "Манси"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1687
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mungyeong"
-msgstr "Манџијонг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1688
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Munich"
-msgstr "Минхен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1689
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Murfreesboro"
-msgstr "Мурфрисборо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1690
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Murmansk"
-msgstr "Мурманск"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1691
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Murray"
-msgstr "Миреј"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1692
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Muskegon"
-msgstr "Мускагон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1693
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Muskogee"
-msgstr "Мускоги"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1694
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mustvee"
-msgstr "Мустви"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1695
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mutare"
-msgstr "Митар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1696
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Muyinga"
-msgstr "Мијинга"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1697
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mwanza"
-msgstr "Мванца"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1698
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Myrtle Beach"
-msgstr "Миртл Бич"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1699
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mzuzu"
-msgstr "Мзузу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1700
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Málaga"
-msgstr "Малага"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1701
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Móstoles"
-msgstr "Мостолес"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1702
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mõisaküla"
-msgstr "Мојсакула"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1703
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Múrcia"
-msgstr "Мурсија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1704
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mülheim"
-msgstr "Мулхам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1705
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Münchengladbach"
-msgstr "Менхенгладбах"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1706
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Münster"
-msgstr "Мунстер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1707
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"N'djamina"
-msgstr "Нџамена"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1708
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Naalehu"
-msgstr "Наалеху"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1709
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Naestved"
-msgstr "Нествед"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1710
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nagasaki"
-msgstr "Нагасаки"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1711
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nagoya"
-msgstr "Нагоја"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1712
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nagpur"
-msgstr "Нагпур"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1713
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Naini Tal"
-msgstr "Најни Тал"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1714
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nairobi"
-msgstr "Најроби"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1715
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nakskov"
-msgstr "Наксков"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1716
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nal'chik"
-msgstr "Налшик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1717
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Namhae"
-msgstr "Наме"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1718
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Namibe"
-msgstr "Намибе"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1719
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Namorik"
-msgstr "Наморик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1720
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nampa"
-msgstr "Нампа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1721
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nampula"
-msgstr "Нампула"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1722
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Namwon"
-msgstr "Намвон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1723
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nancay (observatory)"
-msgstr "Нанкај (опсерваторија)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1724
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nandi"
-msgstr "Нанди"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1725
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nantes"
-msgstr "Нантес"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1726
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Napa"
-msgstr "Напа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1727
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Naperville"
-msgstr "Напервил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1728
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Naples"
-msgstr "Неапол"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1729
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Narva"
-msgstr "Нарва"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1730
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Narva-Jõesuu"
-msgstr "Нарва-Жоесу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1731
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nashua"
-msgstr "Нашуа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1732
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nashville"
-msgstr "Нешвил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1733
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nassau Obs."
-msgstr "Опс. Насау"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1734
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nassau"
-msgstr "Насау"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1735
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Natal"
-msgstr "Натал"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1736
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Natchez"
-msgstr "Начез"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1737
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ndola"
-msgstr "Ндола"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1738
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Needles"
-msgstr "Нидлс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1739
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nenana"
-msgstr "Ненана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1740
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Neponsit"
-msgstr "Непонси"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1741
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Neuss"
-msgstr "Нус"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1742
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nevada"
-msgstr "Невада"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1743
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New Albany"
-msgstr "Њу Албани"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1744
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New Bedford"
-msgstr "Њу Бедфорд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1745
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New Britian"
-msgstr "Нова Британија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1746
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New Brunswick"
-msgstr "Њу Брансвик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1747
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New Carrollton"
-msgstr "Њу Каролтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1748
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New Castle"
-msgstr "Њу Касл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1749
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New Delhi"
-msgstr "Њу Делхи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1750
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New Hampton"
-msgstr "Њу Хамптон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1751
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New Hartford"
-msgstr "Њу Хартфорд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1752
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New Haven"
-msgstr "Њу Хејвен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1753
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New Iberia"
-msgstr "Нова Иберија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1754
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New London"
-msgstr "Њу Лондон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1755
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New Meadows"
-msgstr "Њу Мидоус"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1756
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New Orleans"
-msgstr "Њу Орлеанс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1757
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New Rochelle"
-msgstr "Њу Рочел"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1758
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New Rockford"
-msgstr "Њу Рокфорд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1759
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New Washoe City"
-msgstr "Њу Вашу Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1760
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New York"
-msgstr "Њујорк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1761
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Newark"
-msgstr "Њуарк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1762
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Newcastle"
-msgstr "Њукасл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1763
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Newell"
-msgstr "Њуел"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1764
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Newport Beach"
-msgstr "Њупорт Бич"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1765
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Newport News"
-msgstr "Њупорт Њус"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1766
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Newport"
-msgstr "Њупорт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1767
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Newton"
-msgstr "Њутон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1768
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ngozi"
-msgstr "Нгози"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1769
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Niagara Falls"
-msgstr "Нијагарини водопади"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1770
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Niamey"
-msgstr "Нјами"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1771
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nice"
-msgstr "Ница"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1772
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nicosia"
-msgstr "Никозија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1773
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nijmegen"
-msgstr "Нијмеген"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1774
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nitro"
-msgstr "Нитро"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1775
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nizhnii Novgorod"
-msgstr "Нижни Новгород"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1776
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nobeyama"
-msgstr "Нобијама"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1777
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nogales"
-msgstr "Ногалес"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1778
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nome"
-msgstr "Номе"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1779
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Norco"
-msgstr "Норко"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1780
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Norfolk"
-msgstr "Норфолк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1781
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Norman"
-msgstr "Норман"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1782
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"North Bay"
-msgstr "Норт Беј"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1783
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"North Bellmore"
-msgstr "Норт Белмур"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1784
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"North Cape May"
-msgstr "Норт Кејп Меј"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1785
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"North Charleston"
-msgstr "Норт Чарлстон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1786
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"North Hollywood"
-msgstr "Северен Холивуд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1787
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"North Las Vegas"
-msgstr "Северен Лас Вегас"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1788
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"North Liberty Obs."
-msgstr "Опс. Норт Либерти"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1789
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"North Little Rock"
-msgstr "Северен Литл Рок"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1790
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"North Olmstead"
-msgstr "Северен Олмстед"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1791
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"North Platte"
-msgstr "Северен Плат"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1792
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Northfield"
-msgstr "Нортфилд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1793
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Northport"
-msgstr "Northport"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1794
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Northrop Strip"
-msgstr "Northrop Strip"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1795
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Northway"
-msgstr "Northway"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1796
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Norton"
-msgstr "Нортон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1797
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Norwalk"
-msgstr "Норвок"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1798
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Norway"
-msgstr "Норвешка"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1799
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nottingham"
-msgstr "Нотингам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1800
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nouakchott"
-msgstr "Нуакшот"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1801
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Noumea"
-msgstr "Нумеа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1802
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Novara"
-msgstr "Новара"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1803
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Novgorod"
-msgstr "Новгород"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1804
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Novi"
-msgstr "Нови"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1805
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Novosibirsk"
-msgstr "Новосибирск"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1806
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nyborg"
-msgstr "Ниборг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1807
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nykoebing Falster"
-msgstr "Никоебинг Фалстер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1808
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nürnberg"
-msgstr "Нирнберг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1809
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oak Park"
-msgstr "Оук Парк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1810
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oak Ridge Obs."
-msgstr "Опс. Оук Риџ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1811
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oak Ridge"
-msgstr "Оук Риџ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1812
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oakfield"
-msgstr "Оукфилд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1813
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oakland"
-msgstr "Оукленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1814
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oakley"
-msgstr "Оукли"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1815
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oberhausen"
-msgstr "Оберхаузен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1816
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oberlin"
-msgstr "Оберлин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1817
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oberpfaffenhofen"
-msgstr "Оберфафенхофен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1818
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Obs. Astronomico de Madrid"
-msgstr "Астрономска опс. на Мадрид"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1819
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Obs. Milan"
-msgstr "Опс. Милано"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1820
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Observatoire de Haute Provence"
-msgstr "Опс. на Висока Прованса"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1821
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ocala"
-msgstr "Окала"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1822
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ocean City"
-msgstr "Оушн Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1823
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ocean Grove"
-msgstr "Оушн Гроув"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1824
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oceanside"
-msgstr "Океански брег"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1825
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Odense"
-msgstr "Одензе"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1826
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Odessa"
-msgstr "Одеса"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1827
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Offenbach"
-msgstr "Офенбах"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1828
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ogallala"
-msgstr "Огалала"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1829
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ogden"
-msgstr "Огден"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1830
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oggiono"
-msgstr "Огионо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1831
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ohakea"
-msgstr "Охакеа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1832
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Okayama"
-msgstr "Окајама"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1833
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Okinawa"
-msgstr "Окинава"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1834
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oklahoma City"
-msgstr "Оклахома Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1835
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Olathe"
-msgstr "Олате"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1836
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Olbia"
-msgstr "Олбија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1837
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oldenburg"
-msgstr "Олденбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1838
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oldendorf"
-msgstr "Олдендорф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1839
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Olean"
-msgstr "Олејан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1840
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Olympia"
-msgstr "Олимпија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1841
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Omaha"
-msgstr "Омаха"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1842
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Omsk"
-msgstr "Омск"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1843
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ondangwa"
-msgstr "Ондангва"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1844
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Onsala"
-msgstr "Онсала"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1845
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ontario"
-msgstr "Онтарио"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1846
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oostende"
-msgstr "Устенде"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1847
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ooty"
-msgstr "Ути"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1848
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Opelika"
-msgstr "Опелика"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1849
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Opheim"
-msgstr "Офајм"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1850
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oporto"
-msgstr "Опорто"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1851
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oran"
-msgstr "Оран"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1852
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Orange Park"
-msgstr "Оринџ Парк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1853
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Orange"
-msgstr "Оринџ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1854
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Orangeburg"
-msgstr "Оринџбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1855
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Orel"
-msgstr "Орел"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1856
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Orem"
-msgstr "Орем"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1857
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Orenburg"
-msgstr "Оренбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1858
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Orense"
-msgstr "Оренсе"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1859
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Orlando"
-msgstr "Орландо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1860
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Orleans"
-msgstr "Орлеанс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1861
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Osaka"
-msgstr "Осака"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1862
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Osborne"
-msgstr "Озборн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1863
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oshkosh"
-msgstr "Ошкош"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1864
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oslo"
-msgstr "Осло"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1865
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Osnabrück"
-msgstr "Оснабрик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1866
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Otranto"
-msgstr "Отранто"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1867
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ottawa"
-msgstr "Отава"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1868
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ottumwa"
-msgstr "Отумва"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1869
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ouagadougou"
-msgstr "Уагадугу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1870
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ouarzazate"
-msgstr "Уарзазате"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1871
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oulu"
-msgstr "Улу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1872
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Overland Park"
-msgstr "Оверленд Парк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1873
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oviedo"
-msgstr "Овиедо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1874
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Owens Valley Radio Obs."
-msgstr "Радио опс. Овенс Вели"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1875
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Owensboro"
-msgstr "Овенсборо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1876
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oxford"
-msgstr "Оксфорд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1877
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oxnard"
-msgstr "Окснард"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1878
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oymiakon"
-msgstr "Оимјакон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1879
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ozark"
-msgstr "Озарк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1880
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"P'yongyang"
-msgstr "Пјонгјанг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1881
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Paauilo"
-msgstr "Пааило"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1882
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pacific Beach"
-msgstr "Пацифик Бич"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1883
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pacific"
-msgstr "Пацифик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1884
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Paderborn"
-msgstr "Падерборн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1885
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Padova"
-msgstr "Падова"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1886
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Paducah"
-msgstr "Падука"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1887
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pagan Island"
-msgstr "Пагански Острови"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1888
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pago Pago"
-msgstr "Паго Паго"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1889
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Paide"
-msgstr "Пед"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1890
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Palana"
-msgstr "Палана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1891
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Paldiski"
-msgstr "Палдиски"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1892
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Palembang"
-msgstr "Палембанг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1893
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Palencia"
-msgstr "Паленција"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1894
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Palermo"
-msgstr "Палермо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1895
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Palm City"
-msgstr "Палм Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1896
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Palma de Mallorca"
-msgstr "Палма де Мајорка"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1897
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Palmdale"
-msgstr "Палмдејл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1898
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Palmer"
-msgstr "Палмер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1899
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Palo Alto"
-msgstr "Пало Алто"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1900
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pamplona"
-msgstr "Памплона"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1901
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Panama City"
-msgstr "Панама Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1902
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pantelleria"
-msgstr "Пантелерија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1903
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Papeete"
-msgstr "Папит"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1904
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Paradise"
-msgstr "Парадајз"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1905
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Paris"
-msgstr "Париз"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1906
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Park Rapids"
-msgstr "Парк Рапидс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1907
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Park View"
-msgstr "Парк Вју"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1908
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Parkersburg"
-msgstr "Паркерзбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1909
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Parkes"
-msgstr "Паркес"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1910
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Parma"
-msgstr "Парма"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1911
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Parsons"
-msgstr "Парсонс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1912
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pasadena"
-msgstr "Пасадена"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1913
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pascagoula"
-msgstr "Паскагула"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1914
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Paterson"
-msgstr "Петерсон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1915
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pau"
-msgstr "По"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1916
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pawtucket"
-msgstr "Потакет"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1917
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Peace River"
-msgstr ""
-
-#: kstars_i18n.cpp:1918
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pearce"
-msgstr "Пирс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1919
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Peking"
-msgstr "Пекинг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1920
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pemba"
-msgstr "Пемба"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1921
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pembina"
-msgstr "Пембина"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1922
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Penang"
-msgstr "Пенанг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1923
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pendleton"
-msgstr "Пендлтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1924
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pensacola"
-msgstr "Пенсакола"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1925
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Penza"
-msgstr "Пенѕа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1926
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Peoria"
-msgstr "Пеорија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1927
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Perkins Obs."
-msgstr "Опс. Перкинс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1928
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Perm"
-msgstr "Перм"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1929
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Perpignan"
-msgstr "Перпигнан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1930
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Perth Amboy"
-msgstr "Перт Амбој"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1931
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Perth"
-msgstr "Перт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1932
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Peru"
-msgstr "Перу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1933
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Perugia"
-msgstr "Перуџа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1934
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pesaro"
-msgstr "Песаро"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1935
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pescara"
-msgstr "Пескара"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1936
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Peshawar"
-msgstr "Пешавар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1937
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Petach Tikva"
-msgstr "Петач Тиква"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1938
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Petersburg"
-msgstr "Петерсбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1939
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Petropavlovsk-Kamchatskiy"
-msgstr "Петропавловск-Камчатскиј"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1940
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Petrozavodsk"
-msgstr "Петрозаводск"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1941
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Petseri"
-msgstr "Пецери"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1942
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pevek"
-msgstr "Певек"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1943
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pforzheim"
-msgstr "Форцхајм"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1944
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Phenix City"
-msgstr "Феникс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1945
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Philadelphia"
-msgstr "Филаделфија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1946
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Philip"
-msgstr "Филип"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1947
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Phoenix"
-msgstr "Феникс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1948
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Phuket"
-msgstr "Факет"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1949
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Piacenza"
-msgstr "Пјаченца"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1950
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pic du Midi (observatory)"
-msgstr "Пик д Миди (опсерваторија)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1951
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Picayune"
-msgstr "Пикејун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1952
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pico Rivera"
-msgstr "Пико Ривера"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1953
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pico de Veleta"
-msgstr "Пико де Велета"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1954
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pierce"
-msgstr "Пирс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1955
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pierre"
-msgstr "Пјер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1956
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pilot Hill"
-msgstr "Пилот Хил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1957
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pine Bluff"
-msgstr "Пајн Блаф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1958
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pine City"
-msgstr "Пајн Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1959
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pisa"
-msgstr "Пиза"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1960
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pittsburgh"
-msgstr "Питсбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1961
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pittsfield"
-msgstr "Питсфилд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1962
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Piwnice"
-msgstr "Пивник"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1963
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Placerville"
-msgstr "Плејсервил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1964
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Plainfield"
-msgstr "Плејнфилд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1965
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Plaisance"
-msgstr "Плесонс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1966
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Plano"
-msgstr "Плано"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1967
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Plateau de Bure (observatory)"
-msgstr "Плато д Бир (опсерваторија)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1968
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Plateau de Calern (observatory)"
-msgstr "Плато д Калерн (опсерваторија)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1969
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Plattsburgh"
-msgstr "Платсбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1970
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Plymouth"
-msgstr "Плимут"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1971
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pocatello"
-msgstr "Покатело"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1972
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pocomoke City"
-msgstr "Покомоук Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1973
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Podor"
-msgstr "Подор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1974
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pohang"
-msgstr "Поханг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1975
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pohnpei"
-msgstr "Понпеј"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1976
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Point Hope"
-msgstr "Поинт Хоуп"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1977
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pointe Noire"
-msgstr "Поинт Нуар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1978
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Polson"
-msgstr "Полсон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1979
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pomona"
-msgstr "Помона"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1980
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pompano Beach"
-msgstr "Помпано Бич"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1981
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ponca City"
-msgstr "Понса Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1982
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ponce"
-msgstr "Понс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1983
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pontevedra"
-msgstr "Понтеведра"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1984
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pontiac"
-msgstr "Понтијак"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1985
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Poplar Bluff"
-msgstr "Поплар Блаф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1986
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Poplar"
-msgstr "Поплар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1987
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pori"
-msgstr "Пори"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1988
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Port Allen"
-msgstr "Порт Ален"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1989
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Port Arthur"
-msgstr "Порт Артур"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1990
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Port Elizabeth"
-msgstr "Порт Елизабет"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1991
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Port Gentil"
-msgstr "Порт Жантил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1992
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Port Harcourt"
-msgstr "Порт Харкорт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1993
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Port Huron"
-msgstr "Порт Хурон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1994
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Port Moresby"
-msgstr "Порт Морзби"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1995
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Port Salerno"
-msgstr "Порт Салерно"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1996
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Port Soudan"
-msgstr "Порт Судан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1997
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Port Sulphur"
-msgstr "Порт Сулфур"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1998
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Port of Spain"
-msgstr ""
-
-#: kstars_i18n.cpp:1999
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Port-au-Prince"
-msgstr "Порт-о-Пренс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2000
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Portland"
-msgstr "Пордланд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2001
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Porto Novo"
-msgstr "Порто Ново"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2002
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Portsmouth"
-msgstr "Портсмаут"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2003
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Potchefstroom"
-msgstr "Портчефструм"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2004
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Potenza"
-msgstr "Потенца"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2005
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Potomac"
-msgstr "Потомак"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2006
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Potsdam"
-msgstr "Потсдам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2007
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pottstown"
-msgstr "Потстаун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2008
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Poughkeepsie"
-msgstr "Пухкипси"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2009
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Poznan"
-msgstr "Познањ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2010
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Prague"
-msgstr "Прага"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2011
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Prato"
-msgstr "Прато"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2012
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pratt"
-msgstr "Прат"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2013
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Prescott"
-msgstr "Прескот"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2014
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Preston"
-msgstr "Престон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2015
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pretoria"
-msgstr "Преторија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2016
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Primghar"
-msgstr "Примгар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2017
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Prince Albert"
-msgstr "Принц Алберт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2018
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Prince George"
-msgstr "Принц Џорџ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2019
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Prince Rupert"
-msgstr "Принц Руперт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2020
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Princeton Obs."
-msgstr "Опс. Принстон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2021
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Princeton"
-msgstr "Принстон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2022
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Procida"
-msgstr "Просида"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2023
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Proctor"
-msgstr "Проктор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2024
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Prosser"
-msgstr "Просер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2025
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Providence"
-msgstr "Провиденс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2026
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Provideniya Bay"
-msgstr "Провиденија Беј"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2027
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Provo"
-msgstr "Прово"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2028
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Prudhoe Bay"
-msgstr "Прудхоу Беј"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2029
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pskov"
-msgstr "Псков"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2030
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pueblo"
-msgstr "Пуебло"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2031
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Puerto Montt"
-msgstr "Пуерто Монт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2032
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Puerto Real"
-msgstr "Пуерто Реал"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2033
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Puerto del Rosario"
-msgstr "Пуерто дел Росарио"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2034
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pulkovo"
-msgstr "Пулково"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2035
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Purple Mountain"
-msgstr ""
-
-#: kstars_i18n.cpp:2036
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Putnam"
-msgstr "Путнам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2037
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Puyallup"
-msgstr "Пујалуп"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2038
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pärnu"
-msgstr "Парни"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2039
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Põltsamaa"
-msgstr "Полтсамаа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2040
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Põlva"
-msgstr "Полва"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2041
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Püssi"
-msgstr "Писи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2042
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Quakertown"
-msgstr "Квејкертаун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2043
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Quebec"
-msgstr "Квебек"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2044
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Quezon"
-msgstr "Квезон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2045
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Quincy"
-msgstr "Квинси"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2046
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Quito"
-msgstr "Квито"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2047
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Qustantinah"
-msgstr "Кастантина"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2048
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"R.M. Aller de S. de Compostela"
-msgstr "П.М. Але д С. д Компостела"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2049
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ra'anana"
-msgstr "Раанана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2050
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rabat"
-msgstr "Рабат"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2051
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Racine"
-msgstr "Расин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2052
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rakvere"
-msgstr "Раквер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2053
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Raleigh"
-msgstr "Рали"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2054
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ramat Gan"
-msgstr "Рамат Ган"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2055
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ramstein"
-msgstr "Рамштајн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2056
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rancho Palos Verdes"
-msgstr "Ранчо Палос Вердес"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2057
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Randers"
-msgstr "Рандерс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2058
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Randolph"
-msgstr "Рандолф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2059
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rangeley"
-msgstr "Рејнџли"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2060
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rangoon"
-msgstr "Рангун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2061
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rapid City"
-msgstr "Рапид Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2062
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rapla"
-msgstr "Рапла"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2063
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rastede"
-msgstr "Растид"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2064
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ravenna"
-msgstr "Равена"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2065
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rawalpindi"
-msgstr "Равалпинди"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2066
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rawlins"
-msgstr "Ролинс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2067
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Reading"
-msgstr "Ридинг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2068
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Recife"
-msgstr "Ресиф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2069
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Recklinghausen"
-msgstr "Реклингхаусен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2070
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Redding"
-msgstr "Рединг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2071
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Redondo Beach"
-msgstr "Редондо Бич"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2072
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Redwood City"
-msgstr "Редвуд Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2073
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Regensburg"
-msgstr "Регенсбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2074
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Reggio di Calabria"
-msgstr "Реџо ди Калабрија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2075
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Regina"
-msgstr "Реџина"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2076
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rehovot"
-msgstr "Реховот"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2077
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Reims"
-msgstr "Рајмс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2078
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Remscheid"
-msgstr "Ремшид"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2079
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rennes"
-msgstr "Рен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2080
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Reno"
-msgstr "Рино"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2081
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Reseda"
-msgstr "Реседа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2082
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rexburg"
-msgstr "Рексбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2083
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Reykjavik"
-msgstr "Рејкјавик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2084
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rhinelander"
-msgstr "Рајнландер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2085
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ribe"
-msgstr "Рајб"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2086
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Richardson"
-msgstr "Ричардсон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2087
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Richland"
-msgstr "Ричленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2088
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Richmond"
-msgstr "Ричмонд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2089
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rifle"
-msgstr "Рајфл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2090
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Riga"
-msgstr "Рига"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2091
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rimini"
-msgstr "Римини"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2092
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ringkoebing"
-msgstr ""
-
-#: kstars_i18n.cpp:2093
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ringsted"
-msgstr "Рингстед"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2094
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rio de Janeiro"
-msgstr "Рио де Жанеиро"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2095
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"River Ottawa"
-msgstr "Река Отава"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2096
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Riverside"
-msgstr "Риверсајд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2097
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Riverton"
-msgstr "Ривертон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2098
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Riyadh"
-msgstr "Ријад"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2099
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Roanoke"
-msgstr "Роаноук"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2100
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Robinson"
-msgstr "Робинсон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2101
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Robledo de Chavela"
-msgstr "Робледо де Чавела"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2102
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rochdale Lanc"
-msgstr "Рошдејл Ланк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2103
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rochester Hills"
-msgstr "Рочестер Хилс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2104
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rochester"
-msgstr "Рочестер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2105
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rock Hill"
-msgstr "Рок Хил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2106
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rock Springs"
-msgstr "Рок Спрингс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2107
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rockford"
-msgstr "Рокфорд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2108
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rockland"
-msgstr "Рокленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2109
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rockport"
-msgstr "Рокпорт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2110
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rockville"
-msgstr "Роквил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2111
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rockwood"
-msgstr "Роквуд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2112
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rocky Mount"
-msgstr "Роки Маунт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2113
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Roenne"
-msgstr "Роен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2114
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rogers"
-msgstr "Роџерс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2115
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rome"
-msgstr "Рим"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2116
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Roosevelt Roads"
-msgstr "Рузвелт Роудс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2117
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Roque de los Muchachos"
-msgstr "Роке де лос Мучачос"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2118
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rosemead"
-msgstr "Роузмид"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2119
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Roseville"
-msgstr "Роузвил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2120
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Roskilde"
-msgstr "Роскилд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2121
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rostock"
-msgstr "Росток"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2122
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rostov na Donu"
-msgstr "Ростов на Дону"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2123
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Roswell"
-msgstr "Росвел"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2124
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rota Island"
-msgstr "Рота Ајленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2125
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rotterdam"
-msgstr "Ротердам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2126
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rouen"
-msgstr "Руен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2127
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Roundup"
-msgstr "Рундап"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2128
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rowland Heights"
-msgstr "Роуленд Хајтс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2129
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Royal Oak"
-msgstr "Ројал Оук"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2130
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ruby"
-msgstr "Руби"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2131
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rugby"
-msgstr "Рагби"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2132
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rumford"
-msgstr "Рамфорд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2133
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Russell"
-msgstr "Расел"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2134
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ruston"
-msgstr "Растон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2135
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rutherford Appleton Lab."
-msgstr "Лаб. Рутерфорд д Аплтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2136
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rutland"
-msgstr "Рутленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2137
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ruyigi"
-msgstr "Ријиги"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2138
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ryazan"
-msgstr "Ријазан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2139
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Räpina"
-msgstr "Рапина"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2140
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Saarbrücken"
-msgstr "Саарбрикен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2141
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sabadell"
-msgstr "Сабадел"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2142
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Saco"
-msgstr "Сако"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2143
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sacramento"
-msgstr "Сакраменто"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2144
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Saginaw"
-msgstr "Сагино"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2145
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Saint-Etienne"
-msgstr "Сент-Етјен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2146
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Saipan Island"
-msgstr "Сепан Ајленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2147
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Salamanca"
-msgstr "Саламанка"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2148
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sale"
-msgstr "Сале"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2149
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Salem"
-msgstr "Салем"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2150
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Salerno"
-msgstr "Салерно"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2151
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Salina"
-msgstr "Салина"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2152
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Salinas"
-msgstr "Салинас"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2153
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Salisbury"
-msgstr "Салисбури"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2154
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sallisaw"
-msgstr "Салисо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2155
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Salmon"
-msgstr "Салмон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2156
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Salt Lake City"
-msgstr "Солт Лејк Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2157
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Salton City"
-msgstr "Салтон Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2158
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Salzburg"
-msgstr "Салцбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2159
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Salzgitter"
-msgstr "Салцгитер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2160
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Samara"
-msgstr "Самара"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2161
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Samarrah"
-msgstr "Самарах"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2162
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"San Angelo"
-msgstr "Сан Анџело"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2163
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"San Antonio"
-msgstr "Сан Антонио"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2164
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"San Bernardino"
-msgstr "Сан Бернардино"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2165
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"San Diego"
-msgstr "Сан Диего"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2166
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"San Fernando"
-msgstr "Сан Фернандо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2167
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"San Francisco"
-msgstr "Сан Франциско"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2168
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"San Jose"
-msgstr "Сан Хозе"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2169
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"San Juan"
-msgstr "Сан Хуан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2170
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"San Leandro"
-msgstr "Сан Леандро"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2171
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"San Mateo"
-msgstr "Сан Матео"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2172
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"San Pedro Martir"
-msgstr "Сан Педро Мартир"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2173
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"San Pedro"
-msgstr "Сан Педро"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2174
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"San Salvador"
-msgstr "Сан Салвадор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2175
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"San Sebastián de la Gomera"
-msgstr "Сан Себастијан де ла Гомера"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2176
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"San Sebastián"
-msgstr "Сан Себастијан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2177
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sancheong"
-msgstr "Санчјонг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2178
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sanders"
-msgstr "Сандерс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2179
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sandersville"
-msgstr "Сандерсвил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2180
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sandhurst Surrey"
-msgstr "Санхрст Сури"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2181
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sandpoint"
-msgstr "Сендпоинт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2182
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sanford"
-msgstr "Санфорд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2183
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Santa Ana"
-msgstr "Санта Ана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2184
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Santa Barbara"
-msgstr "Санта Барбара"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2185
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Santa Clara"
-msgstr "Санта Клара"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2186
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Santa Cruz de Tenerife"
-msgstr "Санта Круз де Тенерифе"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2187
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Santa Cruz de la Palma"
-msgstr "Санта Круз де ла Палма"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2188
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Santa Cruz"
-msgstr "Санта Круз"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2189
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Santa Fe"
-msgstr "Санта Фе"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2190
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Santa Maria Capua Vetere"
-msgstr "Санта Марија Капуа Ветере"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2191
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Santa Maria"
-msgstr "Санта Марија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2192
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Santa Monica"
-msgstr "Санта Моника"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2193
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Santa Rosa"
-msgstr "Санта Роса"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2194
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Santander"
-msgstr "Сантандер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2195
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Santiago"
-msgstr "Сантјаго"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2196
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Santo Domingo"
-msgstr "Санто Доминго"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2197
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sapporo"
-msgstr "Сапоро"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2198
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sarajevo"
-msgstr "Сараево"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2199
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Saransk"
-msgstr "Саранск"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2200
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sarasota"
-msgstr "Сарасота"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2201
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Saratov"
-msgstr "Саратов"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2202
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sargent"
-msgstr "Сарџент"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2203
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Saskatoon"
-msgstr "Саскатун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2204
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sassari"
-msgstr "Сасари"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2205
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Satif"
-msgstr "Сатиф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2206
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Saue"
-msgstr "Сау"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2207
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sault St. Marie"
-msgstr "Солт Св Марија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2208
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Savannah"
-msgstr "Савана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2209
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Savona"
-msgstr "Савона"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2210
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Scarborough"
-msgstr "Скарбороу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2211
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Schauinsland"
-msgstr "Шоинсленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2212
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Schaumburg"
-msgstr "Шомбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2213
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Schenectady"
-msgstr "Шенектади"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2214
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Schuyler"
-msgstr "Шијлер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2215
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Schwerin"
-msgstr "Шверин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2216
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Scottsdale"
-msgstr "Скотсдејл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2217
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Scranton"
-msgstr "Скрантон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2218
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Seabrook"
-msgstr "Сибрук"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2219
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Seaford"
-msgstr "Сифорд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2220
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Seal Beach"
-msgstr "Сил Бич"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2221
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Seattle"
-msgstr "Сиетл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2222
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sebastian"
-msgstr "Себастијан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2223
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Segou"
-msgstr "Сегу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2224
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Segovia"
-msgstr "Сеговија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2225
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Selma"
-msgstr "Селма"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2226
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Selter"
-msgstr "Селтер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2227
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Seogwipo"
-msgstr "Сиогвипо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2228
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Seongsanpo"
-msgstr "Сионгсанпо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2229
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Seosan"
-msgstr "Сиосан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2230
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Seoul"
-msgstr "Сеул"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2231
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sept-Iles"
-msgstr ""
-
-#: kstars_i18n.cpp:2232
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sevilla"
-msgstr "Севиља"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2233
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Seward"
-msgstr "Сјуард"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2234
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Seymour"
-msgstr "Сејмор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2235
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sfax"
-msgstr "Сфакс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2236
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Shanghai"
-msgstr "Шангај"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2237
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Shannon"
-msgstr "Шанон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2238
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Shawnee"
-msgstr "Шони"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2239
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sheboygan"
-msgstr "Шебојган"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2240
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sheffield"
-msgstr "Шефилд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2241
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Shelby"
-msgstr "Шелби"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2242
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Shelbyville"
-msgstr "Шелбивил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2243
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sheldon"
-msgstr "Шелдон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2244
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Shell Beach"
-msgstr "Шел Бич"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2245
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Shemya"
-msgstr "Шемија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2246
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sherbrooke"
-msgstr "Шербрук"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2247
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sheridan"
-msgstr "Шеридан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2248
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Shiraz"
-msgstr "Ширац"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2249
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Shoshone"
-msgstr "Шошон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2250
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Shreveport"
-msgstr "Шревепорт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2251
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Shungnak"
-msgstr "Шангнак"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2252
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sibu"
-msgstr "Сибу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2253
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Siding Spring"
-msgstr "Сајдинг Спринг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2254
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Siegen"
-msgstr "Сајген"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2255
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Siena"
-msgstr "Сиена"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2256
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sigonella"
-msgstr "Сигонела"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2257
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Silkeborg"
-msgstr "Силкборг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2258
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sillamäe"
-msgstr "Силамае"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2259
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Silver Spring"
-msgstr "Силвер Спринг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2260
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Simi Valley"
-msgstr "Сими Вели"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2261
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Simunye"
-msgstr "Симуни"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2262
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sindi"
-msgstr "Синди"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2263
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Singapore"
-msgstr "Сингапур"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2264
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sinuiju"
-msgstr "Синиџи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2265
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sioux City"
-msgstr "Сиукс Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2266
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sioux Falls"
-msgstr "Сиукс Фолс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2267
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sioux Lookout"
-msgstr "Сиукс Лукаут"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2268
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sioux Narrows"
-msgstr ""
-
-#: kstars_i18n.cpp:2269
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Siracusa"
-msgstr "Сиракуса"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2270
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sitka"
-msgstr "Ситка"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2271
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sittwe"
-msgstr "Ситве"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2272
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Skagen"
-msgstr "Скаген"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2273
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Skalnate Pleso"
-msgstr "Скалнате Плесо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2274
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Skibotn"
-msgstr "Скиботн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2275
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Skive"
-msgstr "Скиве"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2276
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Skokie"
-msgstr "Скоки"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2277
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Skopje"
-msgstr "Скопје"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2278
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Slagelse"
-msgstr "Шлагелсе"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2279
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Slidell"
-msgstr "Слидел"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2280
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Smolensk"
-msgstr "Смоленск"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2281
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Smyrna"
-msgstr "Смирна"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2282
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sochi"
-msgstr "Сочи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2283
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Soda Springs"
-msgstr "Сода Спрингс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2284
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Soeborg"
-msgstr "Соеборг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2285
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Soenderborg"
-msgstr "Соендерборг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2286
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sofia"
-msgstr "Софија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2287
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sokcho"
-msgstr "Сокшо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2288
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Solingen"
-msgstr "Солинген"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2289
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Somerset"
-msgstr "Сомерсет"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2290
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Somerville"
-msgstr "Сомервил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2291
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sondrestrom"
-msgstr "Сондрестром"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2292
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sonnenberg"
-msgstr "Соненберг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2293
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sonoma"
-msgstr "Сонома"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2294
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Soria"
-msgstr "Сорија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2295
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sousse"
-msgstr "Сус"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2296
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"South Bend"
-msgstr "Јужен Бенд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2297
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"South Gate"
-msgstr ""
-
-#: kstars_i18n.cpp:2298
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"South Kauai VORTAC"
-msgstr "Јужен Каваи VORTAC"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2299
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Southampton"
-msgstr "Саутхемптон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2300
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Southfield"
-msgstr "Саутфилд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2301
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Southington"
-msgstr "Саутингтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2302
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Soweto"
-msgstr "Совето"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2303
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Soyo"
-msgstr "Сојо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2304
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sparks"
-msgstr "Спаркс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2305
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Spartanburg"
-msgstr "Спартанбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2306
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Spenard"
-msgstr "Спенард"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2307
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Spencer"
-msgstr "Спенсер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2308
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Spokane"
-msgstr "Спокејн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2309
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Springdale"
-msgstr "Спрингдејл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2310
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Springfield"
-msgstr "Спрингфилд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2311
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St-Hubert"
-msgstr "Св-Хуберт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2312
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. Albans"
-msgstr "Св. Албанс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2313
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. Catharines"
-msgstr "Св. Катерини"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2314
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. Charles"
-msgstr "Св. Чарлс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2315
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. Clair Shores"
-msgstr ""
-
-#: kstars_i18n.cpp:2316
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. Cloud"
-msgstr ""
-
-#: kstars_i18n.cpp:2317
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. Croix"
-msgstr ""
-
-#: kstars_i18n.cpp:2318
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. George"
-msgstr ""
-
-#: kstars_i18n.cpp:2319
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. John"
-msgstr "Св. Џон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2320
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. John's"
-msgstr "На Св. Џон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2321
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. Joseph"
-msgstr "Св. Јосиф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2322
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. Louis"
-msgstr "Св. Луис"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2323
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. María Tonantzintla"
-msgstr "Св. Марија Тонанцинтла"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2324
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. Michales"
-msgstr "Св. Михаил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2325
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. Nazaire"
-msgstr "Св. Назер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2326
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. Paul"
-msgstr "Св. Павле"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2327
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. Peter Port"
-msgstr ""
-
-#: kstars_i18n.cpp:2328
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. Petersburg"
-msgstr "Санкт Петербург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2329
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. Thomas"
-msgstr "Св. Томас"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2330
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Stamford"
-msgstr "Стамфорд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2331
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Stanley"
-msgstr "Стенли"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2332
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Stara Lesna"
-msgstr "Стара Лесна"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2333
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Staten Island"
-msgstr "Стетон Ајленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2334
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Statesville"
-msgstr "Стејтсвил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2335
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Stavanger"
-msgstr "Ставанџер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2336
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Stavropol'"
-msgstr "Ставропол`"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2337
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Steamboat Springs"
-msgstr "Стимбоут Спрингс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2338
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sterling Heights"
-msgstr "Стерлинг Хајтс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2339
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sterling"
-msgstr "Стерлинг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2340
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Steubenville"
-msgstr "Стубенвил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2341
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Stockert"
-msgstr "Стокерт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2342
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Stockholm"
-msgstr "Стокхолм"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2343
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Stockton"
-msgstr "Стоктон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2344
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Stony Brook"
-msgstr "Стоуни Брук"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2345
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Strasbourg"
-msgstr "Стразбур"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2346
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Stratford"
-msgstr "Стратфорд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2347
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Struer"
-msgstr "Струер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2348
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sturtevant"
-msgstr "Стуртванд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2349
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Stuttgart"
-msgstr "Штутгард"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2350
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sudbury"
-msgstr "Садбури"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2351
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Suez"
-msgstr "Суец"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2352
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Suffolk"
-msgstr "Суфолк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2353
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sugadaira"
-msgstr "Сугадера"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2354
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sumter"
-msgstr "Сумтер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2355
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sun Valley"
-msgstr ""
-
-#: kstars_i18n.cpp:2356
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Suncheon"
-msgstr "Санчион"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2357
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sunnyvale"
-msgstr "Санивејл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2358
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sunrise"
-msgstr "Санрајз"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2359
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Superior"
-msgstr "Супериор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2360
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sutherland"
-msgstr "Садерленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2361
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Suure-Jaani"
-msgstr "Суур-Жаани"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2362
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Suwon"
-msgstr "Сувон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2363
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Svendborg"
-msgstr "Свендборг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2364
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Swannanoa"
-msgstr "Свананоа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2365
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Swift Current"
-msgstr ""
-
-#: kstars_i18n.cpp:2366
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sydney"
-msgstr "Сиднеј"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2367
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Syktyvkar"
-msgstr "Сиктивкар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2368
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Syracuse"
-msgstr "Сиракуза"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2369
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"São Paulo"
-msgstr "Сао Паоло"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2370
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tabriz"
-msgstr "Табриз"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2371
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tacoma"
-msgstr "Такома"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2372
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Taebaek"
-msgstr "Тебек"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2373
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tahiti"
-msgstr "Тахити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2374
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tai Tam"
-msgstr "Тај Там"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2375
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Taipei"
-msgstr "Тајпеј"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2376
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Takoradi"
-msgstr "Такоради"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2377
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Talara"
-msgstr "Талара"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2378
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tallahassee"
-msgstr "Талахаси"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2379
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tallinn"
-msgstr "Талин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2380
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tamanrasset"
-msgstr "Таманрасет"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2381
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tambov"
-msgstr "Тамбов"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2382
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tampa"
-msgstr "Тампа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2383
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tampere"
-msgstr "Тампере"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2384
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tamsalu"
-msgstr "Тамсалу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2385
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tangier"
-msgstr "Танџир"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2386
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Taora Island"
-msgstr "Таора Ајленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2387
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tapa"
-msgstr "Тапа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2388
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Taranto"
-msgstr "Таранто"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2389
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tarragona"
-msgstr "Тарагона"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2390
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tartu"
-msgstr "Тарту"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2391
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tashkent"
-msgstr "Ташкент"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2392
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tataouine"
-msgstr "Татуин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2393
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Taylor"
-msgstr "Тејлор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2394
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tegucigalpa"
-msgstr "Тегусигалпа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2395
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tehran"
-msgstr "Техеран"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2396
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Teignmouth"
-msgstr "Тејнмут"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2397
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tel Aviv"
-msgstr "Тел Авив"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2398
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tempe"
-msgstr "Темпе"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2399
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tengah"
-msgstr "Тенга"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2400
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tenino"
-msgstr "Тенино"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2401
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tern Island"
-msgstr "Терн Ајленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2402
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Terni"
-msgstr "Терни"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2403
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Terrassa"
-msgstr "Тераса"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2404
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Terre Haute"
-msgstr "Тер Ут"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2405
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Teruel"
-msgstr "Теруел"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2406
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Texarkana"
-msgstr "Тексаркана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2407
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Teyateayneng"
-msgstr "Тејатијненг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2408
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"The Pas"
-msgstr ""
-
-#: kstars_i18n.cpp:2409
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Thessaloníki"
-msgstr "Солун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2410
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Thibodaux"
-msgstr "Тибодо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2411
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Thies"
-msgstr "Тие"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2412
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Thisted"
-msgstr "Тистед"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2413
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Thomasville"
-msgstr "Томасвил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2414
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Thornton"
-msgstr "Торнтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2415
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Thousand Oaks"
-msgstr ""
-
-#: kstars_i18n.cpp:2416
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Thule"
-msgstr "Тул"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2417
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Thunder Bay"
-msgstr "Тандер Беј"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2418
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tifton"
-msgstr "Тифтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2419
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tiko"
-msgstr "Тико"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2420
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tilburg"
-msgstr "Тилбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2421
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tillson"
-msgstr "Тилсон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2422
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Timmins"
-msgstr "Тиминс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2423
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tinak"
-msgstr "Тинак"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2424
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tindouf"
-msgstr "Тиндуф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2425
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tinian Island"
-msgstr "Тиниан Ајленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2426
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tlemcen"
-msgstr "Тлемсен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2427
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Toamasina"
-msgstr "Тоамасина"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2428
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tobruk"
-msgstr "Тобрук"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2429
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Toender"
-msgstr "Тоендер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2430
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tokyo"
-msgstr "Токио"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2431
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Toledo"
-msgstr "Толедо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2432
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Toliara"
-msgstr "Толиара"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2433
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tombouctou"
-msgstr "Тумбукту"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2434
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tombstone"
-msgstr "Тумстоун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2435
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tomsk"
-msgstr "Томск"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2436
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tongyeong"
-msgstr "Тонгјионг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2437
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Topeka"
-msgstr "Топека"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2438
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Toronto"
-msgstr "Торонто"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2439
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Torrance"
-msgstr "Торанс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2440
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Torrington"
-msgstr "Торингтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2441
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Toulouse"
-msgstr "Тулуз"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2442
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tours"
-msgstr "Тур"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2443
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Townsville"
-msgstr "Таунсвил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2444
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Toyokawa"
-msgstr "Тојокава"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2445
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tozeur"
-msgstr "Тозур"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2446
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Trapani"
-msgstr "Трапани"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2447
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Traverse City"
-msgstr "Траверза Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2448
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Trento"
-msgstr "Тренто"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2449
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Trenton"
-msgstr "Трентон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2450
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Treviso"
-msgstr "Тревисо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2451
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Trieste"
-msgstr "Триесте"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2452
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Trinidad"
-msgstr "Тринидад"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2453
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tripoli"
-msgstr "Триполи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2454
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Trois-Rivieres"
-msgstr ""
-
-#: kstars_i18n.cpp:2455
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Trondheim"
-msgstr "Трондхајм"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2456
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Troy"
-msgstr "Троја"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2457
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Troyes"
-msgstr "Трој"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2458
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Truk Atoll"
-msgstr "Трак Атол"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2459
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Truth or Consequences"
-msgstr ""
-
-#: kstars_i18n.cpp:2460
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tucker"
-msgstr "Такер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2461
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tucson"
-msgstr "Тусон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2462
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tucumcari"
-msgstr "Тукумкари"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2463
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tula"
-msgstr "Тула"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2464
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tulsa"
-msgstr "Талса"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2465
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tunis"
-msgstr "Тунис"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2466
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tupelo"
-msgstr "Тупело"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2467
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Turin"
-msgstr "Турин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2468
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Turku"
-msgstr "Турку"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2469
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tuscaloosa"
-msgstr "Таскалуса"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2470
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tver'"
-msgstr "Твер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2471
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Twin Falls"
-msgstr "Твин Фолс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2472
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tyler"
-msgstr "Тајлер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2473
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tyumen'"
-msgstr "Тиумен`"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2474
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tõrva"
-msgstr "Торва"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2475
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Türi"
-msgstr "Тири"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2476
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"US Naval Observatory"
-msgstr "Поморска опсерваторија на САД"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2477
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ubon"
-msgstr "Убон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2478
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Udine"
-msgstr "Удине"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2479
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Udon-Thani"
-msgstr "Удон-Тани"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2480
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Uelzen"
-msgstr "Уелзен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2481
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ufa"
-msgstr "Уфа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2482
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Uiseong"
-msgstr "Уисионг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2483
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ujung Pandang"
-msgstr "Уџунг Панданг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2484
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ukkel"
-msgstr "Укел"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2485
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ulan-Ude"
-msgstr "Улан-Уде"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2486
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Uljin"
-msgstr "Улџин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2487
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ulleungdo"
-msgstr "Улонгдо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2488
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ulm"
-msgstr "Улм"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2489
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ulsan"
-msgstr "Улсан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2490
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Unalaska"
-msgstr "Уналаска"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2491
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Uni. de Barcelona"
-msgstr "Уни. на Барселона"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2492
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Union City"
-msgstr "Унион Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2493
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"University City"
-msgstr "Универзитетски град"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2494
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Upolu Point"
-msgstr "Уполи Поинт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2495
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Upolu"
-msgstr "Уполи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2496
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Uppsala Sur"
-msgstr "Упсала Сур"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2497
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Uppsala"
-msgstr "Упсала"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2498
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Urbana"
-msgstr "Урбана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2499
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ust'-Ordynsky"
-msgstr "Уст`-Ордински"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2500
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Utica"
-msgstr "Утика"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2501
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Utirik"
-msgstr "Утирик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2502
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Utrecht"
-msgstr "Утрехт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2503
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vacaville"
-msgstr "Вакавил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2504
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vainu Bappu"
-msgstr "Ваину Бапу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2505
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Val-d'or"
-msgstr "Вал-д`ор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2506
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Valdez"
-msgstr "Валдез"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2507
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Valdosta"
-msgstr "Валдоста"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2508
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vale"
-msgstr "Вејл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2509
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Valentine"
-msgstr "Валентајн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2510
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Valga"
-msgstr "Валга"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2511
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Valhalla"
-msgstr "Валхала"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2512
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Valladolid"
-msgstr "Валадолид"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2513
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vallejo"
-msgstr "Валехо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2514
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Valletta"
-msgstr "Валета"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2515
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Valparaiso"
-msgstr "Валпараисо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2516
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Valverde"
-msgstr "Валверде"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2517
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Valéncia"
-msgstr "Валенсија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2518
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Van Buren"
-msgstr "Ван Бирен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2519
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Van Nuys"
-msgstr "Ван Нуис"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2520
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vancouver"
-msgstr "Ванкувер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2521
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vandans"
-msgstr "Ванданс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2522
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vantaa"
-msgstr "Вантаа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2523
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Varde"
-msgstr "Варде"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2524
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Varsovia"
-msgstr "Варсовија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2525
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vaticano"
-msgstr "Ватикано"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2526
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vaughn"
-msgstr "Вон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2527
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vejle"
-msgstr "Вејле"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2528
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Venice"
-msgstr "Венеција"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2529
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ventura"
-msgstr "Вентура"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2530
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vermillion"
-msgstr "Вермилион"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2531
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vernal"
-msgstr "Вернал"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2532
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Verona"
-msgstr "Верона"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2533
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Very Large Array"
-msgstr ""
-
-#: kstars_i18n.cpp:2534
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Viborg"
-msgstr "Виборг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2535
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vicenza"
-msgstr "Виченца"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2536
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vicksburg"
-msgstr "Виксбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2537
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Victoria"
-msgstr "Викторија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2538
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vienna"
-msgstr "Виена"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2539
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vigo"
-msgstr "Виго"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2540
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Viljandi"
-msgstr "Виљанди"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2541
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vilnius"
-msgstr "Вилниус"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2542
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vineland"
-msgstr "Вајнленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2543
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Virginia Beach"
-msgstr "Вирџинија Бич"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2544
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Visalia"
-msgstr "Висалија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2545
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vitoria-Gasteiz"
-msgstr "Викторија-Гастејц"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2546
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vladikavkaz"
-msgstr "Владикавказ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2547
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vladimir"
-msgstr "Владимир"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2548
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vladivostok"
-msgstr "Владивосток"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2549
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Volgograd"
-msgstr "Волгоград"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2550
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vologda"
-msgstr "Вологда"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2551
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vols"
-msgstr "Волс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2552
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vordingborg"
-msgstr "Вординборг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2553
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Võhma"
-msgstr "Вохма"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2554
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Võru"
-msgstr "Вору"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2555
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wabash"
-msgstr "Вабаш"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2556
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Waco"
-msgstr "Вако"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2557
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wad Medani"
-msgstr "Вад Медани"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2558
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wadi-Halfa"
-msgstr "Вади-Халфа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2559
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wafra"
-msgstr "Варфра"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2560
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wahiawa"
-msgstr "Вахијава"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2561
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Waialua"
-msgstr "Вајалуа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2562
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Waikola"
-msgstr "Вајкола"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2563
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wailuku"
-msgstr "Вајлуку"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2564
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Waimea"
-msgstr "Ваимеа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2565
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Waipahu"
-msgstr "Вајпаху"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2566
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wake Island"
-msgstr "Вејк Ајленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2567
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wakefield"
-msgstr "Вејкфилд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2568
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Waldoboro"
-msgstr "Валдоборо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2569
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Walker"
-msgstr "Вокер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2570
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Walla Walla"
-msgstr "Вала Вала"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2571
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wallace"
-msgstr "Валас"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2572
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wallowa"
-msgstr "Валова"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2573
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Walnut Creek"
-msgstr ""
-
-#: kstars_i18n.cpp:2574
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Waltham"
-msgstr "Валтам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2575
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Walvis Bay"
-msgstr "Волвис Беј"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2576
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wando"
-msgstr "Вандо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2577
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Warner Robins"
-msgstr "Ворнер Робинс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2578
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Warren"
-msgstr "Ворен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2579
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Warsaw"
-msgstr "Варшава"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2580
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Warwick"
-msgstr "Ворвик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2581
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wasco"
-msgstr "Васко"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2582
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Waseca"
-msgstr "Васека"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2583
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Washington"
-msgstr "Вашингтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2584
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Waterbury"
-msgstr "Ватербури"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2585
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Waterloo"
-msgstr "Ватерло"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2586
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Watertown"
-msgstr "Ватертаун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2587
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Waterville"
-msgstr "Ватервил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2588
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Waukegan"
-msgstr "Вокеган"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2589
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Waukesha"
-msgstr "Вокеша"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2590
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wausau"
-msgstr "Восо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2591
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wauwatosa"
-msgstr "Воватоса"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2592
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Waycross"
-msgstr "Вејкрос"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2593
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wayne"
-msgstr "Вејн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2594
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Waynesboro"
-msgstr "Вејнсборо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2595
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Waynesburg"
-msgstr "Вејнсбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2596
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Weirs"
-msgstr "Веирс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2597
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Weirton"
-msgstr "Веиртон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2598
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wellington"
-msgstr "Велингтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2599
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wells"
-msgstr "Велс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2600
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wendover"
-msgstr "Вендовер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2601
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"West Allis"
-msgstr ""
-
-#: kstars_i18n.cpp:2602
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"West Covina"
-msgstr "Западна Ковина"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2603
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"West Haven"
-msgstr "Западен Хејвен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2604
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"West Hills"
-msgstr "Вест Хилс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2605
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"West Memphis"
-msgstr "Западен Мемфис"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2606
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"West Palm Beach"
-msgstr "Западен Палм Бич"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2607
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Westbrook"
-msgstr "Вестбрук"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2608
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Westerbork"
-msgstr "Вестерборк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2609
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Westerly"
-msgstr "Вестерли"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2610
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Westland"
-msgstr "Вестленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2611
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Westminster"
-msgstr "Вестминстер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2612
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Weymouth"
-msgstr "Вејмут"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2613
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wheaton"
-msgstr "Витон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2614
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wheeling"
-msgstr "Вилинг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2615
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Whenuapai"
-msgstr "Венуапаи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2616
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Whidbey Island"
-msgstr "Видбеј Ајленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2617
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"White Plains"
-msgstr ""
-
-#: kstars_i18n.cpp:2618
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Whitehorse"
-msgstr "Вајтхорс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2619
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Whittier"
-msgstr "Витер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2620
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wichita Falls"
-msgstr "Вичита Фолс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2621
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wichita"
-msgstr "Вичита"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2622
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wickenburg"
-msgstr "Викенбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2623
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wiesbaden"
-msgstr "Визбаден"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2624
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wilcox Solar Obs."
-msgstr "Опс. Вилкокс Солар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2625
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wilder"
-msgstr "Вилдер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2626
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wilkes-Barre"
-msgstr "Вилкс-Бар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2627
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Willcox"
-msgstr "Вилкокс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2628
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Willemstad"
-msgstr "Вилемштад"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2629
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Williston"
-msgstr "Вилистон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2630
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wilmington"
-msgstr "Вилмингтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2631
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Winchester"
-msgstr "Винчестер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2632
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Windam"
-msgstr "Виндам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2633
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Windhoek"
-msgstr "Виндхук"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2634
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Windsor"
-msgstr "Виндзор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2635
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Winnemucca"
-msgstr "Винемука"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2636
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Winner"
-msgstr "Винер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2637
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Winnett"
-msgstr "Винет"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2638
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Winnfield"
-msgstr "Винфилд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2639
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Winnipeg"
-msgstr "Винипег"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2640
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Winona"
-msgstr "Винона"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2641
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Winooski"
-msgstr "Винуски"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2642
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Winsted"
-msgstr "Винстед"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2643
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Winston-Salem"
-msgstr "Винстон-Салем"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2644
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Witten"
-msgstr "Витен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2645
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wolfsburg"
-msgstr "Волфзбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2646
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wolphaartsdijk"
-msgstr "Волфаартсдијк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2647
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wonju"
-msgstr "Вонџу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2648
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wonsan"
-msgstr "Вонсан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2649
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Woodland Hills"
-msgstr "Вудленд Хилс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2650
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Woodsville"
-msgstr "Вудсвил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2651
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Woodward"
-msgstr "Вудворд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2652
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Woonsocket"
-msgstr "Вунсокет"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2653
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Worcester"
-msgstr "Ворчестер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2654
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wotje"
-msgstr "Вотје"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2655
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wuppertal"
-msgstr "Вупертал"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2656
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wurzburg"
-msgstr "Вурцбург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2657
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wynnewood"
-msgstr "Вајнвуд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2658
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wyoming"
-msgstr "Вајоминг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2659
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wytheville"
-msgstr "Витвил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2660
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yakima"
-msgstr "Јакима"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2661
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yakutat"
-msgstr "Јакатат"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2662
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yakutsk"
-msgstr "Јакутск"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2663
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yale Obs."
-msgstr "Опс. Јејл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2664
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yalta"
-msgstr "Јалта"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2665
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yamoussoukro"
-msgstr "Јамусукро"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2666
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yangpyeong"
-msgstr "Јангпијонг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2667
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yankton"
-msgstr "Јанктон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2668
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yaounde"
-msgstr "Јонд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2669
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yap Island"
-msgstr "Јап Ајленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2670
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yardley"
-msgstr "Јардли"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2671
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yebes"
-msgstr "Јебес"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2672
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yekepa"
-msgstr "Јекепа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2673
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yellowknife"
-msgstr "Јелоунајф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2674
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yeongcheon"
-msgstr "Јионгчион"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2675
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yeongdeok"
-msgstr "Јионгдиок"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2676
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yeongju"
-msgstr "Јионгџу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2677
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yeongwol"
-msgstr "Јионгвол"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2678
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yeosu"
-msgstr "Јиосу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2679
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yerkes Obs."
-msgstr "Опс. Јаркс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2680
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yonkers"
-msgstr "Јонкерс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2681
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"York"
-msgstr "Јорк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2682
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yorktown Heights"
-msgstr "Јорктаун Хајтс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2683
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yoshkar Ola"
-msgstr "Јошкар Ола"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2684
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Youngstown"
-msgstr "Јангстаун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2685
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yuba City"
-msgstr "Јуба Сити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2686
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yuma"
-msgstr "Јума"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2687
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yupojin"
-msgstr "Јупоџин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2688
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yuzhno-Sakhalinsk"
-msgstr "Јужно-Сахалинск"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2689
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Zamora"
-msgstr "Замора"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2690
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Zanesville"
-msgstr "Занесвил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2691
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Zanzibar"
-msgstr "Занзибар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2692
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Zaragoza"
-msgstr "Сарагоса"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2693
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Zarzis"
-msgstr "Зарзис"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2694
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Zduny"
-msgstr "Здуни"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2695
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Zelenchukskaya"
-msgstr "Зеленчукскаја"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2696
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ziguinchor"
-msgstr "Зигвинчор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2697
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Zimmerwald"
-msgstr "Ѕимервалд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2698
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Zomba"
-msgstr "Зомба"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2699
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Zorneding"
-msgstr "Зорндинг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2700
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Zwickau"
-msgstr "Цвикау"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2701
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Zürich"
-msgstr "Цирих"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2702
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ávila"
-msgstr "Авила"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2704
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"ACT"
-msgstr "ACT"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2705
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Alabama"
-msgstr "Алабама"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2706
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Alaska"
-msgstr "Алјаска"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2707
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Alberta"
-msgstr "Алберта"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2708
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Alpes Maritimes"
-msgstr ""
-
-#: kstars_i18n.cpp:2709
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Alpes de Haute Provence"
-msgstr ""
-
-#: kstars_i18n.cpp:2710
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Alpes maritimes"
-msgstr ""
-
-#: kstars_i18n.cpp:2711
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Alpes-Maritimes"
-msgstr ""
-
-#: kstars_i18n.cpp:2712
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Andhra Pradesh"
-msgstr "Андра Прадеш"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2713
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Arizona"
-msgstr "Аризона"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2714
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Arkansas"
-msgstr "Арканзас"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2715
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Aube"
-msgstr "Об"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2716
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Azores"
-msgstr "Азури"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2717
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Bas-Rhin"
-msgstr "Бас-Рин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2718
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Bornholm"
-msgstr "Борнхолм"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2719
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Bouches-du-rhône"
-msgstr "Буш-ди-рон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2720
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Brabant"
-msgstr "Брабант"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2721
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"British Columbia"
-msgstr "Британска Колумбија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2722
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"California"
-msgstr "Калифорнија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2723
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Calvados"
-msgstr "Калвадос"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2724
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Canary Islands"
-msgstr "Канарски Острови"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2725
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Central Region"
-msgstr "Среден Регион"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2726
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Charente-Maritime"
-msgstr "Шарент-Маритим"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2727
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Cher"
-msgstr "Шер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2728
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Christmas Island"
-msgstr "Божиќни Острови"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2729
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Chungbuk"
-msgstr "Чангбук"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2730
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Chungnam"
-msgstr "Чангнам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2731
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Colorado"
-msgstr "Колорадо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2732
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Connecticut"
-msgstr "Конектикат"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2733
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Corse du Sud"
-msgstr "Корс ди Сид"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2734
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Côte d'or"
-msgstr "Златен Брег"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2735
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"DC"
-msgstr "DC"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2736
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Delaware"
-msgstr "Делавер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2737
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Falster"
-msgstr "Фалстер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2738
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Far East"
-msgstr "Далечен Исток"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2739
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Finistère"
-msgstr "Финистер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2740
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Flandre occidentale"
-msgstr ""
-
-#: kstars_i18n.cpp:2741
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Florida"
-msgstr "Флорида"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2742
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Fyn"
-msgstr "Фин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2743
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Gangwon"
-msgstr "Гангвон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2744
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Georgia"
-msgstr "Џорџија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2745
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Gironde"
-msgstr "Жиронд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2746
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Gran Canaria"
-msgstr "Гран Канарија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2747
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Guadalcanal"
-msgstr "Гвадалканал"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2748
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Guernsey"
-msgstr "Гернзи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2749
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Gyengnam"
-msgstr "Гјенгнам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2750
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Gyeongbuk"
-msgstr "Гјионгбак"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2751
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Gyeonggi"
-msgstr "Гјионгџи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2752
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Gyeongnam"
-msgstr "Гјионгнам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2753
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Hambuk"
-msgstr "Хамбук"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2754
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Haute-Corse"
-msgstr ""
-
-#: kstars_i18n.cpp:2755
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Haute-Garonne"
-msgstr "Жиронд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2756
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Haute-Savoie"
-msgstr ""
-
-#: kstars_i18n.cpp:2757
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Hautes Alpes"
-msgstr "Горни Алпи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2758
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Hautes-Pyrénées"
-msgstr "Горни Пиринеи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2759
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Hauts-de-Seine"
-msgstr "Горна Сена"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2760
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Hawaii"
-msgstr "Хаваи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2761
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Herault"
-msgstr "Херолт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2762
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Idaho"
-msgstr "Ајдахо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2763
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Ille-et-vilaine"
-msgstr "Иј-е-вилен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2764
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Illinois"
-msgstr "Илиноис"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2765
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Incheon"
-msgstr "Инчион"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2766
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Indiana"
-msgstr "Индијана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2767
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Indre-et-Loire"
-msgstr "Ендр и Лоара"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2768
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Iowa"
-msgstr "Ајова"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2769
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Isère"
-msgstr "Исер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2770
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Jeju"
-msgstr "Жежи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2771
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Jeonbuk"
-msgstr "Јионбак"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2772
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Jeonnam"
-msgstr "Јионам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2773
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Jylland"
-msgstr "Јиланд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2774
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Kansas"
-msgstr "Канзас"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2775
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Kentucky"
-msgstr "Кентаки"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2776
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Khomas Hochland"
-msgstr "Комас Хочланд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2777
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Lecco"
-msgstr "Лечо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2778
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Loire atlantique"
-msgstr "Лоара атлантик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2779
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Loire"
-msgstr "Лоара"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2780
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Loire-atlantique"
-msgstr "Лоара-атлантик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2781
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Loiret"
-msgstr "Луар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2782
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Lolland"
-msgstr "Лоланд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2783
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Louisiana"
-msgstr "Луизијана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2784
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Madeira"
-msgstr "Медеира"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2785
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Maine"
-msgstr "Мејн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2786
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Manche"
-msgstr "Манш"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2787
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Manitoba"
-msgstr "Манитоба"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2788
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Marne"
-msgstr "Марн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2789
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Maryland"
-msgstr "Мериленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2790
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Massachusetts"
-msgstr "Масачусетс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2791
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Mayotte"
-msgstr "Мајоти"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2792
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Michigan"
-msgstr "Мичиген"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2793
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Minnesota"
-msgstr "Минесота"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2794
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Mississippi"
-msgstr "Мисисипи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2795
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Missouri"
-msgstr "Мисури"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2796
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Montana"
-msgstr "Монтана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2797
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Moselle"
-msgstr "Мосеј"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2798
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Nebraska"
-msgstr "Небраска"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2799
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Nevada"
-msgstr "Невада"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2800
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"New Brunswick"
-msgstr "Њу Брунсвик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2801
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"New Caledonia"
-msgstr "Нова Каледонија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2802
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"New Hampshire"
-msgstr "Њу Хемшир"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2803
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"New Jersey"
-msgstr "Њу Џерси"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2804
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"New Mexico"
-msgstr "Ново Мексико"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2805
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"New South Wales"
-msgstr "Нов Јужен Велс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2806
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"New York"
-msgstr "Њу Јорк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2807
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Newfoundland"
-msgstr "Њуфаундленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2808
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Nord"
-msgstr "Норд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2809
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"North Carolina"
-msgstr "Северна Калифорнија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2810
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"North Dakota"
-msgstr "Северна Дакота"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2811
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"North-West Region"
-msgstr "Северозападен регион"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2812
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Northern Ireland"
-msgstr "Северна Ирска"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2813
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Northern Territory"
-msgstr "Северна Територија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2814
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Northwest Territories"
-msgstr "Северозападни територии"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2815
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Nova Scotia"
-msgstr "Нова Шкотска"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2816
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Nunavut"
-msgstr "Нунават"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2817
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Ohio"
-msgstr "Охајо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2818
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Oklahoma"
-msgstr "Оклахома"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2819
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Ontario"
-msgstr "Онтарио"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2820
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Oregon"
-msgstr "Орегон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2821
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Paris"
-msgstr "Париз"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2822
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Pas-de-Calais"
-msgstr "Па-д-Кале"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2823
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Pennsylvania"
-msgstr "Пенсилвнија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2824
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Prince Edward Island"
-msgstr "Остров Принц Едвард"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2825
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Puerto Rico"
-msgstr "Порто Рико"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2826
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Puy-de-Dôme"
-msgstr "Пи-д-Дом"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2827
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Pyrénées Orientales"
-msgstr "Ориетални Пиринеи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2828
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Pyrénées atlantiques"
-msgstr "Атлански Пиринеи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2829
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Pyungbuk"
-msgstr "Пингбук"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2830
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Quebec"
-msgstr "Квебек"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2831
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Queensland"
-msgstr "Квисленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2832
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Rhode Island"
-msgstr "Роуд Ајленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2833
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Rhône"
-msgstr "Рон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2834
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Saskatchewan"
-msgstr "Саскачеван"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2835
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Scotland"
-msgstr "Шкотска"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2836
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Seine maritime"
-msgstr "Сена приморје"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2837
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Seine-maritime"
-msgstr "Сена-приморје"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2838
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Siberia"
-msgstr "Сибир"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2839
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Somme"
-msgstr "Сом"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2840
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"South Australia"
-msgstr "Јужна Австралија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2841
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"South Carolina"
-msgstr "Јужна Каролина"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2842
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"South Dakota"
-msgstr "Јужна Дакота"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2843
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"South Region"
-msgstr "Јужен Регион"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2844
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"St-Pierre and Miquelon"
-msgstr "Сан-Пјер и Микелон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2845
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Tenerife"
-msgstr "Тенерифе"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2846
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Tennessee"
-msgstr "Тенеси"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2847
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Texas"
-msgstr "Тексас"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2848
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Tibet"
-msgstr "Тибет"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2849
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Toledo"
-msgstr "Толедо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2850
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Ural"
-msgstr "Урал"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2851
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Utah"
-msgstr "Јута"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2852
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Vaucluse"
-msgstr "Воклиз"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2853
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Vermont"
-msgstr "Вермонт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2854
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Victoria"
-msgstr "Викторија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2855
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Virginia"
-msgstr "Вирџинија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2856
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Volga Region"
-msgstr "Регион на Волга"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2857
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Wales"
-msgstr "Велс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2858
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Washington"
-msgstr "Вашингтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2859
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Washington, DC"
-msgstr "Вашингтон, ДЦ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2860
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"West Virginia"
-msgstr "Западна Вирџинија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2861
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Western Australia"
-msgstr "Западна Австралија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2862
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Wielkopolska"
-msgstr "Вјелкополска"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2863
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Wisconsin"
-msgstr "Висконсин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2864
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Wyoming"
-msgstr "Вајоминг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2865
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Yukon"
-msgstr "Јукон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2866
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Zealand"
-msgstr "Зиланд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2867
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Afghanistan"
-msgstr "Авганистан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2868
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Algeria"
-msgstr "Алжир"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2869
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Angola"
-msgstr "Ангола"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2870
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Antarctica"
-msgstr "Антарктик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2871
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Antigua and Barbuda"
-msgstr "Антигва и Барбуда"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2872
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Argentina"
-msgstr "Аргентина"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2873
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Armenia"
-msgstr "Ерменија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2874
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Ascension Island"
-msgstr "Остров на Вознесение"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2875
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Australia"
-msgstr "Австралија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2876
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Austria"
-msgstr "Австрија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2877
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Bahamas"
-msgstr "Бахами"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2878
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Bahrain"
-msgstr "Бахреин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2879
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Bangladesh"
-msgstr "Бангладеш"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2880
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Barbados"
-msgstr "Барбадос"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2881
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Belgium"
-msgstr "Белгија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2882
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Belize"
-msgstr "Белизе"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2883
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Bermuda"
-msgstr "Бермуди"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2884
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Bolivia"
-msgstr "Боливија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2885
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Босна и Херцеговина"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2886
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Botswana"
-msgstr "Боцвана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2887
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Brazil"
-msgstr "Бразил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2888
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Brunei"
-msgstr "Брунеи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2889
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Bulgaria"
-msgstr "Бугарија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2890
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Burkina Faso"
-msgstr "Буркина Фасо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2891
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Burundi"
-msgstr "Бурунди"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2892
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Bénin"
-msgstr "Бенин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2893
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Cameroon"
-msgstr "Камерун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2894
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Canada"
-msgstr "Канада"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2895
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Cape Verde"
-msgstr "Кејп Верд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2896
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Cayman Islands"
-msgstr "Кајмански Острови"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2897
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Central African Republic"
-msgstr "Централна Африканска Република"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2898
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Chad"
-msgstr "Чад"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2899
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Chile"
-msgstr "Чиле"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2900
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"China"
-msgstr "Кина"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2901
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Colombia"
-msgstr "Колумбија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2902
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Congo (Democratic Republic)"
-msgstr "Конго (Демократска Република)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2903
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Congo"
-msgstr "Конго"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2904
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Costa Rica"
-msgstr "Костарика"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2905
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Croatia"
-msgstr "Хрватска"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2906
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Cuba"
-msgstr "Куба"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2907
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Cyprus"
-msgstr "Кипар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2908
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Czech Republic"
-msgstr "Република Чешка"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2909
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Dem rep of Congo"
-msgstr "Демократска Република Конго"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2910
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Denmark"
-msgstr "Данска"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2911
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Djibouti"
-msgstr "Џибути"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2912
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Dominican Republic"
-msgstr "Доминиканска Република"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2913
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Ecuador"
-msgstr "Еквадор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2914
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Egypt"
-msgstr "Египет"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2915
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"El Salvador"
-msgstr "Ел Салвадор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2916
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Equatorial Guinea"
-msgstr "Екваторијална Гвинеја"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2917
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Eritrea"
-msgstr "Еритреја"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2918
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Estonia"
-msgstr "Естонија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2919
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Ethiopia"
-msgstr "Етиопија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2920
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Falkland Islands"
-msgstr "Фалкландски Острови"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2921
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Fiji"
-msgstr "Фиџи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2922
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Finland"
-msgstr "Финска"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2923
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"France"
-msgstr "Франција"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2924
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"French Guiana"
-msgstr "Француска Гвајана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2925
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"French Polynesia"
-msgstr "Француска Полинезија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2926
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Gabon"
-msgstr "Габон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2927
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Gambia"
-msgstr "Гамбија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2928
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Germany"
-msgstr "Германија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2929
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Ghana"
-msgstr "Гана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2930
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Greece"
-msgstr "Грција"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2931
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Greenland"
-msgstr "Гренланд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2932
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Guam"
-msgstr "Гуам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2933
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Guatemala"
-msgstr "Гватемала"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2934
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Guinea Bissau"
-msgstr "Гвинеја Бисао"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2935
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Guinea"
-msgstr "Гвајана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2936
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Guyana"
-msgstr "Гвајана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2937
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Haiti"
-msgstr "Хаити"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2938
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Honduras"
-msgstr "Хондурас"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2939
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Hong Kong"
-msgstr "Хонг Конг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2940
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Hungary"
-msgstr "Унгарија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2941
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Iceland"
-msgstr "Исланд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2942
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"India"
-msgstr "Индија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2943
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Indonesia"
-msgstr "Индонезија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2944
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Iran"
-msgstr "Иран"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2945
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Iraq"
-msgstr "Ирак"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2946
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Ireland"
-msgstr "Ирска"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2947
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Isle of Man"
-msgstr "Островот Ман"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2948
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Israel"
-msgstr "Израел"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2949
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Italy"
-msgstr "Италија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2950
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Ivory coast"
-msgstr "Брегот на Слоновата Коска"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2951
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Jamaica"
-msgstr "Јамајка"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2952
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Japan"
-msgstr "Јапонија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2953
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Jordan"
-msgstr "Јордан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2954
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Kazakhstan"
-msgstr "Казахстан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2955
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Kenya"
-msgstr "Кенија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2956
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Kiribati"
-msgstr "Кирибати"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2957
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Korea"
-msgstr "Кореја"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2958
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Kuwait"
-msgstr "Кувајт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2959
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Latvia"
-msgstr "Латвија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2960
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Lebanon"
-msgstr "Либан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2961
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Lesotho"
-msgstr "Лесото"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2962
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Liberia"
-msgstr "Либерија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2963
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Libya"
-msgstr "Либија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2964
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Lithuania"
-msgstr "Литванија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2965
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Luxembourg"
-msgstr "Луксембург"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2966
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Lybia"
-msgstr "Либија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2967
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Macedonia"
-msgstr "Македонија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2968
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Madagascar"
-msgstr "Мадагаскар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2969
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Malawi"
-msgstr "Малави"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2970
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Malaysia"
-msgstr "Малезија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2971
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Maldives"
-msgstr "Малдиви"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2972
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Mali"
-msgstr "Мали"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2973
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Malta"
-msgstr "Малта"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2974
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Marshall Islands"
-msgstr "Маршалски Острови"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2975
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Mauritania"
-msgstr "Мавританија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2976
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Mauritius"
-msgstr "Маврициус"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2977
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Mexico"
-msgstr "Мексико"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2978
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Micronesia"
-msgstr "Микронезија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2979
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Monaco"
-msgstr "Монако"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2980
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Morocco"
-msgstr "Мароко"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2981
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Mozambique"
-msgstr "Мозамбик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2982
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Myanmar"
-msgstr "Мианмар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2983
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Namibia"
-msgstr "Намибија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2984
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Nepal"
-msgstr "Непал"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2985
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Netherlands"
-msgstr "Холандија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2986
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"New Zealand"
-msgstr "Нов Зеланд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2987
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Nicaragua"
-msgstr "Никарагва"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2988
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Niger"
-msgstr "Нигер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2989
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Nigeria"
-msgstr "Нигерија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2990
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Norway"
-msgstr "Норвешка"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2991
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Pakistan"
-msgstr "Пакистан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2992
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Palau"
-msgstr "Пало"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2993
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Panama"
-msgstr "Панама"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2994
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Papua New Guinea"
-msgstr "Папуа Нова Гвинеја"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2995
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Paraguay"
-msgstr "Парагвај"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2996
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Peru"
-msgstr "Перу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2997
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Philippines"
-msgstr "Филипини"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2998
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Pitcairn Islands"
-msgstr "Питкаирнски Острови"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2999
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Poland"
-msgstr "Полска"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3000
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Portugal"
-msgstr "Португалија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3001
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Qatar"
-msgstr "Катар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3002
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Romania"
-msgstr "Романија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3003
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Russia"
-msgstr "Русија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3004
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Rwanda"
-msgstr "Руанда"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3005
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Samoa"
-msgstr "Самоа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3006
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Saudi Arabia"
-msgstr "Саудиска Арабија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3007
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Senegal"
-msgstr "Сенегал"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3008
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Seychelles"
-msgstr "Сејшели"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3009
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Sierra Leone"
-msgstr "Сиера Леоне"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3010
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Singapore"
-msgstr "Сингапур"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3011
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Slovakia"
-msgstr "Словачка"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3012
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Slovenia"
-msgstr "Словенија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3013
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Solomon Islands"
-msgstr "Соломонски Острови"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3014
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Somalia"
-msgstr "Сомалија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3015
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"South Africa"
-msgstr "Јужна Африка"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3016
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"South Korea"
-msgstr "Јужна Кореја"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3017
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Spain"
-msgstr "Шпанија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3018
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Sri Lanka"
-msgstr "Шри Ланка"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3019
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"St. Lucia"
-msgstr "Св. Луција"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3020
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Sudan"
-msgstr "Судан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3021
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Swaziland"
-msgstr "Свазиленд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3022
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Sweden"
-msgstr "Шведска"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3023
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Switzerland"
-msgstr "Швајцарија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3024
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Syria"
-msgstr "Сирија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3025
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Taiwan"
-msgstr "Тајван"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3026
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Tanzania"
-msgstr "Танзанија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3027
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Tanzanie"
-msgstr "Танзанија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3028
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Thailand"
-msgstr "Тајланд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3029
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Togo"
-msgstr "Того"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3030
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Trinidad and Tobago"
-msgstr "Тртинидад и Тобаго"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3031
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Tunisia"
-msgstr "Тунис"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3032
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Turkey"
-msgstr "Турција"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3033
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Турски и Каикос Острови"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3034
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"US Territory"
-msgstr "Територија на САД"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3035
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"USA"
-msgstr "САД"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3036
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Uganda"
-msgstr "Уганда"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3037
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Ukraine"
-msgstr "Украина"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3038
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"United Arab Emirates"
-msgstr "Обединети Арапски Емирати"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3039
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"United Kingdom"
-msgstr "Велика Британија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3040
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Uruguay"
-msgstr "Уругвај"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3041
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Uzbekistan"
-msgstr "Узбекистан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3042
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Vanuatu"
-msgstr "Вануату"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3043
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Vatican"
-msgstr "Ватикан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3044
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Venezuela"
-msgstr "Венецуела"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3045
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Virgin Islands"
-msgstr "Девствени Острови"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3046
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Western sahara"
-msgstr "Западна Сахара"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3047
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Yemen"
-msgstr "Јемен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3048
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Yugoslavia"
-msgstr "Југославија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3049
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Zambia"
-msgstr "Замбија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3050
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Zambie"
-msgstr "Замбија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3051
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Zimbabwe"
-msgstr "Зимбабве"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3053
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-" 05 March 2005"
-msgstr "NASA мисии на Марс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3054 kstars_i18n.cpp:3100
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-" Object_Name"
-msgstr " Object_Name"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3055
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-" image_url.dat"
-msgstr " image_url.dat"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3056
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Comet Impact Scars (HST)"
-msgstr "Трага од удар од комета (HST)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3057
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Galilean Satellites (HST)"
-msgstr "Галилејски сателити (HST)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3058
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Global Dust Storm (HST)"
-msgstr "Глобална песочна бура (HST)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3059
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Jupiter and Io (HST)"
-msgstr "Јупитер и Ио (HST)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3060
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show APOD Image (Radar)"
-msgstr "Прикажи APOD слика (Радар)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3061
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show APOD Image (Venera lander)"
-msgstr "Прикажи APOD слика (Венера лендер)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3062
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show APOD Image"
-msgstr "Прикажи APOD слика"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3063
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show Collage of Saturn and moons"
-msgstr "Прикажи колаж на Сатурн и месечините"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3064
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST (Rings and Moons)"
-msgstr "Прикажи HST слика (Прстени и месечини)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3065
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST Image (1995)"
-msgstr "Прикажи HST слика (1995)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3066
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST Image (1996)"
-msgstr "Прикажи HST слика (1996)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3067
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST Image (1998)"
-msgstr "Прикажи HST слика (1998)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3068
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST Image (1999)"
-msgstr "Прикажи HST слика (1999)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3069
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST Image (2001)"
-msgstr "Прикажи HST слика (2001)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3070
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST Image (2002)"
-msgstr "Прикажи HST слика (2002)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3071
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST Image (2003)"
-msgstr "Прикажи HST слика (2003)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3072
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST Image (2004)"
-msgstr "Прикажи HST слика (2004)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3073
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST Image (Aurora)"
-msgstr "Прикажи HST слика (Аурора)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3074
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST Image (Detail)"
-msgstr "Прикажи HST слика (детално)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3075
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST Image (Hubble V)"
-msgstr "Прикажи HST слика (Хабл V)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3076
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST Image (Hubble X)"
-msgstr "Прикажи HST слика (Хабл X)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3077
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST Image (SN 2004dj)"
-msgstr "Прикажи HST слика (SN 2004dj)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3078
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST Image (detail)"
-msgstr "Прикажи HST слика (детално)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3079
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST Image (stars in M 31)"
-msgstr "Прикажи HST слика (ѕвезди во М 31)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3080
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST Image"
-msgstr "Прикажи HST слика"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3081
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST/VLT Image"
-msgstr "Прикажи HST/VLT слика"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3082
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show KPNO AOP Image"
-msgstr "Прикажи KPNO AOP слика"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3083
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show MGS Image"
-msgstr "Прикажи MGS слика"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3084
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show Magellan Surface Image"
-msgstr "Прикажи слика на магеланска површина"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3085
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show NASA Mosaic"
-msgstr "Прикажи НАСА Мозаик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3086
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show NOAO Image (Halpha)"
-msgstr "Прикажи NOAO слика (Халфа)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3087
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show NOAO Image (Optical)"
-msgstr "Прикажи NOAO слика (Оптички)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3088
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show NOAO Image"
-msgstr "Прикажи NOAO слика"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3089
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show Pathfinder Lander Image"
-msgstr "Прикажи слика на Патфајндер лендер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3090
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show SEDS Image"
-msgstr "Прикажи SEDS слика"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3091
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show Spitzer Image"
-msgstr "Прикажи Спицер слика"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3092
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show Sun Image"
-msgstr "Прикажи слика на Сонцето"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3093
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show VLT Image"
-msgstr "Прикажи VLT слика"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3094
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show Viking Lander Image"
-msgstr "Прикажи слика на Викинг Лендерот"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3095
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show Voyager 1 Image"
-msgstr "Прикажи слика на Војаџер 1"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3096
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Total Eclipse Image"
-msgstr "Слика на целосно затемнување"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3097
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Triple Eclipse (HST)"
-msgstr "Трикратно затемување (HST)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3099
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-" 09 March 2004"
-msgstr " 09 март 2004"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3101
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-" Gaspra is missing from asteroids.dat!"
-msgstr "Недостасува Гаспра од asteroids.dat!"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3102
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-" info_url.dat"
-msgstr " info_url.dat"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3103
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Comet Shoemaker-Levy 9"
-msgstr "Комета Шумејкер-Леви 9"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3104
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Daily Solar Images"
-msgstr "Дневни Соларни слики"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3105
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Fred Espanek's Eclipse page"
-msgstr "Страна за затемнувања на Фред Еспанек"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3106
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"HST Press Release (2002)"
-msgstr ""
-
-#: kstars_i18n.cpp:3107
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Moon"
-msgstr "Месечина"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3108
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"NASA JPL Page"
-msgstr "NASA JPL страна"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3109
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"NASA Mars Missions"
-msgstr "NASA мисии на Марс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3110
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"SEDS Information Page"
-msgstr "SEDS информациона страна"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3112
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"The Apollo Program"
-msgstr "Програмата Аполо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3113
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"The Cassini Mission"
-msgstr "Мисијата Касини"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3114
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"The Galileo Mission"
-msgstr "Мисијата Галилео"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3115
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"The Magellan Mission"
-msgstr "Мисијата Магелан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3116
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"The Mariner 10 Mission"
-msgstr "Мисијата Маринер 10"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3117
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"The Mars Society"
-msgstr "Здружението Марс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3118
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"The Voyager Missions"
-msgstr "Мисиите Војаџер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3119
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"The Whole Mars Catalog"
-msgstr "Целосниот каталог на Марс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3120
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Welcome to Mars!"
-msgstr "Добредојдовте на Марс!"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3121
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Wikipedia Page"
-msgstr "Страница на Википедиа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3122
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Acamar"
-msgstr "Акамар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3123
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Achernar"
-msgstr "Акернар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3124
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Acrux"
-msgstr "Акрукс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3125
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Acubens"
-msgstr "Акубенс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3126
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Adhafera"
-msgstr "Адхафера"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3127
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Adhara"
-msgstr "Адхара"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3128
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Ain"
-msgstr "Аин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3129
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Al Dhanab"
-msgstr "Ал Данаб"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3130
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Al Gieba"
-msgstr "Ал Гиеба"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3131
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Al Giedi"
-msgstr "Ал Гиеди"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3132
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Al Na'ir"
-msgstr "Ал На`ир"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3133
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Al Nair"
-msgstr "Ал Наир"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3134
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Al Nasl"
-msgstr "Ал Насл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3135
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Al Niyat"
-msgstr "Ал Нијат"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3136
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Al Thalimain"
-msgstr "Ал Талимен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3137
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Albali"
-msgstr "Албали"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3138
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Albireo"
-msgstr "Албирео"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3139
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Alcyone"
-msgstr "Алкион"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3140
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Aldebaran"
-msgstr "Алдебаран"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3141
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Alderamin"
-msgstr "Алдерамин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3142
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Algenib"
-msgstr "Алгениб"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3143
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Algol"
-msgstr "Алгол"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3144
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Algorab"
-msgstr "Алгораб"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3145
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Alhena"
-msgstr "Алхена"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3146
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Alioth"
-msgstr "Алиот"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3147
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Alkaid"
-msgstr "Алкаид"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3148
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Alkalurops"
-msgstr "Алкалуропс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3149
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Alkes"
-msgstr "Алкес"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3150
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Almach"
-msgstr "Алмах"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3151
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Alnath"
-msgstr "Алнат"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3152
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Alnilam"
-msgstr "Алнилам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3153
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Alnitak"
-msgstr "Алнитак"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3154
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Alphard"
-msgstr "Алфард"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3155
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Alphecca"
-msgstr "Алфека"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3156
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Alpheratz"
-msgstr "Алферац"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3157
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Alphirk"
-msgstr "Алфирк"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3158
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Alshain"
-msgstr "Алшаин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3159
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Altair"
-msgstr "Алтар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3160
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Altais"
-msgstr "Алте"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3161
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Aludra"
-msgstr "Алудра"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3162
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Alula Borealis"
-msgstr "Алула Бореалис"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3163
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Alya"
-msgstr "Алија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3164
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Ancha"
-msgstr "Анка"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3165
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Ankaa"
-msgstr "Анкаа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3166
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Antares"
-msgstr "Антарес"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3167
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Arcturus"
-msgstr "Арктурус"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3168
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Arneb"
-msgstr "Арнеб"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3169
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Asellus Borealis"
-msgstr "Аселус Бореалис"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3170
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Asmidiske"
-msgstr "Асмидиске"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3171
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Aspidiske"
-msgstr "Аспидиске"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3172
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Atik"
-msgstr "Атик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3173
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Auva"
-msgstr "Аува"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3174
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Avior"
-msgstr "Авиор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3175
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Azha"
-msgstr "Аза"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3176
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Baham"
-msgstr "Бахам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3177
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Baten"
-msgstr "Батен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3178
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Beid"
-msgstr "Бејд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3179
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Bellatrix"
-msgstr "Белатрикс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3180
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Betelgeuse"
-msgstr "Бетелгејз"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3181
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Botein"
-msgstr "Ботејн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3182
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Canopus"
-msgstr "Канопус"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3183
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Capella"
-msgstr "Капела"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3184
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Caph"
-msgstr "Каф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3185
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Castor"
-msgstr "Кастор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3186
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Chara"
-msgstr "Кара"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3187
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Chertan"
-msgstr "Кертан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3188
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Chow"
-msgstr "Кау"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3189
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Cor Caroli"
-msgstr "Кор Кароли"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3190
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Cujam"
-msgstr "Кујам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3191
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Cursa"
-msgstr "Курса"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3192
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Dabih"
-msgstr "Дабих"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3193
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Deneb"
-msgstr "Денеб"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3194
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Deneb Algiedi"
-msgstr "Денеб Алжиеди"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3195
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Denebola"
-msgstr "Денебола"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3196
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Diphda"
-msgstr "Дифда"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3197
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Dschubba"
-msgstr "Дшуба"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3198
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Dubhe"
-msgstr "Дубе"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3199
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Dulfim"
-msgstr "Далфим"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3200
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Dziban"
-msgstr "Џибан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3201
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Edasich"
-msgstr "Едасик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3202
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Eltanin"
-msgstr "Елтанин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3203
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Enif"
-msgstr "Ениф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3204
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Er Rai"
-msgstr "Ер Раи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3205
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Fomalhaut"
-msgstr "Фомалхо"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3206
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Furud"
-msgstr "Фуруд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3207
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Gacrux"
-msgstr "Гакрукс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3208
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Gienah"
-msgstr "Гјена"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3209
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Gomeisa"
-msgstr "Гомеса"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3210
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Graffias"
-msgstr "Графиас"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3211
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Grumium"
-msgstr "Грумиум"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3212
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Hadar"
-msgstr "Хадар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3213
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Hamal"
-msgstr "Хамал"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3214
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Heze"
-msgstr "Хезе"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3215
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Homan"
-msgstr "Хаман"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3216
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Kabdhilinan"
-msgstr "Кабдилинан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3217
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Kaou Pih"
-msgstr "Кау Пи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3218
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Kaus Australis"
-msgstr "Каус Аустралис"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3219
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Kaus Borealis"
-msgstr "Каус Бореалис"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3220
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Kaus Media"
-msgstr "Каус Медиа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3221
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Kelb al Rai"
-msgstr "Келб ал Раи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3222
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Kitalpha"
-msgstr "Киталфа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3223
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Kocab"
-msgstr "Кокаб"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3224
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Kornephoros"
-msgstr "Корнефорос"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3225
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Kraz"
-msgstr "Крац"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3226
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Lesath"
-msgstr "Лесат"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3227
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Maaz"
-msgstr "Маац"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3228
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Marfik"
-msgstr "Марфик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3229
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Markab"
-msgstr "Маркаб"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3230
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Marsik"
-msgstr "Марсик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3231
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Matar"
-msgstr "Матар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3232
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Mebsuta"
-msgstr "Мебсута"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3233
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Megrez"
-msgstr "Мегрез"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3234
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Mekbuda"
-msgstr "Мекбуда"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3235
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Men"
-msgstr "Мен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3236
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Menkab"
-msgstr "Мекаб"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3237
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Menkalinan"
-msgstr "Менкалинан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3238
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Menkent"
-msgstr "Менкент"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3239
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Menkib"
-msgstr "Менкиб"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3240
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Merak"
-msgstr "Мерак"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3241
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Mesarthim"
-msgstr "Месартим"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3242
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Miaplacidus"
-msgstr "Миаплацидус"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3243
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Mimosa"
-msgstr "Мимоза"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3244
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Minhar al Shuja"
-msgstr "Минар ал Шуја"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3245
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Minkar"
-msgstr "Минкар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3246
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Mintaka"
-msgstr "Минтака"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3247
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Mira"
-msgstr "Мира"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3248
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Mirach"
-msgstr "Мирак"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3249
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Mirfak"
-msgstr "Мирфак"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3250
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Mirzam"
-msgstr "Мирцам"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3251
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Mizar"
-msgstr "Мизар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3252
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Mothallah"
-msgstr "Муталах"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3253
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Muliphein"
-msgstr "Мулифејн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3254
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Muphrid"
-msgstr "Муфрид"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3255
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Muscida"
-msgstr "Мускида"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3256
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Na'ir al Saif"
-msgstr "На`ир ал Саиф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3257
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Name"
-msgstr "Име"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3258
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Naos"
-msgstr "Наос"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3259
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Nashira"
-msgstr "Нашира"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3260
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Navi"
-msgstr "Нави"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3261
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Nekkar"
-msgstr "Некар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3262
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Nihal"
-msgstr "Нихал"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3263
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Nunki"
-msgstr "Нунки"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3264
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Nusakan"
-msgstr "Нусакан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3265
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Peacock"
-msgstr "Паун"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3266
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Phakt"
-msgstr "Факт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3267
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Phecda"
-msgstr "Фекда"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3268
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Pherkab"
-msgstr "Феркаб"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3269
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Polaris"
-msgstr "Поларис"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3270
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Pollux"
-msgstr "Полукс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3271
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Praecipula"
-msgstr "Преципула"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3272
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Prijipati"
-msgstr "Приџипати"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3273
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Primus Hyadum"
-msgstr "Примус Хијадум"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3274
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Procyon"
-msgstr "Прокион"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3275
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Pulcherrima"
-msgstr "Пулкерима"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3276
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Rana"
-msgstr "Рана"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3277
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Ras Algethi"
-msgstr "Рас Алгети"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3278
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Rasalas"
-msgstr "Расалас"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3279
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Rasalhague"
-msgstr "Расалаг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3280
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Rastaban"
-msgstr "Растабан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3281
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Regor"
-msgstr "Регор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3282
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Regulus"
-msgstr "Регулус"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3283
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Rigel"
-msgstr "Ригел"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3284
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Rigel Kentaurus"
-msgstr "Кентаур Ригел"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3285
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Rotanev"
-msgstr "Ротанев"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3286
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Ruchbah"
-msgstr "Рухба"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3287
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Sadachbia"
-msgstr "Садакбиа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3288
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Sadalbari"
-msgstr "Садалбари"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3289
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Sadalmelik"
-msgstr "Садалмелик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3290
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Sadalsud"
-msgstr "Садалсуд"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3291
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Sadatoni"
-msgstr "Садатони"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3292
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Sadr"
-msgstr "Садр"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3293
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Saiph"
-msgstr "Саиф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3294
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Sargas"
-msgstr "Саргас"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3295
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Sarin"
-msgstr "Сарин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3296
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Scheat"
-msgstr "Шеат"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3297
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Schedar"
-msgstr "Кедар"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3298
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Schemali"
-msgstr "Шемали"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3299
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Seginus"
-msgstr "Сегинус"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3300
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Shaula"
-msgstr "Шола"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3301
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Sheliak"
-msgstr "Шелиак"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3302
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Sheratan"
-msgstr "Шератан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3303
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Sirius"
-msgstr "Сириус"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3304
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Skat"
-msgstr "Скат"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3305
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Spica"
-msgstr "Спика"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3306
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Suhail"
-msgstr "Сухаил"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3307
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Sulaphat"
-msgstr "Сулафат"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3308
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Svalocin"
-msgstr "Свалокин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3309
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Syrma"
-msgstr "Сирма"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3310
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Talitha Australis"
-msgstr "Талита Аустралис"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3311
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Talitha Borealis"
-msgstr "Талита Бореалис"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3312
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Tania Australis"
-msgstr "Таниа Аустралис"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3313
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Tania Borealis"
-msgstr "Таниа Бореалис"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3314
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Tarazed"
-msgstr "Таразед"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3315
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Tarf"
-msgstr "Тарф"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3316
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Tchou"
-msgstr "Чоу"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3317
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Tejat"
-msgstr "Теџат"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3318
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Thuban"
-msgstr "Тубан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3319
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Tseen Ke"
-msgstr "Цин Ке"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3320
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Tsih"
-msgstr "Цих"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3321
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Unukalhai"
-msgstr "Унукалхаи"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3322
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Vega"
-msgstr "Вега"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3323
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Vindemiatrix"
-msgstr "Виндемјатрикс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3324
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Wasat"
-msgstr "Васат"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3325
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Wazn"
-msgstr "Вазн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3326
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Wezen"
-msgstr "Везен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3327
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Yed Posterior"
-msgstr "Јед Постериор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3328
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Yed Prior"
-msgstr "Јед Приор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3329
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Zaurak"
-msgstr "Заурак"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3330
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Zawijah"
-msgstr "Завиџа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3331
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Zozma"
-msgstr "Зозма"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3332
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Zuben El Genubi"
-msgstr "Зубен Ел Генуби"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3333
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Zuben el Chamali"
-msgstr "Зубен ел Камали"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3334
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Zuben el Hakrabi"
-msgstr "Зубен ел Хакраби"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3335
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"47 Tucanae"
-msgstr "47 Тукане"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3336
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Andromeda Galaxy"
-msgstr "Галаксија Андромеда"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3337
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Antennae Galaxies"
-msgstr "Галаксии Антени"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3338
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Atoms for Peace Galaxy"
-msgstr ""
-
-#: kstars_i18n.cpp:3339
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Barnard's Galaxy"
-msgstr "Бернардиевата галаксија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3340
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Bear Claw Galaxy"
-msgstr "Галаксија Мечкина Канџа"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3341
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Black-Eye Galaxy"
-msgstr "Галаксија Црно Око"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3342
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Blinking Planetary"
-msgstr "Планетарно трепкање"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3343
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Blue Flash Nebula"
-msgstr "Маглина Син Блесок"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3344
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Blue Planetary"
-msgstr "Син планетариум"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3345
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Blue Snowball"
-msgstr "Сина Снежна топка"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3346
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Bode's Galaxy"
-msgstr "Бодеова галаксија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3347
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Box Galaxies"
-msgstr ""
-
-#: kstars_i18n.cpp:3348
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Box Nebula"
-msgstr ""
-
-#: kstars_i18n.cpp:3349
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Bubble Nebula"
-msgstr "Меуреста маглина"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3350
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Bug Nebula"
-msgstr ""
-
-#: kstars_i18n.cpp:3351
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Butterfly Cluster"
-msgstr ""
-
-#: kstars_i18n.cpp:3352
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Butterfly Nebula"
-msgstr ""
-
-#: kstars_i18n.cpp:3353
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"California Nebula"
-msgstr "Калифорниска маглина"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3354
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Carafe Group"
-msgstr ""
-
-#: kstars_i18n.cpp:3355
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Cat Eye Nebula"
-msgstr "Маглина Мачкино Око"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3356
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Centaurus A"
-msgstr "Кентаур А"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3357
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Cetus A"
-msgstr "Цетус А"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3358
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Chi Persei, Double Cluster"
-msgstr "Чи Персеј, Двојно јато"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3359
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Christmas Tree Cluster"
-msgstr "Јато Божиќна елка"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3360
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Cocoon Nebula"
-msgstr "Маглина Кожурец"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3361
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Coddington Nebula"
-msgstr "Маглина Кодингтон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3362
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Copeland Septet"
-msgstr "Коупленд септет"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3363
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Crab Nebula"
-msgstr "Маглина Рак"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3364
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Crescent Nebula"
-msgstr "Маглина Кресент"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3365
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Delle Caustiche"
-msgstr ""
-
-#: kstars_i18n.cpp:3366
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Dumbbell Nebula"
-msgstr ""
-
-#: kstars_i18n.cpp:3367
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Eagle Nebula"
-msgstr "Маглина Орел"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3368
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Eight-Burst Planetary"
-msgstr "Планетарна осмократна експлозија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3369
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Epsilon Orionis Nebula"
-msgstr "Маглина Епсилон Орионис"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3370
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Eskimo Nebula"
-msgstr "Ескимска маглина"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3371
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Eta Carina, Keyhole Nebula"
-msgstr "Ета Карина, маглина Клучалка"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3372
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Flaming Star Nebula"
-msgstr "Маглина Пламната ѕвезда"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3373
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Fornax A"
-msgstr "Форнакс А"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3374
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Gamma Cas Nebula"
-msgstr "Маглина Гама Кас"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3375
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Gamma Cyg Nebula"
-msgstr "Маглина Гама Циг"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3376
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Gem Cluster"
-msgstr "Јато Бисер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3377
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Ghost of Jupiter"
-msgstr "Дух на Јупитер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3378
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Grus Quartet"
-msgstr "Грус Квартет"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3379
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"H Persei, Double Cluster"
-msgstr "H Персеј, Двојно јато"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3380
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Helix"
-msgstr "Хеликс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3381
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Helix Galaxy"
-msgstr "Галаксија Хеликс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3382
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Helix Nebula"
-msgstr "Маглина Хеликс"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3383
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Hercules Cluster"
-msgstr "Јато Херкул"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3384
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Herschel's Ray"
-msgstr "Зракот на Хершел"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3385
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Hind's Variable Nebula"
-msgstr "Хиндеовата промелива маглина"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3386
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Horsehead Nebula"
-msgstr "Маглина Коњска Глава"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3387
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Hubble's Variable Nebula"
-msgstr "Променливата маглина на Хабл"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3388
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Intergalactic Wanderer"
-msgstr "Меѓугалактички скитници"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3389
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Jewel Box"
-msgstr "Кутија за накит"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3390
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Keenan's System"
-msgstr "Системот на Кинан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3391
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Kidney Bean Galaxy"
-msgstr ""
-
-#: kstars_i18n.cpp:3392
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Lagoon Nebula"
-msgstr "Маглина Лагуна"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3393
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Little Dumbell Nebula"
-msgstr ""
-
-#: kstars_i18n.cpp:3394
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Little Gem"
-msgstr "Мал Бисер"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3395
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Longname"
-msgstr "Долго име"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3396
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Maia Nebula"
-msgstr "Маглина Маја"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3397
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Markarian Chain"
-msgstr "Маркаријански Синџир"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3398
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Merope Nebula"
-msgstr "Маглина Мероуп"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3399
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Miniature Spiral"
-msgstr "Мала спирала"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3400
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Mirach's Ghost (Galaxy not found :)"
-msgstr "Духот на Мирах (галаксијата не е пронајдена :)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3401
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"North American Nebula"
-msgstr "Северноамериканска маглина"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3402
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Omega Centauri"
-msgstr "Омега Кентаури"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3403
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Omicron Velorum Cluster"
-msgstr "Јато Омикрон Велорум"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3404
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Orion Nebula"
-msgstr "Маглина Орион"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3405
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Owl Nebula"
-msgstr "Маглина Був"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3406
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Papillon Galaxy"
-msgstr "Галаксија Папилон"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3407
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Pelican Nebula"
-msgstr "Маглина Пеликан"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3408
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Perseus A"
-msgstr "Персеј А"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3409
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Pinwheel Galaxy"
-msgstr "Галаксија Запченик"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3410
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Pipe Nebula"
-msgstr "Маглина Цевка"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3411
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Pleiades"
-msgstr "Плејади"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3412
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Polarissima Australis"
-msgstr "Поларисима Аустралис"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3413
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Polarissima Borealis"
-msgstr "Поларисима Бореалис"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3414
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Praesepe, Beehive Cluster"
-msgstr ""
-
-#: kstars_i18n.cpp:3415
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Ptolemy's Cluster"
-msgstr "Птоломејско јато"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3416
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Rho Ophiucus Nebula"
-msgstr "Маглина Ро Офиукус"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3417
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Ring Nebula"
-msgstr "Маглина Прстен"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3418
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Rosette Nebula"
-msgstr "Маглина Росета"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3419
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Running Chicken Nebula"
-msgstr ""
-
-#: kstars_i18n.cpp:3420
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Saturn Nebula"
-msgstr "Маглина Сатурн"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3421
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Sculptor Galaxy"
-msgstr "Галаксија Скулптор"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3422
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Seyfert Galaxies"
-msgstr "Галаксии Сејферт"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3423
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Siamese Twins"
-msgstr "Сијамски близнаци"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3424
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Small Magellanic Cloud"
-msgstr "Мал Магелански облак"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3425
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Sombrero Galaxy"
-msgstr "Галаксија Сомбреро"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3426
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Southern Integral Galaxy"
-msgstr "Јужна Интегрална Галаксија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3427
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Southern Pleiades"
-msgstr "Јужни Плејади"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3428
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Spindle"
-msgstr "Вретено"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3429
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Spindle Galaxy"
-msgstr "Галаксија Вретено"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3430
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Star Queen Nebula"
-msgstr "Маглина Ѕвездена Кралица"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3431
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Stephan's Quintet"
-msgstr "Стефановиот Квинтет"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3432
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Struve's Lost Nebula"
-msgstr "Изгубената маглина на Струв"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3433
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Sunflower Galaxy"
-msgstr "Галаксија Сончоглед"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3434
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Swan Nebula, Omega Nebula"
-msgstr "Маглина Лебед, маглина Омега"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3435
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Tarantula Nebula, 30 Doradus"
-msgstr "Маглина Тарантула, 30 Дорадус"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3436
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"The Mice"
-msgstr "Глувците"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3437
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Triangulum Galaxy"
-msgstr "Триаголна галаксија"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3438
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Trifid Nebula"
-msgstr "Маглина Трифид"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3439
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Ursa Major A"
-msgstr "Голема Мечка А"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3440
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Veil Nebula"
-msgstr "Маглина Завеса"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3441
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Virgo A"
-msgstr "Девица А"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3442
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Whirlpool Galaxy"
-msgstr ""
-
-#: kstars_i18n.cpp:3443
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"White-Eyed Pea"
-msgstr ""
-
-#: kstars_i18n.cpp:3444
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Wild Duck Cluster"
-msgstr "Јато Дива Патка"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3445
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Witch Head Nebula"
-msgstr "Маглина Вештерска Глава"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3446
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Zwicky's Triplet"
-msgstr "Триплетот на Звики"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3447
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Simbad"
-msgstr "Симбад"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3448
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Aladin"
-msgstr "Аладин"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3449
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Skyview"
-msgstr "Небесен поглед"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3450
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Gamma-ray"
-msgstr "Гама-зрак"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3451
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"X-ray"
-msgstr ""
-
-#: kstars_i18n.cpp:3452
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"EUV"
-msgstr "EUV"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3453
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"UV"
-msgstr "UV"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3454
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Optical"
-msgstr "Оптички"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3455
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Infrared"
-msgstr "Инфрацрвено"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3456
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Radio"
-msgstr "Радио"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3457
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"High Energy Astrophysical Archive (HEASARC)"
-msgstr "Високо енергетска астрофизичка архива (HEASARC)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3458
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Recent X-Ray Missions"
-msgstr "Скорешни мисии со X-зраци"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3459
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Past X-ray Mission"
-msgstr "Минати мисии со X-зраци"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3460
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Gamma-Ray Missions"
-msgstr "Мисии со гама-зраци"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3461
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Other Missions"
-msgstr "Други мисии"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3462
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Popular Catalog Choices"
-msgstr "Омилени избори од каталози"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3463
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Multiwavelength Catalogs"
-msgstr "Каталози за повеќе бранови должини"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3464
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"NASA Extragalactic Database (NED)"
-msgstr "Екстрагалактичка база на податоци на НАСА (NED)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3465
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Positions"
-msgstr "Положби"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3466
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"NASA Astrophysics Data System (ADS)"
-msgstr "Астрофизички систем на податоци на НАСА (ADS)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3467
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Astronomy and Astrophysics"
-msgstr "Астрономија и астрофизика"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3468
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Instrumentation"
-msgstr "Инструментација"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3469
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Physics and Geophysics"
-msgstr "Физика и геофизика"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3470
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Astrophysics preprints"
-msgstr ""
-
-#: kstars_i18n.cpp:3471
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Multimission Archive at Space Telescope (MAST)"
-msgstr "Архива на повеќе мисии на Вселенскиот Телескоп (MAST)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3472
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"HST"
-msgstr "HST"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3473
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"ASTRO"
-msgstr "AСТРО"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3474
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"ORFEUS"
-msgstr "ОРФЕЈ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3475
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"COPERNICUS"
-msgstr "КОПЕРНИК"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3476
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Images"
-msgstr "Слики"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3477
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Spectra"
-msgstr "Спектри"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3478
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Other"
-msgstr "Друго"
-
-#: kstarsactions.cpp:368
-msgid "Catalogs"
-msgstr "Каталози"
-
-#: kstarsactions.cpp:370
-msgid "Guides"
-msgstr "Водичи"
-
-#: kstarsactions.cpp:371
-msgid "Colors"
-msgstr "Бои"
-
-#: kstarsactions.cpp:409
-msgid "KStars::slotFind() - Not enough memory for dialog"
-msgstr "KStars::slotFind() - Нема доволно меморија за дијалог"
-
-#: kstarsactions.cpp:473
-msgid ""
-"Warning: You are about to execute a remote shell script on your machine. "
-msgstr ""
-
-#: kstarsactions.cpp:474
-msgid ""
-"If you absolutely trust the source of this script, press Continue to execute "
-"the script; "
-msgstr ""
-
-#: kstarsactions.cpp:475
-msgid "to save the file without executing it, press Save; "
-msgstr "да ја зачувате датотеката без да ја извршите, притиснете Зачувај; "
-
-#: kstarsactions.cpp:476
-#, fuzzy
-msgid "to cancel the download, press Cancel. "
-msgstr "За да се отфрли датотеката, притисни Откажи. "
-
-#: kstarsactions.cpp:478
-msgid "Really Execute Remote Script?"
-msgstr "Дали навистина да се изврши оддалечената скрипта?"
-
-#: kstarsactions.cpp:488
-msgid "Save location is invalid. Try another location?"
-msgstr ""
-"Локацијата за зачувување е невалидна. Дали да се обидам со друга локација?"
-
-#: kstarsactions.cpp:489
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Save Location"
-msgstr "Погрешна географска ширина"
-
-#: kstarsactions.cpp:489 tools/observinglist.cpp:583
-msgid "Try Another"
-msgstr "Обиди се"
-
-#: kstarsactions.cpp:489 tools/observinglist.cpp:583
-#: tools/observinglist.cpp:632
-msgid "Do Not Try"
-msgstr "Не се обидувај"
-
-#: kstarsactions.cpp:509
-#, fuzzy
-msgid "Could not download the file."
-msgstr "Не можам да ја избришам датотеката: %1"
-
-#: kstarsactions.cpp:509 tools/scriptbuilder.cpp:757
-msgid "Download Error"
-msgstr "Грешка при симнување"
-
-#: kstarsactions.cpp:531 kstarsdata.cpp:2348 tools/observinglist.cpp:531
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open file %1"
-msgstr "Не можам да ја отворам датотеката"
-
-#: kstarsactions.cpp:556
-msgid ""
-"The selected script contains unrecognized elements,indicating that it was not "
-"created using the KStars script builder. This script may not function properly, "
-"and it may even contain malicious code. Would you like to execute it anyway?"
-msgstr ""
-
-#: kstarsactions.cpp:560
-msgid "Script Validation Failed"
-msgstr "Валидацијата на скриптата беше неуспешна"
-
-#: kstarsactions.cpp:560
-msgid "Run Nevertheless"
-msgstr ""
-
-#: kstarsactions.cpp:581
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can save printer ink by using the \"Star Chart\" color scheme, which uses a "
-"white background. Would you like to temporarily switch to the Star Chart color "
-"scheme for printing?"
-msgstr ""
-"Можете да заштедите на мастило за печатарот со користење на \"Star Chart\" "
-"колор шемата, која користи бела позадина. Дали сакате да се префрлите на Star "
-"Chart колор шемата за печатење? (Вашите тековни подесувања на боите ќе бидат "
-"повратени кога печатењето ќе заврши)"
-
-#: kstarsactions.cpp:586
-msgid "Switch to Star Chart Colors?"
-msgstr "Да се префрлам на Star Chart боите?"
-
-#: kstarsactions.cpp:587
-#, fuzzy
-msgid "Switch Color Scheme"
-msgstr "Нова шема на бои"
-
-#: kstarsactions.cpp:587
-msgid "Do Not Switch"
-msgstr "Не променувај"
-
-#: kstarsactions.cpp:643 kstarsinit.cpp:96
-msgid "Engage &Tracking"
-msgstr "Започни &следење"
-
-#: kstarsactions.cpp:765
-msgid ""
-"_: The user should enter an angle for the field-of-view of the display\n"
-"Enter Desired Field-of-View Angle"
-msgstr "Внесете го саканиот агол за полето од приказот"
-
-#: kstarsactions.cpp:765
-msgid "Enter a field-of-view angle in degrees: "
-msgstr "Внесете го аголот на полето од приказот во степени: "
-
-#: kstarsactions.cpp:853
-#, fuzzy
-msgid "Could not open fov.dat for writing."
-msgstr "Неможам да ја отворам даподаточната датотека по избор: "
-
-#: kstarsactions.cpp:883 kstarsinit.cpp:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open file: %1"
-msgstr "Не можам да ја отворам датотеката"
-
-#: kstarsactions.cpp:887 kstarsinit.cpp:342
-msgid "Edit FOV Symbols..."
-msgstr "Уреди ги FOV-симболите..."
-
-#: kstarsdata.cpp:129
-msgid "multiple star"
-msgstr "двојна ѕвезда"
-
-#: kstarsdata.cpp:130
-msgid "planet"
-msgstr "планета"
-
-#: kstarsdata.cpp:131
-msgid "open cluster"
-msgstr "отворено јато"
-
-#: kstarsdata.cpp:132
-msgid "globular cluster"
-msgstr "глобуларно јато"
-
-#: kstarsdata.cpp:133
-msgid "gaseous nebula"
-msgstr "гасна маглина"
-
-#: kstarsdata.cpp:134
-msgid "planetary nebula"
-msgstr "планетарна маглина"
-
-#: kstarsdata.cpp:135
-msgid "supernova remnant"
-msgstr "остатоци од супернова"
-
-#: kstarsdata.cpp:136
-msgid "galaxy"
-msgstr "галаксија"
-
-#: kstarsdata.cpp:137
-msgid "comet"
-msgstr "комета"
-
-#: kstarsdata.cpp:138
-msgid "asteroid"
-msgstr "астероид"
-
-#: kstarsdata.cpp:139
-msgid "constellation"
-msgstr "соѕвездие"
-
-#: kstarsdata.cpp:436
-#, fuzzy
-msgid "No star named %1 found."
-msgstr "Не е најден објект со име %1."
-
-#: kstarsdata.cpp:519 kstarsdata.cpp:535
-msgid "Unable to parse boundary segment."
-msgstr ""
-
-#: kstarsdata.cpp:545
-#, fuzzy
-msgid "Bad Constellation Boundary data."
-msgstr "Имиња на соѕвездија"
-
-#: kstarsdata.cpp:587 kstarsdata.cpp:1842
-#, fuzzy
-msgid "Loading Star Data (%1%)"
-msgstr "Вчитувам податоци за ѕвездата"
-
-#: kstarsdata.cpp:791 kstarsdata.cpp:1853
-#, fuzzy
-msgid "Loading NGC/IC Data (%1%)"
-msgstr "Вчитувам NGC/IC податоци"
-
-#: kstarsdata.cpp:887
-msgid "Unnamed Object"
-msgstr "Неименуван објект"
-
-#: kstarsdata.cpp:1011
-msgid "No localized URL file; using default English file."
-msgstr ""
-
-#: kstarsdata.cpp:1026
-msgid ""
-"Failed to copy default URL file to locale folder, modifying default object "
-"links is not possible"
-msgstr ""
-
-#: kstarsdata.cpp:1145
-#, c-format
-msgid "Error adding catalog: %1"
-msgstr "Грешка при додавање на каталог: %1"
-
-#: kstarsdata.cpp:1223
-msgid "Line %1 does not contain %2 fields. Skipping it."
-msgstr "Линија %1 не содржи %2 полиња. Ја прескокнувам."
-
-#: kstarsdata.cpp:1230
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Some lines in the custom catalog could not be parsed; see error messages below."
-msgstr ""
-"Некои линии неможат да се разделат во одреденото поле, видете ги пораките за "
-"грешки подоле."
-
-#: kstarsdata.cpp:1231
-msgid "To reject the file, press Cancel. "
-msgstr "За да се отфрли датотеката, притисни Откажи. "
-
-#: kstarsdata.cpp:1232
-msgid "To accept the file (ignoring unparsed lines), press Accept."
-msgstr ""
-"За да се прифати датотеката (игнорирајќи ги нераделените линии), притисни "
-"Прифати."
-
-#: kstarsdata.cpp:1234
-#, fuzzy
-msgid "Some Lines in File Were Invalid"
-msgstr "Некои линии во датотеката беа невалидни"
-
-#: kstarsdata.cpp:1234
-msgid "Accept"
-msgstr "Прифати"
-
-#: kstarsdata.cpp:1240
-msgid ""
-"No lines could be parsed from the specified file, see error messages below."
-msgstr ""
-"Ниедна линија не можеше да се раздели од одредената датотека, види ги пораките "
-"за грешки подоле."
-
-#: kstarsdata.cpp:1242
-msgid "No Valid Data Found in File"
-msgstr "Не е нејден валиден податок во датотеката"
-
-#: kstarsdata.cpp:1249 kstarsdata.cpp:1252
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open custom data file: %1"
-msgstr "Неможам да ја отворам даподаточната датотека по избор: "
-
-#: kstarsdata.cpp:1250
-#, fuzzy
-msgid "Error opening file"
-msgstr "Грешка при бришење на датотеката"
-
-#: kstarsdata.cpp:1282
-msgid "Line %1, field %2: Unable to parse RA value: %3"
-msgstr ""
-
-#: kstarsdata.cpp:1291
-msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Dec value: %3"
-msgstr ""
-
-#: kstarsdata.cpp:1303
-msgid "Line %1, field %2: Invalid object type: %3"
-msgstr "Линија %1, поле %2: Невалиден тип на објект: %3"
-
-#: kstarsdata.cpp:1305
-msgid "Must be one of 0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8."
-msgstr "Мора да е еден од 0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8."
-
-#: kstarsdata.cpp:1310
-msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Object type: %3"
-msgstr "Линија %1, поле %2: Не можам да анализирам тип на објект: %3"
-
-#: kstarsdata.cpp:1321
-msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Magnitude: %3"
-msgstr "Линија %1, поле %2: Не можам да анализирам магнитуда: %3"
-
-#: kstarsdata.cpp:1332
-msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Major Axis: %3"
-msgstr "Линија %1, поле %2: Не можам да анализирам главна оска: %3"
-
-#: kstarsdata.cpp:1343
-msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Minor Axis: %3"
-msgstr "Линија %1, поле %2: Не можам да анализирам споредна оска: %3"
-
-#: kstarsdata.cpp:1354
-msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Position Angle: %3"
-msgstr "Линија %1, поле %2: Не можам да анализирам агол на позиција: %3"
-
-#: kstarsdata.cpp:1402 kstarsdata.cpp:1411 kstarsdata.cpp:1420
-#: kstarsdata.cpp:1430 kstarsdata.cpp:1436 kstarsdata.cpp:1468
-#: kstarsdata.cpp:1473 kstarsdata.cpp:1484 kstarsdata.cpp:1490
-#: kstarsdata.cpp:1496 kstarsdata.cpp:1501 kstarsdata.cpp:1506
-#: kstarsdata.cpp:1511
-msgid "Parsing header: "
-msgstr "Анализирам заглавие: "
-
-#: kstarsdata.cpp:1403
-msgid "Extra Name field in header: %1. Will be ignored"
-msgstr "Вишок поле за име во заглавието: %1. Ќе биде игнорирано"
-
-#: kstarsdata.cpp:1412
-msgid "Extra Prefix field in header: %1. Will be ignored"
-msgstr "Вишок поле за префикс во заглавието: %1. Ќе биде игнорирано"
-
-#: kstarsdata.cpp:1421
-msgid "Extra Color field in header: %1. Will be ignored"
-msgstr "Вишок поле за боја во заглавието: %1. Ќе биде игнорирано"
-
-#: kstarsdata.cpp:1431
-msgid "Could not convert Epoch to float: %1. Using 2000. instead"
-msgstr ""
-
-#: kstarsdata.cpp:1437
-msgid "Extra Epoch field in header: %1. Will be ignored"
-msgstr ""
-
-#: kstarsdata.cpp:1469
-msgid "Duplicate data field descriptor \"%1\" will be ignored"
-msgstr ""
-
-#: kstarsdata.cpp:1474
-msgid "Invalid data field descriptor \"%1\" will be ignored"
-msgstr ""
-
-#: kstarsdata.cpp:1485
-msgid "No valid column descriptors found. Exiting"
-msgstr ""
-
-#: kstarsdata.cpp:1491
-msgid "No data lines found after header. Exiting."
-msgstr "Не се пронајдени податочни линии после заглавието. Излегувам."
-
-#: kstarsdata.cpp:1497
-msgid "No Catalog Name specified; setting to \"Custom\""
-msgstr ""
-
-#: kstarsdata.cpp:1502
-msgid "No Catalog Prefix specified; setting to \"CC\""
-msgstr ""
-
-#: kstarsdata.cpp:1507
-msgid "No Catalog Color specified; setting to Red"
-msgstr ""
-
-#: kstarsdata.cpp:1512
-#, fuzzy
-msgid "No Catalog Epoch specified; assuming 2000."
-msgstr "Неможам да расчленам"
-
-#: kstarsdata.cpp:1543
-msgid "Cities.dat: Ran out of fields. Line was:"
-msgstr "Cities.dat: Нема повеќе полиња. Линијата беше:"
-
-#: kstarsdata.cpp:1561 kstarsdata.cpp:1567 kstarsdata.cpp:1573
-#: kstarsdata.cpp:1586 kstarsdata.cpp:1592 kstarsdata.cpp:1598
-msgid ""
-"\n"
-"Cities.dat: Bad integer. Line was:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Cities.dat: Неправилен цел број. Линијата беше:\n"
-
-#: kstarsdata.cpp:1580
-msgid ""
-"\n"
-"Cities.dat: Invalid latitude sign. Line was:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Cities.dat: Невалиден знак за географска ширина. Линијата беше:\n"
-
-#: kstarsdata.cpp:1605
-msgid ""
-"\n"
-"Cities.dat: Invalid longitude sign. Line was:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Cities.dat: Невалиден знак за географска должина. Линијата беше:\n"
-
-#: kstarsdata.cpp:1623
-msgid ""
-"\n"
-"Cities.dat: Bad time zone. Line was:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Cities.dat: Погрешна временска зона. Линијата беше:\n"
-
-#: kstarsdata.cpp:1774
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The file %1 could not be found. KStars cannot run properly without this file. "
-"To continue loading, place the file in one of the following locations, then "
-"press Retry:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Датотеката %1 не може да се пронајде.\n"
-"Затворам, бидејки KStars неможе да работи правилно без оваа датотека.\n"
-"Ставете ја на една од следниве локации, и потоа обидете се повторно:\n"
-"\n"
-
-#: kstarsdata.cpp:1780
-msgid "Otherwise, press Cancel to shutdown."
-msgstr "Инаку, притиснете Откажи за спуштање."
-
-#: kstarsdata.cpp:1781
-#, c-format
-msgid "Critical File Not Found: %1"
-msgstr "Критична датотека не е најдена: %1"
-
-#: kstarsdata.cpp:1783
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The file %1 could not be found. KStars can still run without this file. "
-"However, to avoid seeing this message in the future, you can place the file in "
-"one of the following locations, then press Retry:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Датотеката %1 не можеше да биде пронајдена.\n"
-"KStars може сеуште да работи и без неа, па ќе продолжи.\n"
-"Но, како и да е, за да избегнете да ја гледате оваа порака во иднина, можеби ќе "
-"сакате\n"
-"да ја сместите датотеката на едно од следниве места:\n"
-"\n"
-
-#: kstarsdata.cpp:1789
-msgid "Otherwise, press Cancel to continue loading without this file."
-msgstr ""
-"Инаку, притиснете Откажи за да продолжи со вчитување без оваа датотека."
-
-#: kstarsdata.cpp:1790
-#, c-format
-msgid "Non-Critical File Not Found: %1"
-msgstr "Не-Критичната датотека не е најдена: %1"
-
-#: kstarsdata.cpp:1793
-msgid "Retry"
-msgstr "Обиди се повторно"
-
-#: kstarsdata.cpp:1816
-#, fuzzy
-msgid "Reading Time Zone Rules"
-msgstr "Правила за зимско и летно сметање на времето"
-
-#: kstarsdata.cpp:1832
-msgid "Loading City Data"
-msgstr "Вчитувам податоци за градот"
-
-#: kstarsdata.cpp:1857
-#, fuzzy
-msgid "Loading Custom catalogs"
-msgstr "Додај каталог по избор..."
-
-#: kstarsdata.cpp:1865
-msgid "Loading Constellations"
-msgstr "Вчитувам соѕвездија"
-
-#: kstarsdata.cpp:1872
-msgid "Loading Constellation Names"
-msgstr "Вчитувам имиња на соѕвездија"
-
-#: kstarsdata.cpp:1879
-#, fuzzy
-msgid "Loading Constellation Boundaries"
-msgstr "Вчитувам имиња на соѕвездија"
-
-#: kstarsdata.cpp:1886
-msgid "Loading Milky Way"
-msgstr "Вчитувам Млечен Пат"
-
-#: kstarsdata.cpp:1893
-msgid "Creating Planets"
-msgstr "Создавам планети"
-
-#: kstarsdata.cpp:1902
-#, fuzzy
-msgid "Creating Asteroids and Comets"
-msgstr "Создавам планети"
-
-#: kstarsdata.cpp:1912
-msgid "Creating Moon"
-msgstr "Создавам Месечина"
-
-#: kstarsdata.cpp:1920
-msgid "Loading Image URLs"
-msgstr "Вчитувам URL-а за сликата"
-
-#: kstarsdata.cpp:1934
-msgid "Loading Information URLs"
-msgstr "Вчитувам Информациони URL-ови"
-
-#: kstarsdata.cpp:2447
-msgid "Could not set time: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6"
-msgstr ""
-
-#: kstarsdata.cpp:2562
-msgid "Could not set location named %1, %2, %3"
-msgstr ""
-
-#: kstarsdcop.cpp:117
-msgid "Error [DCOP waitForKey()]: Invalid key requested."
-msgstr ""
-
-#: kstarsdcop.cpp:177 kstarsdcop.cpp:180
-msgid "Error [DCOP setGeoLocation]: city "
-msgstr ""
-
-#: kstarsdcop.cpp:178 kstarsdcop.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid " not found in database."
-msgstr "Шемата не е најдена во colors.dat"
-
-#: kstarsdcop.cpp:349 opscolors.cpp:47 tools/scriptbuilder.cpp:699
-msgid ""
-"_: use default color scheme\n"
-"Default Colors"
-msgstr "Стандардни бои"
-
-#: kstarsdcop.cpp:350 opscolors.cpp:48 tools/scriptbuilder.cpp:700
-msgid ""
-"_: use 'star chart' color scheme\n"
-"Star Chart"
-msgstr "Ѕвезден графикон"
-
-#: kstarsdcop.cpp:351 opscolors.cpp:49 tools/scriptbuilder.cpp:701
-msgid ""
-"_: use 'night vision' color scheme\n"
-"Night Vision"
-msgstr "Ноќен поглед"
-
-#: kstarsdcop.cpp:368
-msgid "Unable to load color scheme named %1. Also tried %2."
-msgstr ""
-
-#: kstarsdcop.cpp:421 main.cpp:82
-msgid "Could not parse image format of %1; assuming PNG."
-msgstr ""
-
-#: kstarsdcop.cpp:450
-msgid "Error: Unable to save image: %1 "
-msgstr ""
-
-#: kstarsdcop.cpp:451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Image saved to file: %1"
-msgstr "Време на изгревање: %1"
-
-#: kstarsdcop.cpp:470
-msgid "Print Sky"
-msgstr ""
-
-#: kstarsinit.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "&Close Window"
-msgstr "Затвори Прозорец"
-
-#: kstarsinit.cpp:55
-msgid "&Download Data..."
-msgstr ""
-
-#: kstarsinit.cpp:57
-msgid "Open FITS..."
-msgstr ""
-
-#: kstarsinit.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "&Save Sky Image..."
-msgstr "Зачувај слика"
-
-#: kstarsinit.cpp:60
-msgid "&Run Script..."
-msgstr ""
-
-#: kstarsinit.cpp:66
-msgid "Set Time to &Now"
-msgstr "Подеси време на &сега"
-
-#: kstarsinit.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: set Clock to New Time\n"
-"&Set Time..."
-msgstr "&Подеси Време..."
-
-#: kstarsinit.cpp:70
-msgid "Stop &Clock"
-msgstr "Стопирај &Часовник"
-
-#: kstarsinit.cpp:71
-msgid "Start &Clock"
-msgstr "Стартувај &Часовник"
-
-#: kstarsinit.cpp:73
-msgid "Start Clock"
-msgstr "Стартувај Часовник"
-
-#: kstarsinit.cpp:74
-msgid "Stop Clock"
-msgstr "Стопирај Часовник"
-
-#: kstarsinit.cpp:81
-msgid "&Zenith"
-msgstr "&Зенит"
-
-#: kstarsinit.cpp:83
-msgid "&North"
-msgstr "&Север"
-
-#: kstarsinit.cpp:85
-msgid "&East"
-msgstr "&Исток"
-
-#: kstarsinit.cpp:87
-msgid "&South"
-msgstr "&Југ"
-
-#: kstarsinit.cpp:89
-msgid "&West"
-msgstr "&Запад"
-
-#: kstarsinit.cpp:93
-msgid "&Find Object..."
-msgstr "&Најди објект..."
-
-#: kstarsinit.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Find object"
-msgstr "Најди објект"
-
-#: kstarsinit.cpp:99
-msgid "Set Focus &Manually..."
-msgstr "Подеси фокусирање &рачно..."
-
-#: kstarsinit.cpp:107
-msgid "&Zoom to Angular Size..."
-msgstr ""
-
-#: kstarsinit.cpp:109
-msgid "Horizontal &Coordinates"
-msgstr "Хоризонтални &координати"
-
-#: kstarsinit.cpp:109
-msgid "Equatorial &Coordinates"
-msgstr "Екваторијални &координати"
-
-#: kstarsinit.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Show the information boxes\n"
-"Show &Info Boxes"
-msgstr "Прикажи информациони објекти"
-
-#: kstarsinit.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Show time-related info box\n"
-"Show &Time Box"
-msgstr "Прикажи време"
-
-#: kstarsinit.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Show focus-related info box\n"
-"Show &Focus Box"
-msgstr "Прикажи Фокус"
-
-#: kstarsinit.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Show location-related info box\n"
-"Show &Location Box"
-msgstr "Прикажи Локација"
-
-#: kstarsinit.cpp:144
-msgid "Show Main Toolbar"
-msgstr "Прикажи Главен Алатник"
-
-#: kstarsinit.cpp:148
-msgid "Show View Toolbar"
-msgstr "Прикажи Алатник за Приказ"
-
-#: kstarsinit.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "Show Statusbar"
-msgstr "Каталози"
-
-#: kstarsinit.cpp:157
-msgid "Show Az/Alt Field"
-msgstr ""
-
-#: kstarsinit.cpp:161
-msgid "Show RA/Dec Field"
-msgstr ""
-
-#: kstarsinit.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "C&olor Schemes"
-msgstr "&Колор шеми"
-
-#: kstarsinit.cpp:167
-msgid "&Default"
-msgstr "&Предефинирано"
-
-#: kstarsinit.cpp:168
-msgid "&Star Chart"
-msgstr "&Ѕвезден графикон"
-
-#: kstarsinit.cpp:169
-msgid "&Night Vision"
-msgstr "&Ноќен поглед"
-
-#: kstarsinit.cpp:170
-msgid "&Moonless Night"
-msgstr ""
-
-#: kstarsinit.cpp:190
-msgid "&FOV Symbols"
-msgstr ""
-
-#: kstarsinit.cpp:193
-msgid ""
-"_: Location on Earth\n"
-"&Geographic..."
-msgstr "&Географски..."
-
-#: kstarsinit.cpp:199
-msgid "Startup Wizard..."
-msgstr ""
-
-#: kstarsinit.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "Calculator..."
-msgstr "Дигитрон"
-
-#: kstarsinit.cpp:206
-msgid "Observing List..."
-msgstr ""
-
-#: kstarsinit.cpp:211
-msgid "AAVSO Light Curves..."
-msgstr ""
-
-#: kstarsinit.cpp:214
-msgid "Altitude vs. Time..."
-msgstr ""
-
-#: kstarsinit.cpp:216
-msgid "What's up Tonight..."
-msgstr ""
-
-#: kstarsinit.cpp:221
-msgid "Script Builder..."
-msgstr ""
-
-#: kstarsinit.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "Solar System..."
-msgstr "Сончев систем"
-
-#: kstarsinit.cpp:225
-msgid "Jupiter's Moons..."
-msgstr ""
-
-#: kstarsinit.cpp:229
-msgid "Telescope Wizard..."
-msgstr ""
-
-#: kstarsinit.cpp:230
-msgid "Telescope Properties..."
-msgstr ""
-
-#: kstarsinit.cpp:231
-msgid "Device Manager..."
-msgstr ""
-
-#: kstarsinit.cpp:233
-msgid "Capture Image Sequence..."
-msgstr ""
-
-#: kstarsinit.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid "INDI Control Panel..."
-msgstr "INDI конптролен панел"
-
-#: kstarsinit.cpp:239
-msgid "Configure INDI..."
-msgstr ""
-
-#: kstarsinit.cpp:244
-msgid "Tip of the Day"
-msgstr "Совет на денот"
-
-#: kstarsinit.cpp:248
-msgid "&Handbook"
-msgstr "&Прирачник"
-
-#: kstarsinit.cpp:256
-msgid "Toggle Stars"
-msgstr "Вклучи/Исклучи ѕвезди"
-
-#: kstarsinit.cpp:260
-msgid "Toggle Deep Sky Objects"
-msgstr "Вклучи/Исклучи далечни небесни објекти"
-
-#: kstarsinit.cpp:264
-msgid "Toggle Solar System"
-msgstr "Вклучи/Исклучи Соларен Систем"
-
-#: kstarsinit.cpp:268
-msgid "Toggle Constellation Lines"
-msgstr "Вклучи/Исклучи линии на соѕвездија"
-
-#: kstarsinit.cpp:272
-msgid "Toggle Constellation Names"
-msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
-
-#: kstarsinit.cpp:276
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Constellation Boundaries"
-msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
-
-#: kstarsinit.cpp:280
-msgid "Toggle Milky Way"
-msgstr "Вклучи/Исклучи Млечен Пат"
-
-#: kstarsinit.cpp:284
-msgid "Toggle Coordinate Grid"
-msgstr "Вклучи/Исклучи Координатна Мрежа"
-
-#: kstarsinit.cpp:288
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Ground"
-msgstr "Вклучи/Исклучи Хоризонт"
-
-#: kstarsinit.cpp:309
-#, fuzzy
-msgid "Could not open fov.dat."
-msgstr "Неможам да ја отворам даподаточната датотека по избор: "
-
-#: kstarsinit.cpp:312
-msgid ""
-"_: Do not use a field-of-view indicator\n"
-"No FOV"
-msgstr ""
-
-#: kstarsinit.cpp:313
-msgid ""
-"_: use field-of-view for binoculars\n"
-"7x35 Binoculars"
-msgstr ""
-
-#: kstarsinit.cpp:314
-msgid ""
-"_: use 1-degree field-of-view indicator\n"
-"One Degree"
-msgstr ""
-
-#: kstarsinit.cpp:315
-msgid ""
-"_: use HST field-of-view indicator\n"
-"HST WFPC2"
-msgstr ""
-
-#: kstarsinit.cpp:316
-msgid ""
-"_: use Radiotelescope HPBW\n"
-"30m at 1.3cm"
-msgstr ""
-
-#: kstarsinit.cpp:346
-msgid " Welcome to KStars "
-msgstr "Добредојдовте во KStars "
-
-#: kstarsinit.cpp:407
-msgid "Initial Position is Below Horizon"
-msgstr "Почетната позиција е под хоризонтот"
-
-#: kstarsinit.cpp:408
-msgid ""
-"The initial position is below the horizon.\n"
-"Would you like to reset to the default position?"
-msgstr ""
-"Почетната позиција е под хоризонтот.\n"
-"Дали би сакале да се прфрлите на стандардна позиција?"
-
-#: kstarsinit.cpp:410
-#, fuzzy
-msgid "Reset Position"
-msgstr "Ресетирај позиција"
-
-#: kstarsinit.cpp:410
-msgid "Do Not Reset"
-msgstr "Не ресетирај"
-
-#: kstarsinit.cpp:527 kstarsinit.cpp:543 skymap.cpp:175 skymap.cpp:489
-#: skymapevents.cpp:396 skymapevents.cpp:508 skymapevents.cpp:593
-msgid "nothing"
-msgstr "ништо"
-
-#: kstarssplash.cpp:29
-msgid "Loading KStars..."
-msgstr "Вчитувам KStars..."
-
-#: kstarssplash.cpp:63
-msgid "Welcome to KStars. Please stand by while loading..."
-msgstr "Добредојдовте во KStars. Ве молам почекајте додека вчитувам..."
-
-#: locationdialog.cpp:40
-msgid "Set Geographic Location"
-msgstr "Подеси географска локација"
-
-#: locationdialog.cpp:47
-msgid "Choose City"
-msgstr "Избери Град"
-
-#: locationdialog.cpp:48
-msgid "Choose/Modify Coordinates"
-msgstr "Избери/Измени координати"
-
-#: locationdialog.cpp:70
-msgid "City filter:"
-msgstr "Филтер за Град:"
-
-#: locationdialog.cpp:72
-msgid "Province filter:"
-msgstr "Регионален филтер:"
-
-#: locationdialog.cpp:74
-msgid "Country filter:"
-msgstr "Филтер за земја:"
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 278
-#: locationdialog.cpp:90 rc.cpp:779 rc.cpp:2168
-#, no-c-format
-msgid "City:"
-msgstr "Град:"
-
-#: locationdialog.cpp:91
-msgid "State/Province:"
-msgstr "Држава/Регион:"
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 262
-#: locationdialog.cpp:92 rc.cpp:773 rc.cpp:2171
-#, no-c-format
-msgid "Country:"
-msgstr "Земја:"
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 351
-#: locationdialog.cpp:93 rc.cpp:794 rc.cpp:2542 rc.cpp:2611 rc.cpp:2653
-#: rc.cpp:2728 rc.cpp:2911 rc.cpp:3022 rc.cpp:3037 rc.cpp:3178 rc.cpp:3241
-#: rc.cpp:3427 rc.cpp:3454 rc.cpp:3526 rc.cpp:3601
-#, no-c-format
-msgid "Longitude:"
-msgstr "Географска должина:"
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 359
-#: locationdialog.cpp:94 rc.cpp:797 rc.cpp:2545 rc.cpp:2608 rc.cpp:2650
-#: rc.cpp:2725 rc.cpp:2908 rc.cpp:3019 rc.cpp:3040 rc.cpp:3181 rc.cpp:3238
-#: rc.cpp:3523 rc.cpp:3604
-#, no-c-format
-msgid "Latitude:"
-msgstr "Географска ширина:"
-
-#: locationdialog.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: timezone offset from universal time\n"
-"UT offset:"
-msgstr "УВ офсет: "
-
-#: locationdialog.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: daylight savings time rule\n"
-"DST rule:"
-msgstr " DST правило: "
-
-#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 238
-#: locationdialog.cpp:120 rc.cpp:1978
-#, no-c-format
-msgid "Clear Fields"
-msgstr "Избриши полиња"
-
-#: locationdialog.cpp:121
-msgid "Explain DST Rules"
-msgstr "Објасни ги DST правилата"
-
-#: locationdialog.cpp:240 locationdialog.cpp:281 locationdialog.cpp:435
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: One city matches search criteria\n"
-"%n cities match search criteria"
-msgstr ""
-"%n град одговара на критериумите за пребарување\n"
-"%n града одговараат на критериумите за пребарување\n"
-"%n града одговараат на критериумите за пребарување"
-
-#: locationdialog.cpp:335
-msgid "This City already exists in the database."
-msgstr "Овој град веќе постои во базата на податоци."
-
-#: locationdialog.cpp:336
-msgid "Error: Duplicate Entry"
-msgstr "Грешка: Дуплициран внес"
-
-#: locationdialog.cpp:346
-#, fuzzy
-msgid "All fields (except province) must be filled to add this location."
-msgstr ""
-"Сите полиња (освен Регион) мора да се пополнети за да ја додадам оваа локација."
-
-#: locationdialog.cpp:347
-msgid "Fields are Empty"
-msgstr "Полињата се празни"
-
-#: locationdialog.cpp:352
-#, fuzzy
-msgid "Could not parse coordinates."
-msgstr "Неможам да расчленам"
-
-#: locationdialog.cpp:353
-#, fuzzy
-msgid "Bad Coordinates"
-msgstr "Координати"
-
-#: locationdialog.cpp:357
-msgid "Really override original data for this city?"
-msgstr "Навистина да ги препишам податоците за овој град?"
-
-#: locationdialog.cpp:358
-#, fuzzy
-msgid "Override Existing Data?"
-msgstr "Да ги препишам постоечките податоци?"
-
-#: locationdialog.cpp:358
-#, fuzzy
-msgid "Override Data"
-msgstr "Да ги препишам постоечките податоци?"
-
-#: locationdialog.cpp:358
-msgid "Do Not Override"
-msgstr "Не прескокнувај"
-
-#: locationdialog.cpp:374
-msgid ""
-"Local cities database could not be opened.\n"
-"Location will not be recorded."
-msgstr ""
-"Базата на податоци за локалните градови неможе да се отвори.\n"
-"Локацијата нема да биде снимена."
-
-#: locationdialog.cpp:477
-msgid " Start Date (Start Time) / Revert Date (Revert Time)"
-msgstr "Стартен Датум (Стартно Време) / Обратна Дата (Обратно Време)"
-
-#: locationdialog.cpp:479
-msgid "--: No DST correction"
-msgstr "--: Нема DST корекција"
-
-#: locationdialog.cpp:480
-msgid "AU: last Sun in Oct. (02:00) / last Sun in Mar. (02:00)"
-msgstr "AU: последна Нед во Окт. (02:00) / последна Нед во Март (02:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:481
-msgid "BZ: 2nd Sun in Oct. (00:00) / 3rd Sun in Feb. (00:00)"
-msgstr "BZ: 2-ри Нед во Oct (00:00) / 3-тa Нед во Феб. (00:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:482
-msgid "CH: 2nd Sun in Apr. (00:00) / 2nd Sun in Sep. (00:00)"
-msgstr "CH: 2-ра Нед во Апр. (00:00) / 2-рa Нед во Сеп. (00:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:483
-msgid "CL: 2nd Sun in Oct. (04:00) / 2nd Sun in Mar. (04:00)"
-msgstr "CL: 2-ра Нед во Oct (04:00) / 2-ра Нед во Март (04:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:484
-msgid "CZ: 1st Sun in Oct. (02:45) / 3rd Sun in Mar. (02:45)"
-msgstr "CZ: 1-ва Нед во Окт. (02:45) / 3-тa Нед во Март (02:45)"
-
-#: locationdialog.cpp:485
-msgid "EE: Last Sun in Mar. (00:00) / Last Sun in Oct. (02:00)"
-msgstr "EE: Последна Нед во Март (00:00) / Последна Нед во Окт. (02:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:486
-msgid "EG: Last Fri in Apr. (00:00) / Last Thu in Sep. (00:00)"
-msgstr "EG: Последен Пет во Апр. (00:00) / Последен Чет. во Сеп. (00:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:487
-msgid "EU: Last Sun in Mar. (01:00) / Last Sun in Oct. (01:00)"
-msgstr "EU: Последна Нед во Март (01:00) / Последна Нед. во Окт. (01:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:488
-msgid "FK: 1st Sun in Sep. (02:00) / 3rd Sun in Apr. (02:00)"
-msgstr "FK: 1-вa Нед во Сеп. (02:00) / 3-тa Нед во Апр. (02:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:489
-msgid "HK: 2nd Sun in May (03:30) / 3rd Sun in Oct. (03:30)"
-msgstr "HK: 2-рa Нед во Мај (03:30) / 3-тa Нед во Окт. (03:30)"
-
-#: locationdialog.cpp:490
-msgid "IQ: Apr 1 (03:00) / Oct. 1 (00:00)"
-msgstr "IQ: Апр. 1 (03:00) / Окт. 1 (00:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:491
-msgid "IR: Mar 21 (00:00) / Sep. 22 (00:00)"
-msgstr "IR: Мар 21 (00:00) / Сеп. 22 (00:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:492
-msgid "JD: Last Thu in Mar. (00:00) / Last Thu in Sep. (00:00)"
-msgstr "JD: Последен Чет. во Март (00:00) / Последен Чет во Сеп. (00:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:493
-msgid "LB: Last Sun in Mar. (00:00) / Last Sun in Oct. (00:00)"
-msgstr "LB: Последна Нед во Март (00:00) / Последна Нед во Окт. (00:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:494
-msgid "MX: 1st Sun in May (02:00) / Last Sun in Sep. (02:00)"
-msgstr "MX: 1-вa Нед во Мај (02:00) / Последна Нед во Сеп. (02:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:495
-msgid "NB: 1st Sun in Sep. (02:00) / 1st Sun in Apr. (02:00)"
-msgstr "NB: 1-вa Нед во Сеп. (02:00) / 1-вa Нед во Апр. (02:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:496
-msgid "NZ: 1st Sun in Oct. (02:00) / 3rd Sun in Mar. (02:00)"
-msgstr "NZ: 1-вa Нед во Окт. (02:00) / 3-та Нед во Март (02:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:497
-msgid "PY: 1st Sun in Oct. (00:00) / 1st Sun in Mar. (00:00)"
-msgstr "PY: 1-вa Нед во Окт. (00:00) / 1-вa Нед во Март (00:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:498
-msgid "RU: Last Sun in Mar. (02:00) / Last Sun in Oct. (02:00)"
-msgstr "RU: Последна Нед во Март (02:00) / Последна Нед во Окт. (02:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:499
-msgid "SK: 2nd Sun in May (00:00) / 2nd Sun in Oct. (00:00)"
-msgstr "SK: 2-рa Нед во Мај (00:00) / 2-рa Нед во Окт. (00:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:500
-msgid "SY: Apr. 1 (00:00) / Oct. 1 (00:00)"
-msgstr "SY: Апр. 1 (00:00) / Окт. 1 (00:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:501
-msgid "TG: 1st Sun in Nov. (02:00) / Last Sun in Jan. (02:00)"
-msgstr "TG: 1-вa Нед во Ное. (02:00) / Последна Нед во Јан. (02:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:502
-msgid "TS: 1st Sun in Oct. (02:00) / Last Sun in Mar. (02:00)"
-msgstr "TS: 1-ва Нед во Окт. (02:00) / Последна нед во Март (02:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:503
-msgid "US: 1st Sun in Apr. (02:00) / Last Sun in Oct. (02:00)"
-msgstr "US: 1-вa Нед во Апр. (02:00) / Последна Нед во Окт. (02:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:504
-msgid "ZN: Apr. 1 (01:00) / Oct. 1 (00:00)"
-msgstr "ZN: Апр. 1 (01:00) / Okt. 1 (00:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:506
-msgid "Daylight Saving Time Rules"
-msgstr "Правила за зимско и летно сметање на времето"
-
-#: main.cpp:35
-msgid "Desktop Planetarium"
-msgstr "Десктоп Планетариум"
-
-#: main.cpp:37
-msgid ""
-"Some images in KStars are for non-commercial use only. See README.images."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:42
-msgid "Dump sky image to file"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:43
-msgid "Script to execute"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:44
-msgid "Width of sky image"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:45
-msgid "Height of sky image"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:46
-msgid "Filename for sky image"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Date and time"
-msgstr "Датум и Време"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "Start with clock paused"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:54
-msgid "KStars"
-msgstr "KStars"
-
-#: main.cpp:56
-msgid "(c) 2001-2003, The KStars Team"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:71
-msgid "Dumping sky image"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "Could not parse Date/Time string: "
-msgstr "Не можам да ја избришам датотеката: %1"
-
-#: main.cpp:125
-msgid "Valid date formats: "
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:129
-msgid "Using CPU date/time instead."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:154
-msgid "Script executed."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "Could not execute script."
-msgstr "Неможам да ја подесам Декл вредноста"
-
-#: main.cpp:168
-msgid "Unable to save image: %1 "
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saved to file: %1"
-msgstr "Време на изгревање: %1"
-
-#: main.cpp:182
-msgid "Specified date (%1) is invalid. Will use current CPU date instead."
-msgstr ""
-
-#: opscatalog.cpp:38
-msgid "Index Catalog (IC)"
-msgstr "Индексиран каталог (IC)"
-
-#: opscatalog.cpp:41
-msgid "New General Catalog (NGC)"
-msgstr "Нов општ каталог (NGC)"
-
-#: opscatalog.cpp:44
-msgid "Messier Catalog (images)"
-msgstr "Каталог на нејасни објекти (слики)"
-
-#: opscatalog.cpp:47
-msgid "Messier Catalog (symbols)"
-msgstr "Каталог на нејасни објекти (симболи)"
-
-#: opscolors.cpp:50 tools/scriptbuilder.cpp:702
-msgid ""
-"_: use 'moonless night' color scheme\n"
-"Moonless Night"
-msgstr "Ноќ без месечина"
-
-#: opscolors.cpp:74
-msgid ""
-"_: use realistic star colors\n"
-"Real Colors"
-msgstr "Вистински бои"
-
-#: opscolors.cpp:75
-msgid ""
-"_: show stars as red circles\n"
-"Solid Red"
-msgstr "Јасно црвена"
-
-#: opscolors.cpp:76
-msgid ""
-"_: show stars as black circles\n"
-"Solid Black"
-msgstr "Потполно црна"
-
-#: opscolors.cpp:77
-msgid ""
-"_: show stars as white circles\n"
-"Solid White"
-msgstr "Потполно бела"
-
-#: opscolors.cpp:126
-msgid ""
-"The specified color scheme file (%1) could not be found, or was corrupt."
-msgstr ""
-"Одредената датотека за шемата на бои (%1) не може да се пронајде, или е "
-"расипана."
-
-#: opscolors.cpp:127
-msgid "Could Not Set Color Scheme"
-msgstr "Не можам да ја поставам шемата на бои"
-
-#: opscolors.cpp:162
-msgid "New Color Scheme"
-msgstr "Нова шема на бои"
-
-#: opscolors.cpp:163
-msgid "Enter a name for the new color scheme:"
-msgstr "Внесете име за новата шема на бои:"
-
-#: opscolors.cpp:187
-msgid ""
-"Local color scheme index file could not be opened.\n"
-"Scheme cannot be removed."
-msgstr ""
-"Локалната индексна датотека за шемата на бои не може да се отвори.\n"
-"Шемата не може да се отстрани."
-
-#: opscolors.cpp:216
-#, c-format
-msgid "Could not delete the file: %1"
-msgstr "Не можам да ја избришам датотеката: %1"
-
-#: opscolors.cpp:217
-msgid "Error Deleting File"
-msgstr "Грешка при бришење на датотеката"
-
-#: opscolors.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "Could not find an entry named %1 in colors.dat."
-msgstr "Не можам да го најдам внесот именуван како %1 во colors.dat"
-
-#: opscolors.cpp:228
-#, fuzzy
-msgid "Scheme Not Found"
-msgstr "Шемата не е најдена во colors.dat"
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 94
-#: planetcatalog.cpp:49 rc.cpp:3145 rc.cpp:3256 tools/modcalcplanets.cpp:101
-#: tools/modcalcplanets.cpp:377 tools/modcalcplanets.cpp:514
-#, no-c-format
-msgid "Earth"
-msgstr "Земја"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 200
-#: planetcatalog.cpp:61 rc.cpp:1639 rc.cpp:3139 rc.cpp:3250
-#: tools/modcalcplanets.cpp:106 tools/modcalcplanets.cpp:375
-#, no-c-format
-msgid "Mercury"
-msgstr "Меркур"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 144
-#: planetcatalog.cpp:66 rc.cpp:1603 rc.cpp:3142 rc.cpp:3253
-#: tools/modcalcplanets.cpp:112 tools/modcalcplanets.cpp:376
-#, no-c-format
-msgid "Venus"
-msgstr "Венера"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 74
-#: planetcatalog.cpp:71 rc.cpp:1558 rc.cpp:3148 rc.cpp:3259
-#: tools/modcalcplanets.cpp:121 tools/modcalcplanets.cpp:378
-#, no-c-format
-msgid "Mars"
-msgstr "Марс"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 172
-#: planetcatalog.cpp:76 rc.cpp:1621 rc.cpp:3151 rc.cpp:3262
-#: tools/modcalcplanets.cpp:127 tools/modcalcplanets.cpp:379
-#, no-c-format
-msgid "Jupiter"
-msgstr "Јупитер"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 46
-#: planetcatalog.cpp:81 rc.cpp:1540 rc.cpp:3154 rc.cpp:3265
-#: tools/modcalcplanets.cpp:133 tools/modcalcplanets.cpp:380
-#, no-c-format
-msgid "Saturn"
-msgstr "Сатурн"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 245
-#: planetcatalog.cpp:86 rc.cpp:1657 rc.cpp:3157 rc.cpp:3268
-#: tools/modcalcplanets.cpp:139 tools/modcalcplanets.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid "Uranus"
-msgstr "Уран"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 214
-#: planetcatalog.cpp:91 rc.cpp:1648 rc.cpp:3160 rc.cpp:3271
-#: tools/modcalcplanets.cpp:145 tools/modcalcplanets.cpp:382
-#, no-c-format
-msgid "Neptune"
-msgstr "Нептун"
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "AddCatDialog"
-msgstr "Додади каталог"
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 27
-#: rc.cpp:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Import File"
-msgstr "Отстрани каталог по избор"
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 38
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Enter import data filename"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 41
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To import an existing data file, enter its filename here. You will then "
-"describe the contents of the file below. You can leave the filename blank to "
-"construct a catalog file with a valid header, but no data."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 57
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Contents of the imported data file"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 60
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When you select a data file in the above line, its contents are displayed here."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 70
-#: rc.cpp:21
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Describe Data Fields"
-msgstr "Детали"
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 94
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "<b>Catalog fields:</b>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 102
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Data fields present in the import file"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 105
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Build a list of data fields for your import data file (in the correct order "
-"from left to right), by dragging items from the \"Available fields\" list."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 128
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "<b>Available fields:</b>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 136
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "The list of available data fields"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 139
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Drag items from this box to the \"Catalog fields\" box to describe the contents "
-"of your imported data file."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 167
-#: rc.cpp:42
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The coordinate epoch for the catalog"
-msgstr "Внеси име за овој каталог:"
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 175
-#: rc.cpp:45
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Catalog name prefix:"
-msgstr "Ѕвезден каталог"
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 191
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Symbol color:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 216
-#: rc.cpp:51
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Coordinate epoch:"
-msgstr "Координатна решетка"
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 252
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Preview &Output"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 272
-#: rc.cpp:57
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enter the filename for the output catalog file"
-msgstr "Внеси го името на датотеката на каталогот по избор: "
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 280
-#: rc.cpp:60
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Catalog name:"
-msgstr "Ѕвезден каталог"
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 288
-#: rc.cpp:63
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Save catalog as:"
-msgstr "Отстрани каталог по избор"
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 296
-#: rc.cpp:66
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enter a name for the catalog"
-msgstr "Внеси име за овој каталог:"
-
-#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 24
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Resource Type"
-msgstr "Тип на ресурс"
-
-#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 35
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Image"
-msgstr "Слика"
-
-#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 66
-#: rc.cpp:78
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "ОПЃ:"
-
-#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 128
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Check URL"
-msgstr "Провери го URL-то"
-
-#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 16
-#: rc.cpp:87
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "CCD Preview"
-msgstr "Ѕвезден каталог"
-
-#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 50
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:1798
-#, no-c-format
-msgid "Play/Pause"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 76
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:1801
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Capture Image"
-msgstr "Зачувај слика"
-
-#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 87
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:1804
-#, no-c-format
-msgid "Image Format"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 163
-#: rc.cpp:99 rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "Brightness:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 179
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:138
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Contrast:"
-msgstr "Земја:"
-
-#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 195
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Gamma:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 211
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:1834
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Focal length:"
-msgstr "Должина на Денот:"
-
-#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 230
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "FWHM:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 233
-#: rc.cpp:114 rc.cpp:123 rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Full Width at Half Maximum"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 339
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Enter the telescope focal length in mm"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 364
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "--"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 396
-#: rc.cpp:126 rc.cpp:883 rc.cpp:894 rc.cpp:947 rc.cpp:958 rc.cpp:1840
-#: rc.cpp:1843
-#, no-c-format
-msgid "mm"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 415
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "arcsecs"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file contrastbrightnessgui.ui line 16
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Contrast/Brightness"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file details_data.ui line 16
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Details - General Data"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file details_data.ui line 46
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Primary Name, Other Names</p>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file details_data.ui line 142
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "in"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file details_data.ui line 168
-#: rc.cpp:156
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Constellation"
-msgstr "Констелации"
-
-#. i18n: file details_data.ui line 222
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid "Click to change image"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file details_data.ui line 225
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A small thumbnail image of the object is shown here. You can modify the image "
-"by clicking on it."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file details_data.ui line 293
-#: rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "0.00 arcmin"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file details_data.ui line 317
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "0.00 mag"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file details_data.ui line 346
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Magnitude:"
-msgstr "Магнитуда:"
-
-#. i18n: file details_data.ui line 378
-#: rc.cpp:174 rc.cpp:2389
-#, no-c-format
-msgid "Distance:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file details_data.ui line 405
-#: rc.cpp:177
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "0.00 pc"
-msgstr "0.0"
-
-#. i18n: file details_data.ui line 434
-#: rc.cpp:180
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Size:"
-msgstr "Изгрејсонце:"
-
-#. i18n: file details_data.ui line 504
-#: rc.cpp:183
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add to Observing List"
-msgstr "Додај во Листа"
-
-#. i18n: file details_data.ui line 512
-#: rc.cpp:186
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Center in Map"
-msgstr "Центрирај и барај"
-
-#. i18n: file details_data.ui line 520
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "Center in Telescope"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file details_database.ui line 16
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "Details - Online Databases"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file details_database.ui line 25
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Choose Online Database"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file details_links.ui line 16
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "Details - Resource Links"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file details_links.ui line 43
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Information Links</p>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file details_links.ui line 97
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Image Links</p>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file details_links.ui line 129
-#: rc.cpp:207
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "View Resource"
-msgstr "Тип на ресурс"
-
-#. i18n: file details_links.ui line 145
-#: rc.cpp:213
-#, no-c-format
-msgid "Edit Link..."
-msgstr "Уреди врска..."
-
-#. i18n: file details_links.ui line 153
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "Remove Link"
-msgstr "Отстрани врска"
-
-#. i18n: file details_log.ui line 16
-#: rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "Details - User Log"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file details_log.ui line 35
-#: rc.cpp:222
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">User Log</p>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file details_position.ui line 16
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "Details - Position Data"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file details_position.ui line 43
-#: rc.cpp:228
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Coordinates</p>"
-msgstr "Очигледни координати"
-
-#. i18n: file details_position.ui line 109
-#: rc.cpp:231 rc.cpp:234 rc.cpp:243 rc.cpp:246 rc.cpp:258 rc.cpp:288
-#: rc.cpp:297 rc.cpp:300
-#, no-c-format
-msgid "00:00:00"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file details_position.ui line 155
-#: rc.cpp:237
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Dec (2000.0):"
-msgstr "Dec (%1):"
-
-#. i18n: file details_position.ui line 179
-#: rc.cpp:240
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "RA (2000.0):"
-msgstr "2000.0"
-
-#. i18n: file details_position.ui line 280
-#: rc.cpp:249 rc.cpp:2581 rc.cpp:2614 rc.cpp:3199
-#, no-c-format
-msgid "Altitude:"
-msgstr "Висина:"
-
-#. i18n: file details_position.ui line 304
-#: rc.cpp:252 rc.cpp:2578 rc.cpp:2605 rc.cpp:3196
-#, no-c-format
-msgid "Azimuth:"
-msgstr "Азимут:"
-
-#. i18n: file details_position.ui line 365
-#: rc.cpp:255
-#, no-c-format
-msgid "Hour angle:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file details_position.ui line 441
-#: rc.cpp:261
-#, no-c-format
-msgid "Airmass:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file details_position.ui line 469
-#: rc.cpp:264
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "1.00"
-msgstr "0.0"
-
-#. i18n: file details_position.ui line 518
-#: rc.cpp:267
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Rise/Set/Transit</p>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file details_position.ui line 584
-#: rc.cpp:270 rc.cpp:273 rc.cpp:285
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "00:00"
-msgstr "2000.0"
-
-#. i18n: file details_position.ui line 630
-#: rc.cpp:276
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Set time:"
-msgstr "Го стартирам тајмерот"
-
-#. i18n: file details_position.ui line 654
-#: rc.cpp:279
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Transit time:"
-msgstr "Време на транзит:"
-
-#. i18n: file details_position.ui line 678
-#: rc.cpp:282
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Rise time:"
-msgstr "Време на изгревање:"
-
-#. i18n: file details_position.ui line 779
-#: rc.cpp:291
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Azimuth at set:"
-msgstr "Азимут:"
-
-#. i18n: file details_position.ui line 803
-#: rc.cpp:294
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Altitude at transit:"
-msgstr "Висина:"
-
-#. i18n: file details_position.ui line 877
-#: rc.cpp:303
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Azimuth at rise:"
-msgstr "Азимут:"
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 16
-#: rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "Device Manager"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 34
-#: rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "Local/Server"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 43
-#: rc.cpp:312
-#, no-c-format
-msgid "Device"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 54
-#: rc.cpp:315 rc.cpp:348
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Ѕвезди"
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 65
-#: rc.cpp:318 rc.cpp:330 rc.cpp:2303
-#, no-c-format
-msgid "Mode"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 76
-#: rc.cpp:321
-#, no-c-format
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 87
-#: rc.cpp:324 rc.cpp:354
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Port"
-msgstr "&Север"
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 119
-#: rc.cpp:327
-#, no-c-format
-msgid "Server Log"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 163
-#: rc.cpp:333 rc.cpp:2306
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Local"
-msgstr "Локално време"
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 174
-#: rc.cpp:336 rc.cpp:2309
-#, no-c-format
-msgid "Server"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 195
-#: rc.cpp:339
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "R&un Service"
-msgstr "Изврши сервис"
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 235
-#: rc.cpp:345
-#, no-c-format
-msgid "Client"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 255
-#: rc.cpp:351 rc.cpp:3744
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Име на ѕвездата"
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 292
-#: rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "Hosts"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 303
-#: rc.cpp:360 rc.cpp:513 rc.cpp:537 rc.cpp:561
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Додај врска..."
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 329
-#: rc.cpp:369 rc.cpp:2315
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "Констелации"
-
-#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 28
-#: rc.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "Card"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 39
-#: rc.cpp:387
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 50
-#: rc.cpp:390
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Comment"
-msgstr "Пресметај"
-
-#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 28
-#: rc.cpp:396
-#, no-c-format
-msgid "RA/Dec"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 39
-#: rc.cpp:399
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New RA:"
-msgstr "ДП:"
-
-#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 50
-#: rc.cpp:402
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enter new Right Ascension"
-msgstr "Ново Десно Издигнување:"
-
-#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 61
-#: rc.cpp:405
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enter new Declination"
-msgstr "Нов нагиб:"
-
-#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 69
-#: rc.cpp:408
-#, no-c-format
-msgid "New dec:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 77
-#: rc.cpp:411 rc.cpp:1950 rc.cpp:2461 rc.cpp:2494 rc.cpp:2572 rc.cpp:2602
-#: rc.cpp:2719 rc.cpp:2752 rc.cpp:2899 rc.cpp:2935 rc.cpp:3541 rc.cpp:3589
-#, no-c-format
-msgid "Epoch:"
-msgstr "Епоха:"
-
-#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 85
-#: rc.cpp:414
-#, no-c-format
-msgid "2000.0"
-msgstr "2000.0"
-
-#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 88
-#: rc.cpp:417
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Epoch for the RA/Dec coordinates"
-msgstr "Земјени координати"
-
-#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 98
-#: rc.cpp:420
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Az/Alt"
-msgstr "Вис:"
-
-#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 109
-#: rc.cpp:423
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New azimuth:"
-msgstr "Азимут:"
-
-#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 117
-#: rc.cpp:426
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New altitude:"
-msgstr "Висина:"
-
-#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 128
-#: rc.cpp:429
-#, no-c-format
-msgid "Enter new Azimuth"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 173
-#: rc.cpp:432
-#, no-c-format
-msgid "Enter new Altitude"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file fovdialogui.ui line 16
-#: rc.cpp:435
-#, no-c-format
-msgid "Edit FOV Symbols"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file fovdialogui.ui line 36
-#: rc.cpp:438
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The list of defined field-of-view (FOV) symbols. You can add a symbol to the "
-"list using the \"New\" button, remove a symbol using the \"Remove\" button, and "
-"modify a symbol using the \"Edit\" button. A schematic of the highlighted "
-"symbol is drawn at right."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file fovdialogui.ui line 52
-#: rc.cpp:441
-#, no-c-format
-msgid "New..."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file fovdialogui.ui line 55
-#: rc.cpp:444
-#, no-c-format
-msgid "Add a new FOV symbol"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file fovdialogui.ui line 58
-#: rc.cpp:447
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list. You can define the size, "
-"shape, and color of the new symbol."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file fovdialogui.ui line 83
-#: rc.cpp:450
-#, no-c-format
-msgid "Edit..."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file fovdialogui.ui line 86
-#: rc.cpp:453
-#, no-c-format
-msgid "Modify the highlighted FOV symbol"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file fovdialogui.ui line 89
-#: rc.cpp:456
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to modify the highlighted FOV symbol. You can change its "
-"size, shape and color."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file fovdialogui.ui line 100
-#: rc.cpp:462
-#, no-c-format
-msgid "Remove highlighted FOV symbol"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file fovdialogui.ui line 103
-#: rc.cpp:465
-#, no-c-format
-msgid "Press this button to remove the highlighted FOV symbol from the list."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file histdialog.ui line 115
-#: rc.cpp:471
-#, no-c-format
-msgid "Max."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file histdialog.ui line 172
-#: rc.cpp:474
-#, no-c-format
-msgid "Intensity:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file histdialog.ui line 196
-#: rc.cpp:477
-#, no-c-format
-msgid "Frequency:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file histdialog.ui line 204
-#: rc.cpp:480
-#, no-c-format
-msgid "Min."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file histdialog.ui line 282
-#: rc.cpp:489
-#, no-c-format
-msgid "FITS Scale"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file histdialog.ui line 293
-#: rc.cpp:492
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "Азимут:"
-
-#. i18n: file histdialog.ui line 304
-#: rc.cpp:495
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Linear"
-msgstr "Линија "
-
-#. i18n: file histdialog.ui line 312
-#: rc.cpp:498
-#, no-c-format
-msgid "Logarithmic"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file histdialog.ui line 320
-#: rc.cpp:501
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Square root"
-msgstr "Екватор"
-
-#. i18n: file imagereductionui.ui line 52
-#: rc.cpp:510 rc.cpp:534 rc.cpp:558
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "File Name"
-msgstr "Име на планета"
-
-#. i18n: file imagereductionui.ui line 132
-#: rc.cpp:519 rc.cpp:543 rc.cpp:567 rc.cpp:3717 tools/observinglist.cpp:708
-#, no-c-format
-msgid "Details"
-msgstr "Детали"
-
-#. i18n: file imagereductionui.ui line 144
-#: rc.cpp:522 rc.cpp:546 rc.cpp:570
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Combination"
-msgstr "Констелации"
-
-#. i18n: file imagereductionui.ui line 155
-#: rc.cpp:525 rc.cpp:549 rc.cpp:573
-#, no-c-format
-msgid "Average"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file imagereductionui.ui line 166
-#: rc.cpp:528 rc.cpp:552 rc.cpp:576
-#, no-c-format
-msgid "Median"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file imagereductionui.ui line 221
-#: rc.cpp:531
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Flat Field Frames"
-msgstr "Избриши полиња"
-
-#. i18n: file imagereductionui.ui line 389
-#: rc.cpp:555
-#, no-c-format
-msgid "Flat Field Dark Frames"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 16
-#: rc.cpp:585
-#, no-c-format
-msgid "Capture Image Sequence"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 33
-#: rc.cpp:588
-#, no-c-format
-msgid "Progress"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 60
-#: rc.cpp:591
-#, no-c-format
-msgid "Progress:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 85
-#: rc.cpp:594
-#, no-c-format
-msgid "of"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 110
-#: rc.cpp:597
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "completed"
-msgstr "Пресметај"
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 200
-#: rc.cpp:603
-#, no-c-format
-msgid "S&top"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 235
-#: rc.cpp:609
-#, no-c-format
-msgid "Camera/CCD"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 262
-#: rc.cpp:612 rc.cpp:651 rc.cpp:2092 rc.cpp:2120 rc.cpp:2135 rc.cpp:2141
-#: rc.cpp:2147 rc.cpp:2153 rc.cpp:2195 rc.cpp:2210 rc.cpp:2238 rc.cpp:2244
-#: rc.cpp:2253 rc.cpp:2279 rc.cpp:2285 rc.cpp:2288 rc.cpp:2294 rc.cpp:2300
-#: rc.cpp:2312
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Device:"
-msgstr "Дата:"
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 276
-#: rc.cpp:615
-#, no-c-format
-msgid "Prefix:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 279
-#: rc.cpp:618
-#, no-c-format
-msgid "Prefix to append to the beginning of file names"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 290
-#: rc.cpp:621
-#, no-c-format
-msgid "Exposure:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 293
-#: rc.cpp:624
-#, no-c-format
-msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 304
-#: rc.cpp:627
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Count:"
-msgstr "Земја:"
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 307
-#: rc.cpp:630 rc.cpp:657
-#, no-c-format
-msgid "Number of images to capture"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 318
-#: rc.cpp:633
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delay:"
-msgstr "Прикажи Опции"
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 321
-#: rc.cpp:636
-#, no-c-format
-msgid "Delay in seconds between consecutive images"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 347
-#: rc.cpp:639
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "image"
-msgstr "Слика"
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 383
-#: rc.cpp:642
-#, no-c-format
-msgid "Add ISO 8601 time stamp"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 389
-#: rc.cpp:645
-#, no-c-format
-msgid "Add time stamp to the file name"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 399
-#: rc.cpp:648 rc.cpp:3774
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Filter"
-msgstr "Јупитер"
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 432
-#: rc.cpp:654 rc.cpp:2138
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Filter:"
-msgstr "Филтер за Град:"
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 16
-#: rc.cpp:660
-#, no-c-format
-msgid "Configure INDI"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 41
-#: rc.cpp:666
-#, no-c-format
-msgid "Default FITS directory:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 92
-#: rc.cpp:669
-#, no-c-format
-msgid "&Automatic display of FITS upon capture"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 103
-#: rc.cpp:672
-#, no-c-format
-msgid "Telescope port:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 106
-#: rc.cpp:675
-#, no-c-format
-msgid "Default INDI telescope port"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 119
-#: rc.cpp:678
-#, no-c-format
-msgid "Video port:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 122
-#: rc.cpp:681
-#, no-c-format
-msgid "Default INDI video port"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 195
-#: rc.cpp:690
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Display"
-msgstr "Прикажи Опции"
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 206
-#: rc.cpp:693
-#, no-c-format
-msgid "&Device target crosshair"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 212
-#: rc.cpp:696
-#, no-c-format
-msgid "Display the telescope position on the sky map"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 220
-#: rc.cpp:699
-#, no-c-format
-msgid "INDI messages in status &bar"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 226
-#: rc.cpp:702
-#, no-c-format
-msgid "Display INDI status messages in the status bar"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 253
-#: rc.cpp:705
-#, no-c-format
-msgid "Automatic Device Updates"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 264
-#: rc.cpp:708 rc.cpp:2204
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Time"
-msgstr "&Време"
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 270
-#: rc.cpp:711
-#, no-c-format
-msgid "Update telescope clock upon connection"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 278
-#: rc.cpp:714
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Geographic location"
-msgstr "Географска Локација"
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 284
-#: rc.cpp:717
-#, no-c-format
-msgid "Update telescope geographical location upon connection"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 294
-#: rc.cpp:720
-#, no-c-format
-msgid "Filter Wheel"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 297
-#: rc.cpp:723
-#, no-c-format
-msgid "Assign color values for your filter wheel slots"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 316
-#: rc.cpp:726
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Slot:"
-msgstr "Вис:"
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 324
-#: rc.cpp:729
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Alias:"
-msgstr "Вис:"
-
-#. i18n: file indihostconf.ui line 43
-#: rc.cpp:732 rc.cpp:1969
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Дата:"
-
-#. i18n: file indihostconf.ui line 51
-#: rc.cpp:735
-#, no-c-format
-msgid "Host:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file indihostconf.ui line 59
-#: rc.cpp:738 rc.cpp:2213
-#, no-c-format
-msgid "Port:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 20
-#: rc.cpp:747
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Welcome to KStars"
-msgstr "Добредојдовте во KStars "
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 61
-#: rc.cpp:750
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<h3>Welcome to the KStars Setup Wizard</h3>"
-msgstr "Добредојдовте во KStars "
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 96
-#: rc.cpp:753
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>This Wizard will help you set up some basic options to help you get the most "
-"out of KStars. You can press <b>Finish</b> at any time to save the settings "
-"you've made so far, and skip the remaining steps.</p>\n"
-"\n"
-"<p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 130
-#: rc.cpp:758
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Geographic Location"
-msgstr "Географска Локација"
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 171
-#: rc.cpp:761
-#, no-c-format
-msgid "<h3>Choose Your Home Location</h3>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 226
-#: rc.cpp:764
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>Select a City near your\n"
-"location from the list. You\n"
-"may filter the list by the name\n"
-"of your city, province, and\n"
-"country.</p>\n"
-"\n"
-"<p>Once you have selected a City, press <b>Next</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 270
-#: rc.cpp:776
-#, no-c-format
-msgid "Filter the list by city name"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 286
-#: rc.cpp:782 rc.cpp:2159
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Province:"
-msgstr "Држава/Регион:"
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 294
-#: rc.cpp:785
-#, no-c-format
-msgid "Filter the list by country name"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 302
-#: rc.cpp:788
-#, no-c-format
-msgid "Filter the list by province name"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 343
-#: rc.cpp:791
-#, no-c-format
-msgid "Displays the latitude of the selected city"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 376
-#: rc.cpp:800
-#, no-c-format
-msgid "Displays the longitude of the selected city"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 399
-#: rc.cpp:803
-#, no-c-format
-msgid "The list of cities which match the present search filters."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 413
-#: rc.cpp:806
-#, no-c-format
-msgid "Setup Telescopes"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 454
-#: rc.cpp:809
-#, no-c-format
-msgid "<h3>Setup Telescopes and Devices</h3>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 497
-#: rc.cpp:812
-#, no-c-format
-msgid ""
-"KStars can control most popular computerized telescope\n"
-"mounts, as well as some focusers and CCD cameras. It\n"
-"can also control telescopes remotely over the Internet."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 525
-#: rc.cpp:817
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To set up your devices, press the <b>Telescope Setup\n"
-"Wizard</b> button below. When you are finished, press <b>Next</b>.\n"
-"If you do not have any devices to set up, just press <b>Next</b>.\n"
-"You can always set up devices later using the <b>Devices</b> menu."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 575
-#: rc.cpp:823
-#, no-c-format
-msgid "Telescope Setup Wizard..."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 578
-#: rc.cpp:826
-#, no-c-format
-msgid "Launch the Telescope Setup Wizard"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 582
-#: rc.cpp:829
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The Telescope Setup Wizard will help you configure telescopes\n"
-"and other astronomical devices such as CCD cameras and focusers."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 634
-#: rc.cpp:833
-#, no-c-format
-msgid "Download Extras"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 675
-#: rc.cpp:836
-#, no-c-format
-msgid "<h3>Download Extra Data Files</h3>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 722
-#: rc.cpp:839
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>You may now download optional data files to enhance\n"
-"KStars, such as Messier object images, or a more complete\n"
-"NGC/IC catalog. Press the <b>Download Extra Data</b>\n"
-"button to proceed. </p>\n"
-"\n"
-"<p>You can also use this tool later, by selecting\n"
-"<b>Download data</b> from the <b>File</b> menu.</p>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 775
-#: rc.cpp:848
-#, no-c-format
-msgid "Download Extra Data"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 41
-#: rc.cpp:854
-#, no-c-format
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 49
-#: rc.cpp:857
-#, no-c-format
-msgid "Name for FOV symbol"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 52
-#: rc.cpp:860
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The name of the field-of-view (FOV) symbol. This name appears in the FOV menu "
-"and in the \"Edit FOV Symbols\" tool."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 69
-#: rc.cpp:863
-#, no-c-format
-msgid "Eyepiece"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 96
-#: rc.cpp:866 rc.cpp:933
-#, no-c-format
-msgid "Telescope focal length:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 104
-#: rc.cpp:869
-#, no-c-format
-msgid "Eyepiece focal length:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 112
-#: rc.cpp:872
-#, no-c-format
-msgid "Eyepiece FOV:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 138
-#: rc.cpp:875 rc.cpp:939 rc.cpp:970
-#, no-c-format
-msgid "Telescope focal length, in millimeters"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 143
-#: rc.cpp:878
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
-"\n"
-"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
-"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 174
-#: rc.cpp:886
-#, no-c-format
-msgid "Eyepiece focal length, in millimeters"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 179
-#: rc.cpp:889
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the eyepiece focal length, in millimeters.\n"
-"\n"
-"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
-"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 210
-#: rc.cpp:897
-#, no-c-format
-msgid "field-of-view of the eyepiece, in arcminutes"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 215
-#: rc.cpp:900
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the eyepiece field-of-view angle, in arcminutes.\n"
-"\n"
-"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
-"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 228
-#: rc.cpp:905
-#, no-c-format
-msgid "arcmin"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 284
-#: rc.cpp:908 rc.cpp:922
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Compute FOV"
-msgstr "Пресметај"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 287
-#: rc.cpp:911 rc.cpp:925
-#, no-c-format
-msgid "Compute field-of-view from above data fields"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 292
-#: rc.cpp:914
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific "
-"eyepiece/telescope combination. You must first specify the focal lengths of "
-"the telescope and eyepiece, and the FOV angle of the eyepiece in the above "
-"entry fields.\n"
-"\n"
-"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
-"view\" edit box."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 304
-#: rc.cpp:919
-#, no-c-format
-msgid "Camera"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 323
-#: rc.cpp:928
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific "
-"camera/telescope combination. You must first specify the focal length of the "
-"telescope and the size of the CCD chip or film negative.\n"
-"\n"
-"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
-"view\" edit box."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 406
-#: rc.cpp:936
-#, no-c-format
-msgid "Chip/Film size:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 437
-#: rc.cpp:942 rc.cpp:973
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
-"\n"
-"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
-"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 474
-#: rc.cpp:950 rc.cpp:981
-#, no-c-format
-msgid "Size of chip or film, in millimeters"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 479
-#: rc.cpp:953 rc.cpp:984
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the physical size of the CCD chip or film negative.\n"
-"\n"
-"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
-"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 508
-#: rc.cpp:961
-#, no-c-format
-msgid "Radiotelescope"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 535
-#: rc.cpp:964
-#, no-c-format
-msgid "Radiotelescope diameter:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 543
-#: rc.cpp:967
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Wavelength:"
-msgstr "Должина на Денот:"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 593
-#: rc.cpp:978
-#, no-c-format
-msgid "m"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 629
-#: rc.cpp:989
-#, no-c-format
-msgid "cm"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 685
-#: rc.cpp:992
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Compute HPBW"
-msgstr "Пресметај"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 691
-#: rc.cpp:995
-#, no-c-format
-msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 696
-#: rc.cpp:998
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This button will compute the Half Power Beam Width (HPBW) angle for a specific "
-"radiotelescope and observing wavelength combination, assuming no multibeam "
-"receiver is available at the telescope. You must first specify the diameter of "
-"the radiotelescope and the observing wavelength.\n"
-"\n"
-"The computed HPBW angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
-"view\" edit box."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 717
-#: rc.cpp:1003
-#, no-c-format
-msgid "Field of view (arcmin):"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 725
-#: rc.cpp:1006
-#, no-c-format
-msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 730
-#: rc.cpp:1009
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n"
-"\n"
-"You can either enter a value directly, or use the \"Eyepiece\" or \"Camera\" "
-"Tabs to compute an angular size for specific eyepieces or cameras."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 791
-#: rc.cpp:1014
-#, no-c-format
-msgid "Select color for the field-of-view symbol"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 794
-#: rc.cpp:1017
-#, no-c-format
-msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 802
-#: rc.cpp:1020
-#, no-c-format
-msgid "Color:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 808
-#: rc.cpp:1023
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Square"
-msgstr "Екватор"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 813
-#: rc.cpp:1026
-#, no-c-format
-msgid "Circle"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 818
-#: rc.cpp:1029
-#, no-c-format
-msgid "Crosshairs"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 823
-#: rc.cpp:1032
-#, no-c-format
-msgid "Bullseye"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 828
-#: rc.cpp:1035
-#, no-c-format
-msgid "Semitransparent circle"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 835
-#: rc.cpp:1038
-#, no-c-format
-msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 840
-#: rc.cpp:1041
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol. The possible shapes are:\n"
-"\n"
-"Circle, Square, Crosshairs, Bullseye."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 848
-#: rc.cpp:1046
-#, no-c-format
-msgid "Shape:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 16
-#: rc.cpp:1049
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "OpsAdvanced"
-msgstr "Напредно"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 27
-#: rc.cpp:1052
-#, no-c-format
-msgid "Correct for atmospheric refraction"
-msgstr "Исправи за атмосферска рефракција"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 30
-#: rc.cpp:1055
-#, no-c-format
-msgid "Correct coordinates of objects for the effects of the atmosphere"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 33
-#: rc.cpp:1058
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The atmosphere bends light passing through it, like a lens. If this item is "
-"checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map. "
-"Note that this correction is only applied when using the Horizontal coordinate "
-"system."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 41
-#: rc.cpp:1061
-#, no-c-format
-msgid "Use animated slewing"
-msgstr "Користи анимирано поместување"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 44
-#: rc.cpp:1064
-#, no-c-format
-msgid "Show slewing motion when focus changes?"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 47
-#: rc.cpp:1067
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, changing the focus position will result in a visible animated "
-"\"slew\" to the new position. Otherwise, the display will center on the new "
-"position instantaneously."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 55
-#: rc.cpp:1070
-#, no-c-format
-msgid "Attach label to centered object"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 58
-#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1082
-#, no-c-format
-msgid "Show name label of centered object?"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 61
-#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1085
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, a name label will be temporarily attached to an object while it is "
-"centered in the display. You can attach a more persistent label to any object "
-"using the right-click popup menu."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 69
-#: rc.cpp:1079
-#, no-c-format
-msgid "Attach temporary label when hovering mouse"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 83
-#: rc.cpp:1088
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Observing List Labels"
-msgstr "Кориснички ознаки"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 94
-#: rc.cpp:1091
-#, no-c-format
-msgid "Symbol"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 105
-#: rc.cpp:1094
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 132
-#: rc.cpp:1097
-#, no-c-format
-msgid "Hide objects while moving"
-msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 135
-#: rc.cpp:1100
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Do not draw all objects while the map is moving?"
-msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 138
-#: rc.cpp:1103
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When the map is in motion, smooth animation is compromised if the program has "
-"too many objects to draw on the map; check this item to temporarily hide some "
-"of the objects while the display is in motion."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 154
-#: rc.cpp:1106
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Also hide if time step larger than:"
-msgstr "Исто така сокриј ако временското напредување е поголемо од:"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 165
-#: rc.cpp:1109
-#, no-c-format
-msgid "smallest timestep for which objects are always hidden"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 195
-#: rc.cpp:1112
-#, no-c-format
-msgid "Configure Hidden Objects"
-msgstr "Конфигурирај скриени објекти"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 214
-#: rc.cpp:1115
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Stars fainter than"
-msgstr "Прикажи ѕвезди посјајни од"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 217
-#: rc.cpp:1118
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Hide faint stars while moving?"
-msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 220
-#: rc.cpp:1121
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 237
-#: rc.cpp:1124 rc.cpp:1127
-#, no-c-format
-msgid "Stars fainter than this will not be drawn while the map is moving."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 248
-#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1231 rc.cpp:1237 rc.cpp:1260 rc.cpp:1328 rc.cpp:1334
-#: rc.cpp:1681 rc.cpp:1687 rc.cpp:3885
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "mag"
-msgstr "Слика"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 283
-#: rc.cpp:1133
-#, no-c-format
-msgid "IC objects"
-msgstr "IC објекти"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 286
-#: rc.cpp:1136
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Hide IC objects while moving?"
-msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 289
-#: rc.cpp:1139
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, then objects in the IC catalog will be hidden when the map is in "
-"motion."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 297
-#: rc.cpp:1142
-#, no-c-format
-msgid "Milky Way"
-msgstr "Млечен Пат"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 300
-#: rc.cpp:1145
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Hide the Milky Way contour while moving?"
-msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 303
-#: rc.cpp:1148
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, then the Milky Way contour will be hidden when the map is in "
-"motion."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 311
-#: rc.cpp:1151
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Solar system"
-msgstr "Сончев систем"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 314
-#: rc.cpp:1154
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Hide solar system bodies while moving?"
-msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 317
-#: rc.cpp:1157
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is in "
-"motion."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 325
-#: rc.cpp:1160
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Constellation boundaries"
-msgstr "Имиња на соѕвездија"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 333
-#: rc.cpp:1163
-#, no-c-format
-msgid "Messier objects"
-msgstr "Нејасни објекти"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 336
-#: rc.cpp:1166
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Hide Messier objects when moving?"
-msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 339
-#: rc.cpp:1169
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, then objects in the Messier catalog will be hidden when the map is "
-"in motion."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 347
-#: rc.cpp:1172
-#, no-c-format
-msgid "Coordinate grid"
-msgstr "Координантна решетка"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 350
-#: rc.cpp:1175
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Hide coordinate grid while moving?"
-msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 353
-#: rc.cpp:1178
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, then the coordinate grid will be hidden when the map is in motion."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 361
-#: rc.cpp:1181
-#, no-c-format
-msgid "NGC objects"
-msgstr "NGC објекти"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 364
-#: rc.cpp:1184
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Hide NGC objects while moving?"
-msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 367
-#: rc.cpp:1187
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, then objects in the NGC catalog will be hidden when the map is in "
-"motion."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 375
-#: rc.cpp:1190
-#, no-c-format
-msgid "Constellation lines"
-msgstr "Линии на соѕвездија"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 378
-#: rc.cpp:1193
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Hide constellation lines while moving?"
-msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 381
-#: rc.cpp:1196
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in motion."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 389
-#: rc.cpp:1199
-#, no-c-format
-msgid "Constellation names"
-msgstr "Имиња на соѕвездија"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 392
-#: rc.cpp:1202
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Hide constellation names while moving?"
-msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 395
-#: rc.cpp:1205
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, then constellation names will be hidden when the map is in motion."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 16
-#: rc.cpp:1208
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "OpsCatalog"
-msgstr "Каталози"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 44
-#: rc.cpp:1214
-#, no-c-format
-msgid "Hipparcos star catalog"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 47
-#: rc.cpp:1217
-#, no-c-format
-msgid "Draw stars?"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 50
-#: rc.cpp:1220
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When selected, stars are drawn in the skymap. Use the other options in this "
-"box to control how many stars are drawn."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 69
-#: rc.cpp:1223 rc.cpp:1320
-#, no-c-format
-msgid "The faint limit when zoomed in"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 74
-#: rc.cpp:1226 rc.cpp:1323
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Set the faintest magnitude that will be drawn at the maximum zoom level. The "
-"faint limit varies smoothly between these two values, as the zoom level "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Magnitude is a measure of brightness; the larger the number, the fainter the "
-"object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided human eye can see."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 90
-#: rc.cpp:1234 rc.cpp:1331
-#, no-c-format
-msgid "Faint limit zoomed out:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 109
-#: rc.cpp:1240 rc.cpp:1337
-#, no-c-format
-msgid "The faint limit when zoomed out"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 114
-#: rc.cpp:1243 rc.cpp:1340
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Set the faintest magnitude that will be drawn at the minimum zoom level. The "
-"faint limit varies smoothly between these two values, as the zoom level "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Magnitude is a measure of brightness; the larger the number, the fainter the "
-"object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided human eye can see."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 122
-#: rc.cpp:1248 rc.cpp:1345
-#, no-c-format
-msgid "Faint limit zoomed in:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 191
-#: rc.cpp:1251
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "For stars brighter than:"
-msgstr "За ѕвезди посјајни од"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 202
-#: rc.cpp:1254
-#, no-c-format
-msgid "Faint limit for name labels"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 205
-#: rc.cpp:1257
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Sets the faintest <b>magnitude</b> for which name and magnitude labels may be "
-"attached to stars. Magnitude is a measure of brightness; the larger the "
-"number, the fainter the object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided "
-"human eye can see."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 265
-#: rc.cpp:1263
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show &name"
-msgstr "Прикажи име"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 268
-#: rc.cpp:1266
-#, no-c-format
-msgid "Attach name labels to bright stars?"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 271
-#: rc.cpp:1269
-#, no-c-format
-msgid "When checked, name labels are attached to the brighter stars."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 306
-#: rc.cpp:1272
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show ma&gnitude"
-msgstr "Прикажи магнитуда"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 309
-#: rc.cpp:1275
-#, no-c-format
-msgid "Attach magnitude labels to bright stars?"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 312
-#: rc.cpp:1278
-#, no-c-format
-msgid "When checked, magnitude labels are attached to the brighter stars."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 324
-#: rc.cpp:1281
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Deep-Sky Objects"
-msgstr "Вклучи/Исклучи далечни небесни објекти"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 341
-#: rc.cpp:1284
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show Catalog"
-msgstr "Каталози"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 357
-#: rc.cpp:1287
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of other catalogs"
-msgstr "Други каталози"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 360
-#: rc.cpp:1290
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The list of catalogs available, other than the star catalog. By default, the "
-"list includes the Messier, NGC and IC catalogs. You can add your own object "
-"catalogs as well."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 376
-#: rc.cpp:1293
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Import Catalog..."
-msgstr "Додади каталог"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 379
-#: rc.cpp:1296
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Create a custom object catalog"
-msgstr "Отстрани каталог по избор"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 382
-#: rc.cpp:1299
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to create a custom object catalog. Use this button instead "
-"of \"Load Catalog\", even if you already have a data file. We will add a "
-"header to your data file to create the catalog."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 390
-#: rc.cpp:1302
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Load Catalog..."
-msgstr "Додади каталог"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 393
-#: rc.cpp:1305
-#, no-c-format
-msgid "Load an existing user catalog"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 396
-#: rc.cpp:1308
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Load an existing custom catalog. Only use this button if you have a catalog "
-"file that was created by KStars (or one that has the proper header)."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 407
-#: rc.cpp:1311
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remove Catalog"
-msgstr "Отстрани каталог по избор"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 410
-#: rc.cpp:1314
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remove a custom catalog"
-msgstr "Отстрани каталог по избор"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 413
-#: rc.cpp:1317
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to remove a custom object catalog that you had added "
-"previously. You cannot remove the Messier, NGC or IC catalogs with this "
-"button."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 16
-#: rc.cpp:1348
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "OpsColors"
-msgstr "Бои"
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 27
-#: rc.cpp:1351
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Current Colors"
-msgstr "Зачувај тековни бои..."
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 38
-#: rc.cpp:1354
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Current color settings"
-msgstr "Тековни бои"
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 41
-#: rc.cpp:1357
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The list of all customizable colors in the program. Next to each item is a "
-"square showing the color it is currently set to. Click on any item to change "
-"its color."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 57
-#: rc.cpp:1360
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "InfoBox BG mode:"
-msgstr "&Инфо кутија"
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 63
-#: rc.cpp:1363
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "No Fill"
-msgstr "Без FOV"
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 68
-#: rc.cpp:1366
-#, no-c-format
-msgid "Transparent"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 73
-#: rc.cpp:1369
-#, no-c-format
-msgid "Opaque"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 95
-#: rc.cpp:1372
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Star color mode:"
-msgstr "Земјени координати"
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 106
-#: rc.cpp:1375
-#, no-c-format
-msgid "Set the star color mode"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 109
-#: rc.cpp:1378
-#, no-c-format
-msgid ""
-"There are four ways to draw stars on the map. By default, stars are circles "
-"with a white core and a rim which is tinted to reflect the star's actual color. "
-" You may also choose to draw the stars as solid white, red, or black circles, "
-"to match the needs of your overall color scheme."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 127
-#: rc.cpp:1381
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Star color intensity:"
-msgstr "Земјени координати"
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 138
-#: rc.cpp:1384
-#, no-c-format
-msgid "Set the intensity of star colors"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 141
-#: rc.cpp:1387
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When using the realistic-color star mode, this option will set the saturation "
-"level of the star's colors. A higher value means more intense colors."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 153
-#: rc.cpp:1390
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Preset Color Schemes"
-msgstr "Отстрани колор шема"
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 164
-#: rc.cpp:1393
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of preset color schemes"
-msgstr "Не можам да ја подесам Колор шемата"
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 167
-#: rc.cpp:1396
-#, no-c-format
-msgid ""
-"List of all known color schemes. Several are provided by default, and you may "
-"also define your own."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 200
-#: rc.cpp:1399
-#, no-c-format
-msgid "Remove Color Scheme"
-msgstr "Отстрани колор шема"
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 203
-#: rc.cpp:1402
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remove a preset color scheme"
-msgstr "Отстрани колор шема"
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 206
-#: rc.cpp:1405
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to remove the highlighted color scheme. This will only work "
-"on your custom color schemes."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 265
-#: rc.cpp:1408
-#, no-c-format
-msgid "Save Current Colors..."
-msgstr "Зачувај тековни бои..."
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 268
-#: rc.cpp:1411
-#, no-c-format
-msgid "Create a new preset color scheme using current settings"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 271
-#: rc.cpp:1414
-#, no-c-format
-msgid ""
-"After changing the colors to a scheme that you like, press this button to "
-"create a new scheme using those colors. Your scheme will appear here in the "
-"list of presets, and will also be available in the \"Settings\" menu of the "
-"main window."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 16
-#: rc.cpp:1417
-#, no-c-format
-msgid "OpsGuides"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 27
-#: rc.cpp:1420
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Constellation lines"
-msgstr "Линии на соѕвездија"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 30
-#: rc.cpp:1423
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show constellation lines?"
-msgstr "Линии на соѕвездија"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 33
-#: rc.cpp:1426
-#, no-c-format
-msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 41
-#: rc.cpp:1429
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Constellation &boundaries"
-msgstr "Имиња на соѕвездија"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 49
-#: rc.cpp:1432
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Constellation &names"
-msgstr "Имиња на соѕвездија"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 52
-#: rc.cpp:1435
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Draw constellation names?"
-msgstr "Имиња на соѕвездија"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 55
-#: rc.cpp:1438
-#, no-c-format
-msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 63
-#: rc.cpp:1441
-#, no-c-format
-msgid "Constellation Name Options"
-msgstr "Опции за имиња на соѕвездија"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 74
-#: rc.cpp:1444
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "L&atin"
-msgstr "Г. шир.:"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 77
-#: rc.cpp:1447
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use Latin constellation names"
-msgstr "Вчитувам имиња на соѕвездија"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 80
-#: rc.cpp:1450
-#, no-c-format
-msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 88
-#: rc.cpp:1453
-#, no-c-format
-msgid "Localized"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 91
-#: rc.cpp:1456
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use Localized constellation names"
-msgstr "Вчитувам имиња на соѕвездија"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 94
-#: rc.cpp:1459
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this to use constellation names from your locality (if available)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 102
-#: rc.cpp:1462
-#, no-c-format
-msgid "Abbre&viated"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 105
-#: rc.cpp:1465
-#, no-c-format
-msgid "Use IAU abbreviations"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 108
-#: rc.cpp:1468
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this to use abbreviations from the International Astronomical Union as "
-"constellation labels"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 135
-#: rc.cpp:1471
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Mil&ky Way"
-msgstr "Млечен Пат"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 138
-#: rc.cpp:1474
-#, no-c-format
-msgid "Draw the Milky Way contour?"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 141
-#: rc.cpp:1477
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, a contour representing the Milky Way will be drawn on the sky map"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 149
-#: rc.cpp:1480
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fill Milk&y Way"
-msgstr "Млечен Пат"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 152
-#: rc.cpp:1483
-#, no-c-format
-msgid "Use filled Milky Way contour?"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 155
-#: rc.cpp:1486
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, the Milky Way contour will be shown filled. Otherwise, only the "
-"outline will be drawn."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 180
-#: rc.cpp:1489
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Coor&dinate grid"
-msgstr "Координантна решетка"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 183
-#: rc.cpp:1492
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Draw coordinate grid?"
-msgstr "Координантна решетка"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 186
-#: rc.cpp:1495
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right Ascension and "
-"every 20 degrees in Declination."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 194
-#: rc.cpp:1498
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Celestial e&quator"
-msgstr "Небески екватор"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 197
-#: rc.cpp:1501
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Draw Celestial equator?"
-msgstr "Небески екватор"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 200
-#: rc.cpp:1504
-#, no-c-format
-msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 211
-#: rc.cpp:1510
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Draw Ecliptic?"
-msgstr "Еклиптичен"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 214
-#: rc.cpp:1513
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, the ecliptic will be drawn on the sky map. The ecliptic is a great "
-"circle on the sky that the Sun appears to follow over the course of one year. "
-"All other solar system bodies roughly follow the ecliptic as well."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 222
-#: rc.cpp:1516
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Hori&zon (line)"
-msgstr "Хоризонт (линија)"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 225
-#: rc.cpp:1519
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Draw horizon?"
-msgstr "Хоризонт"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 228
-#: rc.cpp:1522
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, a line representing the local horizon will be drawn on the map."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 236
-#: rc.cpp:1525
-#, no-c-format
-msgid "Opaque &ground"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 239
-#: rc.cpp:1528
-#, no-c-format
-msgid "Draw opaque ground?"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 242
-#: rc.cpp:1531
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the "
-"ground beneath you. Note that the ground is never drawn when using the "
-"Equatorial coordinate system."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 16
-#: rc.cpp:1534
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "OpsSolarSystem"
-msgstr "Сончев систем"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 27
-#: rc.cpp:1537
-#, no-c-format
-msgid "Sun, Moon && Planets"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 49
-#: rc.cpp:1543
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Draw Saturn?"
-msgstr "Сатурн"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 52
-#: rc.cpp:1546
-#, no-c-format
-msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 60
-#: rc.cpp:1549
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use images"
-msgstr "Користи анимирано поместување"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 63
-#: rc.cpp:1552
-#, no-c-format
-msgid "Draw major bodies as images?"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 66
-#: rc.cpp:1555
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as bitmap "
-"images on the map"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 77
-#: rc.cpp:1561
-#, no-c-format
-msgid "Draw Mars?"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 80
-#: rc.cpp:1564
-#, no-c-format
-msgid "If checked, Mars will be drawn on the map."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 88
-#: rc.cpp:1567
-#, no-c-format
-msgid "Use name labels"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 91
-#: rc.cpp:1570
-#, no-c-format
-msgid "Attach Name labels to the major solar system bodies?"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 94
-#: rc.cpp:1573
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, name labels will be attached to the planets, the Sun and the Moon"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 105
-#: rc.cpp:1579
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Draw Pluto?"
-msgstr "Плутон"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 108
-#: rc.cpp:1582
-#, no-c-format
-msgid "If checked, Pluto will be drawn on the map."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 119
-#: rc.cpp:1588
-#, no-c-format
-msgid "Select all major bodies"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 122
-#: rc.cpp:1591
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the map"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 130
-#: rc.cpp:1594
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select None"
-msgstr "Влезен избор"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 133
-#: rc.cpp:1597
-#, no-c-format
-msgid "Unselect all major bodies"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 136
-#: rc.cpp:1600
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to unselect all planets, the Sun and the Moon so that they "
-"will not be drawn on the map"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 147
-#: rc.cpp:1606
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Draw Venus?"
-msgstr "Венера"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 150
-#: rc.cpp:1609
-#, no-c-format
-msgid "If checked, Venus will be drawn on the map."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 158
-#: rc.cpp:1612
-#, no-c-format
-msgid "The sun"
-msgstr "Сонце"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 161
-#: rc.cpp:1615
-#, no-c-format
-msgid "Draw the Sun?"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 164
-#: rc.cpp:1618
-#, no-c-format
-msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 175
-#: rc.cpp:1624
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Draw Jupiter?"
-msgstr "Јупитер"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 178
-#: rc.cpp:1627
-#, no-c-format
-msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 186
-#: rc.cpp:1630
-#, no-c-format
-msgid "The moon"
-msgstr "Месечина"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 189
-#: rc.cpp:1633
-#, no-c-format
-msgid "Draw the Moon?"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 192
-#: rc.cpp:1636
-#, no-c-format
-msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 203
-#: rc.cpp:1642
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Draw Mercury?"
-msgstr "Меркур"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 206
-#: rc.cpp:1645
-#, no-c-format
-msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 217
-#: rc.cpp:1651
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Draw Neptune?"
-msgstr "Нептун"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 220
-#: rc.cpp:1654
-#, no-c-format
-msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 248
-#: rc.cpp:1660
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Draw Uranus?"
-msgstr "Уран"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 251
-#: rc.cpp:1663
-#, no-c-format
-msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 280
-#: rc.cpp:1666
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minor Planets"
-msgstr "Планети"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 294
-#: rc.cpp:1672
-#, no-c-format
-msgid "Draw comets?"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 297
-#: rc.cpp:1675
-#, no-c-format
-msgid "If checked, comets will be drawn on the map"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 322
-#: rc.cpp:1678
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show asteroids brighter than"
-msgstr "Прикажи ѕвезди посјајни од"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 338
-#: rc.cpp:1684
-#, no-c-format
-msgid "AU"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 357
-#: rc.cpp:1693
-#, no-c-format
-msgid "Draw asteroids?"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 360
-#: rc.cpp:1696
-#, no-c-format
-msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 368
-#: rc.cpp:1699
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show names of asteroids brighter than"
-msgstr "Прикажи ѕвезди посјајни од"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 371
-#: rc.cpp:1702
-#, no-c-format
-msgid "Attach names to bright asteroids?"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 374
-#: rc.cpp:1705
-#, no-c-format
-msgid "If checked, then name labels will be attached to bright asteroids"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 388
-#: rc.cpp:1708
-#, no-c-format
-msgid "Maximum distance for comet names"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 391
-#: rc.cpp:1711
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Set the maximum distance from the Sun for a comet to have a name label, in "
-"Astronomical Units (AU). 1 AU is the distance between the Earth and the Sun, "
-"approximately 150 million km"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 399
-#: rc.cpp:1714
-#, no-c-format
-msgid "Show names of comets within"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 402
-#: rc.cpp:1717
-#, no-c-format
-msgid "Show names of comets near the Sun"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 405
-#: rc.cpp:1720
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, the comets near the Sun will have name labels attached. Comets "
-"vary in brightness in their orbits, so a faint magnitude is not effective in "
-"this case."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 416
-#: rc.cpp:1723
-#, no-c-format
-msgid "faint limit for asteroids"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 419
-#: rc.cpp:1726
-#, no-c-format
-msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 430
-#: rc.cpp:1729
-#, no-c-format
-msgid "Faint limit for asteroid name labels"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 433
-#: rc.cpp:1732
-#, no-c-format
-msgid "Set the faint limit for drawing asteroid name labels"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 443
-#: rc.cpp:1735
-#, no-c-format
-msgid "Orbital Trails"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 454
-#: rc.cpp:1738
-#, no-c-format
-msgid "Always show trail when tracking a solar system body"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 457
-#: rc.cpp:1741
-#, no-c-format
-msgid "Auto-trail tracked bodies"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 460
-#: rc.cpp:1744
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked then any solar system body will have a temporary trail attached "
-"while it is centered in the display."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 476
-#: rc.cpp:1747
-#, no-c-format
-msgid "Fade trails to background color"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 479
-#: rc.cpp:1750
-#, no-c-format
-msgid "Fade trail color into the background?"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 482
-#: rc.cpp:1753
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, the color of the planet trail will be blended into the background "
-"sky color."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 507
-#: rc.cpp:1756
-#, no-c-format
-msgid "Remove All Trails"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 510
-#: rc.cpp:1759
-#, no-c-format
-msgid "Clear all orbit trails"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 513
-#: rc.cpp:1762
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this to clear all orbit trails that you may have attached to solar system "
-"bodies using the right-click popup menu."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file statform.ui line 27
-#: rc.cpp:1768
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Std. dev:"
-msgstr "Име на ѕвездата"
-
-#. i18n: file statform.ui line 43
-#: rc.cpp:1771
-#, no-c-format
-msgid "Max:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file statform.ui line 59
-#: rc.cpp:1774 rc.cpp:1786
-#, no-c-format
-msgid "@"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file statform.ui line 67
-#: rc.cpp:1777
-#, no-c-format
-msgid "Bitpix:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file statform.ui line 83
-#: rc.cpp:1780 rc.cpp:3529 rc.cpp:3607
-#, no-c-format
-msgid "Height:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file statform.ui line 99
-#: rc.cpp:1783
-#, no-c-format
-msgid "Mean:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file statform.ui line 123
-#: rc.cpp:1789
-#, no-c-format
-msgid "Width:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file statform.ui line 155
-#: rc.cpp:1792
-#, no-c-format
-msgid "Min:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file streamformui.ui line 16
-#: rc.cpp:1795
-#, no-c-format
-msgid "Video Stream"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file telescopepropui.ui line 16
-#: rc.cpp:1807
-#, no-c-format
-msgid "Telescope Properties"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file telescopepropui.ui line 30
-#: rc.cpp:1810
-#, no-c-format
-msgid "Telescopes:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file telescopepropui.ui line 46
-#: rc.cpp:1813
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&New"
-msgstr "&Запад"
-
-#. i18n: file telescopepropui.ui line 54
-#: rc.cpp:1816
-#, no-c-format
-msgid "S&ave"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file telescopepropui.ui line 62
-#: rc.cpp:1819
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "Отстрани врска"
-
-#. i18n: file telescopepropui.ui line 124
-#: rc.cpp:1825
-#, no-c-format
-msgid "Driver:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file telescopepropui.ui line 132
-#: rc.cpp:1828
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Version:"
-msgstr "ОПЃ:"
-
-#. i18n: file telescopepropui.ui line 140
-#: rc.cpp:1831
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Label:"
-msgstr "Г. шир.:"
-
-#. i18n: file telescopepropui.ui line 156
-#: rc.cpp:1837
-#, no-c-format
-msgid "Aperture:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file telescopewizard.ui line 36
-#: rc.cpp:1846
-#, no-c-format
-msgid "Telescope Wizard"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file telescopewizard.ui line 89
-#: rc.cpp:1852
-#, no-c-format
-msgid "&Back"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file telescopewizard.ui line 97
-#: rc.cpp:1855
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Next"
-msgstr "&Запад"
-
-#. i18n: file telescopewizard.ui line 142
-#: rc.cpp:1858
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Welcome to the <b>KStars Telescope Setup Wizard!</b>\n"
-"<br>"
-"<br>\n"
-"This Wizard will help you to connect to your telescope and control it from "
-"KStars. You will be asked to verify some basic information.\n"
-"<br>\n"
-"<br>You can get extended information on telescope support in KStars by pressing "
-"the <tt>help</tt> button at any point during the Wizard.\n"
-"<br>"
-"<br>\n"
-"Please click next to continue."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file telescopewizard.ui line 168
-#: rc.cpp:1867
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<h3>1. Telescope Model</h3>\n"
-"\n"
-"Please select your telescope model from the list below. Click next after "
-"selecting a model."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file telescopewizard.ui line 246
-#: rc.cpp:1872
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Tip</b>\n"
-"<br>Some non-Meade telescopes support a subset of the LX200 command set. Select "
-"<tt>LX200 Generic</tt> to control such devices."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file telescopewizard.ui line 280
-#: rc.cpp:1876
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<h3>2. Align Your Telescope</h3>\n"
-"\n"
-"You need to align your telescope before you can control it properly from "
-"KStars. Please refer to your telescope manual for alignment instructions.\n"
-"<br>"
-"<br>\n"
-"After a successful alignment, connect your telescope's RS232 interface to your "
-"computer's serial or USB port.\n"
-"<br>"
-"<br>"
-"<br>Click next to continue."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file telescopewizard.ui line 307
-#: rc.cpp:1884
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<h3>3. Verify Local Settings</h3>\n"
-"\n"
-"Verify if the following time, date, and location settings are correct. If any "
-"of the settings are incorrect, you can correct them via the <tt>Set time</tt> "
-"and <tt>Set Location</tt> buttons.\n"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file telescopewizard.ui line 367
-#: rc.cpp:1890
-#, no-c-format
-msgid "<b>Time</b>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file telescopewizard.ui line 398
-#: rc.cpp:1893
-#, no-c-format
-msgid "<b>Date</b>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file telescopewizard.ui line 431
-#: rc.cpp:1896
-#, no-c-format
-msgid "<b>Location</b>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file telescopewizard.ui line 464
-#: rc.cpp:1899
-#, no-c-format
-msgid "Set Time..."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file telescopewizard.ui line 472
-#: rc.cpp:1902
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Set Location..."
-msgstr "Подеси Географска Локација..."
-
-#. i18n: file telescopewizard.ui line 525
-#: rc.cpp:1905
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<h3>4. Determine Connection Port</h3>\n"
-"\n"
-"Enter the port number your telescope is connected to. If you only have one "
-"serial port in your computer, the port is usually <tt>/dev/ttyS0</tt>\n"
-"<br>"
-"<br>If you are unsure about the port number, you can leave the field empty and "
-"KStars will try to scan the ports for attached telescopes. Beware that the "
-"autoscan process might take a few minutes to complete. "
-msgstr ""
-
-#. i18n: file telescopewizard.ui line 561
-#: rc.cpp:1911
-#, no-c-format
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file thumbnaileditorui.ui line 16
-#: rc.cpp:1914
-#, no-c-format
-msgid "Thumbnail Editor"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file thumbnaileditorui.ui line 49
-#: rc.cpp:1917
-#, no-c-format
-msgid "Crop region: [0,0 200 x 200]"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file thumbnaileditorui.ui line 66
-#: rc.cpp:1920
-#, no-c-format
-msgid "(crop region will be scaled to 200x200)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 16
-#: rc.cpp:1923
-#, no-c-format
-msgid "Thumbnail Picker"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 46
-#: rc.cpp:1926 thumbnailpicker.cpp:163
-#, no-c-format
-msgid "Search results:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 95
-#: rc.cpp:1929
-#, no-c-format
-msgid "Specify image location:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 103
-#: rc.cpp:1932
-#, no-c-format
-msgid "image/png image/jpeg image/gif image/tiff"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 157
-#: rc.cpp:1935
-#, no-c-format
-msgid "Current thumbnail:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 250
-#: rc.cpp:1938
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit Ima&ge..."
-msgstr "Слика"
-
-#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 258
-#: rc.cpp:1941
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Unset Image"
-msgstr "Користи анимирано поместување"
-
-#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 16
-#: rc.cpp:1944 tools/altvstime.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Altitude vs. Time"
-msgstr "Висина наспроти време"
-
-#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 39
-#: rc.cpp:1947
-#, no-c-format
-msgid "Sources"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 93
-#: rc.cpp:1953 rc.cpp:2235 rc.cpp:2250 rc.cpp:3852
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Dec:"
-msgstr "Дата:"
-
-#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 109
-#: rc.cpp:1956 rc.cpp:2224 rc.cpp:2247 rc.cpp:3849
-#, no-c-format
-msgid "RA:"
-msgstr "ДП:"
-
-#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 123
-#: rc.cpp:1959
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Name of plotted object"
-msgstr "неименуван објект"
-
-#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 130
-#: rc.cpp:1962
-#, no-c-format
-msgid ""
-"There are two ways to use this field: \n"
-"\n"
-"1. Simply type the name of a known object and press the \"Plot\" button (or "
-"press Enter). The object's Altitude vs. Time curve will be added to the plot, "
-"and its coordinates will be displayed below.\n"
-"\n"
-"2. Type a name label for a custom object. You will also need to specify the RA "
-"and Dec coordinates of the object, and then press the \"Plot\" button to add "
-"its curve to the plot."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 200
-#: rc.cpp:1972
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Find Object..."
-msgstr "&Најди објект..."
-
-#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 216
-#: rc.cpp:1975
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Plot"
-msgstr "Плутон"
-
-#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 254
-#: rc.cpp:1981
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Clear List"
-msgstr "Избриши полиња"
-
-#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 280
-#: rc.cpp:1984 rc.cpp:3421
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Date && Location"
-msgstr "Датум && Време"
-
-#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 299
-#: rc.cpp:1987 rc.cpp:2446 rc.cpp:2488 rc.cpp:2539 rc.cpp:2593 rc.cpp:2656
-#: rc.cpp:3115 rc.cpp:3175 rc.cpp:3235 rc.cpp:3424 rc.cpp:3472 rc.cpp:3514
-#: rc.cpp:3592
-#, no-c-format
-msgid "Date:"
-msgstr "Дата:"
-
-#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 345
-#: rc.cpp:1990
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Choose City..."
-msgstr "Избери Град"
-
-#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 361
-#: rc.cpp:1993 rc.cpp:2758
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Long.:"
-msgstr "Г. Долж."
-
-#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 393
-#: rc.cpp:1996 rc.cpp:2764
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Lat.:"
-msgstr "Г. шир.:"
-
-#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 461
-#: rc.cpp:1999
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Update"
-msgstr "Датум"
-
-#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 32
-#: rc.cpp:2002
-#, no-c-format
-msgid "List of adjustable options"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 35
-#: rc.cpp:2005
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select an option from this list to set its value. You may also select the "
-"option using an organized Tree List using the \"Browse Tree\" button."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 60
-#: rc.cpp:2008
-#, no-c-format
-msgid "Value:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 68
-#: rc.cpp:2011
-#, no-c-format
-msgid "Browse Tree"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 71
-#: rc.cpp:2014
-#, no-c-format
-msgid "Show Tree View of options"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 74
-#: rc.cpp:2017
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to select a View Option from a Tree list, in which they are "
-"grouped by subject. Also shown are a short description of each option, and the "
-"data type of the option's value (string, integer, float or boolean)."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 82
-#: rc.cpp:2020
-#, no-c-format
-msgid "value for selected option"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 85
-#: rc.cpp:2023
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Set the value for the selected view option here. Make sure the value you enter "
-"matches the data type expected by the option. For example, the \"UseAltAz\" "
-"option expects a boolean value, so you should enter \"true\", \"false\", \"1\", "
-"or \"0\". If you are unsure what data type is expected, examine the Tree View "
-"of options using the \"Browse Tree\" button."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 110
-#: rc.cpp:2026
-#, no-c-format
-msgid "Option:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 32
-#: rc.cpp:2029
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "File name:"
-msgstr "Погрешно име на датотека"
-
-#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 114
-#: rc.cpp:2032
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Image width:"
-msgstr "Врски до слики"
-
-#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 122
-#: rc.cpp:2035
-#, no-c-format
-msgid "Image height:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 32
-#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2297
-#, no-c-format
-msgid "Dir:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 43
-#: rc.cpp:2041
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "north"
-msgstr "&Север"
-
-#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 48
-#: rc.cpp:2044
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "northeast"
-msgstr "СИ"
-
-#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 53
-#: rc.cpp:2047
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "east"
-msgstr "&Запад"
-
-#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 58
-#: rc.cpp:2050
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "southeast"
-msgstr "ЈИ"
-
-#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 63
-#: rc.cpp:2053
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "south"
-msgstr "&Југ"
-
-#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 68
-#: rc.cpp:2056
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "southwest"
-msgstr "ЈЗ"
-
-#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 73
-#: rc.cpp:2059
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "west"
-msgstr "&Запад"
-
-#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 78
-#: rc.cpp:2062
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "northwest"
-msgstr "СЗ"
-
-#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 83
-#: rc.cpp:2065
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "zenith"
-msgstr "&Зенит"
-
-#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 93
-#: rc.cpp:2068
-#, no-c-format
-msgid "Target object or direction"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 96
-#: rc.cpp:2071
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select a direction or object to center on. The combo box provides a list of "
-"known directions including cardinal compass points on the horizon, as well as "
-"the Zenith. You may also enter the name of a known object here, or select an "
-"object from the list of known objects by pressing the \"Object\" button."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 109
-#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2259
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Object"
-msgstr "Најди објект"
-
-#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 112
-#: rc.cpp:2077 rc.cpp:2262
-#, no-c-format
-msgid "Select object from a list"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 115
-#: rc.cpp:2080 rc.cpp:2265
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Opens the Find Object dialog, which allows you to select an object from the "
-"list of known objects. When an object has been selected, its name will appear "
-"in the \"dir\" box at left."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/argprintimage.ui line 24
-#: rc.cpp:2083
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show print dialog"
-msgstr "Каталози"
-
-#. i18n: file tools/argprintimage.ui line 32
-#: rc.cpp:2086
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use star chart colors"
-msgstr "Ѕвезден графикон"
-
-#. i18n: file tools/argsetactionindi.ui line 16
-#: rc.cpp:2089
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "argSetActionINDI"
-msgstr "Подеси географска локација"
-
-#. i18n: file tools/argsetactionindi.ui line 51
-#: rc.cpp:2095 rc.cpp:2241
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Action:"
-msgstr "ОПЃ:"
-
-#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 43
-#: rc.cpp:2098
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Altitude angle"
-msgstr "Висина:"
-
-#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 48
-#: rc.cpp:2101
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Set the Altitude coordinate to be focused on in the sky map, in degrees. You "
-"can express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point "
-"(\"45.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, "
-"arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", "
-"etc.).\n"
-"\n"
-"The Altitude is one of the coordinates in the Horizontal coordinate system. It "
-"is defined as the angle of an object above or below the horizon. For example, "
-"the Zenith has an Altitude of 90 degrees. Altitude is also known as Elevation."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 56
-#: rc.cpp:2106
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Az:"
-msgstr "ДП:"
-
-#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 75
-#: rc.cpp:2109
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Azimuth angle"
-msgstr "Азимут:"
-
-#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 80
-#: rc.cpp:2112
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Set the Azimuth coordinate to be focused on in the skymap, in degrees. You can "
-"express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point (\"45.333\") "
-"value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, arcminutes "
-"and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", etc.).\n"
-"\n"
-"The azimuth is one of the coordinates in the horizontal coordinate system. It "
-"is defined as the angle measured along the horizon, between the North point and "
-"the point on the horizon directly below the object. Azimuth increases "
-"clockwise around the horizon"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 88
-#: rc.cpp:2117
-#, no-c-format
-msgid "Alt:"
-msgstr "Вис:"
-
-#. i18n: file tools/argsetccdtempindi.ui line 48
-#: rc.cpp:2123
-#, no-c-format
-msgid "Temp:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/argsetcolor.ui line 32
-#: rc.cpp:2126
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Color name:"
-msgstr "Земја:"
-
-#. i18n: file tools/argsetcolor.ui line 40
-#: rc.cpp:2129
-#, no-c-format
-msgid "Color value:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/argsetfilternumindi.ui line 16
-#: rc.cpp:2132
-#, no-c-format
-msgid "ArgSetCCDTempINDI"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/argsetfocusspeedindi.ui line 71
-#: rc.cpp:2144
-#, no-c-format
-msgid "Speed:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/argsetfocustimeoutindi.ui line 48
-#: rc.cpp:2150
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Timeout:"
-msgstr "&Време"
-
-#. i18n: file tools/argsetframetypeindi.ui line 48
-#: rc.cpp:2156
-#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 56
-#: rc.cpp:2162
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Country name"
-msgstr "Земја:"
-
-#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 59
-#: rc.cpp:2165
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the Country name for the desired location. It might be easier to use the "
-"\"Find City\" location to choose your location from the list of predefined "
-"cities."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 83
-#: rc.cpp:2174
-#, no-c-format
-msgid "City name"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 86
-#: rc.cpp:2177
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the City name for the desired location. It might be easier to use the "
-"\"Find City\" location to choose your location from the list of predefined "
-"cities."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 94
-#: rc.cpp:2180
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Province name"
-msgstr "Регионален филтер:"
-
-#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 97
-#: rc.cpp:2183
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the Province name for the desired location. It might be easier to use "
-"the \"Find City\" location to choose your location from the list of predefined "
-"cities."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 132
-#: rc.cpp:2186
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Find City"
-msgstr "Најди објект"
-
-#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 135
-#: rc.cpp:2189
-#, no-c-format
-msgid "Open the Set Location tool"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 138
-#: rc.cpp:2192
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to open the Set Location dialog, which will allow you to "
-"choose a location from our list of over 2500 cities around the word. Once a "
-"location has been selected, the City, Province and Country fields will be "
-"filled in."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/argsetgeolocationindi.ui line 48
-#: rc.cpp:2198
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Long:"
-msgstr "Г. Долж."
-
-#. i18n: file tools/argsetgeolocationindi.ui line 56
-#: rc.cpp:2201
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Lat:"
-msgstr "Г. шир.:"
-
-#. i18n: file tools/argsetlocaltime.ui line 57
-#: rc.cpp:2207
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Set the Time"
-msgstr "Го стартирам тајмерот"
-
-#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 48
-#: rc.cpp:2219
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the Declination coordinate to be focused on in the skymap, in degrees. "
-"You can express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point "
-"(\"45.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, "
-"arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", "
-"etc.).\n"
-"\n"
-"Declination is one of the coordinates in the Equatorial coordinate system; it "
-"measures the angle of an object North or South of the Celestial Equator. The "
-"star Polaris, which is near the celestial north pole, has a Declination of "
-"nearly 90 degrees."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 80
-#: rc.cpp:2230
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the Right Ascension coordinate to be focused on in the skymap, in hours. "
-"You can express the angle as a simple integer (\"12\") or floating-point "
-"(\"12.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying hours, "
-"minutes and seconds (\"12:20\", \"12:20:00\", \"12:20\", \"12 20.0\", etc.).\n"
-"\n"
-"Right Ascension is one of the coordinates in the Equatorial coordinate system. "
-"It measures the angle around the celestial equator from the Vernal equinox, "
-"increasing to the East. Right Ascension (RA) is almost always expressed in "
-"Hours instead of Degrees; the Celestial Equator is divided into 24 Hours, so 1 "
-"Hour of RA is equal to 360/24=15 Degrees. See the AstroInfo article for more "
-"details,"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/argsettargetnameindi.ui line 48
-#: rc.cpp:2256
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Object:"
-msgstr "Најди објект"
-
-#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 32
-#: rc.cpp:2268
-#, no-c-format
-msgid "Track"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 35
-#: rc.cpp:2271
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Toggle Tracking on/off"
-msgstr "Вклучи/Исклучи Хоризонт"
-
-#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 40
-#: rc.cpp:2274
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, the sky will remain focused on its current position or object as "
-"time passes. This is called \"Tracking\". Note that tracking is automatically "
-"engaged whenever an object is centered at the focus point. So, if you use "
-"\"lookToward\" with an object name, you do not need to engage tracking. \n"
-"\n"
-"If unchecked, then Tracking will be forced off, even if an object has been "
-"centered, As time passes, the sky will then appear to drift by (due to the "
-"rotation of the Earth)."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/argsetutcindi.ui line 48
-#: rc.cpp:2282
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "Датум && Време"
-
-#. i18n: file tools/argstartexposureindi.ui line 48
-#: rc.cpp:2291
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Duration:"
-msgstr "Траење на денот"
-
-#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 32
-#: rc.cpp:2324
-#, no-c-format
-msgid "<font color=\"#00007f\">Sec:</font>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 40
-#: rc.cpp:2327
-#, no-c-format
-msgid "Pause delay in seconds"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 43
-#: rc.cpp:2330
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the number of seconds that the script should pause before executing the "
-"remaining commands."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 32
-#: rc.cpp:2333
-#, no-c-format
-msgid "Key:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 40
-#: rc.cpp:2336
-#, no-c-format
-msgid "Wait for this key to be pressed"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 45
-#: rc.cpp:2339
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The script execution will pause until the user presses the key specified here. "
-"\n"
-"\n"
-"Only simple keys can currently be used; you cannot use modifier keys such as "
-"Ctrl or Shift. Type \"space\" to specify the spacebar, otherwise use the key "
-"itself."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/argzoom.ui line 32
-#: rc.cpp:2344
-#, no-c-format
-msgid "Zoom level:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/argzoom.ui line 40
-#: rc.cpp:2347
-#, no-c-format
-msgid "New Zoom level"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/argzoom.ui line 46
-#: rc.cpp:2350
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Set the Zoom level for the display. You can incrementally change this value "
-"using \"ZoomIn\" and \"ZoomOut\". \n"
-"\n"
-"The Zoom level specifies the number of pixels which span one radian of arc. "
-"Reasonable values should be between 300 and 10,000,000.\n"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:2356 rc.cpp:2386 tools/astrocalc.cpp:84 tools/astrocalc.cpp:140
-#, no-c-format
-msgid "Angular Distance"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 31
-#: rc.cpp:2359 rc.cpp:2440 rc.cpp:2530 rc.cpp:2692 rc.cpp:2800 rc.cpp:2875
-#: rc.cpp:2983 rc.cpp:3130 rc.cpp:3328 rc.cpp:3409 rc.cpp:3508
-#, no-c-format
-msgid "Interactive Mode"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 50
-#: rc.cpp:2362
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Initial Coordinates"
-msgstr "Координати"
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 89
-#: rc.cpp:2365 rc.cpp:2374 rc.cpp:2455 rc.cpp:2476 rc.cpp:2491 rc.cpp:2569
-#: rc.cpp:2599 rc.cpp:2716 rc.cpp:2743 rc.cpp:2902 rc.cpp:2929 rc.cpp:3190
-#: rc.cpp:3340 rc.cpp:3358 rc.cpp:3367 rc.cpp:3538 rc.cpp:3586
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Declination:"
-msgstr "ОПЃ:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 97
-#: rc.cpp:2368 rc.cpp:2377 rc.cpp:2458 rc.cpp:2473 rc.cpp:2497 rc.cpp:2566
-#: rc.cpp:2596 rc.cpp:2713 rc.cpp:2737 rc.cpp:2896 rc.cpp:2923 rc.cpp:3187
-#: rc.cpp:3337 rc.cpp:3355 rc.cpp:3376 rc.cpp:3535 rc.cpp:3598
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Right ascension:"
-msgstr "ДП:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 107
-#: rc.cpp:2371
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Final Coordinates"
-msgstr "Хоризонтални координати"
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 191
-#: rc.cpp:2380 rc.cpp:2464 rc.cpp:2659 rc.cpp:2821 rc.cpp:3223 rc.cpp:3346
-#, no-c-format
-msgid "Compute"
-msgstr "Пресметај"
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 331
-#: rc.cpp:2392 rc.cpp:2479 rc.cpp:2584 rc.cpp:2731 rc.cpp:2836 rc.cpp:2914
-#: rc.cpp:3031 rc.cpp:3229 rc.cpp:3361 rc.cpp:3448 rc.cpp:3580
-#, no-c-format
-msgid "Batch Mode"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 353
-#: rc.cpp:2395 rc.cpp:2482 rc.cpp:2587 rc.cpp:2734 rc.cpp:2839 rc.cpp:2917
-#: rc.cpp:3034 rc.cpp:3232 rc.cpp:3364 rc.cpp:3451 rc.cpp:3583
-#, no-c-format
-msgid "Select Fields in Input File"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 408
-#: rc.cpp:2398
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Final right ascension:"
-msgstr "ДП:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 419
-#: rc.cpp:2401
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Final declination:"
-msgstr "ОПЃ:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 430
-#: rc.cpp:2404
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Initial declination:"
-msgstr "ОПЃ:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 441
-#: rc.cpp:2407
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Initial right ascension:"
-msgstr "ДП:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 454
-#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2500 rc.cpp:2617 rc.cpp:2770 rc.cpp:2845 rc.cpp:2953
-#: rc.cpp:3055 rc.cpp:3298 rc.cpp:3379 rc.cpp:3478 rc.cpp:3622
-#, no-c-format
-msgid "Fields in Output File Plus Result"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 465
-#: rc.cpp:2413 rc.cpp:2503 rc.cpp:2620 rc.cpp:2773 rc.cpp:2848 rc.cpp:2956
-#: rc.cpp:3058 rc.cpp:3301 rc.cpp:3382 rc.cpp:3481 rc.cpp:3625
-#, no-c-format
-msgid "All parameters"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 473
-#: rc.cpp:2416 rc.cpp:2506 rc.cpp:2623 rc.cpp:2776 rc.cpp:2851 rc.cpp:2959
-#: rc.cpp:3061 rc.cpp:3304 rc.cpp:3385 rc.cpp:3484 rc.cpp:3628
-#, no-c-format
-msgid "Only parameters in input file"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 497
-#: rc.cpp:2422 rc.cpp:2512 rc.cpp:2629 rc.cpp:2782 rc.cpp:2857 rc.cpp:2965
-#: rc.cpp:3067 rc.cpp:3310 rc.cpp:3391 rc.cpp:3490 rc.cpp:3634
-#, no-c-format
-msgid "Input File..."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 500
-#: rc.cpp:2425 rc.cpp:2515 rc.cpp:2632 rc.cpp:2785 rc.cpp:2860 rc.cpp:2968
-#: rc.cpp:3070 rc.cpp:3313 rc.cpp:3394 rc.cpp:3493 rc.cpp:3637
-#, no-c-format
-msgid "File with the input data"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 518
-#: rc.cpp:2428 rc.cpp:2518 rc.cpp:2635 rc.cpp:2788 rc.cpp:2863 rc.cpp:2971
-#: rc.cpp:3073 rc.cpp:3316 rc.cpp:3397 rc.cpp:3496 rc.cpp:3640
-#, no-c-format
-msgid "Output File..."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 521
-#: rc.cpp:2431 rc.cpp:2521 rc.cpp:2638 rc.cpp:2791 rc.cpp:2866 rc.cpp:2974
-#: rc.cpp:3076 rc.cpp:3319 rc.cpp:3400 rc.cpp:3499 rc.cpp:3643
-#, no-c-format
-msgid "File for the output data"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 564
-#: rc.cpp:2434 rc.cpp:2524 rc.cpp:2641 rc.cpp:2794 rc.cpp:2869 rc.cpp:2977
-#: rc.cpp:3079 rc.cpp:3322 rc.cpp:3403 rc.cpp:3502 rc.cpp:3646
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Run"
-msgstr "Сонце"
-
-#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 16
-#: rc.cpp:2437 rc.cpp:2470 tools/astrocalc.cpp:81 tools/astrocalc.cpp:122
-#, no-c-format
-msgid "Apparent Coordinates"
-msgstr "Очигледни координати"
-
-#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 53
-#: rc.cpp:2443
-#, no-c-format
-msgid "Target Time && Date"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 72
-#: rc.cpp:2449 rc.cpp:2485 rc.cpp:2590 rc.cpp:3112 rc.cpp:3244 rc.cpp:3439
-#: rc.cpp:3595
-#, no-c-format
-msgid "UT:"
-msgstr "УТ:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 118
-#: rc.cpp:2452
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Catalog Coordinates"
-msgstr "Картезијански координати"
-
-#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 19
-#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2575 tools/astrocalc.cpp:82 tools/astrocalc.cpp:124
-#, no-c-format
-msgid "Horizontal Coordinates"
-msgstr "Хоризонтални координати"
-
-#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 45
-#: rc.cpp:2533 rc.cpp:3511
-#, no-c-format
-msgid "Time && Location"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 85
-#: rc.cpp:2536 rc.cpp:3172 rc.cpp:3517
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Universal time:"
-msgstr "Универзално време"
-
-#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 176
-#: rc.cpp:2548 rc.cpp:2803
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select Input"
-msgstr "Влезен избор"
-
-#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 187
-#: rc.cpp:2551
-#, no-c-format
-msgid "Apparent coordinates"
-msgstr "Очигледни координати"
-
-#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 198
-#: rc.cpp:2554
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Horizontal coordinates"
-msgstr "Хоризонтални координати"
-
-#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 234
-#: rc.cpp:2557 rc.cpp:2704 rc.cpp:2887 rc.cpp:2998 rc.cpp:3124 rc.cpp:3430
-#: rc.cpp:3574
-#, no-c-format
-msgid "Convert"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 272
-#: rc.cpp:2563 rc.cpp:2710 rc.cpp:2893 rc.cpp:3184 rc.cpp:3532
-#, no-c-format
-msgid "Equatorial Coordinates"
-msgstr "Екваторијални координати"
-
-#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:2644
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Day Length"
-msgstr "Должина на Денот:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 33
-#: rc.cpp:2647
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Location && Date"
-msgstr "Вчитувам податоци за градот"
-
-#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 241
-#: rc.cpp:2665
-#, no-c-format
-msgid "Sunrise, Noon && Sunset Data"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 282
-#: rc.cpp:2668
-#, no-c-format
-msgid "Sunrise:"
-msgstr "Изгрејсонце:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 312
-#: rc.cpp:2671
-#, no-c-format
-msgid "Noon:"
-msgstr "Пладне:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 320
-#: rc.cpp:2674
-#, no-c-format
-msgid "Day length:"
-msgstr "Должина на Денот:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 372
-#: rc.cpp:2677
-#, no-c-format
-msgid "Sunset:"
-msgstr "Залез:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 407
-#: rc.cpp:2680
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Sunrise azimuth:"
-msgstr "Изгрејсонце:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 415
-#: rc.cpp:2683
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Sunset azimuth:"
-msgstr "Залез:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 445
-#: rc.cpp:2686
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Altitude at noon:"
-msgstr "Висина:"
-
-#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:2689
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Geocentric Ecliptic Coordinates"
-msgstr "Геодетски координати"
-
-#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 45
-#: rc.cpp:2695 rc.cpp:2878 rc.cpp:2986
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Choose Input Coordinates"
-msgstr "Избери/Измени координати"
-
-#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 73
-#: rc.cpp:2698
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Geocentric equatorial"
-msgstr "Небески екватор"
-
-#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 104
-#: rc.cpp:2701
-#, no-c-format
-msgid "Geocentric ecliptic"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 333
-#: rc.cpp:2722 rc.cpp:3202 tools/astrocalc.cpp:83 tools/astrocalc.cpp:126
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ecliptic Coordinates"
-msgstr "Галактички координати"
-
-#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 527
-#: rc.cpp:2740 rc.cpp:2746 rc.cpp:2755 rc.cpp:2761 rc.cpp:2767 rc.cpp:2926
-#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2938 rc.cpp:2944 rc.cpp:2950 rc.cpp:3457 rc.cpp:3463
-#: rc.cpp:3469 rc.cpp:3475
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, value will be read from input file. If not, value will be read from "
-"adjacent box"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 594
-#: rc.cpp:2749 rc.cpp:2920
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "1950.0"
-msgstr "0.0"
-
-#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:2797
-#, no-c-format
-msgid "Equinoxes, Solstices & Seasons"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 74
-#: rc.cpp:2806
-#, no-c-format
-msgid "Spring Equinox"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:2809
-#, no-c-format
-msgid "Summer Solstice"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 84
-#: rc.cpp:2812
-#, no-c-format
-msgid "Autumn Equinox"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 89
-#: rc.cpp:2815
-#, no-c-format
-msgid "Winter Solstice"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 118
-#: rc.cpp:2818 rc.cpp:2842
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Year:"
-msgstr "година"
-
-#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 227
-#: rc.cpp:2827
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Season Information"
-msgstr "Вчитувам Информациони URL-ови"
-
-#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 246
-#: rc.cpp:2830
-#, no-c-format
-msgid "Duration of the season:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 254
-#: rc.cpp:2833
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Start date & time:"
-msgstr "Име на ѕвездата"
-
-#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 16
-#: rc.cpp:2872 rc.cpp:2905 tools/astrocalc.cpp:79 tools/astrocalc.cpp:118
-#, no-c-format
-msgid "Galactic Coordinates"
-msgstr "Галактички координати"
-
-#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 73
-#: rc.cpp:2881
-#, no-c-format
-msgid "Equatorial"
-msgstr "Екваторијален"
-
-#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 104
-#: rc.cpp:2884
-#, no-c-format
-msgid "Galactic"
-msgstr "Галактички"
-
-#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 571
-#: rc.cpp:2941
-#, no-c-format
-msgid "Gal. long.:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 588
-#: rc.cpp:2947
-#, no-c-format
-msgid "Gal. lat.:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 16
-#: rc.cpp:2980 tools/astrocalc.cpp:89 tools/astrocalc.cpp:130
-#, no-c-format
-msgid "Geodetic Coordinates"
-msgstr "Геодетски координати"
-
-#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 72
-#: rc.cpp:2989
-#, no-c-format
-msgid "Cartesian"
-msgstr "Картезијански"
-
-#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 83
-#: rc.cpp:2992
-#, no-c-format
-msgid "Geographic"
-msgstr "Географски"
-
-#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 98
-#: rc.cpp:2995
-#, no-c-format
-msgid "Ellipsoid Model"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 203
-#: rc.cpp:3004
-#, no-c-format
-msgid "Cartesian Coordinates"
-msgstr "Картезијански координати"
-
-#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 214
-#: rc.cpp:3007 rc.cpp:3049
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Y (km):"
-msgstr "Y (м):"
-
-#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 222
-#: rc.cpp:3010 rc.cpp:3052
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Z (km):"
-msgstr "Z (м):"
-
-#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 230
-#: rc.cpp:3013 rc.cpp:3046
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "X (km):"
-msgstr "X (м):"
-
-#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 255
-#: rc.cpp:3016
-#, no-c-format
-msgid "Geographic Coordinates"
-msgstr "Географски координати"
-
-#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 310
-#: rc.cpp:3025
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Elevation (meters):"
-msgstr "Издигнување:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 318
-#: rc.cpp:3028 rc.cpp:3520
-#, no-c-format
-msgid "0.0"
-msgstr "0.0"
-
-#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 458
-#: rc.cpp:3043
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Elev. (m):"
-msgstr "Y (м):"
-
-#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 16
-#: rc.cpp:3082 rc.cpp:3097 tools/astrocalc.cpp:70 tools/astrocalc.cpp:116
-#, no-c-format
-msgid "Julian Day"
-msgstr "Јулијански ден"
-
-#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 35
-#: rc.cpp:3085
-#, no-c-format
-msgid "Choose Input Field"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 62
-#: rc.cpp:3088
-#, no-c-format
-msgid "Julian day"
-msgstr "Јулијански ден"
-
-#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 78
-#: rc.cpp:3091
-#, no-c-format
-msgid "Modified Julian day"
-msgstr "Променет Јулијански ден"
-
-#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 94
-#: rc.cpp:3094
-#, no-c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Датум"
-
-#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 125
-#: rc.cpp:3100
-#, no-c-format
-msgid "JD:"
-msgstr "ЈД:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 146
-#: rc.cpp:3103
-#, no-c-format
-msgid "Modified Julian Day"
-msgstr "Променет Јулијански ден"
-
-#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 157
-#: rc.cpp:3106
-#, no-c-format
-msgid "MJD:"
-msgstr "ПЈД:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 180
-#: rc.cpp:3109
-#, no-c-format
-msgid "Date && Time"
-msgstr "Датум && Време"
-
-#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 323
-#: rc.cpp:3118 timedialog.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Now"
-msgstr "Сега"
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:3127
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Solar System Bodies Coordinates"
-msgstr "Картезијански координати"
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 42
-#: rc.cpp:3133 rc.cpp:3412
-#, no-c-format
-msgid "Input Selection"
-msgstr "Влезен избор"
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 78
-#: rc.cpp:3136 rc.cpp:3247
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Solar system body:"
-msgstr "Сончев систем"
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 410
-#: rc.cpp:3193
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Topocentric Coordinates"
-msgstr "Геодетски координати"
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 531
-#: rc.cpp:3205
-#, no-c-format
-msgid "Dist. to Sun (AU):"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 550
-#: rc.cpp:3208
-#, no-c-format
-msgid "Heliocentric long.:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 569
-#: rc.cpp:3211
-#, no-c-format
-msgid "Heliocentric lat.:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 604
-#: rc.cpp:3214
-#, no-c-format
-msgid "Dist. to Earth (AU):"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 634
-#: rc.cpp:3217
-#, no-c-format
-msgid "Geocentric long.:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 664
-#: rc.cpp:3220
-#, no-c-format
-msgid "Geocentric lat.:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1012
-#: rc.cpp:3283
-#, no-c-format
-msgid "Select Fields in Output File"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1026
-#: rc.cpp:3286
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Heliocentric ecliptic coordinates"
-msgstr "Геодетски координати"
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1037
-#: rc.cpp:3289
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Equatorial geocentric coordinates"
-msgstr "Екваторијални координати"
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1048
-#: rc.cpp:3292
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Topocentric coordinates"
-msgstr "Очигледни координати"
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1059
-#: rc.cpp:3295
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Geocentric ecliptic coordinates"
-msgstr "Геодетски координати"
-
-#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:3325 tools/astrocalc.cpp:80 tools/astrocalc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Precession"
-msgstr "Прецесија"
-
-#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 42
-#: rc.cpp:3331
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Input Coordinates"
-msgstr "Координати"
-
-#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 78
-#: rc.cpp:3334 rc.cpp:3370
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Input epoch:"
-msgstr "Епоха:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 128
-#: rc.cpp:3343 rc.cpp:3373
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Target epoch:"
-msgstr "Епоха:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 251
-#: rc.cpp:3352
-#, no-c-format
-msgid "Precessed Coordinates"
-msgstr "Прецезиски Координати"
-
-#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 16
-#: rc.cpp:3406 rc.cpp:3442 tools/astrocalc.cpp:73 tools/astrocalc.cpp:112
-#, no-c-format
-msgid "Sidereal Time"
-msgstr "Сидерично време"
-
-#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 64
-#: rc.cpp:3415
-#, no-c-format
-msgid "Universal time"
-msgstr "Универзално време"
-
-#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 78
-#: rc.cpp:3418
-#, no-c-format
-msgid "Sidereal time"
-msgstr "Ѕвездено време"
-
-#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 232
-#: rc.cpp:3436
-#, no-c-format
-msgid "Universal Time"
-msgstr "Универзално Време"
-
-#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 320
-#: rc.cpp:3445
-#, no-c-format
-msgid "ST:"
-msgstr "ЅВ:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 434
-#: rc.cpp:3460
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Univ. time:"
-msgstr "Универзално Време"
-
-#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 524
-#: rc.cpp:3466
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Sid. time:"
-msgstr "Сидерично време"
-
-#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:3505 tools/astrocalc.cpp:85 tools/astrocalc.cpp:142
-#, no-c-format
-msgid "LSR Velocity"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 368
-#: rc.cpp:3544
-#, no-c-format
-msgid "Radial Velocities"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 384
-#: rc.cpp:3547
-#, no-c-format
-msgid "VLSR:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 397
-#: rc.cpp:3550
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Heliocentric velocity:"
-msgstr "Геодетски координати"
-
-#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 410
-#: rc.cpp:3553
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Geocentric velocity:"
-msgstr "Небески екватор"
-
-#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 418
-#: rc.cpp:3556
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Topocentric velocity:"
-msgstr "Очигледни координати"
-
-#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 450
-#: rc.cpp:3559
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Input Velocity"
-msgstr "Епоха:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 461
-#: rc.cpp:3562
-#, no-c-format
-msgid "LSR"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 472
-#: rc.cpp:3565
-#, no-c-format
-msgid "Heliocentric"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 480
-#: rc.cpp:3568
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Geocentric"
-msgstr "Географски"
-
-#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 488
-#: rc.cpp:3571
-#, no-c-format
-msgid "Topocentric"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 804
-#: rc.cpp:3610
-#, no-c-format
-msgid "LSR velocity:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 815
-#: rc.cpp:3613
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Heliocentric v.:"
-msgstr "Географски"
-
-#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 823
-#: rc.cpp:3616
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Geocentric v.:"
-msgstr "Географски"
-
-#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 831
-#: rc.cpp:3619
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Topocentric v.:"
-msgstr "Географски"
-
-#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 1022
-#: rc.cpp:3649
-#, no-c-format
-msgid "Overview"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 1044
-#: rc.cpp:3652
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p> The Local Standard of Rest (LSR) is the location in which the mean value of "
-"the velocity of a selection of the stars in solar neighboorhood is zero. The "
-"local solar motion, that is, the velocity of the sun referred to the Local "
-"Standard of Rest is not null: the sun moves with a velocity of 20 km/s towards "
-"a point called, solar apex, whose coordinates are:</p>\n"
-"<li>Ra= 18:03:50.2 (J2000)</li>\n"
-"<li>Dec = 30:0:16.8 (J2000)</li>\n"
-"<p>Astronomical sources move relative to the Sun and their velocity can be "
-"decomposed in radial velocity, and velocity on the plane of the sky, also know "
-"as proper motion in right ascension and declination. The radial velocity is "
-"usually obtained by analyzing their spectral emission and the frequency shift "
-"of the lines due to Doppler effect. Observational astronomers usually refer "
-"source's radial velocity to the LSR.</p>\n"
-"<p>This calculator module allows to obtain the radial velocity of the source "
-"referred to the center of the sun (what we call heliocentric velocity), "
-"referred to the center of the Earth (geocentric velocity) and to the observer "
-"site (topocentric velocity) from the LSR radial velocity</p>\n"
-"<li>The heliocentric velocity (V<sub>hel</sub>) is computed by obtaining the "
-"scalar product of the radial velocity of the source referred to the LSR (V<sub>"
-"lsr</sub>) with the velocity of the Sun referred to the LSR (V<sub>sun</sub>:\n"
-"<img src=\"vlsr1.png\">\n"
-"</li>\n"
-"<li>The geocentric velocity (V<sub>geo</sub>) is obtained from the heliocentric "
-"velocity, the velocity of the Earth (V<sub>E</sub>) and its position for a "
-"given date and time:\n"
-"<img src=\"vlsr2.png\">\n"
-"</li>\n"
-"<li>The topocentric velocity is obtained from the geocentric velocity, the "
-"position on the Earth, and the date and time at which we desire to know the "
-"radial velocity of the source.</li>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 16
-#: rc.cpp:3666 tools/observinglist.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Observing List"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 58
-#: rc.cpp:3669
-#, no-c-format
-msgid "Open observing list"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 61
-#: rc.cpp:3672
-#, no-c-format
-msgid "Load an observing list from disk"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 92
-#: rc.cpp:3675
-#, no-c-format
-msgid "Save observing list"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 95
-#: rc.cpp:3678
-#, no-c-format
-msgid "Save the current observing list to disk"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 126
-#: rc.cpp:3681
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Save observing list as..."
-msgstr "Зачувај тековни бои..."
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 129
-#: rc.cpp:3684
-#, no-c-format
-msgid "Save the current observing list to disk, specifying the filename"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 160
-#: rc.cpp:3687 rc.cpp:3768 tools/obslistwizard.cpp:38
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Observing List Wizard"
-msgstr "Кориснички ознаки"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 163
-#: rc.cpp:3690
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The list wizard helps you construct observing lists based on filtering by "
-"object type, position on the sky, and magnitude."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 211
-#: rc.cpp:3693
-#, no-c-format
-msgid "Make window small"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 214
-#: rc.cpp:3696
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This button toggles between large and small states. The small state may be "
-"useful if you want the Observing list open while working in the main window."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 240
-#: rc.cpp:3699
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ce&nter"
-msgstr "Неименуван објект"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 243
-#: rc.cpp:3702
-#, no-c-format
-msgid "Center sky map on highlighted object"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 246
-#: rc.cpp:3705
-#, no-c-format
-msgid "Center the sky map on the highlighted object in the list"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 262
-#: rc.cpp:3708 tools/observinglist.cpp:707
-#, no-c-format
-msgid "Scope"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 268
-#: rc.cpp:3711
-#, no-c-format
-msgid "Point telescope at highlighted object"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 271
-#: rc.cpp:3714
-#, no-c-format
-msgid "Point the telescope at the highlighted object in the list"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 293
-#: rc.cpp:3720
-#, no-c-format
-msgid "Show details for highlighted object"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 296
-#: rc.cpp:3723
-#, no-c-format
-msgid "Open the Details window for the highlighted object"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 312
-#: rc.cpp:3726
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Alt vs Time"
-msgstr "Висина наспроти време"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 315
-#: rc.cpp:3729
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show altitude plot"
-msgstr "Прикажи магнитуда"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 318
-#: rc.cpp:3732
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Open the Altitude vs. Time tool, with curves for the highlighted objects shown"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 337
-#: rc.cpp:3738
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remove from list"
-msgstr "Отстрани трага"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 340
-#: rc.cpp:3741
-#, no-c-format
-msgid "Remove the highlighted object(s) from the observing list"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 402
-#: rc.cpp:3747
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "RA"
-msgstr "ДП:"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 413
-#: rc.cpp:3750
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Dec"
-msgstr "Дата:"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 424
-#: rc.cpp:3753
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Mag"
-msgstr "Слика"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 435
-#: rc.cpp:3756 rc.cpp:3915
-#, no-c-format
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 460
-#: rc.cpp:3759
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Table showing the current observing list. The list can be sorted by any of the "
-"data columns"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 519
-#: rc.cpp:3762
-#, no-c-format
-msgid "observing notes for object:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 550
-#: rc.cpp:3765
-#, no-c-format
-msgid "Your observing notes for the highlighted object"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 43
-#: rc.cpp:3771
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Selection filters:"
-msgstr "Издигнување:"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 60
-#: rc.cpp:3777
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "1. Object type(s)"
-msgstr "Тип на објект:"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 68
-#: rc.cpp:3780
-#, no-c-format
-msgid "2. Region"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 75
-#: rc.cpp:3783
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "a. In constellation(s)"
-msgstr "Констелации"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 83
-#: rc.cpp:3786
-#, no-c-format
-msgid "b. Rectangular"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 91
-#: rc.cpp:3789
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "c. Circular"
-msgstr "Циркумполарен"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 100
-#: rc.cpp:3792
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "3. Magnitude limit"
-msgstr "Магнитуда:"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 139
-#: rc.cpp:3795
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Filter arguments:"
-msgstr "Погрешно име на датотека"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 162
-#: rc.cpp:3798
-#, no-c-format
-msgid "Select object types:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 181
-#: rc.cpp:3804 tools/obslistwizard.cpp:221 tools/obslistwizard.cpp:240
-#: tools/obslistwizard.cpp:341
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Sun, Moon, Planets"
-msgstr "Планети"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 201
-#: rc.cpp:3816 tools/obslistwizard.cpp:212 tools/obslistwizard.cpp:250
-#: tools/obslistwizard.cpp:359
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Globular Clusters"
-msgstr "Глобално јато"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 206
-#: rc.cpp:3819 tools/obslistwizard.cpp:213 tools/obslistwizard.cpp:252
-#: tools/obslistwizard.cpp:360
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Gaseous Nebulae"
-msgstr "Гасен облак"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 211
-#: rc.cpp:3822 tools/obslistwizard.cpp:214 tools/obslistwizard.cpp:254
-#: tools/obslistwizard.cpp:361
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Planetary Nebulae"
-msgstr "Планетарен облак"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 239
-#: rc.cpp:3828
-#, no-c-format
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 247
-#: rc.cpp:3831
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&None"
-msgstr "Пладне:"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 255
-#: rc.cpp:3834
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Deep-Sk&y"
-msgstr "Вклучи/Исклучи далечни небесни објекти"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 263
-#: rc.cpp:3837
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Sol&ar System"
-msgstr "Сончев систем"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 305
-#: rc.cpp:3840
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select objects in constell&ation(s):"
-msgstr "Вчитувам имиња на соѕвездија"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 337
-#: rc.cpp:3843
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select objects in region:"
-msgstr "Вчитувам имиња на соѕвездија"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 356
-#: rc.cpp:3846 rc.cpp:3855
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "to"
-msgstr "Азимут:"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 524
-#: rc.cpp:3858
-#, no-c-format
-msgid "Select objects within circle:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 543
-#: rc.cpp:3861
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Center RA:"
-msgstr "Центрирај и барај"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 551
-#: rc.cpp:3864
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Center Dec:"
-msgstr "Неименуван објект"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 559
-#: rc.cpp:3867
-#, no-c-format
-msgid "Radius (degrees):"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 657
-#: rc.cpp:3870
-#, no-c-format
-msgid "Select objects observ&able on:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 719
-#: rc.cpp:3873
-#, no-c-format
-msgid "from"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 732
-#: rc.cpp:3876
-#, no-c-format
-msgid "Tucson, Arizona, USA"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 770
-#: rc.cpp:3879
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Cha&nge Location"
-msgstr "Датум && Време"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 827
-#: rc.cpp:3882
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select objects &brighter than:"
-msgstr "За ѕвезди посјајни од"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 882
-#: rc.cpp:3888
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Exclude objects which\n"
-"have &no magnitude"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 931
-#: rc.cpp:3892
-#, no-c-format
-msgid ""
-"There are three ways to select objects from\n"
-"a specific region on the sky:\n"
-"\n"
-"a. select objects in a constellation\n"
-"b. select objects in a rectangular region\n"
-"c. select objects in a circular region\n"
-"\n"
-"Choose one of these sub-items to\n"
-"select from a region on the sky."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 955
-#: rc.cpp:3903
-#, no-c-format
-msgid "Current selection: 100 objects"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 16
-#: rc.cpp:3906
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "View Options"
-msgstr "Прикажи Опции"
-
-#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 28
-#: rc.cpp:3909
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Option Name"
-msgstr "Име на ѕвездата"
-
-#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 39
-#: rc.cpp:3912
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/planetviewerui.ui line 16
-#: rc.cpp:3924
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Planet Viewer"
-msgstr "Име на планета"
-
-#. i18n: file tools/planetviewerui.ui line 92
-#: rc.cpp:3927
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Today"
-msgstr "ден"
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 16
-#: rc.cpp:3930 tools/scriptbuilder.cpp:104
-#, no-c-format
-msgid "Script Builder"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 58
-#: rc.cpp:3933
-#, no-c-format
-msgid "New Script"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 61
-#: rc.cpp:3936
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Discards current script and starts a new one. Will prompt to save any unsaved "
-"changes in the current script."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 92
-#: rc.cpp:3939
-#, no-c-format
-msgid "Open Script"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 95
-#: rc.cpp:3942
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Opens an existing script. Will prompt to save any unsaved changes in the "
-"current script."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 126
-#: rc.cpp:3945
-#, no-c-format
-msgid "Save Script"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 129
-#: rc.cpp:3948
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Save the current script. If the script has not been saved before, this is "
-"equivalent to \"Save As...\""
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 160
-#: rc.cpp:3951
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Save Script As..."
-msgstr "Зачувај тековни бои..."
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 163
-#: rc.cpp:3954
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Saves the script to a file, allowing you to first specify the filename and a "
-"name for the script."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 186
-#: rc.cpp:3957
-#, no-c-format
-msgid "Test Script"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 189
-#: rc.cpp:3960
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Executes the script in the KStars main window. You may want to reposition the "
-"Script Builder tool so that the Sky map is visible. "
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 235
-#: rc.cpp:3963
-#, no-c-format
-msgid "Current Script"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 265
-#: rc.cpp:3966
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This shows the list of commands present in the current working script. "
-"Highlighting any command will present a widget where you can specify its "
-"arguments below. Use the action buttons at right to copy, remove, or change "
-"the position of the selected command. "
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 296
-#: rc.cpp:3969
-#, no-c-format
-msgid "Add Function"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 300
-#: rc.cpp:3972
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If a function is highlighted in the \"Function Browser\" box, this button will "
-"add it to the current working script. The new function is inserted directly "
-"after the highlighted function in the \"Current Script\" box.\n"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 323
-#: rc.cpp:3976
-#, no-c-format
-msgid "Remove Function"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 326
-#: rc.cpp:3979
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
-"remove it from the script."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 349
-#: rc.cpp:3982
-#, no-c-format
-msgid "Copy Function"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 352
-#: rc.cpp:3985
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
-"add a duplicate of the function."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 375
-#: rc.cpp:3988
-#, no-c-format
-msgid "Move Up"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 378
-#: rc.cpp:3991
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
-"move it up one position in the script."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 401
-#: rc.cpp:3994
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Move Down"
-msgstr "Месечина"
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 404
-#: rc.cpp:3997
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
-"move it down one position in the script."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 447
-#: rc.cpp:4000
-#, no-c-format
-msgid "Function Arguments"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 497
-#: rc.cpp:4003
-#, no-c-format
-msgid "Function Browser"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 545
-#: rc.cpp:4006
-#, no-c-format
-msgid "Function Help"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 548
-#: rc.cpp:4009
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If a function is highlighted in the Function Browser, this area will show some "
-"brief documentation about the function."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 576
-#: rc.cpp:4012
-#, no-c-format
-msgid "Append WaitForINDIAction after any INDI action"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 587
-#: rc.cpp:4015
-#, no-c-format
-msgid "Reuse INDI device name"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 16
-#: rc.cpp:4018
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enter Name for Script"
-msgstr "Внеси име за овој каталог:"
-
-#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 38
-#: rc.cpp:4021
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enter name for the script"
-msgstr "Внеси име за овој каталог:"
-
-#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 41
-#: rc.cpp:4024
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter a name for the script. This is not the file name, just a short "
-"descriptive line of text."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 55
-#: rc.cpp:4027
-#, no-c-format
-msgid "Script name:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 63
-#: rc.cpp:4030
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Author:"
-msgstr "Азимут:"
-
-#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 71
-#: rc.cpp:4033
-#, no-c-format
-msgid "Enter author's name"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 129
-#: rc.cpp:4042
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press Ok to accept the script name and author name, and open the Save File "
-"Dialog."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 16
-#: rc.cpp:4045
-#, no-c-format
-msgid "What's Up Tonight?"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 68
-#: rc.cpp:4048
-#, no-c-format
-msgid "at LOCATION"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 121
-#: rc.cpp:4051
-#, no-c-format
-msgid "The night of DATE"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 156
-#: rc.cpp:4054
-#, no-c-format
-msgid "Show objects which are up:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 176
-#: rc.cpp:4057
-#, no-c-format
-msgid "Change Date..."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 179
-#: rc.cpp:4060
-#, no-c-format
-msgid "Choose a new date"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 182
-#: rc.cpp:4063
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to select a new date for the \"What's Up Tonight\" tool. "
-"Note that the date of the main window is not changed."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 190
-#: rc.cpp:4066
-#, no-c-format
-msgid "Change Location..."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 193
-#: rc.cpp:4069
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Choose a new geographic location"
-msgstr "Подеси географска локација"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 196
-#: rc.cpp:4072
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to select a new geographic location for the \"What's Up "
-"Tonight\" tool. Note that the location of the main window is not changed."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 202
-#: rc.cpp:4075
-#, no-c-format
-msgid "In the Evening"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 207
-#: rc.cpp:4078
-#, no-c-format
-msgid "In the Morning"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 212
-#: rc.cpp:4081
-#, no-c-format
-msgid "Any Time Tonight"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 219
-#: rc.cpp:4084
-#, no-c-format
-msgid "Choose time interval"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 222
-#: rc.cpp:4087
-#, no-c-format
-msgid ""
-"By default, the \"What's Up Tonight\" tool displays all objects which are above "
-"the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening\"). You can "
-"also choose to show objects which are up between midnight and dawn (i.e., \"in "
-"the morning\"), or objects which are up at any time between sunset and sunrise "
-"(i.e., \"any time tonight\")"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 234
-#: rc.cpp:4090
-#, no-c-format
-msgid "Almanac"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 251
-#: rc.cpp:4093
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Sunrise: 07:15"
-msgstr "Изгрејсонце:"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 254
-#: rc.cpp:4096
-#, no-c-format
-msgid "Time of sunrise"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 257
-#: rc.cpp:4099
-#, no-c-format
-msgid "Displays the time of sunrise for the selected date."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 271
-#: rc.cpp:4102
-#, no-c-format
-msgid "Moon rise: 13:19"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 274
-#: rc.cpp:4105
-#, no-c-format
-msgid "Time of moon rise"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 277
-#: rc.cpp:4108
-#, no-c-format
-msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 291
-#: rc.cpp:4111
-#, no-c-format
-msgid "Moon set: 04:27 "
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 294
-#: rc.cpp:4114
-#, no-c-format
-msgid "Time of moon set"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 297
-#: rc.cpp:4117
-#, no-c-format
-msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 311
-#: rc.cpp:4120
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Sunset: 19:15"
-msgstr "Залез:"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 314
-#: rc.cpp:4123
-#, no-c-format
-msgid "Time of sunset"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 317
-#: rc.cpp:4126
-#, no-c-format
-msgid "Displays the time of sunset for the selected date."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 331
-#: rc.cpp:4129
-#, no-c-format
-msgid "Night duration: 11:00 hours"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 334
-#: rc.cpp:4132
-#, no-c-format
-msgid "Duration of night for selected date"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 337
-#: rc.cpp:4135
-#, no-c-format
-msgid "Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 351
-#: rc.cpp:4138
-#, no-c-format
-msgid "Moon illum: 42%"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 354
-#: rc.cpp:4141
-#, no-c-format
-msgid "Moon's illumination fraction"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 357
-#: rc.cpp:4144
-#, no-c-format
-msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 398
-#: rc.cpp:4147
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Choose a category:"
-msgstr "Избери Град"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 412
-#: rc.cpp:4150
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of objects above horizon tonight"
-msgstr "Азимут при изгревање:"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 415
-#: rc.cpp:4153
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Objects listed here are above the horizon on the selected date, and have the "
-"object type which is highlighted in the \"Choose a Category\" list."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 423
-#: rc.cpp:4156
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Object Name"
-msgstr "Тип на објект:"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 434
-#: rc.cpp:4159
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Rises at: 22:12"
-msgstr "Време на изгревање: %1"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 440
-#: rc.cpp:4162
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on "
-"the selected date."
-msgstr "Време на залез:"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 448
-#: rc.cpp:4165
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Transits at: 03:45"
-msgstr "Време на транзит: 00:00"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 454
-#: rc.cpp:4168
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Displays the time at which the highlighted object transits across the local "
-"meridian on the selected date."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 462
-#: rc.cpp:4171
-#, no-c-format
-msgid "Sets at: 08:22"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 468
-#: rc.cpp:4174
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Displays the time at which the highlighted object sets below the horizon on the "
-"selected date."
-msgstr "Време на залез:"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 493
-#: rc.cpp:4177
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Center Object"
-msgstr "Неименуван објект"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 496
-#: rc.cpp:4180
-#, no-c-format
-msgid "Center this object in the sky display"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 499
-#: rc.cpp:4183
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Center the sky display on this object, and begin tracking it. Equivalent to "
-"the \"Center and Track\" item in the popup menu."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 510
-#: rc.cpp:4189
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Open the Object Details window"
-msgstr "Детали за објектот"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 513
-#: rc.cpp:4192
-#, no-c-format
-msgid "Open the Details window for the highlighted object."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 529
-#: rc.cpp:4195
-#, no-c-format
-msgid "List of object categories"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 532
-#: rc.cpp:4198
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select an item in the Categories list to display objects in that category which "
-"are above the horizon on the selected date."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 546
-#: rc.cpp:4201
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Matching objects:"
-msgstr "Најди објект"
-
-#. i18n: file fitsviewer.rc line 36
-#: rc.cpp:4216
-#, no-c-format
-msgid "Process ToolBar"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kstarsui.rc line 20
-#: rc.cpp:4222
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "T&ime"
-msgstr "&Време"
-
-#. i18n: file kstarsui.rc line 27
-#: rc.cpp:4225
-#, no-c-format
-msgid "&Pointing"
-msgstr "&Покажување"
-
-#. i18n: file kstarsui.rc line 51
-#: rc.cpp:4231
-#, no-c-format
-msgid "&Devices"
-msgstr "Уре&ди"
-
-#. i18n: file kstarsui.rc line 79
-#: rc.cpp:4240
-#, no-c-format
-msgid "&Info Boxes"
-msgstr "&Инфо кутија"
-
-#. i18n: file kstarsui.rc line 86
-#: rc.cpp:4243
-#, no-c-format
-msgid "&Toolbars"
-msgstr "&Алатки"
-
-#. i18n: file kstarsui.rc line 90
-#: rc.cpp:4246
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Statusbar"
-msgstr "Ѕвезди"
-
-#. i18n: file kstarsui.rc line 131
-#: rc.cpp:4255
-#, no-c-format
-msgid "View Toolbar"
-msgstr "Приказ на Алатник"
-
-#: simclock.cpp:129
-msgid "Stopping the timer"
-msgstr "Го запирам тајмерот"
-
-#: simclock.cpp:147
-msgid "Starting the timer"
-msgstr "Го стартирам тајмерот"
-
-#: simclock.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "Setting clock: UTC: %1 JD: %2"
-msgstr "Подесувам часовник UTC = "
-
-#: simclock.cpp:169
-msgid "Cannot set SimClock: Invalid Date/Time."
-msgstr ""
-
-#: simclock.cpp:175
-msgid "New clock scale: %1 sec"
-msgstr ""
-
-#: skymap.cpp:508
-msgid "Requested Position Below Horizon"
-msgstr "Бараната позиција е под хоризонтот"
-
-#: skymap.cpp:509
-msgid ""
-"The requested position is below the horizon.\n"
-"Would you like to go there anyway?"
-msgstr ""
-"Бараната позиција е под хоризонтот.\n"
-"Дали сепак би сакале да одите таму?"
-
-#: skymap.cpp:511
-msgid "Go Anyway"
-msgstr ""
-
-#: skymap.cpp:511
-#, fuzzy
-msgid "Keep Position"
-msgstr "Задржи позиција"
-
-#: skymap.cpp:602 skymap.cpp:644
-msgid ""
-"Digitized Sky Survey image provided by the Space Telescope Science Institute."
-msgstr ""
-
-#: skymap.cpp:670 skymap.cpp:674
-msgid "Angular distance: "
-msgstr ""
-
-#: skymap.cpp:741
-#, fuzzy
-msgid "No object selected."
-msgstr "Не е избран објект!"
-
-#: skymap.cpp:1337
-msgid ""
-"Custom image-links file could not be opened.\n"
-"Link cannot be recorded for future sessions."
-msgstr ""
-"Датотеката за врски до слики по избор неможе да се отвори.\n"
-"Врската неможе да се сними за идните сесии."
-
-#: skymap.cpp:1355
-msgid ""
-"Custom information-links file could not be opened.\n"
-"Link cannot be recorded for future sessions."
-msgstr ""
-"Датотеката за врски до информации по избор неможе да се отвори.\n"
-"Врската неможе да се сними за идните сесии."
-
-#: skymap.cpp:1355
-msgid "Could not Open File"
-msgstr "Не можам да ја отворам датотеката"
-
-#: skymapdraw.cpp:932
-msgid ""
-"_: North\n"
-"N"
-msgstr "С"
-
-#: skymapdraw.cpp:942
-msgid ""
-"_: Northeast\n"
-"NE"
-msgstr "СИ"
-
-#: skymapdraw.cpp:952
-msgid ""
-"_: East\n"
-"E"
-msgstr "И"
-
-#: skymapdraw.cpp:962
-msgid ""
-"_: Southeast\n"
-"SE"
-msgstr "ЈИ"
-
-#: skymapdraw.cpp:972
-msgid ""
-"_: South\n"
-"S"
-msgstr "Ј"
-
-#: skymapdraw.cpp:982
-msgid ""
-"_: Southwest\n"
-"SW"
-msgstr "ЈЗ"
-
-#: skymapdraw.cpp:992
-msgid ""
-"_: West\n"
-"W"
-msgstr "З"
-
-#: skymapdraw.cpp:1002
-msgid ""
-"_: Northwest\n"
-"NW"
-msgstr "СЗ"
-
-#: ksplanetbase.h:83 skyobject.cpp:35
-msgid "unnamed"
-msgstr "неименувано"
-
-#: skyobject.cpp:36
-msgid "unnamed object"
-msgstr "неименуван објект"
-
-#: skyobject.cpp:311
-msgid "Star"
-msgstr "Ѕвезда"
-
-#: skyobject.cpp:312
-msgid "Catalog Star"
-msgstr "Ѕвезден каталог"
-
-#: skyobject.cpp:313
-msgid "Planet"
-msgstr "Планета"
-
-#: skyobject.cpp:314
-msgid "Open Cluster"
-msgstr "Отворено јато"
-
-#: skyobject.cpp:315
-msgid "Globular Cluster"
-msgstr "Глобално јато"
-
-#: skyobject.cpp:316
-msgid "Gaseous Nebula"
-msgstr "Гасен облак"
-
-#: skyobject.cpp:317
-msgid "Planetary Nebula"
-msgstr "Планетарен облак"
-
-#: skyobject.cpp:318
-msgid "Supernova Remnant"
-msgstr "Остатоци од Супернова"
-
-#: skyobject.cpp:319
-msgid "Galaxy"
-msgstr "Галаксија"
-
-#: skyobject.cpp:320
-#, fuzzy
-msgid "Comet"
-msgstr "Пресметај"
-
-#: skyobject.cpp:321
-msgid "Asteroid"
-msgstr ""
-
-#: skyobject.cpp:322
-msgid "Unknown Type"
-msgstr "Непознат Тип"
-
-#: skyobject.cpp:345
-#, fuzzy
-msgid "Show HST Image"
-msgstr "Прикажи слика на "
-
-#: skyobject.cpp:346
-msgid "%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]"
-msgstr ""
-
-#: skyobject.cpp:349
-#, fuzzy
-msgid "Show Spitzer Image"
-msgstr "Прикажи слика на "
-
-#: skyobject.cpp:350
-msgid "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]"
-msgstr ""
-
-#: skyobject.cpp:353
-#, fuzzy
-msgid "Show SEDS Image"
-msgstr "Прикажи слика на "
-
-#: skyobject.cpp:354
-msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]"
-msgstr ""
-
-#: skyobject.cpp:357
-msgid "Show KPNO AOP Image"
-msgstr ""
-
-#: skyobject.cpp:358
-msgid ""
-"%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for "
-"non-commercial use; no physical reproductions]"
-msgstr ""
-
-#: skyobject.cpp:361
-#, fuzzy
-msgid "Show NOAO Image"
-msgstr "Прикажи слика на "
-
-#: skyobject.cpp:362
-msgid ""
-"%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-commercial "
-"use]"
-msgstr ""
-
-#: skyobject.cpp:366
-msgid ""
-"%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory [free "
-"for non-commercial use; no reproductions]"
-msgstr ""
-
-#: skyobject.cpp:369
-#, fuzzy
-msgid "Show"
-msgstr "Прикажи име"
-
-#: skyobject.cpp:426
-msgid "user log file could not be opened."
-msgstr ""
-
-#: skypoint.cpp:94 skypoint.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Coordinate out of range."
-msgstr "Координатите се надвор од опсегот!"
-
-#: skypoint.cpp:245
-msgid "lat and LST parameters should only be used in KSPlanetBase objects."
-msgstr ""
-
-#: skypoint.cpp:592 skypoint.cpp:633 skypoint.cpp:646 skypoint.cpp:666
-#: skypoint.cpp:679 skypoint.cpp:716 skypoint.cpp:735 skypoint.cpp:748
-#: skypoint.cpp:764
-msgid "No constellation found for point: (%1, %2)"
-msgstr ""
-
-#: starobject.cpp:98
-msgid "alpha"
-msgstr ""
-
-#: starobject.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "beta"
-msgstr "Најди објект"
-
-#: starobject.cpp:100
-msgid "gamma"
-msgstr ""
-
-#: starobject.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "delta"
-msgstr "&Предефинирано"
-
-#: starobject.cpp:102
-msgid "epsilon"
-msgstr ""
-
-#: starobject.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "zeta"
-msgstr "&Зенит"
-
-#: starobject.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "eta"
-msgstr "Детали"
-
-#: starobject.cpp:105
-msgid "theta"
-msgstr ""
-
-#: starobject.cpp:106
-msgid "iota"
-msgstr ""
-
-#: starobject.cpp:107
-msgid "kappa"
-msgstr ""
-
-#: starobject.cpp:108
-msgid "lambda"
-msgstr ""
-
-#: starobject.cpp:109
-msgid "mu"
-msgstr ""
-
-#: starobject.cpp:110
-msgid "nu"
-msgstr ""
-
-#: starobject.cpp:111
-msgid "xi"
-msgstr ""
-
-#: starobject.cpp:112
-msgid "omicron"
-msgstr ""
-
-#: starobject.cpp:113
-msgid "pi"
-msgstr ""
-
-#: starobject.cpp:114
-msgid "rho"
-msgstr ""
-
-#: starobject.cpp:117
-msgid "sigma"
-msgstr ""
-
-#: starobject.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "tau"
-msgstr "Ѕвезди"
-
-#: starobject.cpp:119
-msgid "upsilon"
-msgstr ""
-
-#: starobject.cpp:120
-msgid "phi"
-msgstr ""
-
-#: starobject.cpp:121
-msgid "chi"
-msgstr ""
-
-#: starobject.cpp:122
-msgid "psi"
-msgstr ""
-
-#: starobject.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "omega"
-msgstr "Пресметај"
-
-#: telescopeprop.cpp:93
-msgid "Telescope label is missing."
-msgstr ""
-
-#: telescopeprop.cpp:99
-msgid "Telescope driver is missing."
-msgstr ""
-
-#: telescopeprop.cpp:105
-msgid "Telescope driver version is missing."
-msgstr ""
-
-#: telescopeprop.cpp:161
-msgid "You need to restart KStars for changes to take effect."
-msgstr ""
-
-#: telescopeprop.cpp:231
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove %1?"
-msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да се отстрани врската %1?"
-
-#: telescopewizardprocess.cpp:143
-msgid "Autoscan"
-msgstr ""
-
-#: telescopewizardprocess.cpp:143
-msgid ""
-"Please wait while KStars scan communication ports for attached telescopes.\n"
-"This process might take few minutes to complete."
-msgstr ""
-
-#: telescopewizardprocess.cpp:152
-msgid "Please wait while KStars tries to connect to your telescope..."
-msgstr ""
-
-#: telescopewizardprocess.cpp:154
-msgid "Error. Unable to locate telescope drivers."
-msgstr ""
-
-#: telescopewizardprocess.cpp:279
-msgid "Error: connection timeout. Unable to communicate with an INDI server"
-msgstr ""
-
-#: telescopewizardprocess.cpp:336
-msgid ""
-"Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your "
-"settings and try again."
-msgstr ""
-
-#: thumbnaileditor.cpp:33
-msgid "Edit Thumbnail Image"
-msgstr ""
-
-#: thumbnaileditor.cpp:65
-msgid "Crop region: [%1,%2 %3x%4]"
-msgstr ""
-
-#: thumbnailpicker.cpp:47
-msgid "Choose Thumbnail Image"
-msgstr ""
-
-#: thumbnailpicker.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Loading images..."
-msgstr "Вчитувам KStars..."
-
-#: thumbnailpicker.cpp:316
-#, c-format
-msgid "Failed to load image at %1"
-msgstr ""
-
-#: thumbnailpicker.cpp:317
-msgid "Failed to Load Image"
-msgstr ""
-
-#: timedialog.cpp:33
-msgid ""
-"_: set clock to a new time\n"
-"Set Time"
-msgstr "Подеси време"
-
-#: timespinbox.cpp:121 timespinbox.cpp:122 timespinbox.cpp:123
-#: timespinbox.cpp:124 timespinbox.cpp:126 timespinbox.cpp:127
-#: timespinbox.cpp:128 timespinbox.cpp:129 timespinbox.cpp:130
-msgid ""
-"_: seconds\n"
-"secs"
-msgstr "секунди"
-
-#: timespinbox.cpp:125
-msgid ""
-"_: second\n"
-"sec"
-msgstr "сек"
-
-#: timespinbox.cpp:131
-msgid ""
-"_: minute\n"
-"min"
-msgstr "мин"
-
-#: timespinbox.cpp:132 timespinbox.cpp:133 timespinbox.cpp:134
-#: timespinbox.cpp:135 timespinbox.cpp:136
-msgid ""
-"_: minutes\n"
-"mins"
-msgstr "минути"
-
-#: timespinbox.cpp:137
-msgid "hour"
-msgstr "час"
-
-#: timespinbox.cpp:138 timespinbox.cpp:139 timespinbox.cpp:140
-#: timespinbox.cpp:141
-msgid ""
-"_: hours\n"
-"hrs"
-msgstr "часови"
-
-#: timespinbox.cpp:143 timespinbox.cpp:146 timespinbox.cpp:147
-#: timespinbox.cpp:148 tools/lcgenerator.cpp:207
-msgid "days"
-msgstr "денови"
-
-#: timespinbox.cpp:145
-msgid "day"
-msgstr "ден"
-
-#: timespinbox.cpp:149
-msgid "week"
-msgstr "недела"
-
-#: timespinbox.cpp:150 timespinbox.cpp:151
-msgid ""
-"_: weeks\n"
-"wks"
-msgstr "недели"
-
-#: timespinbox.cpp:152
-msgid "month"
-msgstr "месец"
-
-#: timespinbox.cpp:153 timespinbox.cpp:154 timespinbox.cpp:155
-#: timespinbox.cpp:156 timespinbox.cpp:157
-msgid ""
-"_: months\n"
-"mths"
-msgstr "месеци"
-
-#: timespinbox.cpp:158
-msgid "year"
-msgstr "година"
-
-#: timespinbox.cpp:159 timespinbox.cpp:160 timespinbox.cpp:161
-#: timespinbox.cpp:162 timespinbox.cpp:163 timespinbox.cpp:164
-#: timespinbox.cpp:165
-msgid ""
-"_: years\n"
-"yrs"
-msgstr "години"
-
-#: timespinbox.cpp:209
-msgid "Reporting new timestep value: "
-msgstr "Известувам за нова вредност на временски напредок:"
-
-#: timestepbox.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Adjust time step"
-msgstr "Дотерај временско напредување"
-
-#: timestepbox.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid "Adjust time step units"
-msgstr "Дотерај единици за временско напредување"
-
-#: timestepbox.cpp:35
-msgid ""
-"Set the timescale for the simulation clock. A setting of \"1 sec\" means the "
-"clock advances in real-time, keeping up perfectly with your CPU clock. Higher "
-"values make the simulation clock run faster, lower values make it run slower. "
-"Negative values make it run backwards.\n"
-"\n"
-"There are two pairs of up/down buttons. The left pair will cycle through all "
-"available timesteps in sequence. Since there are a large number of timesteps, "
-"the right pair is provided to skip to the next higher/lower unit of time. For "
-"example, if the timescale is currently \"1 min\", the right up button will make "
-"it \"1 hour\", and the right down button will make it \"1 sec\""
-msgstr ""
-
-#: timezonerule.cpp:51
-msgid "Error parsing TimeZoneRule, setting to empty rule."
-msgstr ""
-"Грешка во разделувањето на Правилото за времеснки зони, подесувам на празно "
-"правило."
-
-#: timezonerule.cpp:80
-msgid "Daylight Saving Time active"
-msgstr "Зимско/Летно сметање на времето е активирано"
-
-#: timezonerule.cpp:83
-msgid "Daylight Saving Time inactive"
-msgstr "Зимско/Летно сметање на времето Не е активирано"
-
-#: timezonerule.cpp:104 timezonerule.cpp:144
-msgid "Could not parse "
-msgstr "Неможам да расчленам"
-
-#: timezonerule.cpp:104
-msgid " as a valid month code."
-msgstr "како валиден месечен код."
-
-#: timezonerule.cpp:144
-msgid " as a valid day code."
-msgstr "како валиден дневен код."
-
-#: timezonerule.cpp:256
-msgid "Next Daylight Savings Time change (Local Time): "
-msgstr "Следна промена на Зимско/Летно сметање на времето (Локално време): "
-
-#: timezonerule.cpp:290
-msgid "Previous Daylight Savings Time change (Local Time): "
-msgstr "Предходна промена на Зимско/Летно сметање на времето (Локално време): "
-
-#: timezonerule.cpp:299
-msgid "Next Daylight Savings Time change (UTC): "
-msgstr "Следна промена на Зимско/Летно сметање на времето (UTC): "
-
-#: timezonerule.cpp:312
-msgid "Previous Daylight Savings Time change (UTC): "
-msgstr "Предходна промена на Зимско/Летно сметање на времето (UTC): "
-
-#: tips.cpp:3
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>You can locate objects in the sky by their name.\n"
-"\t\t\tUse Ctrl+F, the \"Focus->Find Object\" menu item, or the \"Find\"\n"
-"\t\t\tToolbar button.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>...дека можете да пребарувате по објекти на небото според нивните имиња?"
-"<br>\n"
-"Користете Ctrl+F, ставката од \"Фокус->Најди Објект\" менито, или преку "
-"копчето\n"
-"\"Најди\" од лентата со алатки.\n"
-
-#: tips.cpp:12
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>To change your Geographic Location,\n"
-"\t\t\tuse Ctrl+G, the \"Settings->Set Geographic Location...\" menu item,\n"
-"\t\t\tor the \"globe\" Toolbar button.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>...дека можете да ја промените вашата Географска положба?"
-"<br>\n"
-"Користете го Ctrl+G, од \"Подесувања->Подеси Географска локација...\" менито,\n"
-"или со копчето \"глобус\" од Алатникот.\n"
-
-#: tips.cpp:21
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>You can Track an object, so it will always be centered\n"
-"\t\t\tin the display."
-"<br/>\n"
-"\t\t\tUse Ctrl+T, the \"Focus->Track Object\" menu item, or the \"lock\"\n"
-"\t\t\tToolbar button. You can also simply center the object by\n"
-"\t\t\tdouble-clicking on it or selecting \"Center and Track\" from the\n"
-"\t\t\tobject's popup menu.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>...дека можете да Следите објект, за да тој секогаш биде во центарот на\n"
-"екранот?"
-"<br>\n"
-"Користи го Ctrl+T, од \"Фокус->Следи објект\" менито, или со \"заклучи\" "
-"копчето\n"
-"од Алатникот. Можете исто така едноставно да го центирате објектот со дупло\n"
-"кликање на него или со избирање на \"Центрирај и Следи\" од поп-ап\n"
-"менито со десен клик.\n"
-
-#: tips.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The KStars Handbook includes the AstroInfo Project, a series\n"
-"\t\t\tof informative articles about Astronomy.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>...Дека Прирачникот на KStars го вклучува и AstroInfo проектот, серии од \n"
-"информативни статии за Астрономијата?\n"
-
-#: tips.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>There are three on-screen \"Info Boxes\" which show data related to the\n"
-"\t\t\ttime/date, your geographic location, and the current central position on "
-"the\n"
-"\t\t\tsky (the focus). You can drag these boxes with the mouse, and \"shade\" "
-"them\n"
-"\t\t\tby double-clicking them to show more (or less) information. You can "
-"hide\n"
-"\t\t\tthem altogether in the Settings->Info Boxes menu.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Има три \"Инфо-Кутии\" на екранот кои покажуваат податоци поврзани со\n"
-"време/дата, вашата географска локација, и тековната централна позиција на\n"
-"небото (фокусот). Можете да ги влечете тие кутии со глушецот, и да ги "
-"\"засенечете\" со\n"
-"дупло кликање врз нив за да прикажат повеќе (или помалку) информации. Можете\n"
-"сите да ги скриете преку Подесувања->Инфо Кутии менито.\n"
-
-#: tips.cpp:52
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>KStars has a full-screen mode; you can toggle this mode using the\n"
-"\t\t\t\"fullscreen\" toolbar button, or by pressing Ctrl+Shift+F.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The N,S,E,W keys will point the display at the North,\n"
-"\t\t\tSouth, East and West points on the Horizon. The Z key will point the\n"
-"\t\t\tdisplay at the Zenith.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>...дека N,S,E,W копчињата ќе го упатат приказот кон Северните,\n"
-"Јужните, Источните и Западните точки на Хоризонтот?а\n"
-
-#: tips.cpp:69
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The 0-9 keys will center the display on one of the major solar system\n"
-"\t\t\tbodies. 0 centers on the Sun, 3 centers on the Moon; the rest are the "
-"eight\n"
-"\t\t\tplanets, in order of their distance from the Sun.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>Click and Drag with the mouse to slew the skymap to a new position on\n"
-"\t\t\tthe sky.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Кликнете и Влечете со глушецот за да ја поместите небесната мапа на нова "
-"локација.\n"
-
-#: tips.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>Double-click with the mouse to center the display on the location\n"
-"\t\t\tof the mouse cursor. If you double-click on an object, KStars will\n"
-"\t\t\tautomatically begin tracking it.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p> Дупло кликање со глушецот за да го центрирате приказот на локацијата\n"
-"на курсорот на глушецот.\n"
-
-#: tips.cpp:95
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The status bar displays the current sky coordinates of the mouse cursor,\n"
-"\t\t\tin both Equatorial and Horizontal coordinate systems.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:103
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The display can be zoomed in or out by spinning your mouse's scroll wheel,\n"
-"\t\t\tor by dragging the mouse up or down with the middle mouse button pressed. "
-" You\n"
-"\t\t\tcan also use the +/- keys, or the \"Zoom In\"/\"Zoom Out\" items in the "
-"toolbar and\n"
-"\t\t\tin the View menu. The Zoom Level can be set manually using the \"Zoom to "
-"Angular\n"
-"\t\t\tSize\" item in the View menu (Shift+Ctrl+Z), and you can set it "
-"graphically by\n"
-"\t\t\tholding down the Ctrl button while dragging the mouse to define a "
-"rectangle for\n"
-"\t\t\tthe new window boundaries.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>You can manually set the coordinates of the central Focus point.\n"
-"\t\t\tPress Ctrl+M, or use the \"Focus->Set Focus Manually...\" menu item, and "
-"enter\n"
-"\t\t\tthe desired coordinates in the popup window.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>...дека можете да ја подесите Фокусната точка рачно? Притиснете Ctrl+M, или\n"
-"користете ја ставката од \"Фокус->Поседи фокус рачно...\" менито, и внесете ги\n"
-"посакуваните координати во поп-ап прозорецот.\n"
-
-#: tips.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n"
-"\t\t\tsystems, use the \"View->Coordinates\" menu item, or press the spacebar.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<>...дека можете да се префрлате помеѓу Екваторијалните и Хоризонтските\n"
-"координатни системи? Користете ја ставката од \"Приказ->Координати\" менито,\n"
-"или копчињата во Конфигурацискиот прозорец на KStars.\n"
-
-#: tips.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>To set the Time and Date, type Ctrl+S, use the \"Time->"
-"Set Time\" menu item,\n"
-"\t\t\tor press the \"time\" toolbar button. Note that dates in KStars can be "
-"very\n"
-"\t\t\tremote; you can use any year between -50,000 and +50,000.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>...дека можете да ги подесите Времето и Датумот?"
-"<br>\n"
-"Користете Ctrl+S, ставката од \"Време->Подеси Време\" менито, или со\n"
-"\"стаклениот часовник\" од лентата со алатки.\n"
-
-#: tips.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>You can use Ctrl+E or the \"Time->Set Time to Now\" menu item to "
-"synchronize\n"
-"\t\t\tthe simulation clock with your CPU clock.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>...дека можете да користите Ctrl+E или \"Време->Подеси време на сега\" за "
-"да\n"
-"го синхронизирате\n"
-"симулирачкиот часовник со вашиот Процесорски часовник?\n"
-
-#: tips.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The Spin Box in the Toolbar allows you to adjust the time step\n"
-"\t\t\tused by the KStars clock; setting it to \"1.0 sec\" provides \"real "
-"time\".\n"
-"\t\t\tNote: negative values make time run backwards.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Вртливата кутија во лентата со алатки ви овозможува да го подесите "
-"временското\n"
-"напредување користено од часовникот на KStars. Со подесување на \"1.0 сек\" ви\n"
-"овозможува следење во \"реално време\". Негативните вредности прават времето "
-"да\n"
-"тече наназад!\n"
-
-#: tips.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>You can stop and start the clock with the \"Play/Pause\" button\n"
-"\t\t\tin the Toolbar, or with the \"Time->Stop/Start Clock\" menu item.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Можете да го запрете и пуштите часовникот со \"Пушти/Пауза\" копчето\n"
-"во лентата со алатки, или со ставката од\"Време->Стоп/Старт Часовник\" менито.\n"
-
-#: tips.cpp:167
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>You can advance the simulation clock forward or backward by a single\n"
-"\t\t\ttime step by pressing the \"&gt;\" or \"&lt;\" keys.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>When you click your mouse in the map, the object in the sky nearest\n"
-"\t\t\tthe mouse cursor is identified in the status bar.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Кога кликнувате со глушецот на мапата, објектот на небото кој е најблиску\n"
-"до курсорот на глушецот се идентифицира во статусната лента.\n"
-
-#: tips.cpp:183
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>When you hold the mouse cursor still for a moment, the nearest object\n"
-"\t\t\twill be identified by a temporary name label that automatically fades\n"
-"\t\t\tout when you move the mouse again.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>Right-click with the mouse to open a popup menu of detailed options\n"
-"\t\t\tfor a particular object, including links to images and information on\n"
-"\t\t\tthe Internet.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Десен клик со глушецот за да се отвори поп-ап мени со детални опции\n"
-"за одреден објект, вклучително и врски до слики и информации на\n"
-"Интернет.\n"
-
-#: tips.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The deep-sky objects with a special color (the default is Red)\n"
-"\t\t\thave extra URL links available in their popup menu.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Објектите од длабокиот свемир со специјална боја (стандардна е црвена) "
-"имаат\n"
-"дополнителни URL врски достапни во нивните поп-ап менија.\n"
-
-#: tips.cpp:209
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>By default, stars in KStars are displayed with realistic colors.\n"
-"\t\t\tA star's color depends on its temperature; cooler stars are red,\n"
-"\t\t\twhile hotter stars are blue.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Предефинирано, ѕвездите во KStars се прикажуваат со реалните бои.\n"
-"Бојата на ѕвездата зависи од нејзината температура; поладните ѕвези се црвени,\n"
-"додека потоплите ѕвези се сини.\n"
-
-#: tips.cpp:218
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>If you want the very latest orbital information for asteroids and\n"
-"\t\t\tcomets (including recently-discovered objects), check the \"Download\n"
-"\t\t\tData\" tool (\"File|Download Data\" or Ctrl+D) frequently for updated\n"
-"\t\t\tephemerides.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:228
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The Details window provides a large amount of information on any \n"
-"\t\t\tobject in the sky, including coordinates, rise/set times, internet \n"
-"\t\t\tlinks, and your own custom notes. Access the Details window through \n"
-"\t\t\tthe popup menu, or by clicking on an object and then pressing \"D\".\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:238
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>You can attach a name label to any object in the sky. Toggle the \n"
-"\t\t\tlabel in the popup menu, or by clicking on the object and then \n"
-"\t\t\tpressing \"L\".\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:247
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The KStars Astrocalculator (Ctrl+C) gives you direct access to many \n"
-"\t\t\tof the calculations that KStars does behind-the-scenes.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:255
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The AAVSO Light Curve Generator tool (Ctrl+V) connects to a server at the\n"
-"\t\t\tAmerican Association of Variable Star Observers, and constructs a\n"
-"\t\t\tlightcurve for any of the 6000+ variable stars that they monitor\n"
-"\t\t\ton a daily basis.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:265
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The Altitude vs. Time tool (Ctrl+A) will plot altitude curves for any group\n"
-"\t\t\tof objects that you select. This is a great tool for planning\n"
-"\t\t\tobserving sessions.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:274
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>With the What's Up Tonight? tool (Ctrl+U), you can tell at a glance what\n"
-"\t\t\tobjects will be visible from your location on a given night.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:282
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The Observing List tool (Ctrl+L) gives you easy access to a selected group \n"
-"\t\t\tof objects. Add objects to the list through the popup menu, or by\n"
-"\t\t\tclicking on the object, and pressing \"O\".\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:291
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The ScriptBuilder tool allows you to construct complex DCOP\n"
-"\t\t\tscripts using a simple GUI. The scripts can be played back later\n"
-"\t\t\tfrom the command line, or from within KStars.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:300
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The Solar System Viewer tool (Ctrl+Y) shows an overhead view of the solar\n"
-"\t\t\tsystem, showing the positions of the major planets for the current\n"
-"\t\t\tsimulation date.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:309
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The Jupiter Moons tool (Ctrl+J) shows the relative positions of Jupiter's\n"
-"\t\t\tfour largest moons (Io, Europa, Ganymede and Callisto), as seen from\n"
-"\t\t\tEarth, and as a function of time.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:318
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>You can export the sky image to a file using the \"Save Sky Image\"\n"
-"\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I. In addition, you can\n"
-"\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save a\n"
-"\t\t\tsky image to disk without even opening the program window. This can\n"
-"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>To add your own custom Object Catalogs, select\n"
-"\t\t\t\"Add Catalog\" from the Catalogs tab in the KStars Configuration "
-"window.\n"
-"\t\t\tSee the Handbook for instructions on formatting your catalog file.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>...дека можете да додадете свој сопствен Објектен каталог? Изберете\n"
-"\"Додај Каталог\" од јазичето за каталози во конфигурацискиот прозорец на "
-"Kstars.\n"
-"Видете во Прирачникот за инструкции за форматирање на датотеката на каталогот.\n"
-
-#: tips.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>To add your own custom image/information URLs to\n"
-"\t\t\tany object, select \"Add Link...\" from the object's popup menu.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>...дека можете да додадете ваши сопствени слики/информациони URL-a за\n"
-"секој објект? Изберете \"Додај Врска...\" од поп-ап менито.\n"
-
-#: tips.cpp:346
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>You can adjust dozens of display options by clicking the\n"
-"\t\t\t\"configure\" Toolbar button, or selecting the \"Settings->"
-"Configure KStars...\"\n"
-"\t\t\tmenu item.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>...дека может да прилагодите десетици опции за приказ со кликнување на\n"
-"\"истргни\" копчето од лентата со алатки, или со избирање на ставката од "
-"\"Подесувања-> Подеси KStars...\"\n"
-"менито?\n"
-
-#: tips.cpp:355
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The on-screen Info Boxes can be hidden or shown using the\n"
-"\t\t\t\"Settings->Info Boxes\" menu.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>...дека можете да ги скриете Инфо кутиите од екранот?\n"
-"Изберете ги вашите параметри во \"Подесувања->Инфо Кутии\" менито.\n"
-
-#: tips.cpp:363
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The Toolbars can be hidden or shown using the \"Settings->Toolbars\" menu.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>...дека можете да ја скриете лентата со алатки? Изберете ги вашите\n"
-"параметри во \"Подесувања->Лента со Алатки\" менито.\n"
-
-#: tips.cpp:370
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>You can hide either the Ra/Dec or Az/Alt coordinate fields in the "
-"statusbar,\n"
-"\t\t\tor hide the stausbar completely, using the Settings|Statusbar menu.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:378
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>You can easily switch between predefined color schemes by selecting\n"
-"\t\t\tthe scheme from the \"Settings->Color Schemes\" menu.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Можете лесно да се префрлате помеѓу предефинираните колор шеми со\n"
-"избирање на шемата од \"Подесувања->Колор Шеми\" менито.\n"
-
-#: tips.cpp:386
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>You can define your own Geographic Locations. Fill in the\n"
-"\t\t\trequired fields in the \"Change Location\" Dialog and then press the\n"
-"\t\t\t\"Add to List\" button. Your Locations will be available in all\n"
-"\t\t\tfuture sessions.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>...дека можете да ја одредите вашата Географска Локација? Пополнете ги\n"
-"потребните полиња во \"Измени Локација\" дијалогот и притиснете го \"Додај во\n"
-"Листа\" копчето. Вашата локација ќе биде достапна во сите\n"
-"идни сесии.\n"
-
-#: tips.cpp:396
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>You can define your own Color Schemes. Adjust the colors\n"
-"\t\t\tin the Configuration Window's \"Colors\" Tab, and then press the \"Save\n"
-"\t\t\tCurrent Colors\" button. Your Color Scheme will appear in the list in\n"
-"\t\t\tall future sessions.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>...дека можете да ги одредите вашите сопствени Колор Шеми? Подесете ги\n"
-"боите во Конфигурацискоти јазиче за прозорци \"Бои\", а потоа притиснете "
-"\"Зачувај\n"
-"ги тековните бои\" копчето. Вашата Колор Шема ќе се појави во листата во сите\n"
-"идни сесии.\n"
-
-#: tips.cpp:406
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>You can construct your own field-of-view (FOV) symbols, using the\n"
-"\t\t\tFOV Editor under the Tools menu. You can set the angular size, the\n"
-"\t\t\tshape, and the color of your new symbols.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:415
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The Advanced tab of the KStars Configuration window allows you to fine-tune\n"
-"\t\t\tthe behavior of KStars. You can specify whether to correct for "
-"atmospheric\n"
-"\t\t\trefraction, and whether to use animated slewing. You can also specify "
-"which\n"
-"\t\t\tobjects are hidden while the display is in motion.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Јазичето на прозорецот за Напредно конфигурирање на KStars ви овозможува "
-"фино подесување\n"
-"на однесувањето на KStars. Можете да одредите дали да ја исправите "
-"атмосферската\n"
-"рефракција, и дали да користите анимирано поместување. Можете исто така да\n"
-"одредите кои објекти да бидат скриени додека приказот е во движење.\n"
-
-#: tips.cpp:425
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>KStars displays 126,000 stars, 13,000 deep-sky objects, 88 constellations,\n"
-"\t\t\tall planets, the Sun, the Moon, thousands of comets and asteroids, and "
-"the\n"
-"\t\t\tMilky Way.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>KStars прикажува 40.000 ѕвезди, 13.000 објекти од длабокиот свемир, 88 "
-"соѕвездија,\n"
-"8 планети, Сонцето, Месечината и Млечниот Пат.\n"
-
-#: tips.cpp:434
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The line in the sky that the Sun and all the Planets seem to follow\n"
-"\t\t\tis called the Ecliptic.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Линијата на небото која што Сонцето и планетите изгледа дека ја следат\n"
-"е наречена Еклипса.\n"
-
-#: tips.cpp:442
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>Object positions in KStars include the effects of precession, nutation,\n"
-"\t\t\taberration, atmospheric refraction, and light travel time (for planets).\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Позицијата на објектите во KStars ги влучуваат ефектите на прецесија, "
-"нутација\n"
-"аберација, атмосферска рефракција и времето на патување на светлината (за "
-"планетите).\n"
-
-#: tips.cpp:450
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The nearest star to the Sun is Rigel Kentaurus (alpha Centauri).\n"
-"\t\t\tThe brightest star in the sky is Sirius (alpha Canis Majoris).\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Најблиската ѕвезда до Сонцето е Rigel Kentaurus (алфа Кентаур).\n"
-"Нај сјајната ѕвезда на небото е Сириус (alpha Canis Majoris).\n"
-
-#: tips.cpp:458
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The large group of galaxies between Leo, Virgo and Coma Berenices\n"
-"\t\t\tis called the Virgo Cluster of Galaxies.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Големата група на галаксии помеѓу Лав, Девица и Comma Berenices\n"
-"е наречена Девствено Јато на Галаксии.\n"
-
-#: tips.cpp:466
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The large group of clusters and nebulae near the south celestial pole\n"
-"\t\t\tare objects in the Large Magellanic Cloud, which is a dwarf galaxy in\n"
-"\t\t\torbit around the Milky Way.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Големата група на јата и гасни маглини блиску до јужниот небески пол\n"
-"е објект од Големиот Магеланов Облак, кој што е џуџеста галаксија во\n"
-"орбита околу Млечниот Пат!\n"
-
-#: tips.cpp:475
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The Messier Catalog is a list of 110 of the brightest non-stellar objects\n"
-"\t\t\tin the sky. It includes such famous objects as the Orion Nebula (M 42), "
-"the\n"
-"\t\t\tAndromeda Galaxy (M 31), and the Pleiades (M 45).\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>Kаталогот на нејасни објекти е листа од 110 најјасни не-ѕвездени објекти\n"
-"на небото. Тој вклучува такви познати објекти како што е Орионовата Маглина (М "
-"42), Андромедината Галаксија (М 31),\n"
-"и Плејадите (М 45).\n"
-
-#: addlinkdialog.h:41
-#, fuzzy
-msgid "object"
-msgstr "Најди објект"
-
-#: ksnewstuff.h:69
-msgid "Uploading data is not possible yet!"
-msgstr ""
-
-#: tools/altvstime.cpp:60
-msgid "Local Time"
-msgstr "Локално време"
-
-#: tools/altvstime.cpp:61
-msgid "Local Sidereal Time"
-msgstr "Локално сидерично време"
-
-#: tools/altvstime.cpp:62
-msgid ""
-"_: the angle of an object above (or below) the horizon\n"
-"Altitude"
-msgstr "Висина"
-
-#: tools/astrocalc.cpp:42
-msgid "Calculator"
-msgstr "Дигитрон"
-
-#: tools/astrocalc.cpp:51
-msgid "<H2>KStars Astrocalculator</H2>"
-msgstr "<H2>KStars Астродигитрон</H2>"
-
-#: tools/astrocalc.cpp:67 tools/astrocalc.cpp:110
-msgid "Time Calculators"
-msgstr "Временски дигитрони"
-
-#: tools/astrocalc.cpp:74 tools/astrocalc.cpp:132
-msgid "Day Duration"
-msgstr "Траење на денот"
-
-#: tools/astrocalc.cpp:75 tools/astrocalc.cpp:134
-msgid "Equinoxes & Solstices"
-msgstr ""
-
-#: tools/astrocalc.cpp:78 tools/astrocalc.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "Celestial Coordinates"
-msgstr "Картезијански координати"
-
-#: tools/astrocalc.cpp:87 tools/astrocalc.cpp:128
-msgid "Earth Coordinates"
-msgstr "Земјини координати"
-
-#: tools/astrocalc.cpp:93 tools/astrocalc.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "Planets Coordinates"
-msgstr "Земјини координати"
-
-#: tools/astrocalc.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<QT>Section for time-related astronomical calculations<UL><LI><B>Julian Day:</B> "
-"Julian Day/Calendar conversion</LI><LI><B>Sidereal Time:</B> "
-"Sidereal/Universal time conversion</LI><LI><B>Day duration:</B> "
-"Sunrise, Sunset and noon time and positions for those events</LI><LI><B>"
-"Equinoxes & Solstices:</B> Equinoxes, Solstices and duration of the seasons</LI>"
-"</UL></QT>"
-msgstr ""
-"<QT>Секција која вклучува алгоритми за пресметување на временските ефемери<UL>"
-"<LI><B>Јулијански ден:</B>Јулијански ден/Календарска конверзија</LI><LI><B>"
-"Релативно време:</B> Релативно време/Универзална временска конверзија</LI><LI>"
-"<B>Времетраење на денот:</B> изгрејсонце, залез и попледневно време и позиции "
-"за тие настани</LI></UL></QT>"
-
-#: tools/astrocalc.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<QT>Section with algorithms for the conversion of different astronomical "
-"systems of coordinates<UL><LI><B>Precessor:</B> Precession of coordinates "
-"between epochs</LI><LI><B>Galactic:</B> Galactic/Equatorial coordinates "
-"conversion</LI><LI><B>Apparent:</B> Computation of current equatorial "
-"coordinates from a given epoch</LI><LI><B>Ecliptic:</B> "
-"Ecliptic/Equatorial coordinates conversion</LI><LI><B>Horizontal:</B> "
-"Computation of azimuth and elevation for a given source, time, and location on "
-"the Earth</LI><LI><B>Angular Distance:</B> Computation of angular distance "
-"between two objects whose positions are given in equatorial coordinates</LI><LI>"
-"<B>LSR Velocity:</B> Computation of the heliocentric, geocentric and "
-"topocentric radial velocity of a source from its LSR velocity</LI></UL></QT>"
-msgstr ""
-"<QT>Секција со алгоритми за конверзија на различни астрономски системи од "
-"координати<UL><LI><B>Прецесор:</B>Прецесија на координати помеѓу епохи</LI><LI>"
-"<B>Галактички:</B> Галактички/Екваторијални конверзија на координати</LI><LI><B>"
-"Очигледна:</B>Пресметка на тековните екваторски координати од дадена епоха</LI>"
-"<LI><B>Еклиптични:</B> Еклиптична/Екваторијална конверзија на координати</LI>"
-"<LI><B>Хоризонтална:</B> Пресметка на азимутот и висина на даден извор, време и "
-"локација на Земјата</LI></UL></QT>"
-
-#: tools/astrocalc.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<QT>Section with algorithms for the conversion of systems of coordinates for "
-"the Earth<UL><LI><B>Geodetic Coordinates:</B> Geodetic/XYZ coordinate "
-"conversion</LI></UL></QT>"
-msgstr ""
-"<QT>Секција со алгоритми за конверзија на системи од координати за Земјата<UL>"
-"<LI><B>Геодетски координати:</B> Геодетски/XYZ координатна конверзија</LI></UL>"
-"</QT>"
-
-#: tools/astrocalc.cpp:240
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<QT>Section with algorithms regarding information on solar system bodies "
-"coordinates and times<UL><LI><B>Planets Coordinates:</B> "
-"Coordinates for the planets, moon and sun at a given time and from a given "
-"position on Earth </LI></UL></QT>"
-msgstr ""
-"<QT>Секција со алгоритми за конверзија на системи од координати за Земјата<UL>"
-"<LI><B>Геодетски координати:</B> Геодетски/XYZ координатна конверзија</LI></UL>"
-"</QT>"
-
-#: tools/jmoontool.cpp:34
-msgid "Jupiter Moons Tool"
-msgstr "Алатка за Јупитеровите месечини"
-
-#: tools/jmoontool.cpp:80
-msgid "offset from Jupiter (arcmin)"
-msgstr "растојание од Јупитер (лак.мин.)"
-
-#: tools/jmoontool.cpp:81
-msgid "time since now (days)"
-msgstr ""
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:43
-msgid "AAVSO Light Curve Generator"
-msgstr ""
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "Star Info"
-msgstr "Ѕвезда"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "Designation:"
-msgstr "ОПЃ:"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:191
-msgid "Or name:"
-msgstr ""
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "Start date:"
-msgstr "Име на ѕвездата"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:193
-msgid "Start date for the light curve plot in mm/dd/yy or JD"
-msgstr ""
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:194
-msgid "End date:"
-msgstr ""
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:195
-msgid "End date for the light curve plot in mm/dd/yy or JD"
-msgstr ""
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:196 tools/lcgenerator.cpp:197
-#: tools/lcgenerator.cpp:231 tools/lcgenerator.cpp:232
-#: tools/lcgenerator.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "&Предефинирано"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Data Selection"
-msgstr "Влезен избор"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:199
-msgid "Visual"
-msgstr ""
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "Fainter thans"
-msgstr "За ѕвезди посјајни од"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:201
-msgid "Discrepant data"
-msgstr ""
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:202
-msgid "CCDB"
-msgstr ""
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:203
-msgid "CCDV"
-msgstr ""
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:204
-msgid "CCDR"
-msgstr ""
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:205
-msgid "CCDI"
-msgstr ""
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:206
-msgid "Plot average:"
-msgstr ""
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:208
-msgid "Retrieve Curve"
-msgstr ""
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:209
-#, fuzzy
-msgid "Update List"
-msgstr "Додај во Листа"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:246
-msgid "End date must occur after start date."
-msgstr ""
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:256 tools/lcgenerator.cpp:263
-msgid "Average days must be a positive integer."
-msgstr ""
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:286
-msgid ""
-"Invalid date format. Correct format is mm/dd/yyyy or JD, leave 'default' to "
-"generate light curves for the past 500 days."
-msgstr ""
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:287
-msgid ""
-"Invalid date format. Correct format is mm/dd/yyyy or JD, leave 'default' to "
-"generate light curves until today."
-msgstr ""
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:327 tools/lcgenerator.cpp:363
-#, c-format
-msgid "No data available for JD prior to %d"
-msgstr ""
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:400
-msgid "Light Curve produced by the American Amateur Variable Star Observers"
-msgstr ""
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:462
-msgid "AAVSO Star list downloaded successfully."
-msgstr ""
-
-#: tools/modcalcangdist.cpp:101 tools/modcalcapcoord.cpp:185
-#: tools/modcalcazel.cpp:331 tools/modcalceclipticcoords.cpp:226
-#: tools/modcalcequinox.cpp:141 tools/modcalcgalcoord.cpp:228
-#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:239 tools/modcalcplanets.cpp:313
-#: tools/modcalcprec.cpp:179 tools/modcalcsidtime.cpp:195
-#: tools/modcalcvlsr.cpp:376 tools/scriptbuilder.cpp:762
-#: tools/scriptbuilder.cpp:822 tools/scriptbuilder.cpp:888
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open file %1."
-msgstr "Не можам да ја отворам датотеката"
-
-#: tools/modcalcangdist.cpp:113 tools/modcalcapcoord.cpp:197
-#: tools/modcalcazel.cpp:343 tools/modcalceclipticcoords.cpp:238
-#: tools/modcalcequinox.cpp:153 tools/modcalcgalcoord.cpp:240
-#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:251 tools/modcalcplanets.cpp:323
-#: tools/modcalcprec.cpp:191 tools/modcalcsidtime.cpp:207
-#: tools/modcalcvlsr.cpp:388
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid file: %1"
-msgstr "Погрешно име на датотека"
-
-#: tools/modcalcangdist.cpp:114 tools/modcalcapcoord.cpp:198
-#: tools/modcalcazel.cpp:344 tools/modcalceclipticcoords.cpp:239
-#: tools/modcalcequinox.cpp:154 tools/modcalcgalcoord.cpp:241
-#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:252 tools/modcalcplanets.cpp:324
-#: tools/modcalcprec.cpp:192 tools/modcalcsidtime.cpp:208
-#: tools/modcalcvlsr.cpp:389
-#, fuzzy
-msgid "Invalid file"
-msgstr "Погрешно име на датотека"
-
-#: tools/modcalcapcoord.cpp:84 tools/modcalcazel.cpp:104
-#: tools/modcalcequinox.cpp:52 tools/modcalcprec.cpp:76
-#: tools/modcalcvlsr.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Could not parse epoch string; assuming J2000"
-msgstr "Неможам да расчленам"
-
-#: tools/modcalcplanets.cpp:400
-msgid "Incorrect number of fields in line %1: "
-msgstr ""
-
-#: tools/modcalcplanets.cpp:401
-msgid "Present fields %1. "
-msgstr ""
-
-#: tools/modcalcplanets.cpp:402
-msgid "Required fields %1. "
-msgstr ""
-
-#: tools/modcalcplanets.cpp:420
-#, fuzzy
-msgid "Unknown planet "
-msgstr "Непознат Тип"
-
-#: tools/modcalcplanets.cpp:422
-msgid " in line %1: "
-msgstr ""
-
-#: tools/modcalcplanets.cpp:444
-msgid "Line %1 contains an invalid time"
-msgstr ""
-
-#: tools/modcalcplanets.cpp:464
-msgid "Line %1 contains an invalid date: "
-msgstr ""
-
-#: tools/modcalcplanets.cpp:586
-msgid "Errors found while parsing some lines in the input file"
-msgstr ""
-
-#: tools/modcalcplanets.cpp:587
-#, fuzzy
-msgid "Errors in lines"
-msgstr "Грешка при бришење на датотеката"
-
-#: tools/modcalcvlsr.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Could not parse height string; assuming 0"
-msgstr "Не можам да ја избришам датотеката: %1"
-
-#: tools/observinglist.cpp:167
-msgid "Added %1 to observing list."
-msgstr ""
-
-#: tools/observinglist.cpp:203
-msgid "Cannot remove Object %1; not found in table."
-msgstr ""
-
-#: tools/observinglist.cpp:271
-#, fuzzy
-msgid "Object %1 not found in obsList."
-msgstr "Шемата не е најдена во colors.dat"
-
-#: tools/observinglist.cpp:283
-msgid "observing notes for %1:"
-msgstr ""
-
-#: tools/observinglist.cpp:507
-msgid "Observing notes for object:"
-msgstr ""
-
-#: tools/observinglist.cpp:582
-msgid "The specified file is invalid. Try another file?"
-msgstr ""
-
-#: tools/observinglist.cpp:583
-#, fuzzy
-msgid "Invalid File"
-msgstr "Погрешно име на датотека"
-
-#: tools/observinglist.cpp:594
-msgid "Do you want to save the current list before opening a new list?"
-msgstr ""
-
-#: tools/observinglist.cpp:596
-#, fuzzy
-msgid "Save Current List?"
-msgstr "Зачувај тековни бои..."
-
-#: tools/observinglist.cpp:609
-#, fuzzy
-msgid "Enter List Name"
-msgstr "Дата:"
-
-#: tools/observinglist.cpp:610
-#, fuzzy
-msgid "List name:"
-msgstr "Дата:"
-
-#: tools/observinglist.cpp:630
-#, fuzzy
-msgid "Could not open file %1. Try a different filename?"
-msgstr "Не можам да ја отворам датотеката"
-
-#: tools/observinglist.cpp:632
-msgid "Try Different"
-msgstr ""
-
-#: tools/observinglist.cpp:685
-msgid ""
-"_: First letter in 'Center'\n"
-"C"
-msgstr ""
-
-#: tools/observinglist.cpp:686
-msgid ""
-"_: First letter in 'Scope'\n"
-"S"
-msgstr ""
-
-#: tools/observinglist.cpp:687
-msgid ""
-"_: First letter in 'Details'\n"
-"D"
-msgstr ""
-
-#: tools/observinglist.cpp:688
-msgid ""
-"_: First letter in 'Alt vs Time'\n"
-"A"
-msgstr ""
-
-#: tools/observinglist.cpp:689
-msgid ""
-"_: First letter in 'Remove'\n"
-"R"
-msgstr ""
-
-#: tools/observinglist.cpp:709
-#, fuzzy
-msgid "Alt vs Time"
-msgstr "Висина наспроти време"
-
-#: tools/obslistwizard.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Object type(s)"
-msgstr "Тип на објект:"
-
-#: tools/obslistwizard.cpp:199
-msgid "Region"
-msgstr ""
-
-#: tools/obslistwizard.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "In constellation(s)"
-msgstr "Констелации"
-
-#: tools/obslistwizard.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "Circular"
-msgstr "Циркумполарен"
-
-#: tools/obslistwizard.cpp:202
-msgid "Rectangular"
-msgstr ""
-
-#: tools/obslistwizard.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Magnitude limit"
-msgstr "Магнитуда:"
-
-#: tools/obslistwizard.cpp:414
-msgid "Current selection: %1 objects"
-msgstr ""
-
-#: tools/planetviewer.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Solar System Viewer"
-msgstr "Прегледувач на Сончев систем "
-
-#: tools/planetviewer.cpp:45
-msgid ""
-"_: axis label for x-coordinate of solar system viewer. AU means astronomical "
-"unit.\n"
-"X-position (AU)"
-msgstr ""
-
-#: tools/planetviewer.cpp:46
-msgid ""
-"_: axis label for y-coordinate of solar system viewer. AU means astronomical "
-"unit.\n"
-"Y-position (AU)"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:120
-msgid ""
-"Point the display at the specified location. %1 can be the name of an object, a "
-"cardinal point on the compass, or 'zenith'."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:122
-msgid ""
-"Point the display at the specified RA/Dec coordinates. %1 is expressed in "
-"Hours; %2 is expressed in Degrees."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:124
-msgid ""
-"Point the display at the specified Alt/Az coordinates. %1 and %2 are expressed "
-"in Degrees."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:126
-msgid "Increase the display Zoom Level."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:127
-msgid "Decrease the display Zoom Level."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:128
-msgid "Set the display Zoom Level to its default value."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:129
-msgid "Set the display Zoom Level manually."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:130
-msgid "Set the system clock to the specified Local Time."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:132
-msgid "Pause script execution for %1 seconds."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:133
-msgid ""
-"Halt script execution until the key %1 is pressed. Only single-key strokes are "
-"possible; use 'space' for the spacebar."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:135
-msgid "Set whether the display is tracking the current location."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:136
-msgid "Change view option named %1 to value %2."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:137
-msgid "Set the geographic location to the city specified by %1, %2 and %3."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:139
-msgid "Set the color named %1 to the value %2."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:140
-#, c-format
-msgid "Load the color scheme named %1."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:141
-msgid "Export the sky image to the file %1, with width %2 and height %3."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:142
-msgid ""
-"Print the sky image to a printer or file. If %1 is true, it will show the "
-"print dialog. If %2 is true, it will use the Star Chart color scheme for "
-"printing."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:143
-msgid "Halt the simulation clock."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:144
-msgid "Start the simulation clock."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:145
-msgid ""
-"Set the timescale of the simulation clock to %1. 1.0 means real-time; 2.0 "
-"means twice real-time; etc."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:150
-msgid "Establish an INDI device either in local mode or server mode."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:153
-msgid "Shutdown an INDI device."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:156
-msgid "Connect or Disconnect an INDI device."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:160
-msgid "Set INDI's device connection port."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:164
-msgid ""
-"Set the telescope action. Available actions are SLEW, TRACK, SYNC, PARK, and "
-"ABORT."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:168
-msgid ""
-"Set the telescope target coordinates to the RA/Dec coordinates. RA is "
-"expressed in Hours; DEC is expressed in Degrees."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:172
-msgid ""
-"Set the telescope target coorinates to the RA/Dec coordinates of the selected "
-"object."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:176
-msgid "Set the telescope longitude and latitude. The longitude is E of N."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:180
-msgid "Set the device UTC time in ISO 8601 format YYYY/MM/DDTHH:MM:SS."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:184
-msgid ""
-"Activate an INDI action. The action is the name of any INDI switch property "
-"element supported by the device."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:187
-msgid ""
-"Pause script execution until action returns with OK status. The action can be "
-"the name of any INDI property supported by the device."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:190
-msgid ""
-"Set the telescope focuser speed. Set speed to 0 to halt the focuser. 1-3 "
-"correspond to slow, medium, and fast speeds respectively."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:194
-msgid ""
-"Start moving the focuser in the direction Dir, and for the duration specified "
-"by setINDIFocusTimeout."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:198
-msgid ""
-"Set the telescope focuser timer in seconds. This is the duration of any "
-"focusing procedure performed by calling startINDIFocus."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:202
-msgid "Set the target CCD chip temperature."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:206
-msgid "Set the target filter position."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:210
-msgid ""
-"Set the CCD camera frame type. Available options are FRAME_LIGHT, FRAME_BIAS, "
-"FRAME_DARK, and FRAME_FLAT."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:214
-msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "Functions"
-msgstr "Констелации"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:518
-#, fuzzy
-msgid "InfoBoxes"
-msgstr "&Инфо кутија"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:519
-msgid "Toggle display of all InfoBoxes"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:519 tools/scriptbuilder.cpp:520
-#: tools/scriptbuilder.cpp:521 tools/scriptbuilder.cpp:522
-#: tools/scriptbuilder.cpp:523 tools/scriptbuilder.cpp:524
-#: tools/scriptbuilder.cpp:525 tools/scriptbuilder.cpp:536
-#: tools/scriptbuilder.cpp:537 tools/scriptbuilder.cpp:543
-#: tools/scriptbuilder.cpp:544 tools/scriptbuilder.cpp:545
-#: tools/scriptbuilder.cpp:546 tools/scriptbuilder.cpp:547
-#: tools/scriptbuilder.cpp:548 tools/scriptbuilder.cpp:549
-#: tools/scriptbuilder.cpp:550 tools/scriptbuilder.cpp:551
-#: tools/scriptbuilder.cpp:552 tools/scriptbuilder.cpp:553
-#: tools/scriptbuilder.cpp:554 tools/scriptbuilder.cpp:555
-#: tools/scriptbuilder.cpp:556 tools/scriptbuilder.cpp:557
-#: tools/scriptbuilder.cpp:558 tools/scriptbuilder.cpp:559
-#: tools/scriptbuilder.cpp:560 tools/scriptbuilder.cpp:561
-#: tools/scriptbuilder.cpp:583 tools/scriptbuilder.cpp:584
-#: tools/scriptbuilder.cpp:585 tools/scriptbuilder.cpp:586
-#: tools/scriptbuilder.cpp:587 tools/scriptbuilder.cpp:588
-#: tools/scriptbuilder.cpp:589 tools/scriptbuilder.cpp:590
-#: tools/scriptbuilder.cpp:591 tools/scriptbuilder.cpp:592
-#: tools/scriptbuilder.cpp:593 tools/scriptbuilder.cpp:594
-#: tools/scriptbuilder.cpp:595 tools/scriptbuilder.cpp:596
-#: tools/scriptbuilder.cpp:597 tools/scriptbuilder.cpp:615
-#: tools/scriptbuilder.cpp:616 tools/scriptbuilder.cpp:617
-#: tools/scriptbuilder.cpp:623 tools/scriptbuilder.cpp:625
-#: tools/scriptbuilder.cpp:626 tools/scriptbuilder.cpp:627
-#: tools/scriptbuilder.cpp:628 tools/scriptbuilder.cpp:629
-#: tools/scriptbuilder.cpp:630 tools/scriptbuilder.cpp:631
-#: tools/scriptbuilder.cpp:632 tools/scriptbuilder.cpp:633
-#: tools/scriptbuilder.cpp:634 tools/scriptbuilder.cpp:649
-#: tools/scriptbuilder.cpp:654 tools/scriptbuilder.cpp:655
-#: tools/scriptbuilder.cpp:656 tools/scriptbuilder.cpp:657
-#: tools/scriptbuilder.cpp:658 tools/scriptbuilder.cpp:659
-msgid "bool"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:520
-msgid "Toggle display of Time InfoBox"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:521
-msgid "Toggle display of Geographic InfoBox"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:522
-msgid "Toggle display of Focus InfoBox"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:523
-msgid "(un)Shade Time InfoBox"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:524
-#, fuzzy
-msgid "(un)Shade Geographic InfoBox"
-msgstr "Подеси географска локација"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:525
-msgid "(un)Shade Focus InfoBox"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:535
-#, fuzzy
-msgid "Toolbars"
-msgstr "&Алатки"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:536
-msgid "Toggle display of main toolbar"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:537
-msgid "Toggle display of view toolbar"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:542
-#, fuzzy
-msgid "Show Objects"
-msgstr "IC објекти"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:543
-#, fuzzy
-msgid "Toggle display of Stars"
-msgstr "Вклучи/Исклучи ѕвезди"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:544
-#, fuzzy
-msgid "Toggle display of all deep-sky objects"
-msgstr "Вклучи/Исклучи далечни небесни објекти"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:545
-msgid "Toggle display of Messier object symbols"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:546
-msgid "Toggle display of Messier object images"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:547
-#, fuzzy
-msgid "Toggle display of NGC objects"
-msgstr "Вклучи/Исклучи далечни небесни објекти"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:548
-#, fuzzy
-msgid "Toggle display of IC objects"
-msgstr "Вклучи/Исклучи далечни небесни објекти"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:549
-msgid "Toggle display of all solar system bodies"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:550
-msgid "Toggle display of Sun"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:551
-msgid "Toggle display of Moon"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:552
-msgid "Toggle display of Mercury"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:553
-msgid "Toggle display of Venus"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:554
-#, fuzzy
-msgid "Toggle display of Mars"
-msgstr "Вклучи/Исклучи Млечен Пат"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:555
-msgid "Toggle display of Jupiter"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:556
-#, fuzzy
-msgid "Toggle display of Saturn"
-msgstr "Вклучи/Исклучи Млечен Пат"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:557
-#, fuzzy
-msgid "Toggle display of Uranus"
-msgstr "Вклучи/Исклучи Млечен Пат"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:558
-msgid "Toggle display of Neptune"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:559
-msgid "Toggle display of Pluto"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:560
-#, fuzzy
-msgid "Toggle display of Asteroids"
-msgstr "Вклучи/Исклучи Координатна Мрежа"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:561
-#, fuzzy
-msgid "Toggle display of Comets"
-msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:582
-#, fuzzy
-msgid "Show Other"
-msgstr "Прикажи име"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:583
-#, fuzzy
-msgid "Toggle display of constellation lines"
-msgstr "Вклучи/Исклучи линии на соѕвездија"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:584
-#, fuzzy
-msgid "Toggle display of constellation boundaries"
-msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:585
-#, fuzzy
-msgid "Toggle display of constellation names"
-msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:586
-#, fuzzy
-msgid "Toggle display of Milky Way"
-msgstr "Вклучи/Исклучи Млечен Пат"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:587
-#, fuzzy
-msgid "Toggle display of the coordinate grid"
-msgstr "Вклучи/Исклучи Координатна Мрежа"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:588
-msgid "Toggle display of the celestial equator"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:589
-msgid "Toggle display of the ecliptic"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:590
-#, fuzzy
-msgid "Toggle display of the horizon line"
-msgstr "Вклучи/Исклучи линии на соѕвездија"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:591
-msgid "Toggle display of the opaque ground"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:592
-msgid "Toggle display of star name labels"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:593
-msgid "Toggle display of star magnitude labels"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:594
-msgid "Toggle display of asteroid name labels"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:595
-msgid "Toggle display of comet name labels"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:596
-msgid "Toggle display of planet name labels"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:597
-#, fuzzy
-msgid "Toggle display of planet images"
-msgstr "Прикажи слики од планети"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:614
-#, fuzzy
-msgid "Constellation Names"
-msgstr "Имиња на соѕвездија"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:615
-#, fuzzy
-msgid "Show Latin constellation names"
-msgstr "Вчитувам имиња на соѕвездија"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:616
-msgid "Show constellation names in local language"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:617
-#, fuzzy
-msgid "Show IAU-standard constellation abbreviations"
-msgstr "Скратени"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:622
-msgid "Hide Items"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:623
-msgid "Toggle whether objects hidden while slewing display"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:624
-msgid "Timestep threshold (in seconds) for hiding objects"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:624 tools/scriptbuilder.cpp:650
-#: tools/scriptbuilder.cpp:651 tools/scriptbuilder.cpp:674
-#: tools/scriptbuilder.cpp:675 tools/scriptbuilder.cpp:676
-#: tools/scriptbuilder.cpp:677 tools/scriptbuilder.cpp:678
-#: tools/scriptbuilder.cpp:679 tools/scriptbuilder.cpp:680
-#: tools/scriptbuilder.cpp:681 tools/scriptbuilder.cpp:682
-msgid "double"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:625
-#, fuzzy
-msgid "Hide faint stars while slewing?"
-msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:626
-msgid "Hide solar system bodies while slewing?"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:627
-#, fuzzy
-msgid "Hide Messier objects while slewing?"
-msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:628
-#, fuzzy
-msgid "Hide NGC objects while slewing?"
-msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:629
-#, fuzzy
-msgid "Hide IC objects while slewing?"
-msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:630
-msgid "Hide Milky Way while slewing?"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:631
-#, fuzzy
-msgid "Hide constellation names while slewing?"
-msgstr "Имиња на соѕвездија"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:632
-#, fuzzy
-msgid "Hide constellation lines while slewing?"
-msgstr "Линии на соѕвездија"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:633
-#, fuzzy
-msgid "Hide constellation boundaries while slewing?"
-msgstr "Имиња на соѕвездија"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:634
-msgid "Hide coordinate grid while slewing?"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:648
-#, fuzzy
-msgid "Skymap Options"
-msgstr "Вчитувам Опции"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:649
-msgid "Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:650
-msgid "Set the Zoom Factor"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:651
-msgid "Select angular size for the FOV symbol (in arcmin)"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:652
-msgid ""
-"Select shape for the FOV symbol (0=Square, 1=Circle, 2=Crosshairs, 4=Bullseye)"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:652
-msgid "int"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:653
-msgid "Select color for the FOV symbol"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:653
-msgid "string"
-msgstr "низа"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:654
-msgid "Use animated slewing? (otherwise, \"snap\" to new focus)"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:655
-#, fuzzy
-msgid "Correct for atmospheric refraction?"
-msgstr "Исправи за атмосферска рефракција"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:656
-msgid "Automatically attach name label to centered object?"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:657
-msgid "Attach temporary name label when hovering mouse over an object?"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:658
-msgid "Automatically add trail to centered solar system body?"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:659
-msgid "Planet trails fade to sky color? (otherwise color is constant)"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:673
-msgid "Limits"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:674
-msgid "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed in"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:675
-msgid "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed out"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:676
-msgid "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed in"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:677
-msgid "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed out"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:678
-msgid "magnitude of faintest star labeled on map"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:679
-msgid "magnitude of brightest star hidden while slewing"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:680
-msgid "magnitude of faintest asteroid drawn on map"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:681
-msgid "magnitude of faintest asteroid labeled on map"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:682
-msgid "comets nearer to the Sun than this (in AU) are labeled on map"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:757
-#, fuzzy
-msgid "Could not download remote file."
-msgstr "Не можам да ја избришам датотеката: %1"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:859
-msgid "Save Changes to Script?"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:860
-msgid ""
-"The current script has unsaved changes. Would you like to save before closing "
-"it?"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:993
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse script. Line was: %1"
-msgstr "Не можам да ја избришам датотеката: %1"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:1311 tools/scriptbuilder.cpp:1313
-#: tools/scriptbuilder.cpp:1349 tools/scriptbuilder.cpp:2050
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2187 tools/scriptbuilder.cpp:2188
-msgid "true"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:1796
-msgid "Function index out of bounds."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:1823 tools/scriptbuilder.cpp:1872
-#: tools/scriptbuilder.cpp:1896 tools/scriptbuilder.cpp:1920
-#: tools/scriptbuilder.cpp:1942 tools/scriptbuilder.cpp:1965
-#: tools/scriptbuilder.cpp:1982 tools/scriptbuilder.cpp:1999
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2019 tools/scriptbuilder.cpp:2040
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2053 tools/scriptbuilder.cpp:2072
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2092 tools/scriptbuilder.cpp:2112
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2132 tools/scriptbuilder.cpp:2145
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2162 tools/scriptbuilder.cpp:2177
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2191 tools/scriptbuilder.cpp:2208
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2224 tools/scriptbuilder.cpp:2237
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2266 tools/scriptbuilder.cpp:2285
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2311 tools/scriptbuilder.cpp:2337
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2359 tools/scriptbuilder.cpp:2387
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2415 tools/scriptbuilder.cpp:2441
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2474 tools/scriptbuilder.cpp:2507
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2534 tools/scriptbuilder.cpp:2561
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2588 tools/scriptbuilder.cpp:2614
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2641 tools/scriptbuilder.cpp:2667
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2693 tools/scriptbuilder.cpp:2714
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2740 tools/scriptbuilder.cpp:2761
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2787 tools/scriptbuilder.cpp:2807
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2833 tools/scriptbuilder.cpp:2866
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2899 tools/scriptbuilder.cpp:2925
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2946 tools/scriptbuilder.cpp:2973
-#: tools/scriptbuilder.cpp:3001 tools/scriptbuilder.cpp:3029
-#: tools/scriptbuilder.cpp:3051 tools/scriptbuilder.cpp:3078
-#: tools/scriptbuilder.cpp:3099 tools/scriptbuilder.cpp:3125
-#: tools/scriptbuilder.cpp:3146 tools/scriptbuilder.cpp:3173
-#: tools/scriptbuilder.cpp:3194
-msgid "Mismatch between function and Arg widget (expected %1.)"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2050 tools/scriptbuilder.cpp:2187
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2188
-msgid "false"
-msgstr ""
-
-#: tools/wutdialog.cpp:48
-msgid "What's up Tonight"
-msgstr ""
-
-#: tools/wutdialog.cpp:84 tools/wutdialog.cpp:424
-#, c-format
-msgid "at %1"
-msgstr ""
-
-#: tools/wutdialog.cpp:85 tools/wutdialog.cpp:406
-#, c-format
-msgid "The night of %1"
-msgstr ""
-
-#: tools/wutdialog.cpp:109
-msgid "Planets"
-msgstr "Планети"
-
-#: tools/wutdialog.cpp:114
-msgid "Star Clusters"
-msgstr "Ѕвездени јата"
-
-#: tools/wutdialog.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "Nebulae"
-msgstr "Гасни маглини"
-
-#: tools/wutdialog.cpp:143 tools/wutdialog.cpp:144 tools/wutdialog.cpp:180
-#: tools/wutdialog.cpp:181 tools/wutdialog.cpp:330 tools/wutdialog.cpp:331
-msgid "circumpolar"
-msgstr "циркумполарно"
-
-#: tools/wutdialog.cpp:147 tools/wutdialog.cpp:148 tools/wutdialog.cpp:183
-#: tools/wutdialog.cpp:184 tools/wutdialog.cpp:333 tools/wutdialog.cpp:334
-msgid "does not rise"
-msgstr "не изгрева"
-
-#: tools/wutdialog.cpp:167
-#, c-format
-msgid "Sunset: %1"
-msgstr "Залез: %1"
-
-#: tools/wutdialog.cpp:168
-#, c-format
-msgid "Sunrise: %1"
-msgstr "Изгрејсонце: %1"
-
-#: tools/wutdialog.cpp:169
-msgid "Night duration: %1 hours"
-msgstr "Траење на ноќта: %1 час(а)"
-
-#: tools/wutdialog.cpp:192
-#, c-format
-msgid "Moon rises at: %1"
-msgstr "Месечината изгрева во: %1"
-
-#: tools/wutdialog.cpp:193
-#, c-format
-msgid "Moon sets at: %1"
-msgstr "Месечината заоѓа во: %1"
-
-#: tools/wutdialog.cpp:318
-msgid "No Object Selected"
-msgstr "Нема избран објект"
-
-#: tools/wutdialog.cpp:355
-#, c-format
-msgid "Rises at: %1"
-msgstr "Изгрева во: %1"
-
-#: tools/wutdialog.cpp:356
-#, c-format
-msgid "Transits at: %1"
-msgstr "Транзитира во: %1"
-
-#: tools/wutdialog.cpp:357
-#, c-format
-msgid "Sets at: %1"
-msgstr "Заоѓа во: %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Galactic Cooordinates"
-#~ msgstr "Галактички координати"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/ktouch.po b/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/ktouch.po
deleted file mode 100644
index 53cfe8bac8e..00000000000
--- a/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/ktouch.po
+++ /dev/null
@@ -1,1781 +0,0 @@
-# translation of ktouch.po to Macedonian
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Vladimir Stefanov <[email protected]>, 2004,2005.
-# Zaklina Gjalevska <[email protected]>, 2005.
-# Bozidar Proevski <[email protected]>, 2005, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ktouch\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-25 16:51+0200\n"
-"Last-Translator: Bozidar Proevski <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Владимир Стефанов"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: ktouch.cpp:288 ktouchopenrequest.cpp:116
-msgid "Select Training Lecture File"
-msgstr "Избор на датотека со лекција за вежбање"
-
-#: ktouch.cpp:384
-msgid "Would you like to keep the current level for the new training session?"
-msgstr "Дали сакате да го задржите тековното ниво за новата сесија за вежбање?"
-
-#: ktouch.cpp:385
-msgid "Start New Training Session"
-msgstr "Започни нова сесија за вежбање"
-
-#: ktouch.cpp:385
-msgid "Keep Current Level"
-msgstr "Задржи го тековното ниво"
-
-#: ktouch.cpp:385
-msgid "Do Not Keep"
-msgstr "Не задржувај"
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 16
-#: ktouch.cpp:427 rc.cpp:318
-#, no-c-format
-msgid "General Options"
-msgstr "Општи опции"
-
-#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 16
-#: ktouch.cpp:429 rc.cpp:405
-#, no-c-format
-msgid "Training Options"
-msgstr ""
-"Опции за\n"
-"вежбање"
-
-#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 16
-#: ktouch.cpp:431 rc.cpp:378
-#, no-c-format
-msgid "Keyboard Settings"
-msgstr ""
-"Поставувања за\n"
-"тастатурата"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 16
-#: ktouch.cpp:433 rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Color Settings"
-msgstr ""
-"Поставувања\n"
-"за боите"
-
-#: ktouch.cpp:461
-msgid "Level: Correct/Total chars: %1/%2 Words: %3"
-msgstr "Ниво: Точни/вкупно знаци: %1/%2 Зборови: %3"
-
-#: ktouch.cpp:463
-msgid "Session: Correct/Total chars: %1/%2 Words: %3"
-msgstr "Сесија: Точни/вкупно знаци: %1/%2 Зборови: %3"
-
-#: ktouch.cpp:492
-msgid "Could not find/open the lecture file '%1'."
-msgstr "Не можам да ја најдам/отворам датотеката со лекција „%1“."
-
-#: ktouch.cpp:686
-msgid "&Open lecture..."
-msgstr "&Отвори лекција..."
-
-#: ktouch.cpp:688
-msgid "&Edit lecture..."
-msgstr "&Уреди лекција..."
-
-#: ktouch.cpp:690
-msgid "&Edit color scheme..."
-msgstr "Ур&еди шема на бои..."
-
-#: ktouch.cpp:697
-msgid "&Start New Session"
-msgstr "&Започни нова сесија"
-
-#: ktouch.cpp:699
-msgid "&Pause Session"
-msgstr "&Паузирај ја сесијата"
-
-#: ktouch.cpp:701
-msgid "&Lecture Statistics"
-msgstr "Статистики за &лекцијата"
-
-#: ktouch.cpp:705
-msgid "Default &Lectures"
-msgstr "Стандардни &лекции"
-
-#: ktouch.cpp:714
-msgid "&Keyboard Layouts"
-msgstr "Распореди на &тастатура"
-
-#: ktouch.cpp:720
-msgid "&Color Schemes"
-msgstr "Шеми на &бои"
-
-#: ktouch.cpp:791
-msgid "Keypad/Number block"
-msgstr "Нумерички блок"
-
-#: ktouch.cpp:810 ktouchlecture.cpp:184 ktouchlecture.cpp:216
-msgid "untitled lecture"
-msgstr "неименувана лекција"
-
-#: ktouchchartwidget.cpp:30
-msgid "Progress"
-msgstr "Прогрес"
-
-#: ktouchchartwidget.cpp:31
-msgid "Words per second"
-msgstr "Зборови во секунда"
-
-#: ktouchcoloreditor.cpp:82 ktouchcoloreditor.cpp:131
-msgid "New color scheme"
-msgstr "Нова шема на бои"
-
-#: ktouchcoloreditor.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "Save modified color schemes?"
-msgstr "Изберете шема на бои:"
-
-#: ktouchcolorscheme.cpp:63 ktouchcolorscheme.cpp:104
-msgid "untitled color scheme"
-msgstr "неименувана шема на бои"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 72
-#: ktouchcolorscheme.cpp:226 rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "Black & White"
-msgstr "Црно-бела"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 77
-#: ktouchcolorscheme.cpp:245 rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "Classic"
-msgstr "Класична"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 82
-#: ktouchcolorscheme.cpp:266 rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "Deep Blue"
-msgstr "Темно сино"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 87
-#: ktouchcolorscheme.cpp:287 rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid "Stripy"
-msgstr ""
-
-#: ktouchkeyboard.cpp:186 ktouchkeyboard.cpp:238 ktouchkeyboardeditor.cpp:136
-#: ktouchkeyboardeditor.cpp:176
-msgid "untitled keyboard layout"
-msgstr "неименуван распоред на тастатура"
-
-#: ktouchkeyboard.cpp:289
-msgid ""
-"_: Num-lock\n"
-"Num"
-msgstr "Нум"
-
-#: ktouchkeyboardeditor.cpp:93
-msgid ""
-"*.keyboard.xml|KTouch Keyboard Files (*.keyboard.xml)\n"
-"*.*|All Files"
-msgstr ""
-"*.keyboard.xml|KTouch-датотеки за тастатура (*.keyboard.xml)\n"
-"*.*|Сите датотеки"
-
-#: ktouchkeyboardeditor.cpp:93
-msgid "Save Keyboard Layout"
-msgstr "Зачувување распоред на тастатура"
-
-#: ktouchkeyboardeditor.cpp:170
-msgid "Keyboard dimensions: %1 x %2"
-msgstr "Димензии на тастатурата: %1 x %2"
-
-#: ktouchkeyboardeditor.cpp:188
-msgid "Open keyboard file ..."
-msgstr "Отворање датотека за тастатура..."
-
-#: ktouchkeyboardeditor.cpp:189
-msgid "Which keyboard file would you like to edit?"
-msgstr "Која датотека со тастатура сакате да ја уредувате?"
-
-#: ktouchkeyboardeditor.cpp:190
-msgid "Edit current keyboard:"
-msgstr "Уреди ја тековната тастатура:"
-
-#: ktouchkeyboardeditor.cpp:191
-msgid "Open a default keyboard:"
-msgstr "Отвори стандардна тастатура:"
-
-#: ktouchkeyboardeditor.cpp:192
-msgid "Open a keyboard file:"
-msgstr "Отвора датотека со тастатура:"
-
-#: ktouchkeyboardeditor.cpp:193
-msgid "Create new keyboard!"
-msgstr "Креирајте нова тастатура!"
-
-#: ktouchkeyboardeditor.cpp:194
-msgid "<no keyboard files available>"
-msgstr "<нема достапни датотеки со тастатури>"
-
-#: ktouchkeyboardeditor.cpp:203
-msgid "Could not open the keyboard file, creating a new one instead!"
-msgstr ""
-"Не можев да ја отворам датотеката со тастатура, наместо тоа креирам нова!"
-
-#: ktouchkeyboardeditor.cpp:225 ktouchlectureeditor.cpp:404
-msgid " (modified)"
-msgstr " (променето)"
-
-#: ktouchkeyboardeditor.cpp:229
-msgid "<unnamed keyboard file>"
-msgstr "<неименувана датотека со тастатура>"
-
-#: ktouchkeyboardeditor.cpp:237
-msgid "The keyboard has been changed. Do you want to save the changes?"
-msgstr "Тастатурата беше променета. Дали сакате да ги зачувате промените?"
-
-#: ktouchkeyboardwidget.cpp:54
-msgid "Could not read the keyboard layout file '%1'. "
-msgstr "Не можев да ја прочитам датотеката „%1“ за распоред на тастатура. "
-
-#: ktouchkeyboardwidget.cpp:59
-msgid "Could not download/open keyboard layout file from '%1'."
-msgstr ""
-"Не можам да ја симнам/отворам датотеката за распоред на тастатура од „%1“."
-
-#: ktouchkeyboardwidget.cpp:135
-msgid ""
-"Error reading the keyboard layout; the default number keypad will be created "
-"instead. You can choose another keyboard layout in the preferences dialog."
-msgstr ""
-"Грешка при читањето на распоредот на тастатурата. Наместо тоа ќе се креира "
-"стандардната нумеричка тастатура. Може да изберете друг распоред на тастатура "
-"во дијалогот за параметри."
-
-#: ktouchkeyboardwidget.cpp:368
-msgid "Could not open file."
-msgstr "Не можам да ја отворам датотеката."
-
-#: ktouchkeyboardwidget.cpp:424
-msgid "Missing key type in line '%1'."
-msgstr "Недостасува буква во линијата „%1“."
-
-#: ktouchlecture.cpp:104
-msgid "A default lecture..."
-msgstr "Стандардна лекција..."
-
-#: ktouchlectureeditor.cpp:115
-msgid "Save Training Lecture"
-msgstr "Зачувај ја лекцијата за вежбање"
-
-#: ktouchlectureeditor.cpp:257 ktouchlectureeditor.cpp:258
-#: ktouchlectureeditor.cpp:404 ktouchlectureeditor.cpp:405
-#, fuzzy
-msgid "KTouch Lecture Editor - "
-msgstr "Уредувач на лекции"
-
-#: ktouchlectureeditor.cpp:257
-msgid "<new unnamed lecture file>"
-msgstr "<нова датотека со неименувана лекција>"
-
-#: ktouchlectureeditor.cpp:310
-#, c-format
-msgid "Data of Level %1"
-msgstr "Податоци за нивото %1"
-
-#: ktouchlectureeditor.cpp:351
-msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
-msgstr "абвгдѓежзѕијклљмнњопрстќуфхцчџш"
-
-#: ktouchlectureeditor.cpp:354
-msgid "Enter your lines here..."
-msgstr "Внесете ги тука вашите линии..."
-
-#: ktouchlectureeditor.cpp:365
-msgid "Open Lecture File"
-msgstr "Отворање датотека со лекција"
-
-#: ktouchlectureeditor.cpp:366
-msgid "Which Lecture File Would You Like to Edit?"
-msgstr "Која датотека со лекција сакате да ја уредувате?"
-
-#: ktouchlectureeditor.cpp:367
-msgid "Edit current lecture:"
-msgstr "Уреди ја тековната лекција:"
-
-#: ktouchlectureeditor.cpp:368
-msgid "Open a default lecture:"
-msgstr "Отвори стандардна лекција:"
-
-#: ktouchlectureeditor.cpp:369
-msgid "Open a lecture file:"
-msgstr "Отвори датотека со лекција:"
-
-#: ktouchlectureeditor.cpp:370
-msgid "Create new lecture"
-msgstr "Креирајте нова лекција"
-
-#: ktouchlectureeditor.cpp:371
-msgid "<no lecture files available>"
-msgstr "<нема достапни датотеки со лекции>"
-
-#: ktouchlectureeditor.cpp:381
-msgid "Could not open the lecture file, creating a new one instead."
-msgstr ""
-"Не можев да ја отворам датотеката со лекцијата, наместо тоа креирам нова."
-
-#: ktouchlectureeditor.cpp:414
-msgid "The lecture has been changed. Do you want to save the changes?"
-msgstr "Лекцијата беше променета. Дали сакате да ги зачувате промените?"
-
-#: ktouchleveldata.cpp:27
-msgid "Quite a lot"
-msgstr ""
-
-#: ktouchleveldata.cpp:29
-msgid ""
-"This is a small default text. If you want\n"
-"to start practicing touch typing, open\n"
-"a lecture/training file from the main menu.\n"
-"If you press enter after the next line you have\n"
-"successfully completed the default lecture. Hurray!!!"
-msgstr ""
-"Ова е мал почетен текст. Ако сакате\n"
-"да почнете со вежбање на пишување на тастатура,\n"
-"отворете лекција/датотека со вежби од главното мени.\n"
-"Ако притиснете Ентер по следната линија, ќе ја\n"
-"завршите успешно почетната лекција. Браво!"
-
-#: ktouchleveldata.cpp:67 ktouchleveldata.cpp:107
-msgid ""
-"_: basically all characters on the keyboard\n"
-"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
-msgstr "абвгдѓежзѕијклљмнњопрстќуфхцчџш"
-
-#: ktouchopenrequest.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "<no default files available>"
-msgstr "<нема достапни почетни датотеки>"
-
-#: ktouchopenrequest.cpp:85
-msgid "Please select or enter a file name."
-msgstr "Изберете или внесете име на датотека."
-
-#: ktouchopenrequest.cpp:90
-msgid "The URL seems to be malformed; please correct it."
-msgstr "Изгледа дека URL е лошо напишано. Молам поправете го."
-
-#: ktouchstatistics.cpp:75
-msgid "Default level..."
-msgstr "Стандардно ниво..."
-
-#: ktouchstatistics.cpp:78
-msgid "***current*** "
-msgstr "***тековно*** "
-
-#: ktouchstatistics.cpp:85
-msgid "No statistics data available yet!"
-msgstr "Сѐ уште нема достапни статистички податоци!"
-
-#: ktouchstatistics.cpp:125
-msgid "Erase all statistics data for the current user?"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1107
-#: ktouchstatistics.cpp:334 rc.cpp:651
-#, no-c-format
-msgid "Words per minute"
-msgstr "Зборови во минута"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1115
-#: ktouchstatistics.cpp:358 rc.cpp:654
-#, no-c-format
-msgid "Characters per minute"
-msgstr "Знаци во минута"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1123
-#: ktouchstatistics.cpp:382 rc.cpp:657 rc.cpp:705
-#, no-c-format
-msgid "Correctness"
-msgstr "Точност"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1131
-#: ktouchstatistics.cpp:413 rc.cpp:660
-#, no-c-format
-msgid "Skill"
-msgstr "Вештина"
-
-#: ktouchstatistics.cpp:432
-msgid "Time since first practice session in days"
-msgstr ""
-
-#: ktouchstatistics.cpp:436
-msgid "Sessions"
-msgstr "Сесии"
-
-#: ktouchtrainer.cpp:271
-msgid "Starting training session: Waiting for first keypress..."
-msgstr "Започнувам сесија за вежбање: чекам прво притискање на тастер..."
-
-#: ktouchtrainer.cpp:290
-#, fuzzy
-msgid "Training session paused. Training continues on next keypress..."
-msgstr ""
-"Сесијата за вежбање е паузирана. Вежбањето продолжува на следното притискање на "
-"тастер..."
-
-#: ktouchtrainer.cpp:303
-msgid "Training session! The time is running..."
-msgstr "Сесија за вежбање! Времето тече..."
-
-#: ktouchtrainer.cpp:391
-msgid "You rock!"
-msgstr ""
-
-#: ktouchtrainer.cpp:392
-msgid ""
-"You have finished this training exercise.\n"
-"This training session will start from the beginning."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:20
-#, fuzzy
-msgid "A program that helps you to learn and practice touch typing"
-msgstr "Програма што ви помага да учите и вежбате слепо пишување на машина."
-
-#: main.cpp:25
-msgid "Training file to open"
-msgstr "Датотека за вежби за отворање"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "KTouch"
-msgstr "KTouch"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Current maintainer and programmer"
-msgstr "Тековен одржувач и програмер"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Original author, project admin"
-msgstr "Оригинален автор, администратор на проектот"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "Creator of the SVG icon"
-msgstr "Креатор на SVG-иконата"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "Lots of patches, fixes, updates"
-msgstr "Многу закрпи, поправки, ажурирања"
-
-#. i18n: file ktouchui.rc line 4
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "F&ile"
-msgstr "&Датотека"
-
-#. i18n: file ktouchui.rc line 11
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "T&raining"
-msgstr "&Вежбање"
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 16
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Color Scheme Editor"
-msgstr "Уредувач на шема на бои"
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 41
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "User defined color schemes"
-msgstr "Шеми на бои од корисникот"
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 124
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Edit color scheme:"
-msgstr "Уреди шема на бои:"
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 143
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Name of color scheme:"
-msgstr "Име на шемата на бои:"
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 156
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "&Store data"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 174
-#: rc.cpp:36
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Slide line colors"
-msgstr "Боја на линијата за пишување"
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 201
-#: rc.cpp:39
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Teacher background"
-msgstr "Подлога:"
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 234
-#: rc.cpp:42
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Teacher text"
-msgstr "Линија на учителот"
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 269
-#: rc.cpp:45
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Student text on error"
-msgstr "Ѕвонче при грешка"
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 277
-#: rc.cpp:48
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Student background"
-msgstr "Подлога:"
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 301
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Student text"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 325
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Student background on error"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 362
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Keyboard colors"
-msgstr "Бои на тастатурата"
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 440
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:78
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Highlighted text color"
-msgstr "Осветли тастери на тастатура"
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 448
-#: rc.cpp:63 rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Text color"
-msgstr "Боја на текстот"
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 464
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Key frame"
-msgstr "Рамка на тастерот"
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 472
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Normal key colors:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 504
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:81
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Highlighted background"
-msgstr "Осветли тастери на тастатура"
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 595
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Modifier/other keys:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 603
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Background"
-msgstr "Подлога"
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 615
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Background colors for normal keys:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 16
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Keyboard Layout Editor"
-msgstr "Уредувач на распореди на тастатура"
-
-#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 35
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Change Font..."
-msgstr "Смени фонт..."
-
-#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 105
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "Распоред на тастатурата"
-
-#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 116
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Keyboard dimensions:"
-msgstr "Димензии на тастатурата:"
-
-#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 151
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Key Definitions"
-msgstr "Дефиниции на тастери"
-
-#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 191
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Додај..."
-
-#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 207
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Edit..."
-msgstr "Уреди..."
-
-#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 233
-#: rc.cpp:129
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Key definition data:"
-msgstr "Поставувања на тастатурата"
-
-#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 256
-#: rc.cpp:132
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Keyboard Identification Data"
-msgstr "Поставувања на тастатурата"
-
-#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 273
-#: rc.cpp:135
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Keyboard title:"
-msgstr "Поставувања на тастатурата"
-
-#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 305
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Comments:"
-msgstr "Коментари:"
-
-#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 313
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "Language id:"
-msgstr "Ид. на јазик:"
-
-#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 16
-#: rc.cpp:144
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KTouch Lecture Editor"
-msgstr "Уредувач на лекции"
-
-#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 27
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "Lecture Properties"
-msgstr "Својства на лекцијата"
-
-#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 52
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Наслов:"
-
-#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 75
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Comment:"
-msgstr "Коментар:"
-
-#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 104
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "Level Editor"
-msgstr "Уредувач на нивоа"
-
-#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 121
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid "Levels"
-msgstr "Нивоа"
-
-#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 332
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "Level comment (optional):"
-msgstr "Коментар за ниво (изборен):"
-
-#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 348
-#: rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "Words: "
-msgstr "Зборови: "
-
-#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 373
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "Characters: "
-msgstr "Знаци: "
-
-#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 398
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Time needed (beg/adv/pro): "
-msgstr "Потребно време (поч/напр/про): "
-
-#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 422
-#: rc.cpp:174
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Level Data of Level 10"
-msgstr "Податоци за ниво за нивото 10"
-
-#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 438
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "New characters in this level:"
-msgstr "Нови знаци на ова ниво:"
-
-#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 475
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Level data:"
-msgstr "Податоци за ниво:"
-
-#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 550
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Зачувај к&ако..."
-
-#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 16
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "Open Something in Editor"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 35
-#: rc.cpp:201
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select File to Open"
-msgstr "Избери фонт..."
-
-#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 52
-#: rc.cpp:204
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Current something"
-msgstr "Тековно ниво"
-
-#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 66
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "Preset something:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 79
-#: rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "New something"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 147
-#: rc.cpp:216
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Current something file"
-msgstr "Не можам да ја отворам датотеката!"
-
-#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 161
-#: rc.cpp:219
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Open file:"
-msgstr "Отвори датотека"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 30
-#: rc.cpp:231
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Color Scheme"
-msgstr "Шема на бои за тастатурата"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 49
-#: rc.cpp:234
-#, no-c-format
-msgid "Select color scheme:"
-msgstr "Изберете шема на бои:"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 94
-#: rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid "Color scheme for displaying the keyboard"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 97
-#: rc.cpp:252
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You can choose here the color scheme for displaying the keyboard. <i>"
-"Black & White</i> will display all keyboard letters black on white, <i>"
-"Classic</i> will colorize the same color for each finger, <i>Deep Blue</i> "
-"will display the keyboard in different deep blue colors and <i>Stripy</i> "
-"will alternate blue and gray for letters corresponding to same finger."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 107
-#: rc.cpp:255
-#, no-c-format
-msgid "Use common typing line colors independent of color scheme"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 115
-#: rc.cpp:258
-#, no-c-format
-msgid "Typing Line Colors"
-msgstr "Боја на линијата за пишување"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 143
-#: rc.cpp:261
-#, no-c-format
-msgid "The background for the teacher's line"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 146
-#: rc.cpp:264
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You can change here the background color for the teacher's line (the line of "
-"letters you have to type.)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 154
-#: rc.cpp:267
-#, no-c-format
-msgid "Typing line"
-msgstr "Линија за пишување"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 179
-#: rc.cpp:270
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The color for the teacher's line"
-msgstr "Линија на учителот"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 230
-#: rc.cpp:273
-#, no-c-format
-msgid "Change the text color for the student line"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 233
-#: rc.cpp:276
-#, no-c-format
-msgid "Here you can change the color of the text you type in the student line."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 241
-#: rc.cpp:279 rc.cpp:291 rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "Background:"
-msgstr "Подлога:"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 263
-#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:300
-#, no-c-format
-msgid "Text:"
-msgstr "Текст:"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 296
-#: rc.cpp:288
-#, no-c-format
-msgid "Teacher's line"
-msgstr "Линија на учителот"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 348
-#: rc.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid "Use different color on error in typing line"
-msgstr "Користи различна боја при грешка во линијата за пишување"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 351
-#: rc.cpp:297
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked this shows your error using the colors below on the typing line"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 411
-#: rc.cpp:303
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Choose the text color for error in typing line"
-msgstr "Користи различна боја при грешка во линијата за пишување"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 414
-#: rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you "
-"can then choose a color for the text of errors. You make an error when you type "
-"a wrong letter in the student line. This is a way to make your errors more "
-"visible."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 466
-#: rc.cpp:312
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Choose the background color for error in typing line"
-msgstr "Користи различна боја при грешка во линијата за пишување"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 469
-#: rc.cpp:315
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you "
-"can then choose a color for the background of errors. You make an error when "
-"you type a wrong letter in the student line. This is a way to make your errors "
-"more visible."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 36
-#: rc.cpp:321
-#, no-c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "Звук"
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 47
-#: rc.cpp:324
-#, no-c-format
-msgid "&Beep on error"
-msgstr "&Бипни при грешка"
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 50
-#: rc.cpp:327 rc.cpp:747
-#, no-c-format
-msgid "Emit a beep on each typing error"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 53
-#: rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked (default) this will emit a beep each time you make a typing error."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 61
-#: rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "&Sound on automatic level change"
-msgstr "&Звук при автоматска промена на ниво"
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 64
-#: rc.cpp:336
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Play a sound when the level automatically changes."
-msgstr "Звук при автоматска промена на ниво"
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 67
-#: rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked (default) a sound will be played each time you automatically "
-"change of level."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 77
-#: rc.cpp:342
-#, no-c-format
-msgid "Text Line Settings"
-msgstr "Поставувања на линијата за текст"
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 96
-#: rc.cpp:345
-#, no-c-format
-msgid "20: Fast"
-msgstr "20: Брзо"
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 164
-#: rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid "Slow: 1"
-msgstr "Споро: 1"
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 172
-#: rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Sliding speed:"
-msgstr "Брзина на движење:"
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 207
-#: rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "Maximum height of sliding line widget:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 226
-#: rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "in pixels"
-msgstr "во пиксели"
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 261
-#: rc.cpp:360
-#, no-c-format
-msgid "Font for displayed/typed text:"
-msgstr "Фонт за прикажаниот/напишаниот текст:"
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 292
-#: rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid "Change the font for the student and teacher lines"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 295
-#: rc.cpp:366
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This button will display a font dialog where you can change the font for the "
-"student and the teacher lines. When you leave the font dialog, the new font is "
-"previewed in the line below and only applied when you click the Apply button "
-"below."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 303
-#: rc.cpp:369
-#, no-c-format
-msgid "Override lecture font"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 306
-#: rc.cpp:372
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want to override the font of the training lecture check this box and set "
-"your own font."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 309
-#: rc.cpp:375
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Most lectures suggest a font to use. This is necessary for not so common "
-"languages where characters may be displayed in a strange way and distort the "
-"sliding line. If you check this button you can choose your own font and "
-"override the lecture font."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 41
-#: rc.cpp:381
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Highlight &keys on keyboard"
-msgstr "Осветли &тастери на тастатура"
-
-#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 44
-#: rc.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "Show on the keyboards the keys you have to type"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 47
-#: rc.cpp:387
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This highlights on the keyboard the key you have to type next. It is easier to "
-"type when this is checked."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 55
-#: rc.cpp:390
-#, no-c-format
-msgid "Hide keyboard"
-msgstr "Скриј тастатура"
-
-#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 88
-#: rc.cpp:393
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Override keyboard fonts"
-msgstr "Избери распоред на тастатура:"
-
-#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 91
-#: rc.cpp:396
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked you can specify your own keyboard font instead of the predefined one "
-"of the keyboard layout."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 94
-#: rc.cpp:399
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Every keyboard layout may specify its own font. If the predefined font of a "
-"certain keyboard layout does not work or you would like to have your own, check "
-"this button. You may then choose your own font that will be used to draw the "
-"characters on the keys."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 102
-#: rc.cpp:402
-#, no-c-format
-msgid "Font for keys on keyboard:"
-msgstr "Фонт за тастерите на тастатурата:"
-
-#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 30
-#: rc.cpp:408
-#, no-c-format
-msgid "Level Up/Down Limits"
-msgstr "Горни/долни ограничувања на нивото"
-
-#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 41
-#: rc.cpp:411
-#, no-c-format
-msgid "A&utomatic level adjustment"
-msgstr "А&втоматско нагодување на ниво"
-
-#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 74
-#: rc.cpp:414 rc.cpp:441
-#, no-c-format
-msgid "Correctness:"
-msgstr "Точност:"
-
-#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 90
-#: rc.cpp:417 rc.cpp:435
-#, no-c-format
-msgid "Typing speed:"
-msgstr "Брзина на пишување:"
-
-#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 98
-#: rc.cpp:420 rc.cpp:432
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 106
-#: rc.cpp:423
-#, no-c-format
-msgid "Limits to increase a level"
-msgstr "Ограничувања за зголемување на нивото"
-
-#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 136
-#: rc.cpp:426 rc.cpp:438
-#, no-c-format
-msgid "chars/minute"
-msgstr "знаци/минута"
-
-#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 188
-#: rc.cpp:429
-#, no-c-format
-msgid "Limits to decrease a level"
-msgstr "Ограничувања за намалување на нивото"
-
-#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 277
-#: rc.cpp:444
-#, no-c-format
-msgid "Disable manual level change buttons"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 298
-#: rc.cpp:447
-#, no-c-format
-msgid "&Remember level for next program start"
-msgstr "Запамти го нивото за следното ста&ртување на програмата"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 24
-#: rc.cpp:450
-#, no-c-format
-msgid "Training Statistics"
-msgstr "Статистика за вежбите"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 50
-#: rc.cpp:453
-#, no-c-format
-msgid "Current Training Session"
-msgstr "Тековна сесија за вежбање"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 67
-#: rc.cpp:456
-#, no-c-format
-msgid "Current Training Session Statistics"
-msgstr "Статистика за тековната сесија за вежбање"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 83
-#: rc.cpp:459
-#, no-c-format
-msgid "Levels in this session:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 99
-#: rc.cpp:462
-#, no-c-format
-msgid "levelLabel1"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 107
-#: rc.cpp:465 rc.cpp:561
-#, no-c-format
-msgid "Lecture:"
-msgstr "Лекција:"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 123
-#: rc.cpp:468
-#, no-c-format
-msgid "lectureLabel1"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 141
-#: rc.cpp:471 rc.cpp:567
-#, no-c-format
-msgid "General Statistics"
-msgstr "Општи статистики"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 152
-#: rc.cpp:474 rc.cpp:570
-#, no-c-format
-msgid "Words typed:"
-msgstr "Напишани зборови:"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 160
-#: rc.cpp:477 rc.cpp:573
-#, no-c-format
-msgid "Mistyped characters:"
-msgstr "Погрешно напишани знаци:"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 168
-#: rc.cpp:480 rc.cpp:576
-#, no-c-format
-msgid "Time (seconds) elapsed:"
-msgstr "Изминато време (секунди):"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 185
-#: rc.cpp:483
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This shows the number of seconds you have typed in this training session."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 202
-#: rc.cpp:486
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The number of characters (correct and wrong) that you have typed so far."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 219
-#: rc.cpp:489
-#, no-c-format
-msgid "Shows how many wrong characters you did type."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 236
-#: rc.cpp:492
-#, no-c-format
-msgid "The number of words typed so far."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 244
-#: rc.cpp:495 rc.cpp:579
-#, no-c-format
-msgid "Characters typed:"
-msgstr "Напишани знаци:"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 254
-#: rc.cpp:498 rc.cpp:582
-#, no-c-format
-msgid "Character Statistics (characters you need to focus on)"
-msgstr "Статистика за знаците (знаци на кои треба да се фокусирате)"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 257
-#: rc.cpp:501
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here the characters are listed that you have missed during the typing test. The "
-"percentage shows the ratio of how often a key was missed versus how often the "
-"key was pressed in total. Large numbers indicate that the key was missed a lot."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 295
-#: rc.cpp:504 rc.cpp:588
-#, no-c-format
-msgid "a:"
-msgstr "a:"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 303
-#: rc.cpp:507 rc.cpp:591
-#, no-c-format
-msgid "e:"
-msgstr "e:"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 311
-#: rc.cpp:510 rc.cpp:594
-#, no-c-format
-msgid "b:"
-msgstr "b:"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 324
-#: rc.cpp:513 rc.cpp:597
-#, no-c-format
-msgid "f:"
-msgstr "f:"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 342
-#: rc.cpp:516 rc.cpp:600
-#, no-c-format
-msgid "g:"
-msgstr "g:"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 350
-#: rc.cpp:519 rc.cpp:603
-#, no-c-format
-msgid "c:"
-msgstr "c:"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 373
-#: rc.cpp:522 rc.cpp:606
-#, no-c-format
-msgid "h:"
-msgstr "h:"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 381
-#: rc.cpp:525 rc.cpp:609
-#, no-c-format
-msgid "d:"
-msgstr "d:"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 391
-#: rc.cpp:528 rc.cpp:612
-#, no-c-format
-msgid "Typing Rate"
-msgstr "Процент на пишување"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 402
-#: rc.cpp:531 rc.cpp:615
-#, no-c-format
-msgid "Characters per minute:"
-msgstr "Знаци во минута:"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 410
-#: rc.cpp:534 rc.cpp:618
-#, no-c-format
-msgid "Words per minute:"
-msgstr "Зборови во минута:"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 427
-#: rc.cpp:537
-#, no-c-format
-msgid "The number of correct characters you typed per minute."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 444
-#: rc.cpp:540
-#, no-c-format
-msgid "The number of words you typed per minute."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 454
-#: rc.cpp:543 rc.cpp:621
-#, no-c-format
-msgid "Accuracy"
-msgstr "Прецизност"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 465
-#: rc.cpp:546
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The ratio of correctly typed characters versus total number of characters "
-"typed."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 496
-#: rc.cpp:549 rc.cpp:552
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Current Level Statistics"
-msgstr "Општа статистика"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 537
-#: rc.cpp:555
-#, no-c-format
-msgid "lectureLabel2"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 545
-#: rc.cpp:558
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Level:"
-msgstr "Ниво"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 569
-#: rc.cpp:564
-#, no-c-format
-msgid "levelLabel2"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 691
-#: rc.cpp:585
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here the characters are listed that you have missed during the typing test. The "
-"percentage shows the ratio of how often a key was missed versus how often the "
-"key was pressed correctly. Large numbers indicate that the key was missed a "
-"lot."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 921
-#: rc.cpp:624
-#, no-c-format
-msgid "Monitor Progress"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 938
-#: rc.cpp:627
-#, no-c-format
-msgid "Your Typing Progress"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 954
-#: rc.cpp:630
-#, no-c-format
-msgid "Show progress in lecture:"
-msgstr "Прикажи прогрес во лекцијата:"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 970
-#: rc.cpp:633
-#, no-c-format
-msgid "Here you can select the lecture you want to obtain statistics for."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1001
-#: rc.cpp:636
-#, no-c-format
-msgid "Progress Chart Options"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1034
-#: rc.cpp:639
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Chart Data"
-msgstr "Графикон"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1042
-#: rc.cpp:642
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Level stats"
-msgstr "Податоци за ниво:"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1050
-#: rc.cpp:645
-#, no-c-format
-msgid "Session stats"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1099
-#: rc.cpp:648
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Chart Type"
-msgstr "Напишани знаци:"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1163
-#: rc.cpp:663
-#, no-c-format
-msgid "Time Axis Scaling"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1171
-#: rc.cpp:666
-#, no-c-format
-msgid "Time scaled"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1179
-#: rc.cpp:669
-#, no-c-format
-msgid "Constant spacing"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1219
-#: rc.cpp:672
-#, no-c-format
-msgid "Clear History"
-msgstr "Избриши ја историјата"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1222
-#: rc.cpp:675
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Pressing this button will erase the whole training statistics for the current "
-"user."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 32
-#: rc.cpp:681
-#, no-c-format
-msgid "Level"
-msgstr "Ниво"
-
-#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 80
-#: rc.cpp:684
-#, no-c-format
-msgid "Current level"
-msgstr "Тековно ниво"
-
-#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 83
-#: rc.cpp:687
-#, no-c-format
-msgid "This shows which level you are at."
-msgstr "Ова ви покажува на кое ниво сте сега."
-
-#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 108
-#: rc.cpp:690
-#, no-c-format
-msgid "+"
-msgstr "+"
-
-#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 125
-#: rc.cpp:693
-#, no-c-format
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 147
-#: rc.cpp:696
-#, no-c-format
-msgid "Speed"
-msgstr "Брзина"
-
-#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 190
-#: rc.cpp:699
-#, no-c-format
-msgid "Characters/Minute"
-msgstr "Знаци/Минута"
-
-#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 193
-#: rc.cpp:702
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This shows how fast you are typing. It measures the typing speed in characters "
-"per minute."
-msgstr ""
-"Ова ви покажува колку брзо пишувате. Ја мери брзината на пишување во знаци во "
-"минута."
-
-#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 248
-#: rc.cpp:708
-#, no-c-format
-msgid "How much are you typing correctly?"
-msgstr "Колку точно пишувате?"
-
-#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 251
-#: rc.cpp:711
-#, no-c-format
-msgid "This shows how correctly you are typing."
-msgstr "Ова покажува колку точно пишувате."
-
-#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 278
-#: rc.cpp:714
-#, no-c-format
-msgid "New Characters in This Level"
-msgstr "Нови знаци на ова ниво"
-
-#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 319
-#: rc.cpp:717
-#, no-c-format
-msgid "new characters"
-msgstr "нови знаци"
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 9
-#: rc.cpp:720
-#, no-c-format
-msgid "The number of the current color scheme."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 13
-#: rc.cpp:723
-#, no-c-format
-msgid "Use the same typing line colors independent of color scheme."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 17
-#: rc.cpp:726
-#, no-c-format
-msgid "The background color for the teacher's line."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 21
-#: rc.cpp:729
-#, no-c-format
-msgid "The text color for the teacher's line"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 25
-#: rc.cpp:732
-#, no-c-format
-msgid "The background color for the student's line."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 29
-#: rc.cpp:735
-#, no-c-format
-msgid "The text color for the student's line"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 33
-#: rc.cpp:738
-#, no-c-format
-msgid "Whether to use a different background for wrong text or not."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 37
-#: rc.cpp:741
-#, no-c-format
-msgid "The background color for wrong text (students line)."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 41
-#: rc.cpp:744
-#, no-c-format
-msgid "The text color for wrong text (students line)."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 51
-#: rc.cpp:750
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Play a sound on automatic level change"
-msgstr "Звук при автоматска промена на ниво"
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 55
-#: rc.cpp:753
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The sliding speed"
-msgstr "Брзина на движење:"
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 59
-#: rc.cpp:756
-#, no-c-format
-msgid "The maximum height of the sliding widget"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 63
-#: rc.cpp:759
-#, no-c-format
-msgid "Override the default/predefined lecture fonts."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 67
-#: rc.cpp:762
-#, no-c-format
-msgid "The font for the student and teacher lines"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 71
-#: rc.cpp:765
-#, no-c-format
-msgid "The currently loaded lecture file"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 75
-#: rc.cpp:768
-#, no-c-format
-msgid "Whether we use right-to-left typing."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 81
-#: rc.cpp:771
-#, no-c-format
-msgid "Whether to use colors on the keys or not."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 85
-#: rc.cpp:774
-#, no-c-format
-msgid "Whether to hide the keyboard display."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 89
-#: rc.cpp:777
-#, no-c-format
-msgid "Whether to override the default/predefined keyboard fonts."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 93
-#: rc.cpp:780
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The font for the keys on the keyboard"
-msgstr "Фонт за тастерите на тастатурата:"
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 97
-#: rc.cpp:783
-#, no-c-format
-msgid "The currently loaded keyboard file"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 103
-#: rc.cpp:786
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Allow automatic level adjustments"
-msgstr "Автоматско подставување на ниво"
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 107
-#: rc.cpp:789
-#, no-c-format
-msgid "Disable manual level adjustments when auto-level change is enabled"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 111
-#: rc.cpp:792
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remember the current level for the next KTouch start"
-msgstr "Запамти го нивото за следното стартување на програмата"
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 115
-#: rc.cpp:795
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The current training level"
-msgstr "Задржи го тековното ниво"
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 119
-#: rc.cpp:798
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Number of chars per minute to increase a level"
-msgstr "Ограничувања за зголемување на нивото"
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 123
-#: rc.cpp:801
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Percentage of correctness to increase a level"
-msgstr "Ограничувања за зголемување на нивото"
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 127
-#: rc.cpp:804
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Number of chars per minute to decrease a level"
-msgstr "Ограничувања за намалување на нивото"
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 131
-#: rc.cpp:807
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Percentage of correctness to decrease a level"
-msgstr "Ограничувања за намалување на нивото"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kturtle.po b/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kturtle.po
deleted file mode 100644
index 26f528234d1..00000000000
--- a/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kturtle.po
+++ /dev/null
@@ -1,823 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# translation of kturtle.po to Macedonian
-#
-#
-# Bozidar Proevski <[email protected]>, 2006, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kturtle\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-18 01:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-26 21:37+0100\n"
-"Last-Translator: Bozidar Proevski <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Божидар Проевски"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: canvas.cpp:609
-msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation."
-msgstr ""
-"Сликата со желката не беше пронајдена. Проверете ја вашата инсталација."
-
-#: dialogs.cpp:29
-msgid "Help on &Error"
-msgstr "Помош при гр&ешка"
-
-#: dialogs.cpp:33
-msgid "Error Dialog"
-msgstr "Дијалог за грешка"
-
-#: dialogs.cpp:34
-msgid "Closes this error dialog"
-msgstr "Го затвора дијалогот за грешка"
-
-#: dialogs.cpp:35
-msgid "Click here to read more on this error dialog in KTurtle's Handbook."
-msgstr ""
-"Кликнете тука за да прочитате повеќе за овој дијалог за грешка во прирачникот "
-"на КЖелка."
-
-#: dialogs.cpp:36
-msgid "Click here for help using this error dialog"
-msgstr "Кликнете тука за помош за користење на дијалогот за грешка"
-
-#: dialogs.cpp:37
-msgid ""
-"Click here for help regarding the error you selected in the list. This button "
-"will not work when no error is selected."
-msgstr ""
-"Кликнете тука за помош за грешката што сте ја избрале во листата. Ова копче "
-"нема да работи кога нема избрана грешка."
-
-#: dialogs.cpp:38
-msgid "Click here for help regarding the error you selected."
-msgstr "Кликнете тука за помош за грешката што сте ја избрале."
-
-#: dialogs.cpp:45
-msgid ""
-"In this list you find the error(s) that resulted from running your Logo code. \n"
-"Good luck!"
-msgstr ""
-"Во оваа листа ќе ги најдете грешките што настанале при извршувањето на вашиот "
-"Лого-код. \n"
-"Среќно!"
-
-#: dialogs.cpp:60
-msgid "number"
-msgstr "Број"
-
-#: dialogs.cpp:63
-msgid "line"
-msgstr "Линија"
-
-#: dialogs.cpp:66
-msgid "description"
-msgstr "Опис"
-
-#: dialogs.cpp:144
-msgid "Color Picker"
-msgstr "Избор на бои"
-
-#: dialogs.cpp:157
-msgid "Insert Color Code at Cursor"
-msgstr "Вметнува код на боја кај покажувачот"
-
-#: dialogs.cpp:200
-msgid "Color code:"
-msgstr "Код на боја:"
-
-#: dialogs.cpp:301
-msgid "&Restart"
-msgstr "&Рестартирај"
-
-#: dialogs.cpp:301
-msgid "&Back"
-msgstr "&Назад"
-
-#: dialogs.cpp:303
-msgid "Finished Execution"
-msgstr "Извршувањето заврши"
-
-#: dialogs.cpp:304
-msgid "Click here to restart the current logo program."
-msgstr "Кликнете тука за да ја рестартирате тековната лого-програма."
-
-#: dialogs.cpp:305
-msgid "Click here to switch back to the edit mode."
-msgstr "Кликнете тука за да се вратите назад во режим на уредување."
-
-#: dialogs.cpp:311
-msgid ""
-"Execution was finished without errors.\n"
-"What do you want to do next?"
-msgstr ""
-"Извршувањето заврши без грешки.\n"
-"Што сакате да правите следно?"
-
-#: executer.cpp:223
-#, c-format
-msgid "Call to undefined function: %1."
-msgstr "Повик до недефинирана функција: „%1“."
-
-#: executer.cpp:234
-msgid "Call to function '%1' with wrong number of parameters."
-msgstr "Повик до функцијата „%1“ со погрешен број параметри."
-
-#: executer.cpp:277
-msgid "Function %1 did not return a value."
-msgstr "Функцијата „%1“ не врати вредност."
-
-#: executer.cpp:528
-msgid "Can only multiply numbers."
-msgstr "Може само да множи броеви."
-
-#: executer.cpp:539
-msgid "Cannot divide by zero."
-msgstr "Не може да дели со нула."
-
-#: executer.cpp:542
-msgid "Can only divide numbers."
-msgstr "Може само да дели броеви."
-
-#: executer.cpp:554
-msgid "Can only subtract numbers."
-msgstr "Може само да одзема броеви."
-
-#: executer.cpp:815
-msgid ""
-"The penwidth cannot be set to something smaller than 1, or bigger than 10000."
-msgstr ""
-"Ширината на пенкалото не може да биде помала од 1 или поголема од 10000."
-
-#: executer.cpp:842
-msgid "The parameters of function %1 must be within range: 0 to 350."
-msgstr "Параметрите на функцијата „%1“ мора да бидат во опсегот: 0 to 350."
-
-#: executer.cpp:880
-msgid ""
-"The parameters of the %1 command must be numbers in the range: 1 to 10000."
-msgstr ""
-"Параметрите на наредбата „%1“ мора да бидат броеви во опсегот: 1 to 10000."
-
-#: executer.cpp:920 executer.cpp:941
-msgid ""
-"The parameters of the %1 command must be numbers in the range: 0 to 255."
-msgstr ""
-"Параметрите на наредбата „%1“ мора да бидат броеви во опсегот: 0 to 255."
-
-#: executer.cpp:979
-msgid "The print command needs input"
-msgstr "Наредбата „печати“ мора да има влез"
-
-#: executer.cpp:1059
-msgid "The %1 command accepts no parameters."
-msgstr "Наредбата „%1“ не прифаќа параметри."
-
-#: executer.cpp:1071
-msgid ""
-"_n: The %1 command was called with %2 but needs 1 parameter.\n"
-"The %1 command was called with %2 but needs %n parameters."
-msgstr ""
-"Наредбата „%1“ беше повикана со %2 но ѝ е потребен %n параметар.\n"
-"Наредбата „%1“ беше повикана со %2 но ѝ се потребни %n параметри.\n"
-"Наредбата „%1“ беше повикана со %2 но ѝ се потребни %n параметри."
-
-#: executer.cpp:1075
-msgid ""
-"_n: The %1 command was called with %2 but only accepts 1 parameter.\n"
-"The %1 command was called with %2 but only accepts %n parameters."
-msgstr ""
-"Наредбата „%1“ беше повикана со %2 но прифаќа само %n параметар.\n"
-"Наредбата „%1“ беше повикана со %2 но прифаќа само %n параметри.\n"
-"Наредбата „%1“ беше повикана со %2 но прифаќа само %n параметри."
-
-#: executer.cpp:1096
-msgid "The %1 command only accepts a string as its parameter."
-msgstr "Наредбата „%1“ прифаќа само низа како параметар."
-
-#: executer.cpp:1098
-msgid "The %1 command only accepts strings as its parameters."
-msgstr "Наредбата „%1“ прифаќа само низи како параметри."
-
-#: executer.cpp:1103
-msgid "The %1 command only accepts a number as its parameter."
-msgstr "Наредбата „%1“ прифаќа само број како параметар."
-
-#: executer.cpp:1105
-msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
-msgstr "Наредбата „%1“ прифаќа само броеви како параметри."
-
-#: kturtle.cpp:87
-msgid ""
-"A KDE text-editor component could not be found;\n"
-"please check your KDE installation."
-msgstr ""
-"Не беше пронајдена компонента на уредувач од KDE.\n"
-"Проверете ја вашата инсталација на KDE."
-
-#: kturtle.cpp:127
-msgid "Open Exa&mples..."
-msgstr "Отвори при&мери..."
-
-#: kturtle.cpp:132
-msgid "Save &Canvas..."
-msgstr "Зачувај п&латно..."
-
-#: kturtle.cpp:133
-msgid "Execution Speed"
-msgstr "Брзина на извршување"
-
-#: kturtle.cpp:134
-msgid "Full Speed"
-msgstr "Полна брзина"
-
-#: kturtle.cpp:134
-msgid "Slow"
-msgstr "Споро"
-
-#: kturtle.cpp:134
-msgid "Slower"
-msgstr "Поспоро"
-
-#: kturtle.cpp:134
-msgid "Slowest"
-msgstr "Најспоро"
-
-#: kturtle.cpp:137
-msgid "&Execute Commands"
-msgstr "&Изврши наредби"
-
-#: kturtle.cpp:138
-msgid "Pause E&xecution"
-msgstr "Паузирај и&звршување"
-
-#: kturtle.cpp:141
-msgid "Stop E&xecution"
-msgstr "Запри и&звршување"
-
-#: kturtle.cpp:154
-msgid "Toggle Insert"
-msgstr "Смени вметнување"
-
-#: kturtle.cpp:161
-msgid "Show &Line Numbers"
-msgstr "Прикажи броеви на &линии"
-
-#: kturtle.cpp:166
-msgid "&Color Picker"
-msgstr "Избирач на &бои"
-
-#: kturtle.cpp:167
-msgid "&Indent"
-msgstr "Вовлеч&и"
-
-#: kturtle.cpp:168
-msgid "&Unindent"
-msgstr "Одво&влечи"
-
-#: kturtle.cpp:169
-msgid "Cl&ean Indentation"
-msgstr "Исчисти вовл&екување"
-
-#: kturtle.cpp:170
-msgid "Co&mment"
-msgstr "Ко&ментирај"
-
-#: kturtle.cpp:171
-msgid "Unc&omment"
-msgstr "&Одкоментирај"
-
-#: kturtle.cpp:175
-msgid "&Configure Editor..."
-msgstr "Кон&фигурирај уредувач..."
-
-#: kturtle.cpp:194
-msgid ""
-"This is the code editor, here you type the Logo commands to instruct the "
-"turtle. You can also open an existing Logo program with File->"
-"Open Examples... or File->Open."
-msgstr ""
-"Ова е уредувачот на кодот каде што ги пишувате Лого-наредбите за да ја "
-"управувате желката. Може да отворите постојна Лого-програма со Датотека->"
-"Отвори примери... или Датотека->Отвори."
-
-#: kturtle.cpp:223
-msgid "Welcome to KTurtle..."
-msgstr "Добредојдовте во КЖелка..."
-
-#: kturtle.cpp:224
-msgid "Line: %1 Column: %2"
-msgstr "Линија: %1 Колона: %2"
-
-#: kturtle.cpp:225
-msgid "INS"
-msgstr "ВМЕТ"
-
-#: kturtle.cpp:237
-msgid "This is the canvas, here the turtle draws a picture."
-msgstr "Ова е платното каде што желката црта слики."
-
-#: kturtle.cpp:259
-msgid " Line: %1 Column: %2 "
-msgstr " Линија: %1 Колона: %2 "
-
-#: kturtle.cpp:275 kturtle.cpp:318
-msgid ""
-"The program you are currently working on is not saved. By continuing you may "
-"lose the changes you have made."
-msgstr ""
-"Програмата на која што работите во моментов не е зачувана. Ако продолжите може "
-"да ги загубите промените што сте ги направиле."
-
-#: kturtle.cpp:277 kturtle.cpp:320 kturtle.cpp:476
-msgid "Unsaved File"
-msgstr "Незачувана датотека"
-
-#: kturtle.cpp:277 kturtle.cpp:320
-msgid "&Discard Changes"
-msgstr "О&тфрли промени"
-
-#: kturtle.cpp:285
-msgid "New file... Happy coding!"
-msgstr "Нова датотека... Пријатно кодирање!"
-
-#: kturtle.cpp:295 kturtle.cpp:360
-msgid "Logo Files"
-msgstr "Лого-датотеки"
-
-#: kturtle.cpp:295
-msgid "Open Logo File"
-msgstr "Отворете Лого-датотека"
-
-#: kturtle.cpp:304
-msgid "Logo Examples Files"
-msgstr "Датотеки со примери во Лого"
-
-#: kturtle.cpp:304
-msgid "Open Logo Example File"
-msgstr "Отворете датотеки со примери во Лого"
-
-#: kturtle.cpp:323
-msgid "Opening aborted, nothing opened."
-msgstr "Отворањето беше прекинато. Ништо не е отворено."
-
-#: kturtle.cpp:333
-#, c-format
-msgid "Opened file: %1"
-msgstr "Отворена е датотеката: %1"
-
-#: kturtle.cpp:341
-#, c-format
-msgid ""
-"KTurtle was unable to open: \n"
-"%1."
-msgstr ""
-"КЖелка не можеше да го отвори: \n"
-"%1."
-
-#: kturtle.cpp:342
-msgid "Open Error"
-msgstr "Грешка при отворање"
-
-#: kturtle.cpp:343
-msgid "Opening aborted because of error."
-msgstr "Отворањето беше прекинато поради грешка."
-
-#: kturtle.cpp:347
-msgid "Opening aborted."
-msgstr "Отворањето е прекинато."
-
-#: kturtle.cpp:363
-msgid "Saving aborted."
-msgstr "Зачувувањето е прекинато."
-
-#: kturtle.cpp:369
-msgid ""
-"A program named \"%1\" already exists in this folder. Do you want to overwrite "
-"it?"
-msgstr ""
-"Веќе постои програма со име „%1“ во оваа папка. Дали сакате да запишете врз "
-"неа?"
-
-#: kturtle.cpp:371 kturtle.cpp:409
-msgid "Overwrite?"
-msgstr "Запишувате врз?"
-
-#: kturtle.cpp:371 kturtle.cpp:409
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Запиши"
-
-#: kturtle.cpp:387
-#, c-format
-msgid "Saved to: %1"
-msgstr "Зачувано во: %1"
-
-#: kturtle.cpp:402
-msgid "Pictures"
-msgstr "Слики"
-
-#: kturtle.cpp:402
-msgid "Save Canvas as Picture"
-msgstr "Зачувајте платно како слика"
-
-#: kturtle.cpp:407
-msgid ""
-"A picture named \"%1\" already in this folder. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Веќе постои слика со име „%1“ во оваа папка. Дали сакате да запишете врз неа?"
-
-#: kturtle.cpp:431
-#, c-format
-msgid ""
-"KTurtle was unable to save the image to: \n"
-"%1."
-msgstr ""
-"КЖелка не можеше да ја зачува сликата во: \n"
-"%1."
-
-#: kturtle.cpp:432
-msgid "Unable to Save Image"
-msgstr "Не може да се зачува сликата"
-
-#: kturtle.cpp:433
-msgid "Could not save image."
-msgstr "Не може да се зачува сликата."
-
-#: kturtle.cpp:436
-#, c-format
-msgid "Saved canvas to: %1"
-msgstr "Платното е зачувано во: %1"
-
-#: kturtle.cpp:444
-msgid "Do you want to print the Logo code or the canvas?"
-msgstr "Дали сакате да го испечатите Лого-кодот или платното?"
-
-#: kturtle.cpp:445
-msgid "What to Print?"
-msgstr "Што да се испечати?"
-
-#: kturtle.cpp:445
-msgid "Print &Logo Code"
-msgstr "Испечати &Лого-код"
-
-#: kturtle.cpp:445
-msgid "Print &Canvas"
-msgstr "Испечати п&латно"
-
-#: kturtle.cpp:462
-msgid "Printing aborted."
-msgstr "Печатењето е прекинато."
-
-#: kturtle.cpp:471
-msgid "Quitting KTurtle..."
-msgstr "Напуштам КЖелка..."
-
-#: kturtle.cpp:474
-msgid ""
-"The program you are currently working on is not saved. By quitting KTurtle you "
-"may lose the changes you have made."
-msgstr ""
-"Програмата на која што работите во моментов не е зачувана. Ако ја напуштите "
-"КЖелка може да ги загубите промените што сте ги направиле."
-
-#: kturtle.cpp:476
-msgid "Discard Changes && &Quit"
-msgstr "Отфрли промени и нап&ушти"
-
-#: kturtle.cpp:479 kturtle.cpp:488
-msgid "Quitting aborted."
-msgstr "Напуштањето е прекинато."
-
-#: kturtle.cpp:521
-msgid "Parsing commands..."
-msgstr "Анализирам наредби..."
-
-#: kturtle.cpp:540 kturtle.cpp:602
-msgid "Executing commands..."
-msgstr "Извршувам наредби..."
-
-#: kturtle.cpp:583
-msgid "Done."
-msgstr "Готово."
-
-#: kturtle.cpp:584
-msgid "Execution aborted."
-msgstr "Извршувањето е прекинато."
-
-#: kturtle.cpp:597
-msgid "Execution paused."
-msgstr "Извршувањето е паузирано."
-
-#: kturtle.cpp:641
-msgid "Input"
-msgstr "Внес"
-
-#: kturtle.cpp:646
-msgid "Message"
-msgstr "Порака"
-
-#: kturtle.cpp:745
-msgid " OVR "
-msgstr " ВРЗ "
-
-#: kturtle.cpp:745
-msgid " INS "
-msgstr " ВМЕТ "
-
-#: kturtle.cpp:878
-msgid "Initial Canvas Size"
-msgstr "Почетна големина на платното"
-
-#: kturtle.cpp:901
-msgid "Canvas &width:"
-msgstr "&Ширина на платното:"
-
-#: kturtle.cpp:903
-msgid "Ca&nvas height:"
-msgstr "&Висина на платното:"
-
-#: kturtle.cpp:909
-msgid "You need to restart before these settings have effect"
-msgstr "Треба да рестартирате пред да се активираат поставувањата"
-
-#: kturtle.cpp:914
-msgid "General"
-msgstr "Општо"
-
-#: kturtle.cpp:914
-msgid "General Settings"
-msgstr "Општи поставувања"
-
-#: kturtle.cpp:937
-msgid "&Select the language for the Logo commands:"
-msgstr "Из&берете го јазикот за Лого-наредбите:"
-
-#: kturtle.cpp:946
-msgid "Language"
-msgstr "Јазик"
-
-#: kturtle.cpp:946
-msgid "Language Settings"
-msgstr "Поставувања за јазик"
-
-#: kturtle.cpp:970 kturtle.cpp:982
-#, c-format
-msgid "Command language: %1"
-msgstr "Јазик за наредби: %1"
-
-#: kturtle.cpp:1016 kturtle.cpp:1066 kturtle.cpp:1110 kturtle.cpp:1135
-msgid "<no keyword>"
-msgstr "<нема клучен збор>"
-
-#: kturtle.cpp:1018
-msgid "There is currently no text under the cursor to get help on."
-msgstr "Под покажувачот моментално нема текст за кој може да добиете помош."
-
-#: kturtle.cpp:1018
-msgid "Nothing Under Cursor"
-msgstr "Нема ништо под покажувачот"
-
-#: kturtle.cpp:1021 kturtle.cpp:1115
-msgid "<number>"
-msgstr "<број>"
-
-#: kturtle.cpp:1022 kturtle.cpp:1084
-msgid "<string>"
-msgstr "<низа>"
-
-#: kturtle.cpp:1023 kturtle.cpp:1119
-msgid "<assignment>"
-msgstr "<доделување>"
-
-#: kturtle.cpp:1024 kturtle.cpp:1121
-msgid "<question>"
-msgstr "<прашање>"
-
-#: kturtle.cpp:1025 kturtle.cpp:1126
-msgid "<name>"
-msgstr "<име>"
-
-#: kturtle.cpp:1026 kturtle.cpp:1060
-msgid "<comment>"
-msgstr "<коментар>"
-
-#: kturtle.cpp:1047
-msgid "\"%1\""
-msgstr "„%1“"
-
-#: kturtle.cpp:1048
-#, c-format
-msgid "Displaying help on %1"
-msgstr "Прикажувам помош за „%1“"
-
-#: kturtle.cpp:1061 kturtle.cpp:1067 kturtle.cpp:1085 kturtle.cpp:1128
-#: kturtle.cpp:1136
-#, c-format
-msgid "Help on: %1"
-msgstr "Помош за: %1"
-
-#: kturtle.cpp:1117
-msgid "<math>"
-msgstr "<математика>"
-
-#: main.cpp:27
-msgid "Educational Programming Environment using the Logo programming language"
-msgstr "Едукативна околина за програмирање со програмскиот јазик Лого"
-
-#: main.cpp:31
-msgid "(C) 2003 The KTurtle Authors"
-msgstr "(C) 2003 авторите на КЖелка"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "KTurtle"
-msgstr "КЖелка"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "Main developer and initiator"
-msgstr "Главен развивач и иницијатор"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Big contributor, supporter and fan"
-msgstr "Голем придонесувач, поддржувач и обожавател"
-
-#: main.cpp:56
-msgid ""
-"Author of \"wsbasic\" (wsbasic.sf.net) the base for the interpreter of KTurtle"
-msgstr ""
-"Авторот на „wsbasic“ (wsbasic.sf.net), базата на интерпретерот за КЖелка"
-
-#: main.cpp:59 main.cpp:62
-msgid "German Data Files"
-msgstr "Датотеки со германски податоци"
-
-#: main.cpp:65
-msgid "Swedish Data Files"
-msgstr "Датотеки со шведски податоци"
-
-#: main.cpp:68
-msgid "Slovenian Data Files"
-msgstr "Датотеки со словенски податоци"
-
-#: main.cpp:71
-msgid "Serbian (Latin and Cyrillic) Data Files"
-msgstr "Датотеки со српски (латинични и кирилични) податоци"
-
-#: main.cpp:74
-msgid "Italian Data Files"
-msgstr "Датотеки со италијански податоци"
-
-#: main.cpp:77
-msgid "British English Data Files"
-msgstr "Датотеки со англиски (британски) податоци"
-
-#: main.cpp:80
-msgid "Spanish Data Files"
-msgstr "Датотеки со шпански податоци"
-
-#: main.cpp:83
-msgid "Brazilian Portuguese Data Files"
-msgstr "Датотеки со португалски (бразилски) податоци"
-
-#: main.cpp:86
-msgid "Norwegian Nynorsk and Bokmål Data files"
-msgstr "Датотеки со норвешки (Nynorsk и Bokmål) податоци"
-
-#: main.cpp:88
-msgid "Parser Cyrillic support"
-msgstr "Подршка за анализатор на кирилица"
-
-#: parser.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unexpected intruction after the '%1' command, please use only one instruction "
-"per line"
-msgstr ""
-"Неочекувана инструкција по наредбата „%1“. Користете само една инструкција по "
-"линија"
-
-#: parser.cpp:101
-msgid "Expected '['"
-msgstr "Се очекуваше „[“"
-
-#: parser.cpp:105
-msgid "Expected 'to' after the '%1' command"
-msgstr "Се очекуваше „до“' по наредбата „%1“"
-
-#: parser.cpp:109
-msgid "Expected '=' after the '%1' command"
-msgstr "Се очекуваше „=“ по наредбата „%1“"
-
-#: parser.cpp:113
-msgid "Expected ']' after the '%1' command"
-msgstr "Се очекуваше „]“ по наредбата „%1“"
-
-#: parser.cpp:117
-msgid "Expected a name after the '%1' command"
-msgstr "Се очекуваше име по наредбата „%1“"
-
-#: parser.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid ""
-"UNDEFINED ERROR NR %1: please send this Logo script to the KTurtle developers"
-msgstr ""
-"НЕДЕФИНИРАНА ГРЕШКА БР. %1: Испратете ја оваа Лого-скрипта на развивачите на "
-"КЖелка"
-
-#: parser.cpp:161 parser.cpp:167
-msgid "Expected an expression"
-msgstr "Се очекуваше израз"
-
-#: parser.cpp:211
-msgid "String text not properly delimited with a ' \" ' (double quote)"
-msgstr "Текстот не е правилно разграничен со „ \" “ (двојни наводници)"
-
-#: parser.cpp:244
-msgid ""
-"INTERNAL ERROR NR %1: please sent this Logo script to KTurtle developers"
-msgstr ""
-"ИНТЕРНА ГРЕШКА БР. %1: Испратете ја оваа Лого-скрипта на развивачите на КЖелка"
-
-#: parser.cpp:249
-msgid "Cannot understand '%1', expected an expression after the '%2' command"
-msgstr "Не можам да разберам „%1“, се очекуваше израз по наредбата „%2“"
-
-#: parser.cpp:346 parser.cpp:445
-msgid "Expected '*' or '/'"
-msgstr "Се очекуваше „*“ или „/“"
-
-#: parser.cpp:527
-msgid "Cannot understand ']'"
-msgstr "Не можам да разберам „]“"
-
-#: parser.cpp:532
-msgid "Cannot understand '['"
-msgstr "Не можам да разберам „[“"
-
-#: parser.cpp:541
-msgid "Cannot understand '%1'"
-msgstr "Не можам да разберам „%1“"
-
-#: parser.cpp:1068
-msgid "'%1' is neither a Logo command nor a learned command."
-msgstr "„%1“ не е ниту Лого-наредба ниту научена наредба."
-
-#. i18n: file kturtleui.rc line 58
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Advanced Settings"
-msgstr "Н&апредни поставувања"
-
-#. i18n: file kturtle.kcfg line 10
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "The width of the canvas in pixels"
-msgstr "Ширината на платното во пиксели"
-
-#. i18n: file kturtle.kcfg line 14
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "The height of the canvas in pixels"
-msgstr "Висината на платното во пиксели"
-
-#. i18n: file kturtle.kcfg line 22
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "The list of the available languages for the Logo commands"
-msgstr "Листа на достапните јазици за Лого-наредбите"
-
-#. i18n: file kturtle.kcfg line 47
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "The language of the Logo commands"
-msgstr "Јазикот на Лого-наредбите"
-
-#. i18n: file kturtle.kcfg line 83
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "The value of the ComboBox"
-msgstr "Вредноста на Комбиполето"
-
-#: translate.cpp:41
-msgid "'%1' (%2)"
-msgstr "„%1“ (%2)"
-
-#: value.cpp:49 value.cpp:84 value.cpp:127
-msgid "false"
-msgstr "неточно"
-
-#: value.cpp:79 value.cpp:126
-msgid "true"
-msgstr "точно"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kverbos.po b/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kverbos.po
deleted file mode 100644
index fa7b0282843..00000000000
--- a/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kverbos.po
+++ /dev/null
@@ -1,742 +0,0 @@
-# translation of kverbos.po to Macedonian
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Vladimir Stefanov <[email protected]>, 2004,2005.
-# Zaklina Gjalevska <[email protected]>, 2005.
-# Bozidar Proevski <[email protected]>, 2005, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kverbos\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-25 22:42+0200\n"
-"Last-Translator: Bozidar Proevski <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-
-#: kverbosdoc.cpp:106
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Тековната датотека беше изменета.\n"
-"Дали сакате да ја зачувате?"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Владимир Стефанов"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: main.cpp:24 main.cpp:38
-msgid "KVerbos"
-msgstr "KVerbos"
-
-#: main.cpp:28
-msgid "File to open"
-msgstr "Датотека за отворање"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "svg icon"
-msgstr "SVG-икона"
-
-#: kerfassen.cpp:276
-msgid ""
-"The current verb is not in the list yet.\n"
-"Do you want to add it?"
-msgstr ""
-"Тековниот глагол се уште не е во листата.\n"
-"Дали сакате да го додадете?"
-
-#: kerfassen.cpp:277
-msgid "Do Not Add"
-msgstr "Не додавај"
-
-#: kerfassen.cpp:423
-msgid ""
-"The current verb is already in the list.\n"
-"Do you want to replace it?\n"
-"If you do not want to change the list press 'Cancel'."
-msgstr ""
-"Тековниот глагол е веќе во листата.\n"
-"Дали сакате да го замените?\n"
-"Ако не сакате да ја промените листата, притиснете „Откажи“."
-
-#: kerfassen.cpp:424
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr "Не заменувај"
-
-#: kverbos.cpp:119
-msgid "New &Window"
-msgstr "Нов &прозорец"
-
-#: kverbos.cpp:123
-msgid "Open &Standard Verb File"
-msgstr "Отвори &стандардна датотека за глаголи"
-
-#: kverbos.cpp:132
-msgid "E&nter New Verb..."
-msgstr "&Внеси нов глагол..."
-
-#: kverbos.cpp:133
-msgid "&Edit Verb List..."
-msgstr "&Уреди ја листата со глаголи..."
-
-#: kverbos.cpp:135
-msgid "&Configure KVerbos..."
-msgstr "&Конфигурирај го KVerbos..."
-
-#: kverbos.cpp:136
-msgid "&Username..."
-msgstr "Корисничко &име..."
-
-#: kverbos.cpp:137
-msgid "&Results"
-msgstr "&Резултати"
-
-#: kverbos.cpp:139
-msgid "Opens a new application window"
-msgstr "Отвора нов прозорец на апликацијата"
-
-#: kverbos.cpp:140
-msgid "Opens the standard KVerbos verb file"
-msgstr "Отвора стандардна KVerbos датотека за глагол"
-
-#: kverbos.cpp:141
-msgid "Creates a new document"
-msgstr "Креира нов документ"
-
-#: kverbos.cpp:142
-msgid "Opens an existing document"
-msgstr "Отвора постоечки документ"
-
-#: kverbos.cpp:143
-msgid "Opens a recently used file"
-msgstr "Отвора неодамна користена датотека"
-
-#: kverbos.cpp:144
-msgid "Saves the actual document"
-msgstr "Го зачувува тековниот документ"
-
-#: kverbos.cpp:145
-msgid "Saves the actual document as..."
-msgstr "Го зачувува тековниот документ како..."
-
-#: kverbos.cpp:146
-msgid "Closes the actual document"
-msgstr "Го затвора тековниот документ"
-
-#: kverbos.cpp:147
-msgid "Prints out the actual document"
-msgstr "Го отпечатува тековниот документ"
-
-#: kverbos.cpp:148
-msgid "Quits the application"
-msgstr "Ја напушта апликацијата"
-
-#: kverbos.cpp:149
-msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
-msgstr "Ја сече избраната секција и ја става во таблата со исечоци"
-
-#: kverbos.cpp:150
-msgid "Copies the selected section to the clipboard"
-msgstr "Ја копира избраната секција во таблата со исечоци"
-
-#: kverbos.cpp:151
-msgid "Pastes the clipboard contents to actual position"
-msgstr "Ја лепи содржината од таблата со исечоци на тековната позиција"
-
-#: kverbos.cpp:152
-msgid "Add new verbs."
-msgstr "Додај нови глаголи."
-
-#: kverbos.cpp:153
-msgid "Edit the list of verbs."
-msgstr "Уреди ја листата од глаголи."
-
-#: kverbos.cpp:154
-msgid "Change some options of the program"
-msgstr "Променува некои опции од оваа програма"
-
-#: kverbos.cpp:155
-msgid "Enter your name as the username"
-msgstr "Внесете го вашето име како корисничко име"
-
-#: kverbos.cpp:156
-msgid "These are your latest results."
-msgstr "Ова се вашите последни резултати."
-
-#: kverbos.cpp:174 kverbos.cpp:211 kverbos.cpp:356 kverbos.cpp:374
-#: kverbos.cpp:399 kverbos.cpp:417 kverbos.cpp:441 kverbos.cpp:456
-#: kverbos.cpp:472 kverbos.cpp:481 kverbos.cpp:494 kverbos.cpp:515
-#: kverbos.cpp:522 kverbos.cpp:529 kverbos.cpp:536
-msgid "Ready."
-msgstr "Готов."
-
-#: kverbos.cpp:175
-msgid "Trained: 0"
-msgstr "Извежбано: 0"
-
-#: kverbos.cpp:176
-msgid "Correct: 0"
-msgstr "Точно: 0"
-
-#: kverbos.cpp:177
-msgid "Number of verbs: 0"
-msgstr "Број на глаголи: 0"
-
-#: kverbos.cpp:178
-msgid "User: nobody"
-msgstr "Корисник: никој"
-
-#: kverbos.cpp:207 kverbos.cpp:379 kverbos.cpp:404 kverbos.cpp:422
-msgid "Opening file..."
-msgstr "Отворам датотека..."
-
-#: kverbos.cpp:351
-msgid "Opening a new application window..."
-msgstr "Отворам нов прозорец на апликацијата..."
-
-#: kverbos.cpp:361
-msgid "Creating new document..."
-msgstr "Создавам нов документ..."
-
-#: kverbos.cpp:389 kverbos.cpp:464
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Сите датотеки"
-
-#: kverbos.cpp:389
-msgid "Open File"
-msgstr "Отвори датотека"
-
-#: kverbos.cpp:446
-msgid "Saving file..."
-msgstr "Зачувувам датотека..."
-
-#: kverbos.cpp:461
-msgid "Saving file with a new filename..."
-msgstr "Зачувувам датотека со ново име..."
-
-#: kverbos.cpp:477
-msgid "Closing file..."
-msgstr "Ја затворам датотеката..."
-
-#: kverbos.cpp:486
-msgid "Printing..."
-msgstr "Печатам..."
-
-#: kverbos.cpp:499
-msgid "Exiting..."
-msgstr "Излегувам..."
-
-#: kverbos.cpp:520
-msgid "Cutting selection..."
-msgstr "Го сечам избраното..."
-
-#: kverbos.cpp:527
-msgid "Copying selection to clipboard..."
-msgstr "Го копирам избраното во таблата со исечоци..."
-
-#: kverbos.cpp:534
-msgid "Inserting clipboard contents..."
-msgstr "Ја вметнувам содржината на таблата со исечоци..."
-
-#: kverbos.cpp:552
-msgid "Number of verbs: "
-msgstr "Број на глаголи:"
-
-#: kverbos.cpp:561
-msgid "Trained: "
-msgstr "Извежбано: "
-
-#: kverbos.cpp:570
-msgid "Correct: "
-msgstr "Точно: "
-
-#: kverbos.cpp:733
-msgid "Enter User Name"
-msgstr "Внесете корисничко име"
-
-#: kverbos.cpp:733
-msgid "Please enter your name:"
-msgstr "Внесете го вашето име:"
-
-#: kverbos.cpp:737
-msgid "user: "
-msgstr "корисник: "
-
-#. i18n: file kverbosui.rc line 15
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&User"
-msgstr "&Корисник"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 21
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Enter New Verb or Edit Existing Verb"
-msgstr "Внесете нов глагол или уредете постоечки глагол"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 66
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "Verb:"
-msgstr "Глагол:"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 84
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:312
-#, no-c-format
-msgid "In the foreign language:"
-msgstr "На странски јазик:"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 116
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "regular"
-msgstr "регуларен"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 121
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "irregular"
-msgstr "нерегуларен"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 126
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "e > ie"
-msgstr "e > ie"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 131
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "o > ue"
-msgstr "o > ue"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 136
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "u > ue"
-msgstr "u > ue"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 141
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "e > i"
-msgstr "e > i"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 146
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "c > qu"
-msgstr "c > qu"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 151
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "g > gu"
-msgstr "g > gu"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 156
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "z > c"
-msgstr "z > c"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 161
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "gu > gu"
-msgstr "gu > gu"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 166
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "c > z"
-msgstr "c > z"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 171
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "g > j"
-msgstr "g > j"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 176
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "gu > g"
-msgstr "gu > g"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 181
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "qu > c"
-msgstr "qu > c"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 186
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "accent like 'enviar'"
-msgstr "акцент како „enviar“"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 191
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "accent like 'continuar'"
-msgstr "акцент како „continuar“"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 196
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "missing i"
-msgstr "недостасува i"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 241
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "gerundio:"
-msgstr "gerundio:"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 259
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "participio:"
-msgstr "participio:"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 286
-#: rc.cpp:84 rc.cpp:318 rc.cpp:426
-#, no-c-format
-msgid "presente"
-msgstr "presente"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 351
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:111 rc.cpp:135 rc.cpp:159 rc.cpp:183 rc.cpp:207 rc.cpp:231
-#: rc.cpp:255 rc.cpp:321
-#, no-c-format
-msgid "yo:"
-msgstr "yo:"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 365
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:114 rc.cpp:138 rc.cpp:162 rc.cpp:186 rc.cpp:210 rc.cpp:234
-#: rc.cpp:258 rc.cpp:324
-#, no-c-format
-msgid "tu:"
-msgstr "tu:"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 379
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:117 rc.cpp:141 rc.cpp:165 rc.cpp:189 rc.cpp:213 rc.cpp:237
-#: rc.cpp:261 rc.cpp:327
-#, no-c-format
-msgid "el/ella/usted:"
-msgstr "el/ella/usted:"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 393
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:120 rc.cpp:144 rc.cpp:168 rc.cpp:192 rc.cpp:216 rc.cpp:240
-#: rc.cpp:264 rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "nosotros:"
-msgstr "nosotros:"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 407
-#: rc.cpp:99 rc.cpp:123 rc.cpp:147 rc.cpp:171 rc.cpp:195 rc.cpp:219 rc.cpp:243
-#: rc.cpp:267 rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "vosotros:"
-msgstr "vosotros:"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 421
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:126 rc.cpp:150 rc.cpp:174 rc.cpp:198 rc.cpp:222
-#: rc.cpp:246 rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid "ellos/ellas/ustedes:"
-msgstr "ellos/ellas/ustedes:"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 529
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:129 rc.cpp:153 rc.cpp:177 rc.cpp:201 rc.cpp:225
-#: rc.cpp:249 rc.cpp:273
-#, no-c-format
-msgid "Clear Page"
-msgstr "Избриши ja страницата"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 554
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:429
-#, no-c-format
-msgid "imperfecto"
-msgstr "imperfecto"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 822
-#: rc.cpp:132 rc.cpp:432
-#, no-c-format
-msgid "indefinido"
-msgstr "indefinido"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 1090
-#: rc.cpp:156 rc.cpp:435
-#, no-c-format
-msgid "futuro"
-msgstr "futuro"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 1358
-#: rc.cpp:180 rc.cpp:438
-#, no-c-format
-msgid "condicional"
-msgstr "condicional"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 1626
-#: rc.cpp:204 rc.cpp:441
-#, no-c-format
-msgid "subjuntivo presente"
-msgstr "subjuntivo presente"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 1894
-#: rc.cpp:228 rc.cpp:444
-#, no-c-format
-msgid "subjuntivo pasado"
-msgstr "subjuntivo pasado"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 2162
-#: rc.cpp:252 rc.cpp:450
-#, no-c-format
-msgid "imperativo"
-msgstr "imperativo"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 2305
-#: rc.cpp:270
-#, no-c-format
-msgid "ellos:"
-msgstr "ellos:"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 2472
-#: rc.cpp:276 rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 2486
-#: rc.cpp:279 rc.cpp:342
-#, no-c-format
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 2500
-#: rc.cpp:282 rc.cpp:345
-#, no-c-format
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 2514
-#: rc.cpp:285 rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 2528
-#: rc.cpp:288 rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "o"
-msgstr "o"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 2542
-#: rc.cpp:291 rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "u"
-msgstr "u"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 2611
-#: rc.cpp:300
-#, no-c-format
-msgid "Next"
-msgstr "Следен"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 2625
-#: rc.cpp:303
-#, no-c-format
-msgid "New"
-msgstr "Нов"
-
-#. i18n: file qlernen.ui line 148
-#: rc.cpp:315
-#, no-c-format
-msgid "Time"
-msgstr "Време"
-
-#. i18n: file qlernen.ui line 651
-#: rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "Result:"
-msgstr "Резултат:"
-
-#. i18n: file qlernen.ui line 756
-#: rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid "Correct"
-msgstr "Точно"
-
-#. i18n: file qlernen.ui line 764
-#: rc.cpp:366
-#, no-c-format
-msgid "Solution"
-msgstr "Решение"
-
-#. i18n: file qresult.ui line 24
-#: rc.cpp:372
-#, no-c-format
-msgid "Results of Training Sessions"
-msgstr "Резултати од сесиите за вежбање"
-
-#. i18n: file qresult.ui line 93
-#: rc.cpp:375
-#, no-c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Корисник:"
-
-#. i18n: file qresult.ui line 117
-#: rc.cpp:378
-#, no-c-format
-msgid "nobody"
-msgstr "никој"
-
-#. i18n: file qresult.ui line 130
-#: rc.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid "Number of training sessions:"
-msgstr "Број на сесии за вежбање:"
-
-#. i18n: file qresult.ui line 154
-#: rc.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#. i18n: file qresult.ui line 209
-#: rc.cpp:390
-#, no-c-format
-msgid "Wrong"
-msgstr "Погрешно"
-
-#. i18n: file qverbedit.ui line 21
-#: rc.cpp:396
-#, no-c-format
-msgid "Edit Verb List"
-msgstr "Уреди листа на глаголи"
-
-#. i18n: file qverbedit.ui line 115
-#: rc.cpp:411
-#, no-c-format
-msgid "Spanish Verb"
-msgstr "Шпански глагол"
-
-#. i18n: file qverbedit.ui line 129
-#: rc.cpp:414
-#, no-c-format
-msgid "Foreign Language"
-msgstr "Странски јазик"
-
-#. i18n: file qverbosoptions.ui line 52
-#: rc.cpp:420
-#, no-c-format
-msgid "Select Times"
-msgstr "Избери времиња"
-
-#. i18n: file qverbosoptions.ui line 103
-#: rc.cpp:423
-#, no-c-format
-msgid "tiempos"
-msgstr "tiempos"
-
-#. i18n: file qverbosoptions.ui line 224
-#: rc.cpp:447
-#, no-c-format
-msgid "subjuntivo futuro"
-msgstr "subjuntivo futuro"
-
-#. i18n: file qverbosoptions.ui line 288
-#: rc.cpp:453
-#, no-c-format
-msgid "normal"
-msgstr "normal"
-
-#. i18n: file qverbosoptions.ui line 545
-#: rc.cpp:456
-#, no-c-format
-msgid "progresivo"
-msgstr "progresivo"
-
-#. i18n: file qverbosoptions.ui line 794
-#: rc.cpp:459
-#, no-c-format
-msgid "perfecto"
-msgstr "perfecto"
-
-#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1019
-#: rc.cpp:462
-#, no-c-format
-msgid "Select Correction Mode"
-msgstr "Избери режим за поправање"
-
-#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1050
-#: rc.cpp:465
-#, no-c-format
-msgid "Correct strictly"
-msgstr "Поправи точно"
-
-#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1061
-#: rc.cpp:468
-#, no-c-format
-msgid "Ignore accents"
-msgstr "Игнорирај акценти"
-
-#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1073
-#: rc.cpp:471
-#, no-c-format
-msgid "Control of KFeeder"
-msgstr "Контрола на KFeeder"
-
-#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1121
-#: rc.cpp:474
-#, no-c-format
-msgid "Show splash screen"
-msgstr "Прикажи поздравен екран"
-
-#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1129
-#: rc.cpp:477
-#, no-c-format
-msgid "Using KFeeder"
-msgstr "Користење на KFeeder"
-
-#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1137
-#: rc.cpp:480
-#, no-c-format
-msgid "Move food automatically"
-msgstr "Премести ја храната автоматски"
-
-#. i18n: file kverbos.kcfg line 9
-#: rc.cpp:489
-#, no-c-format
-msgid "The language selected by the user"
-msgstr "Јазикот избран од корисникот"
-
-#: kresult.cpp:37
-msgid "trained"
-msgstr "извежбан"
-
-#: kresult.cpp:38
-#, c-format
-msgid "correct in %"
-msgstr "поправи во %"
-
-#: kresult.cpp:39
-msgid "date"
-msgstr "датум"
-
-#: kresult.cpp:43
-msgid " verbs"
-msgstr " глаголи"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kvoctrain.po b/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kvoctrain.po
deleted file mode 100644
index 6c43b97b2e0..00000000000
--- a/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kvoctrain.po
+++ /dev/null
@@ -1,4763 +0,0 @@
-# translation of kvoctrain.po to Macedonian
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Vladimir Stefanov <[email protected]>, 2004,2005.
-# Zaklina Gjalevska <[email protected]>, 2005.
-# Bozidar Proevski <[email protected]>, 2005, 2007.
-# Damjan Velickovski <[email protected]>, 2006.
-# Kristijan Urdarovski <[email protected]>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kvoctrain\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-04 13:02+0200\n"
-"Last-Translator: Bozidar Proevski <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:43 kvt-core/QueryManager.cpp:345
-msgid "Do not Care"
-msgstr "Не е важно"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:45 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:74
-msgid "30 Min"
-msgstr "30 мин"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:46 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:75
-msgid "1 Hour"
-msgstr "1 час"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:47 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:76
-msgid "2 Hours"
-msgstr "2 часа"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:48 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:77
-msgid "4 Hours"
-msgstr "4 часа"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:49 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:78
-msgid "8 Hours"
-msgstr "8 часа"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:50 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:79
-msgid "12 Hours"
-msgstr "12 часа"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:51 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:80
-msgid "18 Hours"
-msgstr "18 часа"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:53 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:82
-msgid "1 Day"
-msgstr "1 ден"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:54 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:83
-msgid "2 Days"
-msgstr "2 дена"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:55 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:84
-msgid "3 Days"
-msgstr "3 дена"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:56 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:85
-msgid "4 Days"
-msgstr "4 дена"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:57 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:86
-msgid "5 Days"
-msgstr "5 дена"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:58 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:87
-msgid "6 Days"
-msgstr "6 дена"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:60 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:89
-msgid "1 Week"
-msgstr "1 недела"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:61 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:90
-msgid "2 Weeks"
-msgstr "2 недели"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:62 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:91
-msgid "3 Weeks"
-msgstr "3 недели"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:63 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:92
-msgid "4 Weeks"
-msgstr "4 недели"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:65 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:94
-msgid "1 Month"
-msgstr "1 месец"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:66 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:95
-msgid "2 Months"
-msgstr "2 месеци"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:67 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:96
-msgid "3 Months"
-msgstr "3 месеци"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:68 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:97
-msgid "4 Months"
-msgstr "4 месеци"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:69 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:98
-msgid "5 Months"
-msgstr "5 месеци"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:70 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:99
-msgid "6 Months"
-msgstr "6 месеци"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:71
-msgid "10 Months"
-msgstr "10 месеци"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:72
-msgid "12 Months"
-msgstr "12 месеци"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:252
-msgid ""
-"Illogical blocking times.\n"
-msgstr ""
-"Бесмислени времиња на блокирање.\n"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:254 common-dialogs/blockoptions.cpp:273
-msgid ""
-"The time for level %1 should be lower than the time for level %2.\n"
-msgstr ""
-"Времето за нивото %1 треба да биде пократко отколку времето за нивото %2.\n"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:271
-msgid ""
-"\n"
-"Illogical expiration times.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Бесмислени времиња на истекување.\n"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:291
-msgid ""
-"\n"
-"Illogical blocking vs. expiration times.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Бесмислени времиња на блокирање наспроти време на истекување.\n"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:293
-msgid ""
-"The blocking time at level %1 should be lower than the expiration time.\n"
-msgstr ""
-"Времето на блокирање на нивото %1 треба да биде пократко отколку времето на "
-"истекување.\n"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:299
-msgid "Illogical Values"
-msgstr "Бесмислени вредности"
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:53
-msgid ""
-"You have made changes that are not yet applied.\n"
-"If you save a profile, those changes will not be included.\n"
-"Do you wish to continue?"
-msgstr ""
-"Вие направивте измени кои сѐ уште не се применети.\n"
-"Ако го зачувате профилот, тие измени нема да бидат вклучени.\n"
-"Дали сакате да продолжите?"
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:66 statistik-dialogs/StatistikDlg.cpp:44
-msgid "General"
-msgstr "Општо"
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:66
-msgid "General Settings"
-msgstr "Општи опции"
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:69
-msgid "Languages"
-msgstr "Јазици"
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:69
-msgid "Language Settings"
-msgstr "Поставувања на јазикот"
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:73
-msgid "View Settings"
-msgstr "Поставувања за преглед"
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:76
-msgid "Copy & Paste"
-msgstr "Копирај и вметни"
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:76
-msgid "Copy & Paste Settings"
-msgstr "Поставувања за Копирај и вметни"
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:80
-msgid "Query"
-msgstr "Барање"
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:80
-msgid "Query Settings"
-msgstr "Поставувања за пребарување"
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:83
-msgid "Thresholds"
-msgstr "Прагови"
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:83
-msgid "Threshold Settings"
-msgstr "Поставувања за прагови"
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:87
-msgid "Blocking"
-msgstr "Блокирање"
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:87
-msgid "Blocking Settings"
-msgstr "Поставувања за блокирање"
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:91
-msgid "&Profiles..."
-msgstr "&Профили"
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:92
-msgid "Save or load specific Query settings which consist in a profile"
-msgstr ""
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:93
-msgid ""
-"A Profile is a set of settings (settings related to queries) which you can "
-"save/load in order to use again later. This button allows you to see existing "
-"profiles, to load a new profile and to save your current settings in a new "
-"profile."
-msgstr ""
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:140
-msgid "Unapplied Changes"
-msgstr ""
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:59
-msgid "Afar"
-msgstr "Афар"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:60
-msgid "Abkhazian"
-msgstr "Абхазиски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:61
-msgid "Avestan"
-msgstr "Авестански"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:62
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Афрички"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:63
-msgid "Amharic"
-msgstr "Амарски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:64
-msgid "Arabic"
-msgstr "Арапски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:65
-msgid "Assamese"
-msgstr "Асамски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:66
-msgid "Aymara"
-msgstr "Ајмара"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:67
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Азербејџански"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:68
-msgid "Bashkir"
-msgstr "Башкирски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:69
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Белоруски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:70
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Бугарски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:71
-msgid "Bihari"
-msgstr "Бихариски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:72
-msgid "Bislama"
-msgstr "Бисламски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:73
-msgid "Bengali"
-msgstr "Бенгали"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:74
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Тибетски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:75
-msgid "Breton"
-msgstr "Бретонски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:76
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Босански"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:77
-msgid "Catalan"
-msgstr "Каталонски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:78
-msgid "Chechen"
-msgstr "Чеченски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:79
-msgid "Chamorro"
-msgstr "Чаморски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:80
-msgid "Corsican"
-msgstr "Корзикански"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:81
-msgid "Czech"
-msgstr "Чешки"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:82
-msgid "Church Slavic"
-msgstr "Црковнословенски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:83
-msgid "Chuvash"
-msgstr "Чувашки"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:84
-msgid "Welsh"
-msgstr "Велшки"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:85
-msgid "Danish"
-msgstr "Дански"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:86
-msgid "German"
-msgstr "Германски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:87
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "Џонгка"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:88
-msgid "Greek"
-msgstr "Грчки"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:89
-msgid "English"
-msgstr "Англиски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:90
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Есперанто"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:91
-msgid "Spanish"
-msgstr "Шпански"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:92
-msgid "Estonian"
-msgstr "Естонски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:93
-msgid "Basque"
-msgstr "Баскијски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:94
-msgid "Persian"
-msgstr "Персијски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:95
-msgid "Finnish"
-msgstr "Фински"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:96
-msgid "Fijian"
-msgstr "Фиџиски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:97
-msgid "Faroese"
-msgstr "Фарски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:98
-msgid "French"
-msgstr "Француски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:99
-msgid "Frisian"
-msgstr "Фризијски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:100
-msgid "Irish"
-msgstr "Ирски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:101
-msgid "Gaelic"
-msgstr "Галски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:102
-msgid "Scottish Gaelic"
-msgstr "Шкотско Галски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:103
-msgid "Gallegan"
-msgstr "Галегански"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:104
-msgid "Guarani"
-msgstr "Гуарански"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:105
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Гујарати"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:106
-msgid "Manx"
-msgstr "Манкс"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:107
-msgid "Hausa"
-msgstr "Хауса"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:108
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Еврејски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:109
-msgid "Hindi"
-msgstr "Хинди"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:110
-msgid "Hiri Motu"
-msgstr "Хири Моту"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:111
-msgid "Croatian"
-msgstr "Хрватски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:112
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Унгарски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:113
-msgid "Armenian"
-msgstr "Ерменски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:114
-msgid "Herero"
-msgstr "Хереро"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:115
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Индонезиски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:116
-msgid "Interlingue"
-msgstr "Интерлингвански"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:117
-msgid "Inupiaq"
-msgstr "Инупек"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:118
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Исландски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:119
-msgid "Italian"
-msgstr "Италијански"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:120
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Инуктитут"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:121
-msgid "Japanese"
-msgstr "Јапонски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:122
-msgid "Javanese"
-msgstr "Јавански"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:123
-msgid "Georgian"
-msgstr "Грузијски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:124
-msgid "Kikuyu"
-msgstr "Кикују"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:125
-msgid "Kuanyama"
-msgstr "Кунјама"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:126
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Казахстански"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:127
-msgid "Kalaallisut"
-msgstr "Калаалисут"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:128
-msgid "Khmer"
-msgstr "Кмерски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:129
-msgid "Kannada"
-msgstr "Канадски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:130
-msgid "Korean"
-msgstr "Корејски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:131
-msgid "Kashmiri"
-msgstr "Кашмирски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:132
-msgid "Kurdish"
-msgstr "Курдски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:133
-msgid "Komi"
-msgstr "Коми"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:134
-msgid "Cornish"
-msgstr "Корнски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:135
-msgid "Kirghiz"
-msgstr "Киргиски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:136
-msgid "Latin"
-msgstr "Латински"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:137
-msgid "Letzeburgesch"
-msgstr "Лецебургски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:138
-msgid "Lingala"
-msgstr "Лингалски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:139
-msgid "Lao"
-msgstr "Лао"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:140
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Литвански"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:141
-msgid "Latvian"
-msgstr "Латвијски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:142
-msgid "Malagasy"
-msgstr "Малагашки"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:143
-msgid "Marshall"
-msgstr "Маршалски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:144
-msgid "Maori"
-msgstr "Маорски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:145
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Македонски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:146
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Малајалам"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:147
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Монголски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:148
-msgid "Moldavian"
-msgstr "Молдавски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:149
-msgid "Marathi"
-msgstr "Марати"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:150
-msgid "Malay"
-msgstr "Малајски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:151
-msgid "Maltese"
-msgstr "Малтешки"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:152
-msgid "Burmese"
-msgstr "Бурмански"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:153
-msgid "Nauru"
-msgstr "Науру"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:154
-msgid "Bokmål"
-msgstr "Бокмалски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:155
-msgid "Ndebele, North"
-msgstr "Ндебеле, северен"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:156
-msgid "Nepali"
-msgstr "Непалски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:157
-msgid "Ndonga"
-msgstr "Ндонга"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:158
-msgid "Dutch"
-msgstr "Холандски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:159
-msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr "Норвешки Нинорск"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:160
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Норвешки"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:161
-msgid "Ndebele, South"
-msgstr "Ндебеле, јужен"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:162
-msgid "Navajo"
-msgstr "Навахо"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:163
-msgid "Chichewa"
-msgstr "Чичева"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:164
-msgid "Nyanja"
-msgstr "Њанџа"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:165
-msgid "Occitan"
-msgstr "Окситански"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:166
-msgid "Provencal"
-msgstr "Провансалски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:167
-msgid "Oromo"
-msgstr "Оромо"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:168
-msgid "Oriya"
-msgstr "Оријски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:169
-msgid "Ossetic"
-msgstr "Осетски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:170
-msgid "Panjabi"
-msgstr "Пенџабски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:171
-msgid "Pali"
-msgstr "Пали"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:172
-msgid "Polish"
-msgstr "Полски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:173
-msgid "Pushto"
-msgstr "Пушто"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:174
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Португалски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:175
-msgid "Quechua"
-msgstr "Квечуа"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:176
-msgid "Raeto-Romance"
-msgstr "Реторомански"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:177
-msgid "Rundi"
-msgstr "Рундиски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:178
-msgid "Romanian"
-msgstr "Романски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:179
-msgid "Russian"
-msgstr "Руски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:180
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Кинјарванда"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:181
-msgid "Sanskrit"
-msgstr "Санскрит"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:182
-msgid "Sardinian"
-msgstr "Сардиниски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:183
-msgid "Sindhi"
-msgstr "Синдиски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:184
-msgid "Northern Sami"
-msgstr "Северен самиски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:185
-msgid "Sango"
-msgstr "Санго"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:186
-msgid "Sinhalese"
-msgstr "Синхалезе"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:187
-msgid "Slovak"
-msgstr "Словачки"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:188
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Словенечки"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:189
-msgid "Samoan"
-msgstr "Самоански"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:190
-msgid "Shona"
-msgstr "Шона"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:191
-msgid "Somali"
-msgstr "Сомалиски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:192
-msgid "Albanian"
-msgstr "Албански"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:193
-msgid "Serbian"
-msgstr "Српски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:194
-msgid "Swati"
-msgstr "Свати"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:195
-msgid "Sotho, Southern"
-msgstr "Сото, Јужен"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:196
-msgid "Sundanese"
-msgstr "Сундански"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:197
-msgid "Swedish"
-msgstr "Шведски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:198
-msgid "Swahili"
-msgstr "Свахили"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:199
-msgid "Tamil"
-msgstr "Тамилски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:200
-msgid "Telugu"
-msgstr "Телугу"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:201
-msgid "Tajik"
-msgstr "Таџикистански"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:202
-msgid "Thai"
-msgstr "Таи"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:203
-msgid "Tigrinya"
-msgstr "Тигринјански"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:204
-msgid "Turkmen"
-msgstr "Туркменистански"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:205
-msgid "Tagalog"
-msgstr "Тагалог"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:206
-msgid "Tswana"
-msgstr "Цвана"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:207
-msgid "Tonga"
-msgstr "Тонга"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:208
-msgid "Turkish"
-msgstr "Турски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:209
-msgid "Tsonga"
-msgstr "Цонга"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:210
-msgid "Tatar"
-msgstr "Татарски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:211
-msgid "Twi"
-msgstr "Тви"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:212
-msgid "Tahitian"
-msgstr "Тахитски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:213
-msgid "Uighur"
-msgstr "Ујгурски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:214
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Украински"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:215
-msgid "Urdu"
-msgstr "Урду"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:216
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Узбекистански"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:217
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Виетнамски"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:218
-msgid "Volapük"
-msgstr "Волапук"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:219
-msgid "Wolof"
-msgstr "Волоф"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:220
-msgid "Xhosa"
-msgstr "Ксоса"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:221
-msgid "Yiddish"
-msgstr "Јидиш"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:222
-msgid "Yoruba"
-msgstr "Јоруба"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:223
-msgid "Zhuang"
-msgstr "Зуанг"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:224
-msgid "Chinese"
-msgstr "Кинески"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:225
-msgid "Zulu"
-msgstr "Зулу"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:725
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:896
-msgid "Picture is Invalid"
-msgstr "Сликата е невалидна"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:728
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:899
-msgid "No Picture Selected"
-msgstr "Не е селектирана слика"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:732
-msgid "No Picture Selected..."
-msgstr "Не е селектирана слика..."
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:763
-msgid "No picture selected"
-msgstr "Не е селектирана слика"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:994
-msgid "Picture is invalid"
-msgstr "Сликата е невалидна"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:995
-msgid ""
-"File does not contain a valid graphics format\n"
-msgstr ""
-"Датотеката не содржи валиден графички формат\n"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:1037
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:1050
-msgid "without name"
-msgstr "без име"
-
-#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:76
-msgid ";"
-msgstr ";"
-
-#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:77
-msgid "#"
-msgstr "#"
-
-#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:78
-msgid "!"
-msgstr "!"
-
-#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:79
-msgid "|"
-msgstr "|"
-
-#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:80
-msgid ","
-msgstr ","
-
-#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:81
-msgid "TAB"
-msgstr "TAB"
-
-#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:82
-msgid ">= 2 SPACES"
-msgstr ">= 2 SPACES"
-
-#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:83
-msgid " : "
-msgstr " : "
-
-#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:84
-msgid " :: "
-msgstr " :: "
-
-#: common-dialogs/profilesdialog.cpp:43
-msgid "Profiles"
-msgstr "Профили"
-
-#: common-dialogs/profilesdialog.cpp:84
-msgid "Profile Description"
-msgstr "Опис на профилот"
-
-#: common-dialogs/profilesdialog.cpp:85
-msgid "Enter profile description:"
-msgstr "Внесете опис на профилот:"
-
-#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:55
-msgid "Document Properties"
-msgstr "Својства на документот"
-
-#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:57
-msgid "&General"
-msgstr "&Општо"
-
-#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:62
-msgid "L&essons"
-msgstr "&Лекции"
-
-#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:67
-msgid ""
-"_: word types\n"
-"T&ypes"
-msgstr "&Видови"
-
-#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:72
-msgid "Te&nses"
-msgstr "Вре&миња"
-
-#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:77
-msgid ""
-"_: usage (area) of an expression\n"
-"&Usage"
-msgstr "&Користење"
-
-#: docprop-dialogs/DocPropLangDlg.cpp:47
-msgid "Language Properties"
-msgstr "Својства на јазикот"
-
-#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:88 docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:114
-msgid "Lesson Description"
-msgstr "Опис на лекцијата"
-
-#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:88 docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:114
-msgid "Enter lesson description:"
-msgstr "Внесете опис на лекцијата:"
-
-#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:152
-msgid ""
-"This lesson could not be deleted\n"
-"because it is in use."
-msgstr ""
-"Лекцијата не може да се избрише\n"
-"бидејќи е во употреба."
-
-#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:153
-msgid "Deleting Lesson"
-msgstr "Бришење лекција"
-
-#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:113
-msgid "Tense Description"
-msgstr "Опис на времето"
-
-#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:113
-msgid "Enter tense description:"
-msgstr "Внесете опис на времето:"
-
-#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:158
-msgid ""
-"This user defined tense could not be deleted\n"
-"because it is in use."
-msgstr ""
-"Ова корисничко дефинирано време не може да се избрише\n"
-"бидејќи е во употреба."
-
-#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:159
-msgid "Deleting Tense Description"
-msgstr "Бришење опис на време"
-
-#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:112
-msgid "Type Description"
-msgstr "Опис на типот"
-
-#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:112
-msgid "Enter type description:"
-msgstr "Внесете опис на типот:"
-
-#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:154
-msgid ""
-"This user defined type could not be deleted\n"
-"because it is in use."
-msgstr ""
-"Овој кориснички дефиниран тип не може да се избрише\n"
-"бидејќи е во употреба."
-
-#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:155
-msgid "Deleting Type Description"
-msgstr "Бришење опис на типот"
-
-#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:87 docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:114
-msgid ""
-"_: usage (area) of an expression\n"
-"Usage Description"
-msgstr "Опис на користењето"
-
-#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:87 docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:114
-msgid "Enter usage description:"
-msgstr "Внесете опис на користење:"
-
-#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:159
-msgid ""
-"_: usage (area) of an expression\n"
-"This user-defined usage label could not be deleted because it is in use."
-msgstr ""
-"Оваа кориснички дефинирана ознака не може да се избрише бидејќи е во употреба."
-
-#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:162
-msgid ""
-"_: usage (area) of an expression\n"
-"Deleting Usage Label"
-msgstr "Бришење ознака за користење."
-
-#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:96
-msgid ""
-"_: Usage (area) of an Expression\n"
-"&Usage Labels"
-msgstr "&Ознаки на користење"
-
-#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:183 entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:302
-msgid "<none>"
-msgstr "<ништо>"
-
-#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:347
-msgid ""
-"_: usage (area) of an expression\n"
-"Edit User-Defined Usage Labels"
-msgstr "Уреди ги корисничко дефинираните ознаки"
-
-#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:371
-msgid "Edit Lesson Names"
-msgstr "Уреди имиња на лекции"
-
-#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:398
-msgid "Edit User Defined Types"
-msgstr "Уреди ги корисничко дефинираните типови"
-
-#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:81
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Ресетирај"
-
-#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:104 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:134
-msgid "Co&mmon"
-msgstr "&Често"
-
-#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:108 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:249
-msgid "Original &expression in %1:"
-msgstr "Оригинален и&зраз во %1:"
-
-#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:112 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:142
-msgid "A&dditional"
-msgstr "&Дополнително"
-
-#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:117 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:147
-msgid "&Multiple Choice"
-msgstr "Пове&ќекратен избор"
-
-#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:122 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:152
-msgid "Con&jugation"
-msgstr "Ко&њугација"
-
-#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:127 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:157
-msgid "Compar&ison"
-msgstr "С&поредба"
-
-#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:138 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:252
-msgid "Translated &expression in %1:"
-msgstr "Преведен и&зраз во%1:"
-
-#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:163
-msgid "&From Original"
-msgstr "&Од оригиналот"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 33
-#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:825
-#, no-c-format
-msgid "Properties From Original"
-msgstr "Својства од оригиналот"
-
-#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:170
-msgid "&To Original"
-msgstr "&До оригиналот"
-
-#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:174 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:261
-msgid "Properties to Original"
-msgstr "Својства во оригинал"
-
-#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:65
-msgid "January"
-msgstr "Јануари"
-
-#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:66
-msgid "February"
-msgstr "Февруари"
-
-#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:67
-msgid "March"
-msgstr "Март"
-
-#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:68
-msgid "April"
-msgstr "Април"
-
-#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:69
-msgid "May"
-msgstr "Мај"
-
-#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:70
-msgid "June"
-msgstr "Јуни"
-
-#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:71
-msgid "July"
-msgstr "Јули"
-
-#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:72
-msgid "August"
-msgstr "Август"
-
-#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:73
-msgid "September"
-msgstr "Септември"
-
-#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:74
-msgid "October"
-msgstr "Октомври"
-
-#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:75
-msgid "November"
-msgstr "Ноември"
-
-#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:76
-msgid "December"
-msgstr "Декември"
-
-#: entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:179
-msgid "Select Characters From Phonetic Alphabet"
-msgstr "Избери знаци од фонетската азбука"
-
-#: entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:193
-msgid "Unicode name: "
-msgstr "Уникод име:"
-
-#: entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:196
-msgid ""
-"_: Describing the sound of the character\n"
-"Sound: "
-msgstr "Звук:"
-
-#: kv_resource.h:47
-msgid "Ready."
-msgstr "Подготвен."
-
-#: kva_clip.cpp:115
-msgid "Copying selection to clipboard..."
-msgstr "Го копирам избраното во табла со исечоци..."
-
-#: kva_clip.cpp:166
-msgid "Inserting clipboard contents..."
-msgstr "Ја вметнувам содржината на таблата со исечоци..."
-
-#: kva_header.cpp:42
-msgid "&Sort alphabetically"
-msgstr "Подреди по а&збучен ред"
-
-#: kva_header.cpp:43
-msgid "Sort by &index"
-msgstr ""
-
-#: kva_header.cpp:98 kva_header.cpp:144 kvoctrain.cpp:1117 kvoctrain.cpp:1151
-msgid "Create Random &Query"
-msgstr "Креирај случајно &барање"
-
-#: kva_header.cpp:99 kva_header.cpp:160 kvoctrain.cpp:1118 kvoctrain.cpp:1168
-msgid "Create &Multiple Choice"
-msgstr "Креирај пове&ќекратен избор"
-
-#: kva_header.cpp:103 kvoctrain.cpp:1124
-msgid "&Verbs"
-msgstr "&Глаголи"
-
-#: kva_header.cpp:104 kvoctrain.cpp:1125
-msgid "&Articles"
-msgstr "&Членови"
-
-#: kva_header.cpp:105 kvoctrain.cpp:1126
-msgid "&Comparison Forms"
-msgstr "Форми за &споредба"
-
-#: kva_header.cpp:107 kvoctrain.cpp:1128
-msgid "S&ynonyms"
-msgstr "&Синоними"
-
-#: kva_header.cpp:108 kvoctrain.cpp:1129
-msgid "A&ntonyms"
-msgstr "&Антоними"
-
-#: kva_header.cpp:109 kva_header.cpp:168 kvoctrain.cpp:1130 kvoctrain.cpp:1177
-msgid "E&xamples"
-msgstr "П&римери"
-
-#: kva_header.cpp:110 kva_header.cpp:169 kvoctrain.cpp:1131 kvoctrain.cpp:1178
-msgid "&Paraphrase"
-msgstr "&Парафрази"
-
-#: kva_header.cpp:113 kva_header.cpp:175 kva_init.cpp:192
-msgid "Set &Language"
-msgstr "Постави &јазик"
-
-#: kva_header.cpp:115
-msgid "Reset &Grades"
-msgstr "Ресетирај &оценки"
-
-#: kva_header.cpp:116
-msgid "&Remove Column"
-msgstr "&Отстрани колона"
-
-#: kva_header.cpp:137 kva_header.cpp:141 kva_header.cpp:153 kva_header.cpp:157
-#: kvoctrain.cpp:1143 kvoctrain.cpp:1147 kvoctrain.cpp:1161 kvoctrain.cpp:1165
-#, c-format
-msgid "From %1"
-msgstr "Од %1"
-
-#: kva_header.cpp:162 kvoctrain.cpp:1171
-msgid "Train &Verbs"
-msgstr "Вежбај &глаголи"
-
-#: kva_header.cpp:163 kvoctrain.cpp:1172
-msgid "&Article Training"
-msgstr "Вежбање &членови"
-
-#: kva_header.cpp:164 kvoctrain.cpp:1173
-msgid "&Comparison Training"
-msgstr "Вежбање &споредување"
-
-#: kva_header.cpp:166 kvoctrain.cpp:1175
-msgid "&Synonyms"
-msgstr "&Симоними"
-
-#: kva_header.cpp:167 kvoctrain.cpp:1176
-msgid "&Antonyms"
-msgstr "&Антоними"
-
-#: kva_header.cpp:242
-msgid "Resumes random query with existing selection"
-msgstr "Го продолжува случајното пребарување со постоечкиот избор"
-
-#: kva_header.cpp:246
-msgid "Resumes multiple choice with existing selection"
-msgstr "Го продолжува повеќекратниот избор со постоечкиот избор"
-
-#: kva_header.cpp:250
-msgid "Sorts column alphabetically up/down"
-msgstr "Ги подредува колоните по азбучен ред горе/долу"
-
-#: kva_header.cpp:254
-msgid "Sorts column by lesson index up/down"
-msgstr "Ги подредува колоните по индексот на лекциите горе/долу"
-
-#: kva_header.cpp:264
-msgid "Sets %1 as language for original"
-msgstr "Го поставува %1 како јазик за оригиналот"
-
-#: kva_header.cpp:268
-msgid "Sets %1 as language for translation %2"
-msgstr "Го поставува %1 како јазик за преводот %2"
-
-#: kva_header.cpp:279
-msgid "Appends a new language"
-msgstr "Додава нов јазик"
-
-#: kva_header.cpp:284
-msgid "Appends %1 as new language"
-msgstr "Го додава %1 како нов јазик"
-
-#: kva_header.cpp:296
-msgid "Removes %1 irrevocably from dictionary"
-msgstr "Го отстранува %1 неповратно од речникот"
-
-#: kva_header.cpp:317
-#, c-format
-msgid "Creates and starts query to %1"
-msgstr "Создава и отпочнува пребарување во %1"
-
-#: kva_header.cpp:319
-#, c-format
-msgid "Creates and starts multiple choice to %1"
-msgstr "Создава и отпочнува повеќекратен избор во %1"
-
-#: kva_header.cpp:324
-msgid "Creates and starts query from %1 to %2"
-msgstr "Создава и отпочнува пребарување од %1 во %2"
-
-#: kva_header.cpp:326
-msgid "Creates and starts multiple choice from %1 to %2"
-msgstr "Создава и отпочнува повеќекратен избор од %1 во %2"
-
-#: kva_header.cpp:335
-msgid "Starts training with verbs"
-msgstr "Отпочнува вежбање со глаголи"
-
-#: kva_header.cpp:340
-msgid "Starts training with articles"
-msgstr "Отпочнува вежбање со членови"
-
-#: kva_header.cpp:345
-msgid "Starts training with adjectives"
-msgstr "Отпочнува вежбање со придавки"
-
-#: kva_header.cpp:350
-msgid "Starts training with synonyms"
-msgstr "Отпочнува вежбање со синоними"
-
-#: kva_header.cpp:355
-msgid "Starts training with antonyms"
-msgstr "Отпочнува вежбање со антоними"
-
-#: kva_header.cpp:360
-msgid "Starts training with examples"
-msgstr "Отпочнува вежбање со примери"
-
-#: kva_header.cpp:365
-msgid "Starts training with paraphrases"
-msgstr "Отпочнува вежбање со парафрази"
-
-#: kva_header.cpp:370
-msgid "Creates lesson"
-msgstr "Создава лекции"
-
-#: kva_header.cpp:378
-#, c-format
-msgid "Resets all properties for %1"
-msgstr "Ги ресетира сите својства за %1"
-
-#: kva_header.cpp:444
-msgid ""
-"You are about to delete a language completely.\n"
-"Do you really want to delete \"%1\"?"
-msgstr ""
-"Ќе го избришете потполно јазикот.\n"
-"Дали навистина сакате да го избришете „%1“?"
-
-#: kva_header.cpp:542
-msgid ""
-"You are about to reset the knowledge data of a whole language.\n"
-"\n"
-"Do you really want to reset \"%1\"?"
-msgstr ""
-"Ќе ги ресетирате податоците со знаење за целиот јазик.\n"
-"\n"
-"Дали навистина сакате да го ресетирате „%1“?"
-
-#: kva_header.cpp:547
-msgid ""
-"You are about to reset the knowledge data of a lesson.\n"
-"\n"
-"Do you really want to reset \"%1\"?"
-msgstr ""
-"Ќе ги ресетирате податоците со знаење за лекцијата.\n"
-"\n"
-"Дали навистина сакате да го ресетирате „%1“?"
-
-#: kva_header.cpp:554
-msgid "Reset"
-msgstr "Ресетирај"
-
-#: kva_init.cpp:102
-msgid "Creates a new blank vocabulary document"
-msgstr "Креира нов празен речник"
-
-#: kva_init.cpp:106
-msgid "Opens an existing vocabulary document"
-msgstr "Отвора постоечки речник"
-
-#: kva_init.cpp:109
-msgid "Open &Example..."
-msgstr "Отвори &пример..."
-
-#: kva_init.cpp:110
-msgid "Open a vocabulary document"
-msgstr "Отвори речник"
-
-#: kva_init.cpp:113
-msgid "&Get New Vocabularies..."
-msgstr "&Земи нови речници"
-
-#: kva_init.cpp:114
-msgid "Downloads new vocabularies"
-msgstr "Симнување на нови речници"
-
-#: kva_init.cpp:119
-msgid "&Merge..."
-msgstr "&Спои..."
-
-#: kva_init.cpp:120
-msgid "Merge an existing vocabulary document with the current one"
-msgstr "Спојување на постоечкиот речник со тековниот речник"
-
-#: kva_init.cpp:124
-msgid "Save the active vocabulary document"
-msgstr "Зачувај го тековниот речник"
-
-#: kva_init.cpp:128
-msgid "Save the active vocabulary document with a different name"
-msgstr "Зачувај го тековниот речник со различно име"
-
-#: kva_init.cpp:132
-msgid "Print the active vocabulary document"
-msgstr "Испечати го тековниот речник"
-
-#: kva_init.cpp:136
-msgid "Quit KVocTrain"
-msgstr "Напушти го KVocTrain"
-
-#: kva_init.cpp:148
-msgid "Select all rows"
-msgstr "Избери ги сите редови"
-
-#: kva_init.cpp:152
-msgid "Deselect all rows"
-msgstr "Одизбери ги сите редови"
-
-#: kva_init.cpp:156
-msgid "Search for the clipboard contents in the vocabulary"
-msgstr "Пребарувај ја содржината на таблата со исечоци во речникот"
-
-#: kva_init.cpp:159
-msgid "&Append New Entry"
-msgstr "Дод&ај нов запис"
-
-#: kva_init.cpp:160
-msgid "Append a new row to the vocabulary"
-msgstr "Додај нов ред во речникот"
-
-#: kva_init.cpp:163
-msgid "&Edit Selected Area..."
-msgstr "&Уреди ја избраната област..."
-
-#: kva_init.cpp:164
-msgid "Edit the entries in the selected rows"
-msgstr "Уреди ги елементите во избраните редови"
-
-#: kva_init.cpp:167
-msgid "&Remove Selected Area"
-msgstr "&Отстрани ја избраната област"
-
-#: kva_init.cpp:168
-msgid "Delete the selected rows"
-msgstr "Избриши ги избраните редови"
-
-#: kva_init.cpp:171
-msgid "Save E&ntries in Query As..."
-msgstr "Зачувај ги е&лементите во барањата како..."
-
-#: kva_init.cpp:172
-msgid "Save the entries in the query as a new vocabulary"
-msgstr "Зачувај ги елементите во барањето како нов речник"
-
-#: kva_init.cpp:175
-msgid "Show &Statistics"
-msgstr "Прикажи с&татистика"
-
-#: kva_init.cpp:176
-msgid "Show statistics for the current vocabulary"
-msgstr "Покажи ги статистиките за тековниот речник"
-
-#: kva_init.cpp:179
-msgid "Assign L&essons..."
-msgstr "Додели л&екции..."
-
-#: kva_init.cpp:180
-msgid "Create random lessons with unassigned entries"
-msgstr "Креирај случајни лекции со недоделени елементи"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 123
-#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:27 rc.cpp:123 rc.cpp:150 rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "&Clean Up"
-msgstr "Ис&чисти"
-
-#: kva_init.cpp:184
-msgid "Remove entries with same content from vocabulary"
-msgstr "Отстрани ги елементите со иста содржина од речникот"
-
-#: kva_init.cpp:187
-msgid "&Append Language"
-msgstr "&Додај јазик"
-
-#: kva_init.cpp:195
-msgid "&Remove Language"
-msgstr "&Отстрани јазик"
-
-#: kva_init.cpp:200
-msgid "Document &Properties"
-msgstr "&Својства на документот"
-
-#: kva_init.cpp:201
-msgid "Edit document properties"
-msgstr "Уреди ги својствата на документот"
-
-#: kva_init.cpp:204
-msgid "Lan&guage Properties"
-msgstr "С&војства на јазикот"
-
-#: kva_init.cpp:205
-msgid "Edit language properties in current document"
-msgstr "Уреди ги својствата на јазикот во тековниот документ"
-
-#: kva_init.cpp:213
-msgid "Lessons"
-msgstr "Лекции"
-
-#: kva_init.cpp:214
-msgid "Choose current lesson"
-msgstr "Избери ја тековната лекција"
-
-#: kva_init.cpp:222
-msgid "Smart Search"
-msgstr "Мудро пребарување"
-
-#: kva_init.cpp:224
-msgid "Search vocabulary for specified text "
-msgstr "Пребарувај го речникот за одреден текст"
-
-#: kva_init.cpp:236
-msgid "Show the configuration dialog"
-msgstr "Прикажи го дијалогот за конфигурациите"
-
-#: kva_init.cpp:253
-msgid "Toggle display of the toolbars"
-msgstr "Смени го приказот на алатките"
-
-#: kva_io.cpp:45
-msgid ""
-"*|All Files (*)\n"
-msgstr ""
-
-#: kva_io.cpp:46
-msgid ""
-"*.kvtml|KVocTrain Markup (*.kvtml)\n"
-msgstr ""
-
-#: kva_io.cpp:47
-msgid ""
-"*.lex|Vocabulary Trainer 5.0 (*.lex)\n"
-msgstr ""
-
-#: kva_io.cpp:48
-msgid ""
-"*.vl|KVoclearn (*.vl)\n"
-msgstr ""
-
-#: kva_io.cpp:49
-msgid ""
-"*.qvo|QVocab (*.qvo)\n"
-msgstr ""
-
-#: kva_io.cpp:50
-msgid ""
-"*.voc|Vokabeltrainer (*.voc)\n"
-msgstr ""
-
-#: kva_io.cpp:51
-msgid ""
-"*.csv|Text (*.csv)\n"
-msgstr ""
-
-#: kva_io.cpp:52
-msgid ""
-"*.vocab|Vocabbox (*.vocab)\n"
-msgstr ""
-
-#: kva_io.cpp:64
-msgid "Autobackup in progress"
-msgstr "Автоматскo креирање на сигурносна копија во прогрес"
-
-#: kva_io.cpp:92
-msgid ""
-"Vocabulary is modified.\n"
-"\n"
-"Save file before exit?\n"
-msgstr ""
-"Речникот е променет.\n"
-"\n"
-"Да ја зачувам датотеката пред да излезам?\n"
-
-#: kva_io.cpp:145 kva_io.cpp:181
-msgid "Opening file..."
-msgstr "Отворам датотека..."
-
-#: kva_io.cpp:157
-msgid "Creating new file..."
-msgstr "Создавам нова датотека..."
-
-#: kva_io.cpp:185
-msgid "Open Vocabulary File"
-msgstr "Отвори датотека на речник"
-
-#: kva_io.cpp:200 kva_io.cpp:251
-#, c-format
-msgid "Loading %1"
-msgstr "Вчитувам %1"
-
-#: kva_io.cpp:220
-msgid "Opening example file..."
-msgstr "Отворам датотека на пример..."
-
-#: kva_io.cpp:225
-msgid "Open Example Vocabulary File"
-msgstr "Отвори датотека на пример на речник"
-
-#: kva_io.cpp:244
-msgid "Merging file..."
-msgstr "Спојувам датотека..."
-
-#: kva_io.cpp:247
-msgid "Merge Vocabulary File"
-msgstr "Спојување на датотека за речник"
-
-#: kva_io.cpp:276
-#, c-format
-msgid "Merging %1"
-msgstr "Спојувам %1"
-
-#: kva_io.cpp:502 kva_io.cpp:608 kva_io.cpp:660
-#, c-format
-msgid "Saving %1"
-msgstr "Зачувување на %1"
-
-#: kva_io.cpp:590
-msgid "Saving file under new filename..."
-msgstr "Зачувување на датотека под ново име..."
-
-#: kva_io.cpp:595 kva_io.cpp:647
-msgid "Save Vocabulary As"
-msgstr "Зачувај речник како..."
-
-#: kva_io.cpp:600 kva_io.cpp:653
-msgid ""
-"<qt>The file"
-"<br><b>%1</b>"
-"<br>already exists. Do you want to overwrite it?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Датотеката"
-"<br><b>%1</b> "
-"<br>веќе постои. Дали сакате да запишете врз неа?</qt>"
-
-#: kva_io.cpp:601 kva_io.cpp:654 kvtnewstuff.cpp:79
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Запиши"
-
-#: kva_io.cpp:631
-msgid "Saving selected area under new filename..."
-msgstr "Зачувување на избраната област под ново име..."
-
-#: kva_io.cpp:670
-msgid "Part of: "
-msgstr "Дел од: "
-
-#: kva_query.cpp:43
-msgid ""
-"The query dialog was not answered several times in a row.\n"
-"It is assumed that there is currently nobody in front of the screen, and for "
-"that reason the query is stopped."
-msgstr ""
-"На дијалогот за пребарување не му беше одговорено повеќе пати по ред.\n"
-"Се претпоставува дека во моментот нема никој пред екранот, и од таа причина "
-"пребарувањето е запрено."
-
-#: kva_query.cpp:49
-msgid ""
-"There are currently no suitable expressions for the query you started.\n"
-"There are several possible reasons for this; maybe you do not have any "
-"expressions for the type of query you requested.\n"
-"Most likely, you should adjust your settings referring to thresholds and "
-"blocking values in the query options:\n"
-"should the configuration dialog be invoked now?"
-msgstr ""
-
-#: kva_query.cpp:126
-msgid "Starting property query..."
-msgstr "Почнувам пребарување на својства..."
-
-#: kva_query.cpp:161 kva_query.cpp:332 kva_query.cpp:609
-msgid "Starting Query"
-msgstr "Отпочнувам со пребарување"
-
-#: kva_query.cpp:211 kva_query.cpp:417 kva_query.cpp:721
-msgid "Stopping Query"
-msgstr "Запирам барање"
-
-#: kva_query.cpp:298
-msgid "Starting special query..."
-msgstr "Отпочнувам со специјално пребарување..."
-
-#: kva_query.cpp:564
-msgid "Starting random query..."
-msgstr "Отпочнувам случајно пребарување..."
-
-#: kvoctrain.cpp:98
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Abbreviation for R)emark\n"
-"R: %1"
-msgstr "З: %1"
-
-#: kvoctrain.cpp:101
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Abbreviation for P)ronouncation\n"
-"P: %1"
-msgstr "И: %1"
-
-#: kvoctrain.cpp:104
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Abbreviation for T)ype of word\n"
-"T: %1"
-msgstr "Т: %1"
-
-#: kvoctrain.cpp:181
-msgid ""
-"The entry dialog contains unsaved changes.\n"
-"Do you want to apply or discard your changes?"
-msgstr ""
-"Влезниот дијалог содржи незачувани податоци.\n"
-"Дали да ги применам или отфрлам вашите промени?"
-
-#: kvoctrain.cpp:183
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Незачувани измени"
-
-#: kvoctrain.cpp:321 kvoctrain.cpp:482
-msgid "Edit General Properties"
-msgstr "Уреди општи својства"
-
-#: kvoctrain.cpp:367 kvoctrain.cpp:523
-msgid "Edit Properties for Original"
-msgstr "Уреди својства за оригиналот"
-
-#: kvoctrain.cpp:372 kvoctrain.cpp:530
-msgid "Edit Properties of a Translation"
-msgstr "Уреди својства на преводот"
-
-#: kvoctrain.cpp:618
-msgid "Updating lesson indices..."
-msgstr "Ажурирање на индексите на лекциите..."
-
-#: kvoctrain.cpp:631
-msgid "Updating type indices..."
-msgstr "Ажурирање на типовните индекси..."
-
-#: kvoctrain.cpp:635
-msgid "Updating tense indices..."
-msgstr "Ажурирање временските индекси..."
-
-#: kvoctrain.cpp:640
-msgid ""
-"_: usage (area) of an expression\n"
-"Updating usage label indices..."
-msgstr "Ажурирање на индексите на ознаките за користење..."
-
-#: kvoctrain.cpp:703
-msgid ""
-"Do you really want to delete the selected entry?\n"
-msgstr ""
-"Дали навистина сакате да го избришете избраниот елемент?\n"
-
-#: kvoctrain.cpp:714
-msgid ""
-"Do you really want to delete the selected range?\n"
-msgstr ""
-"Дали навистина сакате да го избришете избраниот опсег?\n"
-
-#: kvoctrain.cpp:894
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 entry with the same content has been found and removed.\n"
-"%n entries with the same content have been found and removed."
-msgstr ""
-"%n елемент со иста содржина беше најден и отстранет.\n"
-"%n елементи со иста содржина беа најдени и отстранети.\n"
-"%n елементи со иста содржина беа најдени и отстранети."
-
-#: kvoctrain.cpp:898
-msgid "Clean Up"
-msgstr "Исчисти"
-
-#: kvoctrain.cpp:906
-msgid "Entries in Lesson"
-msgstr "Елементи во лекција"
-
-#: kvoctrain.cpp:907
-msgid "Enter number of entries in lesson:"
-msgstr "Внеси број на елементи во лекција:"
-
-#: kvoctrain.cpp:913
-msgid "Creating random lessons..."
-msgstr "Создавам случајни лекции..."
-
-#: kvoctrain.cpp:1002
-msgid ""
-"To append a new language which is not listed in the submenu, you must first add "
-"its data in the general options dialog.\n"
-"Should this dialog be invoked now?"
-msgstr ""
-"За да додадете нов јазик кој не е наведен во подменито, морате прво да ги "
-"додадете неговите податоци во дијалогот за општи опции.\n"
-"Дали да се повика сега овој дијалог?"
-
-#: kvoctrain.cpp:1008
-msgid "Invoke Dialog"
-msgstr "Повикај го дијалогот"
-
-#: kvoctrain.cpp:1008
-msgid "Do Not Invoke"
-msgstr "Не повикувај"
-
-#: kvoctrain.cpp:1050
-msgid "Searching expression..."
-msgstr "Пребарувам израз..."
-
-#: kvoctrain.cpp:1200
-msgid "Resume &Query"
-msgstr "Продолжи &барање"
-
-#: kvoctrain.cpp:1201
-msgid "Resume &Multiple Choice"
-msgstr "Продолжи по&веќекратен избор"
-
-#: kvoctrain.cpp:1232
-msgid "Another Language..."
-msgstr "Друг јазик..."
-
-#: kvoctrain.cpp:1270
-msgid "&Original"
-msgstr "&Оригинал"
-
-#: kvoctrain.cpp:1273
-msgid "&Translation"
-msgstr "&Превод"
-
-#: kvoctrain.cpp:1275
-msgid "&%1. Translation"
-msgstr "&%1. Превод"
-
-#: kvoctrain.cpp:1324
-msgid "Printing..."
-msgstr "Печатење..."
-
-#: kvoctrain.cpp:1332
-msgid "Ready"
-msgstr "Подготвен"
-
-#: kvoctraintable.cpp:124
-msgid ""
-"Sorting is currently turned off for this document.\n"
-"\n"
-"Use the document properties dialog to turn sorting on."
-msgstr ""
-"Сортирањето во моментов е исклучено за овој документ.\n"
-"\n"
-"Користете го дијалогот за својства на документот за да го вклучите сортирањето."
-
-#: kvoctraintableitem.cpp:75
-msgid ""
-"_: state of a row\n"
-"Active, Not in Query"
-msgstr "Активен, не е за пребарување"
-
-#: kvoctraintableitem.cpp:76
-msgid ""
-"_: state of a row\n"
-"In Query"
-msgstr "Во пребарување"
-
-#: kvoctraintableitem.cpp:77
-msgid ""
-"_: state of a row\n"
-"Inactive"
-msgstr "Неактивен"
-
-#: kvoctrainview.cpp:60
-msgid "Original"
-msgstr "Оригинал"
-
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 61
-#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:783
-#, no-c-format
-msgid "Lesson"
-msgstr "Лекција"
-
-#: kvoctrainview.cpp:372
-#, c-format
-msgid "KVocTrain - %1"
-msgstr "KVocTrain - %1"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:53
-msgid "Adjective"
-msgstr "Придавка"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:55
-msgid "Adverb"
-msgstr "Прилог"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:57
-msgid "Article"
-msgstr "Член"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:58
-msgid "Article Definite"
-msgstr "Дефиниран член"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:59
-msgid "Article Indefinite"
-msgstr "Недефиниран член"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:61
-msgid "Conjunction"
-msgstr "Сврзник"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:63
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:65
-msgid "Noun"
-msgstr "Именка"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:66
-msgid "Noun Male"
-msgstr "Машка именка"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:67
-msgid "Noun Female"
-msgstr "Женска именка"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:68
-msgid "Noun Neutral"
-msgstr "Неутрална именка"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:70
-msgid "Numeral"
-msgstr "Број"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:71
-msgid "Numeral Ordinal"
-msgstr "Реден број"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:72
-msgid "Numeral Cardinal"
-msgstr "Главен број"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:74
-msgid "Phrase"
-msgstr "Фраза"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:76
-msgid "Preposition"
-msgstr "Предлог"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:78
-msgid "Pronoun"
-msgstr "Заменка"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:79
-msgid "Pronoun Possessive"
-msgstr "Присвојна заменка"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:80
-msgid "Pronoun Personal"
-msgstr "Лична заменка"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:82
-msgid "Question"
-msgstr "Прашање"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:84
-msgid "Verb"
-msgstr "Глагол"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:85
-msgid "Verb Irregular"
-msgstr "Неправилен глагол"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:86
-msgid "Verb Regular"
-msgstr "Правилен глагол"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:346
-msgid "Worse Than"
-msgstr "Полошо од"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:347
-msgid "Equal/Worse Than"
-msgstr "Еднакво/Полошо од"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:348
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:349
-msgid ">="
-msgstr ">="
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:350
-msgid "Equal/Better Than"
-msgstr "Еднакво/Подобро од"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:351
-msgid "Better Than"
-msgstr "Подобро од"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:352
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:353
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:355
-msgid "Equal To"
-msgstr "Еднакво на"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:356
-msgid "Not Equal"
-msgstr "Не е еднакво"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:358
-msgid "Contained In"
-msgstr "Содржано во"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:359
-msgid "Not Contained In"
-msgstr "Не е содржано во"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:361
-msgid "Within Last"
-msgstr "Помеѓу последните"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:362
-msgid "Before"
-msgstr "Пред"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:363
-msgid "Not Queried"
-msgstr "Не е барано"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:365
-msgid "Current Lesson"
-msgstr "Тековна лекција"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:366
-msgid "Not Assigned"
-msgstr "Не е зададено"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:54
-msgid "Am."
-msgstr "Aм."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:54
-msgid "Americanism"
-msgstr "Американизам"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:55
-msgid "abbr."
-msgstr "крат."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:55
-msgid "abbreviation"
-msgstr "кратенка"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:56
-msgid "anat."
-msgstr "анат."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:56
-msgid "anatomy"
-msgstr "анатомија"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:57
-msgid "astr."
-msgstr "астр."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:57
-msgid "astronomy"
-msgstr "астрономија"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:58
-msgid "biol."
-msgstr "биол."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:58
-msgid "biology"
-msgstr "биологија"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:59
-msgid "b.s."
-msgstr "л.ч."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:59
-msgid "bad sense"
-msgstr "лошо чуство"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:60
-msgid "contp."
-msgstr "през."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:60
-msgid "contemptuously"
-msgstr "презриво"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:61
-msgid "eccl."
-msgstr "дух."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:61
-msgid "ecclesiastical"
-msgstr "духовен"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:62
-msgid "fig."
-msgstr "фиг."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:62
-msgid "figuratively"
-msgstr "фигуративно"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:63
-msgid "geol."
-msgstr "геол."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:63
-msgid "geology"
-msgstr "геологија"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:64
-msgid "hist."
-msgstr "ист."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:64
-msgid "historical"
-msgstr "историски"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:65
-msgid "icht."
-msgstr "ихт."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:65
-msgid "ichthyology"
-msgstr "ихтиологија"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:66
-msgid "ifml."
-msgstr "нсл."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:66
-msgid "informal"
-msgstr "неслужбен"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:67
-msgid "iro."
-msgstr "иро."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:67
-msgid "ironic"
-msgstr "иронично"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:68
-msgid "irr."
-msgstr "непр."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:68
-msgid "irregular"
-msgstr "неправилен"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:69
-msgid "lit."
-msgstr "букв."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:69
-msgid "literary"
-msgstr "буквален"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:70
-msgid "metall."
-msgstr "метал."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:70
-msgid "metallurgy"
-msgstr "металургија"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:71
-msgid "meteor."
-msgstr "метео."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:71
-msgid "meteorology"
-msgstr "метеорологија"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:72
-msgid "min."
-msgstr "мин."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:72
-msgid "mineralogy"
-msgstr "минерологија"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:73
-msgid "mot."
-msgstr "авто."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:73
-msgid "motoring"
-msgstr "автомобилизам"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:74
-msgid "mount."
-msgstr "план."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:74
-msgid "mountaineering"
-msgstr "планинарење"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:75
-msgid "myth."
-msgstr "мит."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:75
-msgid "mythology"
-msgstr "митологија"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:76
-msgid ""
-"_: abbreviation: proper name\n"
-"npr."
-msgstr "пим."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:76
-msgid "proper name"
-msgstr "правилно име"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:77
-msgid "opt."
-msgstr "опт."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:77
-msgid "optics"
-msgstr "оптика"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:78
-msgid "orn."
-msgstr "орн."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:78
-msgid "ornithology"
-msgstr "орнитологија"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:79
-msgid "o.s."
-msgstr "лич."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:79
-msgid "oneself"
-msgstr "лично"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:80
-msgid "pers."
-msgstr "личн."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:80
-msgid "person"
-msgstr "личност"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:81
-msgid "parl."
-msgstr "собр."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:81
-msgid "parliamentary"
-msgstr "собраниски"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:82
-msgid "pharm."
-msgstr "фарм."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:82
-msgid "pharmacy"
-msgstr "фармација"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:83
-msgid "phls."
-msgstr "фил."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:83
-msgid "philosophy"
-msgstr "фолозофија"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:84
-msgid "phot."
-msgstr "фот."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:84
-msgid "photography"
-msgstr "фотографија"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:85
-msgid "phys."
-msgstr "физ."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:85
-msgid "physics"
-msgstr "физика"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:86
-msgid "physiol."
-msgstr "физио."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:86
-msgid "physiology"
-msgstr "физиологија"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:87
-msgid "pl."
-msgstr "мн."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:87
-msgid "plural"
-msgstr "множина"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:88
-msgid "poet."
-msgstr "поез."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:88
-msgid "poetry"
-msgstr "поезија"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:89
-msgid "pol."
-msgstr "пол."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:89
-msgid "politics"
-msgstr "политика"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:90
-msgid "prov."
-msgstr "пров."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:90
-msgid "provincialism"
-msgstr "провинцијализам"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:91
-msgid "psych."
-msgstr "псих."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:91
-msgid "psychology"
-msgstr "психологија"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:92
-msgid "rhet."
-msgstr "рет."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:92
-msgid "rhetoric"
-msgstr "реторика"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:93
-msgid "surv."
-msgstr "геом."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:93
-msgid "surveying"
-msgstr "геометрија"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:94
-msgid "tel."
-msgstr "телг."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:94
-msgid "telegraphy"
-msgstr "телеграфија"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:95
-msgid "teleph."
-msgstr "тел."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:95
-msgid "telephony"
-msgstr "телефонија"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:96
-msgid "thea."
-msgstr "теат."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:96
-msgid "theater"
-msgstr "театар"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:97
-msgid "typ."
-msgstr "тип."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:97
-msgid "typography"
-msgstr "типографија"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:98
-msgid "univ."
-msgstr "унив."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:98
-msgid "university"
-msgstr "универзитет"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:99
-msgid "vet."
-msgstr "вет."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:99
-msgid "veterinary medicine"
-msgstr "ветеринарна медицина"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:100
-msgid "zo."
-msgstr "зоо."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:100
-msgid "zoology"
-msgstr "зоологија"
-
-#: kvt-core/grammarmanager.cpp:33
-msgid "Simple Present"
-msgstr "Сегашно просто време"
-
-#: kvt-core/grammarmanager.cpp:34
-msgid "Preset Progressive"
-msgstr "Поставено на трајно време"
-
-#: kvt-core/grammarmanager.cpp:35
-msgid "Preset Perfect"
-msgstr "Поставено на перфект"
-
-#: kvt-core/grammarmanager.cpp:37
-msgid "Simple Past"
-msgstr "Просто минато време"
-
-#: kvt-core/grammarmanager.cpp:38
-msgid "Past Progressive"
-msgstr "Минато продолжено време"
-
-#: kvt-core/grammarmanager.cpp:39
-msgid "Past Participle"
-msgstr "Минат партицип"
-
-#: kvt-core/grammarmanager.cpp:41
-msgid "Future"
-msgstr "Идно"
-
-#: kvt-core/kvd_csv.cpp:70
-msgid "! Title:"
-msgstr "! Наслов:"
-
-#: kvt-core/kvd_csv.cpp:71
-msgid "! Author:"
-msgstr "! Автор:"
-
-#: kvt-core/kvd_csv.cpp:239
-msgid "Error in csv file"
-msgstr "Грешка во cvs датотеката"
-
-#: kvt-core/kvd_lex.cpp:391
-msgid "Error in lex file"
-msgstr "Грешка во lex датотеката"
-
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:86 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:112
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:119 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:160
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:186 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:193
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:234 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:260
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:267 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:556
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:623 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:705
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:207 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:214
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:369 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:377
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:193 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:199
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:276 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:510
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:751 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:783
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:790 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:826
-msgid "expected ending tag <%1>"
-msgstr "очекувана завршна ознака <%1>"
-
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:99 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:107
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:173 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:181
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:247 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:255
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:698 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:82
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:162 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:171
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:182 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:193
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:201 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:322
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:331 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:342
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:353 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:363
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:453 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:57
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:182 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:189
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:769 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:777
-msgid "I/O failure"
-msgstr "В/И грешка"
-
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:130 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:204
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:278 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:585
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:664 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:804
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:443 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:378
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:698 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:800
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:844
-msgid "unexpected ending tag <%1>"
-msgstr "неочекувана завршна ознака <%1>"
-
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:715 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:726
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:737 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:748
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:759 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:770
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:782 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:103
-msgid "repeated occurrence of tag <%1>"
-msgstr "повторна појава на ознаката <%1>"
-
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:827 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:851
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:872 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:884
-msgid ""
-"File:\t%1\n"
-"Line:\t%2\n"
-msgstr ""
-"Датотека:\t%1\n"
-"Линија:\t%2\n"
-
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:830
-msgid ""
-"Your document contains an unknown attribute <%1> in tag <%2>.\n"
-"Maybe your version of KVocTrain is too old, or the document is damaged.\n"
-"If you proceed and save afterwards you are likely to lose data;\n"
-"do you want to proceed anyway?\n"
-msgstr ""
-"Вашиот документ содржи непознат атрибут <%1> во ознаката <%2>.\n"
-"Можеби вашата верзија на KVocTrain е престара, или документот е оштетен.\n"
-"Ако продолжите и потоа зачувате, најверојатно ќе ги изгубите податоците.\n"
-"Дали сепак сакате да продолжите?\n"
-
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:840
-msgid "Unknown attribute"
-msgstr "Непознато својство"
-
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:854
-msgid ""
-"Your document contains an unknown tag <%1>. Maybe your version of KVocTrain is "
-"too old, or the document is damaged.\n"
-"Loading is aborted because KVocTrain cannot read documents with unknown "
-"elements.\n"
-msgstr ""
-"Вашиот документ содржи непознат обележувач <%1>. Можеби вашата верзија на "
-"KVocTrain е престара, или документот е оштетен.\n"
-"Вчитувањето е откажано бидејќи KVocTrain не може да чита документи со непознати "
-"елементи.\n"
-
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:862
-msgid "Unknown element"
-msgstr "Непознат елемент"
-
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:88 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:271
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:286 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:324
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:333 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:342
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:351 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:360
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:369 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:505
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:520 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:598
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:607 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:616
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:630 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:639
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:648 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:657
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:666 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:680
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:689
-msgid "disallowed occurrence of tag <%1>"
-msgstr "недозволено појавување на ознаката <%1>"
-
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:152 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:313
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:302 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:538
-msgid "ambiguous definition of language code"
-msgstr "нејасна дефиниција на јазичниот код"
-
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:262 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:387
-msgid "starting tag <%1> is missing"
-msgstr "недостасува почетниот обележувач <%1>"
-
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:44
-msgid "invalid xml file header"
-msgstr "неважечко заглавие на xml датотека"
-
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:63
-msgid "Tag <%1> was expected but tag <%2> was read."
-msgstr "Обележувачот <%1> беше очекуван, но беше прочитан обележувачот <%2>."
-
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:85
-msgid ""
-"Unknown document encoding \"%1\" was encountered.\n"
-"\n"
-"It will be ignored. Encoding is now \"%2\"."
-msgstr ""
-"Се појави непознато кодирање „%1“ на документот.\n"
-"\n"
-"Ќе биде игнорирано. Сега кодирањето е „%2“."
-
-#: kvt-core/kvd_vcb.cpp:195
-msgid "Error in vocabbox file"
-msgstr "Грешка во vocabbox датотеката"
-
-#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:108
-msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Не можам да ја отворам датотеката<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:168
-msgid ""
-"Could not load \"%1\"\n"
-"Do you want to try again?"
-msgstr ""
-"Не можам да го вчитам „%1“\n"
-"Дали сакате да пробате уште еднаш?"
-
-#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:171 kvt-core/kvoctraindoc.cpp:267
-msgid "I/O Failure"
-msgstr "В/И грешка"
-
-#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:172 kvt-core/kvoctraindoc.cpp:268
-msgid "&Retry"
-msgstr "&Повторен обид"
-
-#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:225
-msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Не можам да зпишувам во датотеката<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:264
-msgid ""
-"Could not save \"%1\"\n"
-"Do you want to try again?"
-msgstr ""
-"Не можам да го зачувам „%1“\n"
-"Дали сакате да пробам уште еднаш?"
-
-#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:746 statistik-dialogs/StatistikPage.cpp:230
-msgid "<no lesson>"
-msgstr "<нема лекција>"
-
-#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:36
-msgid "Not Queried Yet"
-msgstr ""
-
-#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:39
-msgid "Level 1"
-msgstr "Ниво 1"
-
-#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:42
-msgid "Level 2"
-msgstr "Ниво 2"
-
-#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:45
-msgid "Level 3"
-msgstr "Ниво 3"
-
-#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:48
-msgid "Level 4"
-msgstr "Ниво 4"
-
-#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:51
-msgid "Level 5"
-msgstr "Ниво 5"
-
-#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:54
-msgid "Level 6"
-msgstr "Ниво 6"
-
-#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:57
-msgid "Level 7"
-msgstr "Ниво 7"
-
-#: kvtnewstuff.cpp:77
-msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Датотеката „%1“ веќе постои. Дали сакате да запишете врз неа?"
-
-#: kvtnewstuff.cpp:84
-msgid ""
-"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n"
-"<b>'%1'</b>.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Избраната датотека ќе биде симната и зачувана како \n"
-"<b>„%1“</b>.</qt>"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "+[file]"
-msgstr "+[датотека]"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Document file to open"
-msgstr "Датотека за отворање."
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Vocabulary Trainer"
-msgstr "Вежбање на речник"
-
-#: main.cpp:44
-msgid "KVocTrain"
-msgstr "KVocTrain"
-
-#: main.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid ""
-"© 1999-2002\tEwald Arnold\n"
-"© 2001-2002\tThe KDE team\n"
-"© 2004-2007\tPeter Hedlund\n"
-"© 2007 \tFrederik Gladhorn\n"
-msgstr ""
-"(c) 1999-2002\tEwald Arnold\n"
-"(c) 2001-2002\tТимот на KDE\n"
-"(c) 2004-2005\tPeter Hedlund\n"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Helps you train your vocabulary"
-msgstr "Ви помага да го извежбате вашиот речник на зборови"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "Current Maintainer"
-msgstr "Тековен одржувач"
-
-#: main.cpp:60
-msgid "Former Maintainer and Countless Improvements"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:62
-msgid "Original Author"
-msgstr "Оригинален автор"
-
-#: main.cpp:66
-msgid "Help with port to Qt3/KDE3"
-msgstr "Помош со порта до Qt3/KDE3"
-
-#: main.cpp:69
-msgid "Initial Italian localization"
-msgstr "Почетна Италијанска локализација"
-
-#: main.cpp:72
-msgid "Initial French localization"
-msgstr "Почетна Француска локализација"
-
-#: main.cpp:75
-msgid "Initial Polish localization"
-msgstr "Почетна Полска локализација"
-
-#: main.cpp:78
-msgid "Converting documentation to docbook format"
-msgstr "Конвертирам документација во docbook формат"
-
-#: main.cpp:81
-msgid "Tool to create lists with ISO639 codes"
-msgstr "Алатка за креирање листа со ISO639 кодови"
-
-#: main.cpp:84
-msgid ""
-"Converter script \"langen2kvtml\" \n"
-"Download files at http://www.vokabeln.de/files.htm"
-msgstr ""
-"Скрипта за конвертирање „langen2kvtml“. (симнете ги датотеките од "
-"http://www.vokabeln.de/files.htm)"
-
-#: main.cpp:87
-msgid "Patch to implement Leitner learning method"
-msgstr "Закрпка за вградување на Лејтнеровиот метод за учење"
-
-#: main.cpp:90
-msgid "Port to KConfig XT"
-msgstr "Пренос на KConfig XT4"
-
-#: main.cpp:92
-msgid "KDE Team"
-msgstr "KDE тим"
-
-#: main.cpp:93
-msgid "Many small enhancements"
-msgstr "Многу мали подобрувања"
-
-#: query-dialogs/AdjQueryDlg.cpp:53
-msgid "Comparison Training"
-msgstr "Вежби за споредување"
-
-#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:53
-msgid "Article Training"
-msgstr "Вежби за членови"
-
-#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:116
-msgid "&female:\t"
-msgstr "&женски:\t"
-
-#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:128
-msgid "&male:\t"
-msgstr "&машки:\t"
-
-#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:140
-msgid "&natural:\t"
-msgstr "&природно:\t"
-
-#: query-dialogs/MCQueryDlg.cpp:56
-msgid "Multiple Choice"
-msgstr "Повеќекратен избор"
-
-#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:38
-msgid "&Stop Query"
-msgstr "&Стопирај барање"
-
-#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:38
-msgid "&Edit Expression..."
-msgstr "&Уреди израз..."
-
-#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:308
-msgid "Well done, you knew the correct answer. %1% done."
-msgstr "Добро сторено, го знаевте точниот одговор. %1% завршено."
-
-#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:314
-msgid "You waited too long to enter the correct answer. %1% done."
-msgstr "Чекавте предолго за да го внесете точниот одговор. %1% завршено."
-
-#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:320
-msgid "Your answer was wrong. %1% done."
-msgstr "Вашиот одговор беше погрешен. %1% завршено."
-
-#: query-dialogs/RandomQueryDlg.cpp:138
-msgid "Random Query"
-msgstr "Случајно барање"
-
-#: query-dialogs/RandomQueryDlg.cpp:204
-msgid "Loading Random Query"
-msgstr "Вчитување на случајни барања"
-
-#: query-dialogs/RandomQueryDlg.cpp:495
-msgid ""
-"Press F5 for a list of translations starting with '%1'\n"
-"Press F6 for a list of translations containing '%2'"
-msgstr ""
-
-#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:108 query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:120
-msgid "Expression"
-msgstr "Израз"
-
-#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:109
-msgid "Enter the synonym:"
-msgstr "Внесете го синонимот:"
-
-#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:110
-msgid "Synonym Training"
-msgstr "Вежби за синоними"
-
-#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:121
-msgid "Enter the antonym:"
-msgstr "Внесете го антонимот:"
-
-#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:122
-msgid "Antonym Training"
-msgstr "Вежби за антоними"
-
-#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:131
-msgid "Paraphrase"
-msgstr "Парафраза"
-
-#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:132
-msgid "Enter the word:"
-msgstr "Внесете го зборот:"
-
-#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:133
-msgid "Paraphrase Training"
-msgstr "Вежби за парафрази"
-
-#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:142
-msgid "Example sentence"
-msgstr "Реченица за пример"
-
-#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:143
-msgid "Fill in the missing word:"
-msgstr "Пополни го зборот кој недостасува:"
-
-#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:144
-msgid "Example Training"
-msgstr "Вежби за примери"
-
-#: query-dialogs/VerbQueryDlg.cpp:52
-msgid "Verb Training"
-msgstr "Вежби за глаголи"
-
-#: query-dialogs/VerbQueryDlg.cpp:182
-#, c-format
-msgid "Current tense is: %1."
-msgstr "Тековното време е: %1."
-
-#: spotlight2kvtml.cpp:170 spotlight2kvtml.cpp:174
-msgid "UK "
-msgstr "ВБр. "
-
-#: spotlight2kvtml.cpp:179 spotlight2kvtml.cpp:183
-msgid "N. Am. "
-msgstr "С. Ам. "
-
-#: spotlight2kvtml.cpp:188 spotlight2kvtml.cpp:192
-msgid "US "
-msgstr "САД "
-
-#: spotlight2kvtml.cpp:197 spotlight2kvtml.cpp:201
-msgid "ifml. "
-msgstr "ifml. "
-
-#: spotlight2kvtml.cpp:206 spotlight2kvtml.cpp:210
-msgid "vulg. "
-msgstr "вулг."
-
-#: spotlight2kvtml.cpp:277
-msgid "Spotlight Online, issue "
-msgstr "Spotlight Online, издание"
-
-#: spotlight2kvtml.cpp:278
-msgid ""
-"\"Spotlight Online, www.spotlight-online.de (converted by spotlight2kvtml)"
-msgstr ""
-"\"Spotlight Online, www.spotlight-online.de (конвертирано со spotlight2kvtml)"
-
-#: spotlight2kvtml.cpp:307
-msgid ""
-"usage: spotlight2kvtml spotfile month year\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"користење: spotlight2kvtml spot-датотека месец година\n"
-"\n"
-
-#: spotlight2kvtml.cpp:331
-msgid "Could not read "
-msgstr "Не можам да прочитам "
-
-#: spotlight2kvtml.cpp:342
-msgid "Could not write "
-msgstr "Не можам да запишам "
-
-#: statistik-dialogs/StatistikDlg.cpp:38
-msgid "Document Statistics"
-msgstr "Статистика на документот"
-
-#: statistik-dialogs/StatistikPage.cpp:275
-msgid "Number of Entries per Grade"
-msgstr "Број на елементи по степен"
-
-#. i18n: file kvoctrainui.rc line 19
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Vo&cabulary"
-msgstr "Ре&чник"
-
-#. i18n: file kvoctrainui.rc line 32
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Learning"
-msgstr "&Учење"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 16
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:108 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:153
-#: rc.cpp:480 rc.cpp:669 rc.cpp:753 rc.cpp:771 rc.cpp:786 rc.cpp:807
-#: rc.cpp:822 rc.cpp:852 rc.cpp:870 rc.cpp:876 rc.cpp:888 rc.cpp:894
-#: rc.cpp:897 rc.cpp:906 rc.cpp:948 rc.cpp:975 rc.cpp:978 rc.cpp:981
-#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1029 rc.cpp:1032 rc.cpp:1035 rc.cpp:1038 rc.cpp:1041
-#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1047 rc.cpp:1050 rc.cpp:1053 rc.cpp:1059 rc.cpp:1176
-#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1182 rc.cpp:1185 rc.cpp:1188 rc.cpp:1215 rc.cpp:1218
-#, no-c-format
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Tense Descriptions"
-msgstr "Oписи на времињата"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 75
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:114 rc.cpp:141 rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid "&New..."
-msgstr "&Нов..."
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 91
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:117 rc.cpp:144 rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Промени..."
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Language Elements"
-msgstr "Елементи на јазикот"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 58
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Language code (ISO 639):"
-msgstr "Код на јазикот (ISO 639):"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 116
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Articles"
-msgstr "Членови"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 133
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:921
-#, no-c-format
-msgid "&Female:"
-msgstr "&Женски:"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 144
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:933
-#, no-c-format
-msgid "&Male:"
-msgstr "&Машки:"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 176
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Definite"
-msgstr "Свршено"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 266
-#: rc.cpp:51 rc.cpp:930
-#, no-c-format
-msgid "&Neutral:"
-msgstr "&Неутрално:"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 277
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Indefinite"
-msgstr "Несвршено"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 295
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Conjugation"
-msgstr "Конјугација"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 312
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:918
-#, no-c-format
-msgid "&1. Person:"
-msgstr "&1. Личност:"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 323
-#: rc.cpp:63 rc.cpp:936
-#, no-c-format
-msgid "&2. Person:"
-msgstr "&2. Личност:"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 334
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "3. Person:"
-msgstr "3. Личност:"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 389
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:912
-#, no-c-format
-msgid "C&ommon"
-msgstr "Ч&есто"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 397
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "F&emale:"
-msgstr "Ж&енски:"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 408
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "M&ale:"
-msgstr "Ма&шки:"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 419
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Neu&tral:"
-msgstr "Не&утрално:"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 430
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:939
-#, no-c-format
-msgid "Plural"
-msgstr "Множина"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 446
-#: rc.cpp:84 rc.cpp:915
-#, no-c-format
-msgid "&Common"
-msgstr "&Често"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 454
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:924
-#, no-c-format
-msgid "Singular"
-msgstr "Еднина"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "General Document Properties"
-msgstr "Општи својства на документот"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "&Title:"
-msgstr "&Наслов:"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "&Authors:"
-msgstr "&Автори:"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 85
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:801 rc.cpp:984
-#, no-c-format
-msgid "&Remark:"
-msgstr "&Напомена:"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "&License:"
-msgstr "&Лиценца:"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Usage Labels"
-msgstr "Ознаки за користење"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Document Options"
-msgstr "Опции на документот"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Allo&w sorting"
-msgstr "До&зволи подредување"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Type Descriptions"
-msgstr "Oписи на типови"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "Lesson Descriptions"
-msgstr "Oписи на лекции"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "&Table font:"
-msgstr "&Фонт на табела:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "&IPA font:"
-msgstr "&IPA фонт:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "Grade Colors"
-msgstr "Степен на бои"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 95
-#: rc.cpp:180 rc.cpp:501
-#, no-c-format
-msgid "Level &4:"
-msgstr "Ниво &4:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 114
-#: rc.cpp:183 rc.cpp:489
-#, no-c-format
-msgid "Level &5:"
-msgstr "Ниво &5:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 133
-#: rc.cpp:186 rc.cpp:504
-#, no-c-format
-msgid "Level &7:"
-msgstr "Ниво &7:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 152
-#: rc.cpp:189 rc.cpp:492
-#, no-c-format
-msgid "Level &6:"
-msgstr "Ниво &6:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "&N"
-msgstr "&N"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Not &queried:"
-msgstr "&Не е барано:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "&1"
-msgstr "&1"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 209
-#: rc.cpp:201 rc.cpp:615
-#, no-c-format
-msgid "Alt+1"
-msgstr "Alt+1"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 1"
-msgstr "Боја за степен 1"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 1."
-msgstr "Кликнете тука за промена на бојата на степен1."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 231
-#: rc.cpp:210 rc.cpp:507 rc.cpp:813 rc.cpp:1089
-#, no-c-format
-msgid "Level &1:"
-msgstr "Ниво &1:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 250
-#: rc.cpp:213 rc.cpp:486 rc.cpp:816 rc.cpp:1095
-#, no-c-format
-msgid "Level &2:"
-msgstr "Ниво &2:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "&2"
-msgstr "&2"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272
-#: rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "Alt+2"
-msgstr "Alt+2"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275
-#: rc.cpp:222
-#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 2"
-msgstr "Боја на степен 2"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 2."
-msgstr "Кликнете тука за промена на бојата на степен 2."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 294
-#: rc.cpp:228 rc.cpp:510 rc.cpp:819 rc.cpp:1092
-#, no-c-format
-msgid "Level &3:"
-msgstr "Ниво &3:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313
-#: rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "&3"
-msgstr "&3"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316
-#: rc.cpp:234
-#, no-c-format
-msgid "Alt+3"
-msgstr "Alt+3"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319
-#: rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 3"
-msgstr "Боја на степен 3"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 3."
-msgstr "Кликнете тука за промена на бојата на степен 3."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "&4"
-msgstr "&4"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid "Alt+4"
-msgstr "Alt+4"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344
-#: rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 4"
-msgstr "Боја на степен 4"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347
-#: rc.cpp:252
-#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 4."
-msgstr "Кликнете тука за промена на бојата на степен 4."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363
-#: rc.cpp:255
-#, no-c-format
-msgid "&5"
-msgstr "&5"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366
-#: rc.cpp:258
-#, no-c-format
-msgid "Alt+5"
-msgstr "Alt+5"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369
-#: rc.cpp:261
-#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 5"
-msgstr "Боја на степен 5"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372
-#: rc.cpp:264
-#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 5."
-msgstr "Кликнете тука за промена на бојата на степен 5."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388
-#: rc.cpp:267
-#, no-c-format
-msgid "&6"
-msgstr "&6"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391
-#: rc.cpp:270
-#, no-c-format
-msgid "Alt+6"
-msgstr "Alt+6"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394
-#: rc.cpp:273
-#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 6"
-msgstr "Боја на степен 6"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397
-#: rc.cpp:276
-#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 6."
-msgstr "Кликнете тука за промена на бојата на степен 6"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413
-#: rc.cpp:279
-#, no-c-format
-msgid "&7"
-msgstr "&7"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416
-#: rc.cpp:282
-#, no-c-format
-msgid "Alt+7"
-msgstr "Alt+7"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419
-#: rc.cpp:285
-#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 7"
-msgstr "Боја на степен 7"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422
-#: rc.cpp:288
-#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 7."
-msgstr "Кликнете тука за промена на бојата на степен 7."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430
-#: rc.cpp:291
-#, no-c-format
-msgid "&Use colors"
-msgstr "&Користи бои"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433
-#: rc.cpp:294 rc.cpp:297
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is "
-"checked, the colors below will be chosen."
-msgstr ""
-"Ако не е избрано, ке имате само бело на црно за степените; ако е избрано, "
-"долните бои ќе бидате избрани."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:300
-#, no-c-format
-msgid "&Use alternative learning method"
-msgstr "&Користи алтернативен метод за учење"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33
-#: rc.cpp:303
-#, no-c-format
-msgid "Use the Leitner learning method"
-msgstr "Користете го Лејтнеровиот метод за учење"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36
-#: rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid ""
-"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires "
-"you to answer correctly to each question 4 times in a row. "
-msgstr ""
-"Со избирање на ова, вие ќе го користите Лејтнеровиот метод за учење кој што "
-"бара да одговорите точно на секое прашање четири пати во ред."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44
-#: rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "S&wap direction randomly"
-msgstr "&Менувај ја насоката случајно"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52
-#: rc.cpp:312
-#, no-c-format
-msgid "Random Query Options"
-msgstr "Опции за случајно пребарување"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66
-#: rc.cpp:315
-#, no-c-format
-msgid "&Enable suggestion lists"
-msgstr "&Овозможи листа на сугестии"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69
-#: rc.cpp:318
-#, no-c-format
-msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72
-#: rc.cpp:321
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or "
-"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you "
-"typed."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83
-#: rc.cpp:324
-#, no-c-format
-msgid "Split &translations"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86
-#: rc.cpp:327
-#, no-c-format
-msgid "Split translations and show multiple answer fields"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89
-#: rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, the program will split translations into several "
-"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of "
-"them. This is useful for example when a word has several meanings that have "
-"different translations in the other language."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97
-#: rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of &fields:"
-msgstr "Максимален број на &полиња:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103
-#: rc.cpp:336 rc.cpp:399
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of fields to split translations into"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:402
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting "
-"translations, the program will only split into this many parts, and the last "
-"part will contain the rest of the translation."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117
-#: rc.cpp:342
-#, no-c-format
-msgid "Enable I Know &button"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120
-#: rc.cpp:345
-#, no-c-format
-msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123
-#: rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell "
-"the query that you know the result without writing it or having it checked. "
-"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not "
-"be available."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139
-#: rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "at"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150
-#: rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "pe&riods"
-msgstr "пе&риоди"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153
-#: rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "Split translations at periods"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156
-#: rc.cpp:360
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, translations will be split at periods if they "
-"have any (except any trailing periods that will be removed)."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167
-#: rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid "sem&icolons"
-msgstr "точки &и запирки"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170
-#: rc.cpp:366
-#, no-c-format
-msgid "Split translations at semicolons"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173
-#: rc.cpp:369
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
-"or colons will be split at semicolons if they have any."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192
-#: rc.cpp:372
-#, no-c-format
-msgid "co&mmas"
-msgstr "за&пирки"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195
-#: rc.cpp:375
-#, no-c-format
-msgid "Split translations at commas"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198
-#: rc.cpp:378
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, "
-"colons or semicolons will be split at commas if they have any."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209
-#: rc.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid "co&lons"
-msgstr "две &точки"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212
-#: rc.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "Split translations at colons"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215
-#: rc.cpp:387
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
-"will be split at colons if they have any."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226
-#: rc.cpp:390
-#, no-c-format
-msgid "Enable S&how More button"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229
-#: rc.cpp:393
-#, no-c-format
-msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232
-#: rc.cpp:396
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow "
-"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, "
-"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324
-#: rc.cpp:405
-#, no-c-format
-msgid "Time Per Query"
-msgstr "Време при пребарување"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358
-#: rc.cpp:408
-#, no-c-format
-msgid "&Show solution"
-msgstr "&Прикажи решение"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369
-#: rc.cpp:411
-#, no-c-format
-msgid "&No time limitation"
-msgstr "&Без временско ограничување"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375
-#: rc.cpp:414
-#, no-c-format
-msgid "Check this if you do not want any time limitation per query."
-msgstr "Изберете го ова ако не сакате временско ограничување при барање."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378
-#: rc.cpp:417
-#, no-c-format
-msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query"
-msgstr "Кога е ова избрано, нема временско ограничување за секое барање"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386
-#: rc.cpp:420
-#, no-c-format
-msgid "&Continue after timeout"
-msgstr "Продол&жи после истекот на време"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404
-#: rc.cpp:423
-#, no-c-format
-msgid "Ma&x. time (s):"
-msgstr "&Максимално време (с):"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423
-#: rc.cpp:426
-#, no-c-format
-msgid "S&how remaining time"
-msgstr "При&кажи преостанато време"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426
-#: rc.cpp:429
-#, no-c-format
-msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time."
-msgstr ""
-"Ако е избрано, се активира лентата за прогрес за да го покаже останатото време."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429
-#: rc.cpp:432
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining "
-"time for each query."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460
-#: rc.cpp:435
-#, no-c-format
-msgid "Set the maximum time allowed per query."
-msgstr "Одреди го максималното време дозволено при барање."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463
-#: rc.cpp:438
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. "
-"Set here the maximum time you want to allow per query."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27
-#: rc.cpp:441
-#, no-c-format
-msgid "N&ame:"
-msgstr "&Име:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70
-#: rc.cpp:447
-#, no-c-format
-msgid "&Load"
-msgstr "&Вчитај"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86
-#: rc.cpp:450
-#, no-c-format
-msgid "&New"
-msgstr "&Нов"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53
-#: rc.cpp:456
-#, no-c-format
-msgid "G&rade:"
-msgstr "С&тепен:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64
-#: rc.cpp:459
-#, no-c-format
-msgid "&Bad count:"
-msgstr "&Погрешно броење:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75
-#: rc.cpp:462
-#, no-c-format
-msgid "Last q&uery:"
-msgstr "Последно пре&барување:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119
-#: rc.cpp:465
-#, no-c-format
-msgid "Word t&ype:"
-msgstr "&Тип на збор:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140
-#: rc.cpp:468
-#, no-c-format
-msgid "Query c&ount:"
-msgstr "Број на &барања:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167
-#: rc.cpp:471
-#, no-c-format
-msgid "&All"
-msgstr "&Сите"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191
-#: rc.cpp:474
-#, no-c-format
-msgid "&None"
-msgstr "&Ниедно"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199
-#: rc.cpp:477
-#, no-c-format
-msgid "Selected lessons:"
-msgstr "Избрани лекции:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 257
-#: rc.cpp:483 rc.cpp:867
-#, no-c-format
-msgid "&Lesson:"
-msgstr "&Лекција:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83
-#: rc.cpp:495
-#, no-c-format
-msgid "E&xpiring"
-msgstr "&Истекување"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104
-#: rc.cpp:498
-#, no-c-format
-msgid "Bl&ocking"
-msgstr "Б&локирање"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:513
-#, no-c-format
-msgid "Available Languages"
-msgstr "Достапни јазици"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 50
-#: rc.cpp:519
-#, no-c-format
-msgid "Delete the selected language"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 53
-#: rc.cpp:522
-#, no-c-format
-msgid "By clicking on this button you can delete the selected language."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 69
-#: rc.cpp:525
-#, no-c-format
-msgid "Alternative language code"
-msgstr "Алтернативен код за јазик"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 72
-#: rc.cpp:528
-#, no-c-format
-msgid ""
-"An alternative language code is set here but you can change it if you want"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 88
-#: rc.cpp:531
-#, no-c-format
-msgid "Your own description of the language code."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 91
-#: rc.cpp:534
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A description of the language is written here and you can modify it if you "
-"want."
-msgstr "Описот на јазикот е напишан тука и ако сакате можете да го смените."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 99
-#: rc.cpp:537 rc.cpp:549
-#, no-c-format
-msgid "Select a language or use the Add New Language Code to add one."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 102
-#: rc.cpp:540 rc.cpp:552
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You can select a language with the drop down box or use the Add New Language "
-"Code dialog below to add one."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 113
-#: rc.cpp:543
-#, no-c-format
-msgid "The flag representing the language"
-msgstr "Знамето што го претставува јазикот"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 116
-#: rc.cpp:546
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The default flag representing the language is set here but you can choose "
-"another picture by clicking on the button."
-msgstr ""
-"Стандарното знаме го претставува јазикот што е поставен но вие можете да "
-"изберете друга слика со кликнување на копчето."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 143
-#: rc.cpp:555
-#, no-c-format
-msgid "Language c&ode:"
-msgstr "&Код на јазикот:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 149
-#: rc.cpp:558 rc.cpp:594
-#, no-c-format
-msgid "You can assign a language to each column"
-msgstr "Можете да доделите јазик на секоја колона"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 152
-#: rc.cpp:561 rc.cpp:597
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Each column can be assigned a language. This is internally done with the usual "
-"international language codes."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 160
-#: rc.cpp:564
-#, no-c-format
-msgid "Alte&rnative code:"
-msgstr "Алтернати&вен код:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 166
-#: rc.cpp:567
-#, no-c-format
-msgid "Select a second language code if necessary"
-msgstr "Изберете втор јазичен код ако е неопходно"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 169
-#: rc.cpp:570
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Sometimes it may be useful to have a second language code because some "
-"languages have the usual short code and one or two longer codes."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 177
-#: rc.cpp:573
-#, no-c-format
-msgid "Lang&uage name:"
-msgstr "Име на &јазик:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 183
-#: rc.cpp:576
-#, no-c-format
-msgid "Describe the language in your own terms."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 186
-#: rc.cpp:579
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can give the language code a descriptive name in your own language "
-"which is shown in the header buttons in the main view. "
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 194
-#: rc.cpp:582
-#, no-c-format
-msgid "&Picture:"
-msgstr "&Слика:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 200
-#: rc.cpp:585
-#, no-c-format
-msgid "Set a picture for the language"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 203
-#: rc.cpp:588
-#, no-c-format
-msgid "Choose a picture to represent the language above."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 219
-#: rc.cpp:591
-#, no-c-format
-msgid "Keyboard layout:"
-msgstr "Распоред на тастатурата:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 238
-#: rc.cpp:600
-#, no-c-format
-msgid "Add New Language Code"
-msgstr "Додај нов код на јазик"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 255
-#: rc.cpp:603
-#, no-c-format
-msgid "Add Language Data From &KDE Database"
-msgstr "Додај податоци за јазик од &KDE базата на податоци"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 258
-#: rc.cpp:606
-#, no-c-format
-msgid "Obtains the language choices from the KDE database"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 261
-#: rc.cpp:609
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Pressing this button opens a menu that contains all the countries that are "
-"known in your KDE installation. Ordered by country you can add your desired "
-"language properties to your personal list."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 269
-#: rc.cpp:612
-#, no-c-format
-msgid "Add Language Data From ISO639-&1"
-msgstr "Додај податоци за јазик од ISO639-&1"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 275
-#: rc.cpp:618
-#, no-c-format
-msgid "List of languages covered by ISO639-1"
-msgstr "Листа на опфатените јазици со ISO639-1"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 278
-#: rc.cpp:621
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Pressing this button opens a menu that contains all the language codes that are "
-"covered by \"ISO639-1\""
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 286
-#: rc.cpp:624
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Додај"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 289
-#: rc.cpp:627
-#, no-c-format
-msgid "Allow addition of the language you typed."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 292
-#: rc.cpp:630
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This button becomes available when you type a language code in the field."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 308
-#: rc.cpp:633
-#, no-c-format
-msgid "Type your language code if you know it."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 311
-#: rc.cpp:636
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the language code if you know it or use one of the 2 buttons below to "
-"choose a language code."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:639
-#, no-c-format
-msgid "Sep&arator:"
-msgstr "Раз&делувач:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47
-#: rc.cpp:642
-#, no-c-format
-msgid "Choose which separator you want to use to separate your data."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50
-#: rc.cpp:645
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Choose one separator which will divide the parts of an expression when "
-"transferring data from or to another application over the clipboard."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75
-#: rc.cpp:648
-#, no-c-format
-msgid "Order"
-msgstr "Редослед"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105
-#: rc.cpp:651
-#, no-c-format
-msgid "&Down"
-msgstr "&Надолу"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113
-#: rc.cpp:654
-#, no-c-format
-msgid "S&kip"
-msgstr "Прес&кокни"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121
-#: rc.cpp:657
-#, no-c-format
-msgid "&Up"
-msgstr "На&горе"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129
-#: rc.cpp:660
-#, no-c-format
-msgid "Use &current document"
-msgstr "Користи &го тековниот документ"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132
-#: rc.cpp:663
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language "
-"order as the current document."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135
-#: rc.cpp:666
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language "
-"order as the current document."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 54
-#: rc.cpp:672 rc.cpp:756
-#, no-c-format
-msgid "Filename:"
-msgstr "Име на датотека:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 66
-#: rc.cpp:675 rc.cpp:759
-#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Наслов:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82
-#: rc.cpp:678
-#, no-c-format
-msgid "file.kvtml"
-msgstr "датотека.kvtml"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98
-#: rc.cpp:681
-#, no-c-format
-msgid "title"
-msgstr "наслов"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27
-#: rc.cpp:684
-#, no-c-format
-msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit"
-msgstr "&Зачувај ги опциите автоматски на затворање и напуштање"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:687 rc.cpp:696
-#, no-c-format
-msgid "Allow automatic saving of your work"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33
-#: rc.cpp:690 rc.cpp:699
-#, no-c-format
-msgid "Your work will be automatically saved if you check this option"
-msgstr "Вашата работа автоматски ке биде зачувана, ако ја изберете оваа опција"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41
-#: rc.cpp:693
-#, no-c-format
-msgid "&Create a backup every"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66
-#: rc.cpp:702
-#, no-c-format
-msgid "minutes"
-msgstr "минути"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77
-#: rc.cpp:705
-#, no-c-format
-msgid "Smart a&ppending"
-msgstr "Паметно при&појување"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80
-#: rc.cpp:708
-#, no-c-format
-msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83
-#: rc.cpp:711
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry "
-"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding "
-"translations. Afterwards you proceed with the next original and its "
-"translations until you stop by pressing the ESC key."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91
-#: rc.cpp:714
-#, no-c-format
-msgid "Appl&y changes without asking"
-msgstr "Примени ги промените бе&з прашање"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94
-#: rc.cpp:717
-#, no-c-format
-msgid "Your changes will be applied automatically."
-msgstr "Вашите промени ќе се применат автоматски."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97
-#: rc.cpp:720
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be "
-"applied automatically."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105
-#: rc.cpp:723
-#, no-c-format
-msgid "Column Resizing"
-msgstr "Сменувам големина на колона"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119
-#: rc.cpp:726
-#, no-c-format
-msgid "A&utomatic"
-msgstr "А&втоматски"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122
-#: rc.cpp:729
-#, no-c-format
-msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns"
-msgstr "KVocTrain го одредува менувањето на големината на колоните"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125
-#: rc.cpp:732
-#, no-c-format
-msgid ""
-"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson "
-"names, which is half the size of the others. The second column, which contains "
-"the picture that describes the state of the row, has a fixed width."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133
-#: rc.cpp:735
-#, no-c-format
-msgid "P&ercentage"
-msgstr "Про&центи"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136
-#: rc.cpp:738
-#, no-c-format
-msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139
-#: rc.cpp:741
-#, no-c-format
-msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147
-#: rc.cpp:744
-#, no-c-format
-msgid "&Fixed"
-msgstr "&Фиксен"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150
-#: rc.cpp:747
-#, no-c-format
-msgid "There is no resizing of the columns"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153
-#: rc.cpp:750
-#, no-c-format
-msgid "When checked, the columns are not resized"
-msgstr "Кога е избрано ова, колоните не се намалуваат"
-
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61
-#: rc.cpp:762
-#, no-c-format
-msgid "Entries:"
-msgstr "Ставки:"
-
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73
-#: rc.cpp:765
-#, no-c-format
-msgid "Author:"
-msgstr "Автор:"
-
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85
-#: rc.cpp:768
-#, no-c-format
-msgid "Lessons:"
-msgstr "Лекции:"
-
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28
-#: rc.cpp:774
-#, no-c-format
-msgid "Grade FROM"
-msgstr "Степен ОД"
-
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39
-#: rc.cpp:777
-#, no-c-format
-msgid "Grade TO"
-msgstr "Степен ЗА"
-
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50
-#: rc.cpp:780
-#, no-c-format
-msgid "Entries"
-msgstr "Елементи"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49
-#: rc.cpp:789
-#, no-c-format
-msgid "Additional Properties"
-msgstr "Дополнителни својства"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123
-#: rc.cpp:792
-#, no-c-format
-msgid "S&ynonyms:"
-msgstr "С&иноними:"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134
-#: rc.cpp:795
-#, no-c-format
-msgid "Ant&onyms:"
-msgstr "А&нтоними:"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145
-#: rc.cpp:798
-#, no-c-format
-msgid "E&xample:"
-msgstr "П&ример:"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167
-#: rc.cpp:804
-#, no-c-format
-msgid "&Paraphrase:"
-msgstr "Пара&фраза:"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:810
-#, no-c-format
-msgid "Comparison of Adjectives"
-msgstr "Споредба на придавки"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113
-#: rc.cpp:828
-#, no-c-format
-msgid "False fr&iend:"
-msgstr "Лажен при&јател::"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124
-#: rc.cpp:831
-#, no-c-format
-msgid "&Grade:"
-msgstr "&Степен:"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137
-#: rc.cpp:834
-#, no-c-format
-msgid "Last Query &Date"
-msgstr "&Дата на последно пребарување"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204
-#: rc.cpp:837
-#, no-c-format
-msgid "T&oday"
-msgstr "&Денес"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212
-#: rc.cpp:840
-#, no-c-format
-msgid "&Never"
-msgstr "&Никогаш"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222
-#: rc.cpp:843
-#, no-c-format
-msgid "Query Counters"
-msgstr "Бројачи на пребарувања"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239
-#: rc.cpp:846
-#, no-c-format
-msgid "&Wrong:"
-msgstr "&Погрешно:"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250
-#: rc.cpp:849
-#, no-c-format
-msgid "&Altogether:"
-msgstr "Се &заедно:"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27
-#: rc.cpp:855
-#, no-c-format
-msgid "Invokes lesson input dialog"
-msgstr "Го повикува влезниот дијалог за лекции"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52
-#: rc.cpp:858
-#, no-c-format
-msgid "Common Properties"
-msgstr "Чести својства"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128
-#: rc.cpp:861
-#, no-c-format
-msgid "&Expression:"
-msgstr "&Израз:"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139
-#: rc.cpp:864
-#, no-c-format
-msgid "&Pronunciation:"
-msgstr "Из&говарање:"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184
-#: rc.cpp:873
-#, no-c-format
-msgid "Invokes input dialog for lessons"
-msgstr "Го повикува влезниот дијалог за лекции"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215
-#: rc.cpp:879
-#, no-c-format
-msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet"
-msgstr "Ја повикува страницата на дијалогот за знаци од фонетската азбука"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225
-#: rc.cpp:882
-#, no-c-format
-msgid "T&ype"
-msgstr "Ти&п"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272
-#: rc.cpp:885
-#, no-c-format
-msgid "&Subtype:"
-msgstr "По&дтип:"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319
-#: rc.cpp:891
-#, no-c-format
-msgid "Invokes input dialog for word types"
-msgstr "Го повикува влезниот дијалог за типови на зборови"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377
-#: rc.cpp:900
-#, no-c-format
-msgid "Invokes input dialog for usage labels"
-msgstr "Го повикува влезниот дијалог за називите за користење"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458
-#: rc.cpp:903
-#, no-c-format
-msgid "Acti&ve"
-msgstr "А&ктивен"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:909
-#, no-c-format
-msgid "Conjugation of Verbs"
-msgstr "Конјугација на глаголи"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177
-#: rc.cpp:927
-#, no-c-format
-msgid "&3. Person:"
-msgstr "&3. Личност:"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329
-#: rc.cpp:942
-#, no-c-format
-msgid "&Tense:"
-msgstr "&Време:"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348
-#: rc.cpp:945
-#, no-c-format
-msgid "Ne&xt"
-msgstr "&Следен"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:951
-#, no-c-format
-msgid "Suggestions for Multiple Choice"
-msgstr "Предлози за повеќекратен избор"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 58
-#: rc.cpp:954 rc.cpp:1167
-#, no-c-format
-msgid "&1:"
-msgstr "&1:"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 77
-#: rc.cpp:957 rc.cpp:1161
-#, no-c-format
-msgid "&2:"
-msgstr "&2:"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 96
-#: rc.cpp:960 rc.cpp:1164
-#, no-c-format
-msgid "&3:"
-msgstr "&3:"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 180
-#: rc.cpp:963 rc.cpp:1170
-#, no-c-format
-msgid "&4:"
-msgstr "&4:"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 199
-#: rc.cpp:966 rc.cpp:1173
-#, no-c-format
-msgid "&5:"
-msgstr "&5:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40
-#: rc.cpp:969
-#, no-c-format
-msgid "Enter the correct translation:"
-msgstr "Внеси го точниот превод:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56
-#: rc.cpp:972
-#, no-c-format
-msgid "Original Expression"
-msgstr "Оригинал израз"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129
-#: rc.cpp:987
-#, no-c-format
-msgid "T&ype:"
-msgstr "Т&ип:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137
-#: rc.cpp:990
-#, no-c-format
-msgid "&False friend:"
-msgstr "Ла&жен пријател:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251
-#: rc.cpp:993 rc.cpp:1065 rc.cpp:1098 rc.cpp:1146 rc.cpp:1200 rc.cpp:1245
-#, no-c-format
-msgid "&Verify"
-msgstr "&Провери"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267
-#: rc.cpp:996 rc.cpp:1242
-#, no-c-format
-msgid "Show &More"
-msgstr "Прикажи пове&ќе"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283
-#: rc.cpp:999 rc.cpp:1068 rc.cpp:1104 rc.cpp:1152 rc.cpp:1194 rc.cpp:1239
-#, no-c-format
-msgid "Show &All"
-msgstr "Покажи ги &сите"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299
-#: rc.cpp:1002 rc.cpp:1071 rc.cpp:1107 rc.cpp:1155 rc.cpp:1191
-#, no-c-format
-msgid "&Do Not Know"
-msgstr "&Не знам"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315
-#: rc.cpp:1005 rc.cpp:1062 rc.cpp:1101 rc.cpp:1149 rc.cpp:1197 rc.cpp:1233
-#, no-c-format
-msgid "I &Know It"
-msgstr "Го &знам"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333
-#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1074 rc.cpp:1110 rc.cpp:1134 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221
-#, no-c-format
-msgid "Progress"
-msgstr "Напредок"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350
-#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1080 rc.cpp:1116 rc.cpp:1140 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227
-#, no-c-format
-msgid "Time:"
-msgstr "Време:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358
-#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1077 rc.cpp:1113 rc.cpp:1137 rc.cpp:1206 rc.cpp:1224
-#, no-c-format
-msgid "Count:"
-msgstr "Број:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392
-#: rc.cpp:1017 rc.cpp:1083 rc.cpp:1119 rc.cpp:1143 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230
-#, no-c-format
-msgid "Cycle:"
-msgstr "Циклус:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40
-#: rc.cpp:1020
-#, no-c-format
-msgid "Enter the correct conjugation forms."
-msgstr "Внесете ги точните форми на конјугација."
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61
-#: rc.cpp:1023
-#, no-c-format
-msgid "Current tense is %1."
-msgstr "Тековното време е %1."
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283
-#: rc.cpp:1056
-#, no-c-format
-msgid "Base form:"
-msgstr "Основна форма:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40
-#: rc.cpp:1086
-#, no-c-format
-msgid "Fill in the missing comparison expressions:"
-msgstr "Пополни ги споредбените изрази кои недостасуваат:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40
-#: rc.cpp:1122
-#, no-c-format
-msgid "Select the correct article for this noun:"
-msgstr "Избери го точниот член од оваа именка:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100
-#: rc.cpp:1125
-#, no-c-format
-msgid "&female"
-msgstr "&женски"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108
-#: rc.cpp:1128
-#, no-c-format
-msgid "&male"
-msgstr "&машки"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116
-#: rc.cpp:1131
-#, no-c-format
-msgid "&neutral"
-msgstr "&неутрален"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32
-#: rc.cpp:1158
-#, no-c-format
-msgid "Select the correct translation:"
-msgstr "Избери го точниот превод:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278
-#: rc.cpp:1236
-#, no-c-format
-msgid "Do &Not Know"
-msgstr "Не &знам"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Владимир Стефанов"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kwordquiz.po
deleted file mode 100644
index 632bc53c78d..00000000000
--- a/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kwordquiz.po
+++ /dev/null
@@ -1,2032 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# translation of kwordquiz.po to Macedonian
-#
-# Tome Boshevski <[email protected]>, 2006.
-# Aleksandar Balalovski <[email protected]>, 2006.
-# Naum Kostovski <[email protected]>, 2006.
-# Bozidar Proevski <[email protected]>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kwordquiz\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-15 23:35+0200\n"
-"Last-Translator: Bozidar Proevski <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-
-#: kwordquizdoc.cpp:110
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Тековнaтa датотека беше променетa.\n"
-"Дали сакате да ja снимите?"
-
-#: kwordquizdoc.cpp:165
-msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Не можам да ја отворам датотеката<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: kwordquizdoc.cpp:335
-msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Не можам да зачувам на датотеката<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: wqlreader.cpp:62
-msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file"
-msgstr "Веројатно не е (K)WordQuiz-датотека"
-
-#: wqlreader.cpp:71
-msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x"
-msgstr "KWordQuiz отвора датотеки само ако се креирани во WordQuiz 5.x"
-
-#: dlgrc.cpp:22
-msgid "Rows & Columns"
-msgstr "Редови и колони"
-
-#: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160
-msgid "Your answer was correct!"
-msgstr "Вашиот одговор е точен!"
-
-#: flashview.cpp:97 multipleview.cpp:143 qaview.cpp:173
-msgid "Your answer was incorrect."
-msgstr "Вашиот одговор е неточен."
-
-#: dlglanguage.cpp:26
-msgid "Column Titles"
-msgstr "Наслов на колона"
-
-#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22
-#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660
-#, no-c-format
-msgid "Editor"
-msgstr "Уредувач"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:50
-msgid "Editor Settings"
-msgstr "Поставувања за уредувач"
-
-#. i18n: file kwordquizui.rc line 77
-#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708
-#, no-c-format
-msgid "Quiz"
-msgstr "Квиз"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:53
-msgid "Quiz Settings"
-msgstr "Поставувања за квизот"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:56
-msgid ""
-"Flashcard\n"
-"Appearance"
-msgstr ""
-"Флеш-картичка\n"
-"Изглед"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:56
-msgid "Flashcard Appearance Settings"
-msgstr "Подесувања за изглед на флеш-картица"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:59
-msgid ""
-"Special\n"
-"Characters"
-msgstr ""
-"Специјални\n"
-"Знаци"
-
-#. i18n: file kwordquizui.rc line 89
-#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Special Characters"
-msgstr "Специјални знаци"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 584
-#: multipleview.cpp:140 qaview.cpp:170 rc.cpp:360 rc.cpp:906
-#, no-c-format
-msgid "Correct Answer"
-msgstr "Точен одговор"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 847
-#: multipleview.cpp:146 qaview.cpp:176 rc.cpp:420 rc.cpp:861
-#, no-c-format
-msgid "Previous Question"
-msgstr "Претходно прашање"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 198
-#: multipleview.cpp:151 qaview.cpp:179 rc.cpp:282 rc.cpp:882
-#, no-c-format
-msgid "Your Answer"
-msgstr "Вашиот одговор"
-
-#: multipleview.cpp:165 qaview.cpp:192
-msgid "Summary"
-msgstr "Збир"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Бошевски Томе, Ивица Јовановиќ, Наум Костовски"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: main.cpp:24
-msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program"
-msgstr "Моќна флеш-картичка и програма за збогатување на речник"
-
-#: main.cpp:29
-msgid ""
-"A number 1-5 corresponding to the \n"
-"entries in the Mode menu"
-msgstr "Број од 1 до 5 што одговара на елементите во режим менито"
-
-#: main.cpp:31
-msgid ""
-"Type of session to start with: \n"
-"'flash' for flashcard, \n"
-"'mc' for multiple choice, \n"
-"'qa' for question and answer"
-msgstr ""
-"Тип на сесија со која што сакате да почнете: \n"
-"„флеш“ за флеш-картичка \n"
-"„пи“за повеќе избори, \n"
-"„по“ за прашања и одговори"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "File to open"
-msgstr "Датотека за отварање"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "KWordQuiz"
-msgstr "KWordQuiz"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "KDE Edutainment Maintainer"
-msgstr "одржувач на KDE Edutainment"
-
-#: kwqnewstuff.cpp:81
-msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Датотеката '%1' веќе постои. Дали сакате да презапишишете над неа?"
-
-#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Презапиши"
-
-#: kwqnewstuff.cpp:84
-msgid "Do Not Overwrite"
-msgstr "Не презапишувај"
-
-#: kwqnewstuff.cpp:89
-msgid ""
-"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n"
-"<b>'%1'</b>.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Селектираната датотека нема да биде симнната и зачувана како \n"
-"<b>'%1'</b>.</qt>"
-
-#: dlgsort.cpp:24
-msgid "Sort"
-msgstr "Подреди"
-
-#. i18n: file kwordquizui.rc line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Go To"
-msgstr "&Оди до"
-
-#. i18n: file kwordquizui.rc line 23
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "V&ocabulary"
-msgstr "&Речник"
-
-#. i18n: file kwordquizui.rc line 36
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Mode"
-msgstr "Р&ежим"
-
-#. i18n: file kwordquizui.rc line 44
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Quiz"
-msgstr "&Квиз"
-
-#. i18n: file kwordquizui.rc line 70
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Go to"
-msgstr "Оди до"
-
-#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 69
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Title for the left column"
-msgstr "Наслов за левата колона"
-
-#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 72
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:33 rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Enter a title (identifier) for the left column"
-msgstr "Внеси наслов (Идентификатор) за левата колона"
-
-#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 108
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "&Column 1:"
-msgstr "&Колона 1:"
-
-#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 172
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Title for the right column"
-msgstr "Наслов за десната колона"
-
-#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 175
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:54 rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Enter a title (identifier) for the right column"
-msgstr "Внеси наслов (идентификатор) за десната колона"
-
-#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 205
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "C&olumn 2:"
-msgstr "К&олона 2:"
-
-#. i18n: file dlgrcbase.ui line 50
-#: rc.cpp:66 rc.cpp:84 rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "0123456789"
-msgstr "0123456789"
-
-#. i18n: file dlgrcbase.ui line 53
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Број на редови"
-
-#. i18n: file dlgrcbase.ui line 56
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Enter the number of rows the vocabulary should have"
-msgstr "Внеси го бројот на редови што треба да го има речникот"
-
-#. i18n: file dlgrcbase.ui line 64
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "&Number of rows:"
-msgstr "&Број на редови:"
-
-#. i18n: file dlgrcbase.ui line 100
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Height of selected row"
-msgstr "Висина на селектираниот ред"
-
-#. i18n: file dlgrcbase.ui line 103
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Enter the height (in pixels) for the selected row(s)"
-msgstr "Внеси висина (во пиксели) за селектираниот ред"
-
-#. i18n: file dlgrcbase.ui line 111
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "&Row height:"
-msgstr "&Висина на ред:"
-
-#. i18n: file dlgrcbase.ui line 138
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Column &width:"
-msgstr "Ши&рина на колона:"
-
-#. i18n: file dlgrcbase.ui line 144
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Width of selected column"
-msgstr "Ширина на селектираната колона"
-
-#. i18n: file dlgrcbase.ui line 147
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Enter the width (in pixels) for the selected column(s)"
-msgstr "Внесете ја ширината (во пиксели) за избраните колони"
-
-#. i18n: file dlgsortbase.ui line 49
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Based On"
-msgstr "Базирано на"
-
-#. i18n: file dlgsortbase.ui line 52
-#: rc.cpp:123 rc.cpp:132 rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "Sort based on this column"
-msgstr "Подреди базирано на оваа колона"
-
-#. i18n: file dlgsortbase.ui line 55
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Select the column on which you want to base the sort"
-msgstr "Селкетирај ја колоната на која сакаш да биде базирано подредувањето"
-
-#. i18n: file dlgsortbase.ui line 66
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "&1 Language 1"
-msgstr "&1 Јазик 1"
-
-#. i18n: file dlgsortbase.ui line 72
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Select to sort based on the left column"
-msgstr "Изберете за подредување базирано на левата колона"
-
-#. i18n: file dlgsortbase.ui line 80
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "&2 Language 2"
-msgstr "&2 Јазик 2"
-
-#. i18n: file dlgsortbase.ui line 86
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Select to sort based on the right column"
-msgstr "Изберете за подредување базирано на десната колона"
-
-#. i18n: file dlgsortbase.ui line 96
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "Direction"
-msgstr "Насока"
-
-#. i18n: file dlgsortbase.ui line 99
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:159 rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "Sort in this direction"
-msgstr "Подреди во оваа насока"
-
-#. i18n: file dlgsortbase.ui line 102
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Select direction for the sort"
-msgstr "Селектирај насока на подредување"
-
-#. i18n: file dlgsortbase.ui line 113
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "&Ascending"
-msgstr "&Растечки"
-
-#. i18n: file dlgsortbase.ui line 119
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "Select to sort in ascending order"
-msgstr "Изберете за подредување во растечки редослед"
-
-#. i18n: file dlgsortbase.ui line 127
-#: rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "&Descending"
-msgstr "&Опаѓачки"
-
-#. i18n: file dlgsortbase.ui line 133
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Select to sort in descending order"
-msgstr "Изберете за подредување во опаѓачки редослед"
-
-#. i18n: file flashviewbase.ui line 96
-#: rc.cpp:174 rc.cpp:180 rc.cpp:186 rc.cpp:192 rc.cpp:444 rc.cpp:450
-#: rc.cpp:456 rc.cpp:462
-#, no-c-format
-msgid "The flashcard"
-msgstr "Флеш-картичката"
-
-#. i18n: file flashviewbase.ui line 127
-#: rc.cpp:177 rc.cpp:258 rc.cpp:951
-#, no-c-format
-msgid "Language 1"
-msgstr "Јазик 1"
-
-#. i18n: file flashviewbase.ui line 136
-#: rc.cpp:183 rc.cpp:465
-#, no-c-format
-msgid "Language or other identifier for this card"
-msgstr "Јазик или друг идентификатор за оваа картичка"
-
-#. i18n: file flashviewbase.ui line 198
-#: rc.cpp:189 rc.cpp:267 rc.cpp:963
-#, no-c-format
-msgid "This is your question"
-msgstr "Ова е твоето прашање"
-
-#. i18n: file flashviewbase.ui line 213
-#: rc.cpp:195 rc.cpp:453
-#, no-c-format
-msgid "The flashcard. Select Quiz -> Check to see the other side."
-msgstr "Флеш-картичката. Избери -> Провери за да ја видиш другата страна"
-
-#. i18n: file flashviewbase.ui line 293
-#: rc.cpp:198 rc.cpp:213 rc.cpp:234 rc.cpp:249 rc.cpp:300 rc.cpp:315
-#: rc.cpp:336 rc.cpp:351 rc.cpp:807 rc.cpp:828 rc.cpp:837 rc.cpp:846
-#, no-c-format
-msgid "00"
-msgstr "00"
-
-#. i18n: file flashviewbase.ui line 299
-#: rc.cpp:201 rc.cpp:228 rc.cpp:303 rc.cpp:330 rc.cpp:822 rc.cpp:831
-#, no-c-format
-msgid "Questions"
-msgstr "Прашања"
-
-#. i18n: file flashviewbase.ui line 302
-#: rc.cpp:204 rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "The number of cards in the session"
-msgstr "Број на карти во сесија"
-
-#. i18n: file flashviewbase.ui line 330
-#: rc.cpp:207 rc.cpp:216 rc.cpp:309 rc.cpp:318 rc.cpp:840 rc.cpp:855
-#, no-c-format
-msgid "Correct answers"
-msgstr "Точен одговор"
-
-#. i18n: file flashviewbase.ui line 333
-#: rc.cpp:210 rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The number of cards counted as correct (I know). May be shown as a percentage."
-msgstr ""
-"Бројот на карти пресметани како точни (знам). Може да се прикажат во проценти."
-
-#. i18n: file flashviewbase.ui line 398
-#: rc.cpp:222 rc.cpp:252 rc.cpp:324 rc.cpp:354 rc.cpp:801 rc.cpp:810
-#, no-c-format
-msgid "Incorrect answers"
-msgstr "Неточни одговори"
-
-#. i18n: file flashviewbase.ui line 401
-#: rc.cpp:225 rc.cpp:255
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The number of cards counted as incorrect (I do not know). May be shown as a "
-"percentage."
-msgstr ""
-"Број на карти изброени како неточни (Незнам). Може да биде прикажано во "
-"проценти."
-
-#. i18n: file flashviewbase.ui line 466
-#: rc.cpp:237 rc.cpp:243 rc.cpp:339 rc.cpp:345 rc.cpp:816 rc.cpp:849
-#, no-c-format
-msgid "Answered questions"
-msgstr "Одговорено прашање"
-
-#. i18n: file flashviewbase.ui line 469
-#: rc.cpp:240 rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid "The number of cards already seen. May be shown as a percentage."
-msgstr ""
-"Број на карти кои што се веќе видени. Може да биде прикажано во проценти."
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 71
-#: rc.cpp:261 rc.cpp:270 rc.cpp:273 rc.cpp:276 rc.cpp:954 rc.cpp:960
-#: rc.cpp:966 rc.cpp:969
-#, no-c-format
-msgid "The question"
-msgstr "Прашањето"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 74
-#: rc.cpp:264 rc.cpp:957
-#, no-c-format
-msgid "Language or other identifier for the question"
-msgstr "Јазик или друг идентификатор за прашањето"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 171
-#: rc.cpp:279 rc.cpp:285 rc.cpp:294 rc.cpp:885 rc.cpp:894 rc.cpp:900
-#, no-c-format
-msgid "Your previous answer"
-msgstr "Вашиот претходен одговор"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 207
-#: rc.cpp:288 rc.cpp:297 rc.cpp:888 rc.cpp:897
-#, no-c-format
-msgid "Your answer to the previous question"
-msgstr "Вашиот одговор на претходното прашање"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 223
-#: rc.cpp:291 rc.cpp:891
-#, no-c-format
-msgid "This was your answer"
-msgstr "Ова беше вашиот одговор"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 310
-#: rc.cpp:306 rc.cpp:333 rc.cpp:825 rc.cpp:834
-#, no-c-format
-msgid "The number of questions in the session"
-msgstr "Број на прашања во сесијата"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 341
-#: rc.cpp:312 rc.cpp:321 rc.cpp:843 rc.cpp:858
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The number of questions answered correctly. May be shown as a percentage."
-msgstr "Број на точно одговорени прашања. Може да биде прикажано во проценти."
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 409
-#: rc.cpp:327 rc.cpp:357 rc.cpp:804 rc.cpp:813
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The number of questions answered incorrectly. May be shown as a percentage."
-msgstr ""
-"Број на неточно одговорени прашања. Може да биде прикажано во проценти."
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 477
-#: rc.cpp:342 rc.cpp:348 rc.cpp:819 rc.cpp:852
-#, no-c-format
-msgid "The number of questions already answered. May be shown as a percentage."
-msgstr "Број на прашања веќе одговорени. Може да биде прикажано во проценти."
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 590
-#: rc.cpp:363 rc.cpp:372 rc.cpp:378 rc.cpp:903 rc.cpp:909 rc.cpp:918
-#, no-c-format
-msgid "Previous correct answer"
-msgstr "Претходен точен одговор"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 593
-#: rc.cpp:366 rc.cpp:375 rc.cpp:912 rc.cpp:921
-#, no-c-format
-msgid "The correct answer to the previous question"
-msgstr "Точниот одговор на претходното прашање"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 609
-#: rc.cpp:369 rc.cpp:915
-#, no-c-format
-msgid "This was the correct answer"
-msgstr "Ова беше точен одговор"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 690
-#: rc.cpp:381 rc.cpp:387 rc.cpp:396 rc.cpp:405 rc.cpp:414
-#, no-c-format
-msgid "Your choices"
-msgstr "Вашите избори"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 712
-#: rc.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "&2 Option"
-msgstr "&2 Опција"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 718
-#: rc.cpp:390 rc.cpp:399 rc.cpp:417
-#, no-c-format
-msgid "Three choices for the answer. One is correct."
-msgstr "Три избори за одговор. Еден е точен."
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 740
-#: rc.cpp:393
-#, no-c-format
-msgid "&1 Option"
-msgstr "&1 Опција"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 773
-#: rc.cpp:402 rc.cpp:939
-#, no-c-format
-msgid "Language 2"
-msgstr "Јазик 2"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 782
-#: rc.cpp:408 rc.cpp:945
-#, no-c-format
-msgid "Language or other identifier for the answer"
-msgstr "Јазик или друг идентификатор за одговорот"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 804
-#: rc.cpp:411
-#, no-c-format
-msgid "&3 Option"
-msgstr "&3 Опција"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 853
-#: rc.cpp:423 rc.cpp:432 rc.cpp:438 rc.cpp:864 rc.cpp:873 rc.cpp:879
-#, no-c-format
-msgid "Previous question"
-msgstr "Претходно прашање"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 856
-#: rc.cpp:426 rc.cpp:435 rc.cpp:867 rc.cpp:876
-#, no-c-format
-msgid "The previous question"
-msgstr "Претходното прашање"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 872
-#: rc.cpp:429 rc.cpp:870
-#, no-c-format
-msgid "This was your question"
-msgstr "Ова беше ваше прашање"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 16
-#: rc.cpp:441
-#, no-c-format
-msgid "Card Appearance"
-msgstr "Изглед на карта"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 93
-#: rc.cpp:447
-#, no-c-format
-msgid "This is the question"
-msgstr "Ова е прашањето"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 191
-#: prefcardappearance.cpp:81 rc.cpp:459
-#, no-c-format
-msgid "Front"
-msgstr "Предно"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 209
-#: rc.cpp:468
-#, no-c-format
-msgid "&Flip"
-msgstr "&Преврти"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 212
-#: rc.cpp:471
-#, no-c-format
-msgid "Flip card"
-msgstr "Преврти карта"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 215
-#: rc.cpp:474
-#, no-c-format
-msgid "Use to show the other side of the card"
-msgstr "Користи за да ја прикаже другата страна на картата"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 231
-#: rc.cpp:477
-#, no-c-format
-msgid "Text color:"
-msgstr "Боја на текст:"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 250
-#: rc.cpp:480
-#, no-c-format
-msgid "Frame color:"
-msgstr "Боја на рамка:"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 269
-#: rc.cpp:483 rc.cpp:489 rc.cpp:516
-#, no-c-format
-msgid "Font:"
-msgstr "Фонт:"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 288
-#: rc.cpp:486
-#, no-c-format
-msgid "Card color:"
-msgstr "Боја на карта:"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 339
-#: rc.cpp:492
-#, no-c-format
-msgid "Font for back of card"
-msgstr "Фонт за задната страна на картата"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 342
-#: rc.cpp:495
-#, no-c-format
-msgid "Use to select the font for displaying text on the back of the card"
-msgstr ""
-"Користете го за избирање на фонт за прикажување на текст на задниот дел од "
-"картата."
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 353
-#: rc.cpp:498 rc.cpp:525
-#, no-c-format
-msgid "Select text color"
-msgstr "Избери боја на текст"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 356
-#: rc.cpp:501 rc.cpp:528
-#, no-c-format
-msgid "Use to select the color for text shown on the card"
-msgstr "Користете го за избирање на боја за текстот прикажан на картата"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 367
-#: rc.cpp:504 rc.cpp:531
-#, no-c-format
-msgid "Select card frame color"
-msgstr "Избери боја за рамка на картата"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 370
-#: rc.cpp:507 rc.cpp:534
-#, no-c-format
-msgid "Use to select the color for drawing the frame of the card"
-msgstr "Користете го за избирање на бојата за исцртување на рамката на картата"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 381
-#: rc.cpp:510 rc.cpp:537
-#, no-c-format
-msgid "Select card color"
-msgstr "Избери боја на картата"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 384
-#: rc.cpp:513 rc.cpp:540
-#, no-c-format
-msgid "Select color used to draw the card"
-msgstr "Изберете боја за исцртување на картата"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 422
-#: rc.cpp:519
-#, no-c-format
-msgid "Font for front of card"
-msgstr "Фонт за предната страна на картата"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 425
-#: rc.cpp:522
-#, no-c-format
-msgid "Use to select the font for displaying text on the front of the card"
-msgstr ""
-"Користете го за избирање на фонт за прикажување текст на предната страна на "
-"картата"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 53
-#: rc.cpp:543
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Note: Select Settings -> Configure Shortcuts... to change the shortcut "
-"associated with each action."
-msgstr ""
-"Забелешка: Избери Поставувања -> Конфигурирај кратенки... да измениш кратенките "
-"поврзани со секое дејство."
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 62
-#: rc.cpp:546
-#, no-c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Дејство"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 73
-#: rc.cpp:549
-#, no-c-format
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Кратенка"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 84
-#: rc.cpp:552
-#, no-c-format
-msgid "Character"
-msgstr "Знак"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 95
-#: kwordquiz.cpp:281 rc.cpp:555
-#, no-c-format
-msgid "Special Character 1"
-msgstr "Специјален знак 1"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 98
-#: rc.cpp:558
-#, no-c-format
-msgid "Ctrl+1"
-msgstr "Ctrl+1"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 101
-#: rc.cpp:561 rc.cpp:651
-#, no-c-format
-msgid "A"
-msgstr "А"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 115
-#: kwordquiz.cpp:282 rc.cpp:564
-#, no-c-format
-msgid "Special Character 2"
-msgstr "Специјален знак 2"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 118
-#: rc.cpp:567
-#, no-c-format
-msgid "Ctrl+2"
-msgstr "Ctrl+2"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 121
-#: rc.cpp:570
-#, no-c-format
-msgid "B"
-msgstr "Б"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 135
-#: kwordquiz.cpp:283 rc.cpp:573
-#, no-c-format
-msgid "Special Character 3"
-msgstr "Специјален знак 3"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 138
-#: rc.cpp:576
-#, no-c-format
-msgid "Ctrl+3"
-msgstr "Ctrl+3"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 141
-#: rc.cpp:579
-#, no-c-format
-msgid "C"
-msgstr "Ц"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 155
-#: kwordquiz.cpp:284 rc.cpp:582
-#, no-c-format
-msgid "Special Character 4"
-msgstr "Специјален каракер 4"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 158
-#: rc.cpp:585
-#, no-c-format
-msgid "Ctrl+4"
-msgstr "Ctrl+4"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 161
-#: rc.cpp:588
-#, no-c-format
-msgid "D"
-msgstr "Д"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 175
-#: kwordquiz.cpp:285 rc.cpp:591
-#, no-c-format
-msgid "Special Character 5"
-msgstr "Специјален карактер 5"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 178
-#: rc.cpp:594
-#, no-c-format
-msgid "Ctrl+5"
-msgstr "Ctrl+5"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 181
-#: rc.cpp:597
-#, no-c-format
-msgid "E"
-msgstr "Е"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 195
-#: kwordquiz.cpp:286 rc.cpp:600
-#, no-c-format
-msgid "Special Character 6"
-msgstr "Специјален карактер 6"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 198
-#: rc.cpp:603
-#, no-c-format
-msgid "Ctrl+6"
-msgstr "Ctrl+6"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 201
-#: rc.cpp:606
-#, no-c-format
-msgid "F"
-msgstr "Ф"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 215
-#: kwordquiz.cpp:287 rc.cpp:609
-#, no-c-format
-msgid "Special Character 7"
-msgstr "Специјален карактер 7"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 218
-#: rc.cpp:612
-#, no-c-format
-msgid "Ctrl+7"
-msgstr "Ctrl+7"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 221
-#: rc.cpp:615
-#, no-c-format
-msgid "G"
-msgstr "Г"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 235
-#: kwordquiz.cpp:288 rc.cpp:618
-#, no-c-format
-msgid "Special Character 8"
-msgstr "Специјален карактер 8"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 238
-#: rc.cpp:621
-#, no-c-format
-msgid "Ctrl+8"
-msgstr "Ctrl+8"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 241
-#: rc.cpp:624
-#, no-c-format
-msgid "H"
-msgstr "Х"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 255
-#: kwordquiz.cpp:289 rc.cpp:627
-#, no-c-format
-msgid "Special Character 9"
-msgstr "Специјален карактер 9"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 258
-#: rc.cpp:630
-#, no-c-format
-msgid "Ctrl+9"
-msgstr "Ctrl+9"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 261
-#: rc.cpp:633
-#, no-c-format
-msgid "I"
-msgstr "И"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 286
-#: rc.cpp:636
-#, no-c-format
-msgid "Select character to modify"
-msgstr "Избери карактер за промена"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 289
-#: rc.cpp:639
-#, no-c-format
-msgid "Customizable special character actions"
-msgstr "Дејствата на специјалните знаци се прилагодливи"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 339
-#: rc.cpp:642
-#, no-c-format
-msgid "C&haracter..."
-msgstr "&Знак..."
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 342
-#: rc.cpp:645
-#, no-c-format
-msgid "Click to choose a new character"
-msgstr "Кликнете за да изберете нов знак"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 345
-#: rc.cpp:648
-#, no-c-format
-msgid "Choose a character for the selected action"
-msgstr "Изберете знак за селектираното дејство"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 389
-#: rc.cpp:654
-#, no-c-format
-msgid "Preview of current character"
-msgstr "Преглед на тековниот знак"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 392
-#: rc.cpp:657
-#, no-c-format
-msgid "Preview of the character associated with the selected action"
-msgstr "Преглед на знак поврзан со селектираното дејство"
-
-#. i18n: file prefeditorbase.ui line 36
-#: rc.cpp:663
-#, no-c-format
-msgid "Enter Ke&y Moves"
-msgstr "Внеси к&лучни движења"
-
-#. i18n: file prefeditorbase.ui line 39
-#: rc.cpp:666 rc.cpp:675 rc.cpp:684 rc.cpp:693
-#, no-c-format
-msgid "How enter key moves"
-msgstr "Како да внесеш клучни движења"
-
-#. i18n: file prefeditorbase.ui line 42
-#: rc.cpp:669
-#, no-c-format
-msgid "Select how the Enter key should behave in the editor"
-msgstr "Внесете како тастерот ентер треба да се однесува во уредувачот"
-
-#. i18n: file prefeditorbase.ui line 53
-#: rc.cpp:672
-#, no-c-format
-msgid "&Down"
-msgstr "&Долу"
-
-#. i18n: file prefeditorbase.ui line 59
-#: rc.cpp:678
-#, no-c-format
-msgid "Select if the next cell below should become active when pressing Enter."
-msgstr ""
-"Селектирај ако следната келија надолу треба да биде активна кога ке се притисне "
-"Enter."
-
-#. i18n: file prefeditorbase.ui line 67
-#: rc.cpp:681
-#, no-c-format
-msgid "&Right"
-msgstr "Д&есно"
-
-#. i18n: file prefeditorbase.ui line 73
-#: rc.cpp:687
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select if the next cell to the right should become active when pressing Enter"
-msgstr ""
-"Селектирај ако следната келија надесно треба да биде активна кога ке се "
-"притисне Enter."
-
-#. i18n: file prefeditorbase.ui line 81
-#: rc.cpp:690
-#, no-c-format
-msgid "Does not &move"
-msgstr "&Не се движи"
-
-#. i18n: file prefeditorbase.ui line 87
-#: rc.cpp:696
-#, no-c-format
-msgid "Select if the current cell should remain active when pressing Enter"
-msgstr ""
-"Селектирај ако тековната келија треба да биде активна кога ќе притискате Enter"
-
-#. i18n: file prefeditorbase.ui line 97
-#: rc.cpp:699
-#, no-c-format
-msgid "E&nable fill-in-the-blank"
-msgstr "О&возможи пополнување-во-празно"
-
-#. i18n: file prefeditorbase.ui line 100
-#: rc.cpp:702
-#, no-c-format
-msgid "Check to enable fill-in-the-blank"
-msgstr "Провери за да овозможи пополнување-во-празно"
-
-#. i18n: file prefeditorbase.ui line 103
-#: rc.cpp:705
-#, no-c-format
-msgid "Select to enable the functions for Fill-in-the-blank"
-msgstr "Одберете за да ги овозможите функциите за пополнување-во-празно"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 36
-#: rc.cpp:711
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Multiple Choice"
-msgstr "Повеќекратен избор"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 39
-#: rc.cpp:714
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Specify behavior for a multiple choice session"
-msgstr "Наведи однесување за повеќекратен избор на сесија"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 50
-#: rc.cpp:717
-#, no-c-format
-msgid "Check selection a&utomatically"
-msgstr "Автоматск&и провери ја селекцијата"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 53
-#: rc.cpp:720
-#, no-c-format
-msgid "Check to correct automatically"
-msgstr "Провери за автоматска корекција"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 56
-#: rc.cpp:723
-#, no-c-format
-msgid "Select if a choice should be checked immediately"
-msgstr "Селектирај ако изборот треба да биде проверен веднаш"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 66
-#: rc.cpp:726
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Question && Answer"
-msgstr "Прашање и одговор"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 69
-#: rc.cpp:729
-#, no-c-format
-msgid "Specify behavior for a question and answer session"
-msgstr "Наведи однесување за сесија на прашање и одговор"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 80
-#: rc.cpp:732
-#, no-c-format
-msgid "&Treat hint as error"
-msgstr "&Третирај ја помошта како грешка"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 83
-#: rc.cpp:735
-#, no-c-format
-msgid "Check to count hint as error"
-msgstr "Провери дали ја третира помошта како грешка"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 86
-#: rc.cpp:738
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select if questions where the hint function has been used should be counted as "
-"errors"
-msgstr ""
-"Селектирај ако прашањате каде што е користена помош треба да бидат третирани "
-"како грешни"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 96
-#: kwordquizview.cpp:234 rc.cpp:741
-#, no-c-format
-msgid "Score"
-msgstr "Резултат"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 99
-#: rc.cpp:744
-#, no-c-format
-msgid "Specify behavior of the score presentation in any session"
-msgstr "Наведи однесување на презентација на резултат за секоја сесија"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 110
-#: rc.cpp:747
-#, no-c-format
-msgid "&Show score as a percentage"
-msgstr "&Покажувај го резултатот во проценти"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 113
-#: rc.cpp:750
-#, no-c-format
-msgid "Check to show score as a percentage"
-msgstr "Штиклирајте за да го пакаже резултатот во проценти"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 116
-#: rc.cpp:753
-#, no-c-format
-msgid "Select if the score should be shown as a percentage"
-msgstr "Селектирај ако резултатот треба да се покаже во проценти"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 146
-#: rc.cpp:756
-#, no-c-format
-msgid "Flashcard"
-msgstr "Флеш-картичка"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 149
-#: rc.cpp:759
-#, no-c-format
-msgid "Specify behavior of a flashcard session"
-msgstr "Наведи однесување на сесија за флеш-картичката"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 185
-#: rc.cpp:762
-#, no-c-format
-msgid "seconds and"
-msgstr "секунди и"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 188
-#: rc.cpp:765
-#, no-c-format
-msgid "Specify the amount of time between card flips"
-msgstr "Наведи ја вредноста за време меѓу превртување на карти"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 196
-#: rc.cpp:768
-#, no-c-format
-msgid "Delay to flip card"
-msgstr "Пауза за вртење на карта"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 199
-#: rc.cpp:771
-#, no-c-format
-msgid "Delay in seconds to flip card"
-msgstr "Пауза во секунди помеѓу вртење на карти"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 227
-#: rc.cpp:774
-#, no-c-format
-msgid "Count &as correct"
-msgstr "Број &како точно"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 230
-#: rc.cpp:777 rc.cpp:786
-#, no-c-format
-msgid "Select how to count card"
-msgstr "Селектирај како да се бројат карти"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 233
-#: rc.cpp:780
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select if the previous card should be counted as correct when moving to the "
-"next card"
-msgstr ""
-"Селектирај ако предходната карта треба да се брои како точна кога ќе се отвори "
-"следата карта"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 241
-#: rc.cpp:783
-#, no-c-format
-msgid "Count as &error"
-msgstr "Број како &грешка"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 247
-#: rc.cpp:789
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select if the previous card should be counted as incorrect when moving to the "
-"next card"
-msgstr ""
-"Селектирај ако предходната карта треба да се брои како нечна кога ќе се отвори "
-"следата карта"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 257
-#: rc.cpp:792
-#, no-c-format
-msgid "&Flip card automatically after"
-msgstr "&Сврти ја картата автоматски после"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 263
-#: rc.cpp:795
-#, no-c-format
-msgid "Check to flip card automatically"
-msgstr "Селектирајте дали картата да се врти автоматски"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 266
-#: rc.cpp:798
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select if you want a card to turn over automatically after the given amount of "
-"time"
-msgstr ""
-"Селектирајте ако сакате картата автоматски да се сврти после зададена вредност "
-"на време"
-
-#. i18n: file qaviewbase.ui line 619
-#: rc.cpp:924
-#, no-c-format
-msgid "This is _____ answer"
-msgstr "Ова е _____ одговор"
-
-#. i18n: file qaviewbase.ui line 631
-#: rc.cpp:927 rc.cpp:933 rc.cpp:942 rc.cpp:948
-#, no-c-format
-msgid "Type your answer"
-msgstr "Внесете ваш одговор"
-
-#. i18n: file qaviewbase.ui line 634
-#: rc.cpp:930
-#, no-c-format
-msgid "The answer showing blanks for a Fill-in-the-blank question"
-msgstr "Одговорот ќе покажува празно ако прашањето е пополнување-во-празно"
-
-#. i18n: file qaviewbase.ui line 656
-#: rc.cpp:936
-#, no-c-format
-msgid "Type the answer to the question"
-msgstr "Внесете одговор за прашањето"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 10
-#: rc.cpp:972
-#, no-c-format
-msgid "Is this the first time KWordQuiz is run?"
-msgstr "Дали прв пат го вклучувате KWordQuiz?"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 16
-#: rc.cpp:975
-#, no-c-format
-msgid "Titles for column 1"
-msgstr "Наслов за колона 1"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 20
-#: rc.cpp:978
-#, no-c-format
-msgid "Titles for column 2"
-msgstr "Наслов за колона 2"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 24
-#: rc.cpp:981
-#, no-c-format
-msgid "Font used in the editor"
-msgstr "Фонт користен во уредувачот"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 28
-#: rc.cpp:984
-#, no-c-format
-msgid "If Fill-in-the-blank should be enabled"
-msgstr "Ако пополни-во-празно треба да биде овозможено"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 32
-#: rc.cpp:987
-#, no-c-format
-msgid "Direction the Enter key moves in the editor"
-msgstr "Насока во која копчето Enter се движи низ уредувачот"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 36
-#: rc.cpp:990
-#, no-c-format
-msgid "Characters for the special character toolbar"
-msgstr "Знаци за алатникот за специјални знаци"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 42
-#: rc.cpp:993
-#, no-c-format
-msgid "Automatically check selected answer in multiple choice"
-msgstr "Автоматска проверка на селектиран одговор во повеќекратен избор"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 46
-#: rc.cpp:996
-#, no-c-format
-msgid "Automatically flip flashcard"
-msgstr "Автоматски сврти ја флеш-картичката"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 50
-#: rc.cpp:999
-#, no-c-format
-msgid "Time delay for flipping flashcard"
-msgstr "Време за пауза помеѓу вртење на флеш-картичката"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 54
-#: rc.cpp:1002
-#, no-c-format
-msgid "Treat use of hint as error"
-msgstr "Третирај го користењетона помош како грешка"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 58
-#: rc.cpp:1005
-#, no-c-format
-msgid "Count flashcard as correct or error"
-msgstr "Преброј ги флеш-картичките како точни или грешни"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 62
-#: rc.cpp:1008
-#, no-c-format
-msgid "Quiz mode"
-msgstr "Режим на квизот"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 66
-#: rc.cpp:1011
-#, no-c-format
-msgid "Show score as percentage"
-msgstr "Покажи го резултатот во проценти"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 72
-#: rc.cpp:1014
-#, no-c-format
-msgid "Font used for front of flashcard"
-msgstr "Фонт користен за предната страна за флеш-картичката"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 76
-#: rc.cpp:1017
-#, no-c-format
-msgid "Color used for text on front of flashcard"
-msgstr "Боја користена за текст на предната страна на флеш-картичката"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 80
-#: rc.cpp:1020
-#, no-c-format
-msgid "Color used for front of flashcard"
-msgstr "Боја користена за предната страна на флеш-картичката"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 84
-#: rc.cpp:1023
-#, no-c-format
-msgid "Color used for frame on front of flashcard"
-msgstr "Боја користена за предната рамка на флеш-катичката"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 88
-#: rc.cpp:1026
-#, no-c-format
-msgid "Font used for back of flashcard"
-msgstr "Фонт користен за задната страна на флеш-картичката"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 92
-#: rc.cpp:1029
-#, no-c-format
-msgid "Color used for text on back of flashcard"
-msgstr "Боја користена за текст од задната страна на флеш-картичката"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 96
-#: rc.cpp:1032
-#, no-c-format
-msgid "Color used for back of flashcard"
-msgstr "Боја користена за задната страна на флеш-картичката"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 100
-#: rc.cpp:1035
-#, no-c-format
-msgid "Color used for frame on back of flashcard"
-msgstr "Боја користена за задната рамка на флеш-картичката"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 106
-#: rc.cpp:1038
-#, no-c-format
-msgid "The Providers path for KWordQuiz"
-msgstr "Патека од провајдерот за KWordQuiz"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 110
-#: rc.cpp:1041
-#, no-c-format
-msgid "The command used to start a downloaded vocabulary"
-msgstr "Команда користена за стартување на симнат речник"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 114
-#: rc.cpp:1044
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The folder where downloaded vocabularies are saved by default (relative to "
-"$HOME)"
-msgstr ""
-"Папка каде снимените речници предефинирано се зачувуваат (релативно на $ДОМА)"
-
-#: kwordquiz.cpp:79 kwordquiz.cpp:652 kwordquizview.cpp:399
-msgid "Cannot &Undo"
-msgstr "Неможам &Назад"
-
-#: kwordquiz.cpp:109
-msgid "Creates a new blank vocabulary document"
-msgstr "Креира нов празен речник"
-
-#: kwordquiz.cpp:113
-msgid "Opens an existing vocabulary document"
-msgstr "Отвора постоечки речник"
-
-#: kwordquiz.cpp:118
-msgid "&Get New Vocabularies..."
-msgstr "&Превземи нови речници..."
-
-#: kwordquiz.cpp:119
-msgid "Downloads new vocabularies"
-msgstr "Симнува нови речници"
-
-#: kwordquiz.cpp:123
-msgid "Saves the active vocabulary document"
-msgstr "Зачувува активен речник"
-
-#: kwordquiz.cpp:127
-msgid "Saves the active vocabulary document with a different name"
-msgstr "Зачувува активен речник со друго име"
-
-#: kwordquiz.cpp:131
-msgid "Closes the active vocabulary document"
-msgstr "Затвора активен речник"
-
-#: kwordquiz.cpp:135
-msgid "Prints the active vocabulary document"
-msgstr "Печати активен речник"
-
-#: kwordquiz.cpp:139
-msgid "Quits KWordQuiz"
-msgstr "Напушти KWordQuiz"
-
-#: kwordquiz.cpp:143
-msgid "Undoes the last command"
-msgstr "Ја отповикува последната команда"
-
-#: kwordquiz.cpp:147
-msgid "Cuts the text from the selected cells and places it on the clipboard"
-msgstr ""
-"Го сече текстот од селектираната келија и го сместува во таблата со исечоци"
-
-#: kwordquiz.cpp:151
-msgid "Copies the text from the selected cells and places it on the clipboard"
-msgstr ""
-"Го копира текстот од селектираната келија и го сместува во таблата со исечоци"
-
-#: kwordquiz.cpp:155
-msgid ""
-"Pastes previously cut or copied text from the clipboard into the selected cells"
-msgstr ""
-"Го вметнува предходно исечениот или копираниот текст од табелта за исечоци во "
-"селектираните келии"
-
-#: kwordquiz.cpp:159
-msgid "Clears the content of the selected cells"
-msgstr "Ја чисти содржината на одбраните келии"
-
-#: kwordquiz.cpp:162
-msgid "&Insert Row"
-msgstr "&Вметни ред"
-
-#: kwordquiz.cpp:163
-msgid "Inserts a new row above the current row"
-msgstr "Внесува нов ред над тековниот ред"
-
-#: kwordquiz.cpp:166
-msgid "&Delete Row"
-msgstr "&Избриши ред"
-
-#: kwordquiz.cpp:167
-msgid "Deletes the selected row(s)"
-msgstr "Го/и брише избраниот ред/ови"
-
-#: kwordquiz.cpp:170
-msgid "&Mark as Blank"
-msgstr "Означува &како празно"
-
-#: kwordquiz.cpp:171
-msgid "Marks the current or selected word as a blank for Fill-in-the-blank"
-msgstr ""
-"Го означува тековниот или избраниот збор како празно за пополнување-во-празно"
-
-#: kwordquiz.cpp:174
-msgid "&Unmark Blanks"
-msgstr "&Одозначи празни"
-
-#: kwordquiz.cpp:175
-msgid "Removes blanks from the current or selected word"
-msgstr "Отстранува празни од тековниот или избраниот збор"
-
-#: kwordquiz.cpp:180
-msgid "&Column Titles..."
-msgstr "Наслов на &колони..."
-
-#: kwordquiz.cpp:181
-msgid "Defines the column titles for the active vocabulary"
-msgstr "Ги дефинира насловите на колоните за активниот речник"
-
-#: kwordquiz.cpp:184
-msgid "&Font..."
-msgstr "&Фонт..."
-
-#: kwordquiz.cpp:185
-msgid "Defines the font used by the editor"
-msgstr "Го дефинира фонтот користен од уредувачот"
-
-#: kwordquiz.cpp:190
-msgid "&Rows/Columns..."
-msgstr "&Редови/Колони..."
-
-#: kwordquiz.cpp:191
-msgid ""
-"Defines the number of rows, row heights, and column widths for the active "
-"vocabulary"
-msgstr ""
-"Го дефинира бројот на редови, висина на редови и широчина на колони за "
-"активниот речник"
-
-#: kwordquiz.cpp:194
-msgid "&Sort..."
-msgstr "&Подреди..."
-
-#: kwordquiz.cpp:195
-msgid ""
-"Sorts the vocabulary in ascending or descending order based on the left or "
-"right column"
-msgstr ""
-"Го подредува речникот во опаѓачки или растечки редослед базирано на левата или "
-"десната колона"
-
-#: kwordquiz.cpp:198
-msgid "Sh&uffle"
-msgstr "&Мешај"
-
-#: kwordquiz.cpp:199
-msgid "Shuffles the entries of the active vocabulary"
-msgstr "Ги меша елементите од активниот речник"
-
-#: kwordquiz.cpp:202
-msgid "Change Mode"
-msgstr "Смени режим"
-
-#: kwordquiz.cpp:203
-msgid "Changes the mode used in quiz sessions"
-msgstr "Го менува режимот користен во квиз сесиите"
-
-#: kwordquiz.cpp:219 kwordquiz.cpp:220 kwordquiz.cpp:221 kwordquiz.cpp:222
-#: kwordquiz.cpp:223
-msgid "Selects this mode"
-msgstr "Го избира овој режим"
-
-#: kwordquiz.cpp:230
-msgid "&Editor"
-msgstr "&Уредувач"
-
-#: kwordquiz.cpp:231
-msgid "Activates the vocabulary editor"
-msgstr "Го активира уредувачот за речник"
-
-#: kwordquiz.cpp:234
-msgid "&Flashcard"
-msgstr "&Флеш-картичка"
-
-#: kwordquiz.cpp:235
-msgid "Starts a flashcard session using the active vocabulary"
-msgstr "Стартува флеш-картичка сесија користејќи го активниот речник"
-
-#: kwordquiz.cpp:238
-msgid "&Multiple Choice"
-msgstr "&Повеќекратен избор"
-
-#: kwordquiz.cpp:239
-msgid "Starts a multiple choice session using the active vocabulary"
-msgstr "Стартува сесија со повеќекратни избори користејќи го активниот речник"
-
-#: kwordquiz.cpp:242
-msgid "&Question && Answer"
-msgstr "&Прашање и одговор"
-
-#: kwordquiz.cpp:243
-msgid "Starts a question and answer session using the active vocabulary"
-msgstr "Стартува прашање и одговор сесија користејќи го активниот речник"
-
-#: kwordquiz.cpp:246
-msgid "&Check"
-msgstr "&Провери"
-
-#: kwordquiz.cpp:247
-msgid "Checks your answer to this question"
-msgstr "Го проверува вашиот одговор на ова прашање"
-
-#: kwordquiz.cpp:250
-msgid "I &Know"
-msgstr "&Знам"
-
-#: kwordquiz.cpp:251
-msgid "Counts this card as correct and shows the next card"
-msgstr "Ја брои оваа карта како точна и ја прикажува следната карта"
-
-#: kwordquiz.cpp:254
-msgid "I &Do Not Know"
-msgstr "&Не знам"
-
-#: kwordquiz.cpp:255
-msgid "Counts this card as incorrect and shows the next card"
-msgstr "Ја брои оваа карта како неточна и ја прикажува следната карта"
-
-#: kwordquiz.cpp:258
-msgid "&Hint"
-msgstr "&Совет"
-
-#: kwordquiz.cpp:259
-msgid "Gets the next correct letter of the answer"
-msgstr "Ја зема следната точна буква од одговорот"
-
-#: kwordquiz.cpp:262
-msgid "&Restart"
-msgstr "&Рестарт"
-
-#: kwordquiz.cpp:263
-msgid "Restarts the quiz session from the beginning"
-msgstr "Ја рестастира квиз сесијата од почеток"
-
-#: kwordquiz.cpp:266
-msgid "Repeat &Errors"
-msgstr "Повтори &Грешки"
-
-#: kwordquiz.cpp:267
-msgid "Repeats all incorrectly answered questions"
-msgstr "Ги повторува сите неточно одговорени прашања"
-
-#: kwordquiz.cpp:271
-msgid "Configures sound and other notifications for certain events"
-msgstr "Го конфигурира звукот и другите известувања за одредени настани"
-
-#: kwordquiz.cpp:275
-msgid "Specifies preferences for the vocabulary editor and quiz sessions"
-msgstr "Ги наведува параметрите за едиторот на речникот и квиз сесиите"
-
-#: kwordquiz.cpp:312
-msgid "Toggles display of the toolbars"
-msgstr "Го менува прикажувањето на алатниците"
-
-#: kwordquiz.cpp:380 kwordquiz.cpp:494 kwordquiz.cpp:548
-msgid "Opening file..."
-msgstr "Отворам датотека..."
-
-#: kwordquiz.cpp:388 kwordquiz.cpp:489 kwordquiz.cpp:543 kwordquiz.cpp:551
-#: kwordquiz.cpp:565 kwordquiz.cpp:579 kwordquiz.cpp:657 kwordquiz.cpp:672
-#: kwordquiz.cpp:704 kwordquiz.cpp:711 kwordquiz.cpp:718 kwordquiz.cpp:725
-#: kwordquiz.cpp:732 kwordquiz.cpp:739 kwordquiz.cpp:746 kwordquiz.cpp:753
-#: kwordquiz.cpp:760 kwordquiz.cpp:767 kwordquiz.cpp:784 kwordquiz.cpp:799
-#: kwordquiz.cpp:806 kwordquiz.cpp:813 kwordquiz.cpp:820 kwordquiz.cpp:827
-#: kwordquiz.cpp:834 kwordquiz.cpp:847 kwordquiz.cpp:854 kwordquiz.cpp:861
-#: kwordquiz.cpp:868 kwordquiz.cpp:875 kwordquiz.cpp:882 kwordquiz.cpp:889
-#: kwordquiz.cpp:896 kwordquiz.cpp:903 kwordquiz.cpp:910 kwordquiz.cpp:1210
-msgid "Ready"
-msgstr "Спремно"
-
-#: kwordquiz.cpp:480
-msgid "Opening a new document window..."
-msgstr "Отворам нов прозорец..."
-
-#: kwordquiz.cpp:496
-msgid "&Join selected files into one list"
-msgstr "&Спои ги избраните датотеки во една листа"
-
-#: kwordquiz.cpp:499
-msgid ""
-"*.kvtml *.wql *.xml.gz *.csv|All Supported Documents\n"
-"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n"
-"*.wql|KWordQuiz Document\n"
-"*.xml.gz|Pauker Lesson\n"
-"*.csv|Comma-Separated Values"
-msgstr ""
-"*.kvtml *.wql *.xml.gz *.csv|Сите подржани документи\n"
-"*.kvtml|KDE Vocabulary документ\n"
-"*.wql|KWordQuiz документ\n"
-"*.xml.gz|Pauker лекција\n"
-"*.csv|Вредности оделени со запирки"
-
-#: kwordquiz.cpp:503
-msgid "Open Vocabulary Document"
-msgstr "Отвори речник"
-
-#: kwordquiz.cpp:556
-msgid "Saving file..."
-msgstr "Ја зачувувам датотеката..."
-
-#: kwordquiz.cpp:577
-msgid "Saving file with a new filename..."
-msgstr "Ја зачувувам датотеката со ново име..."
-
-#: kwordquiz.cpp:587
-msgid ""
-"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n"
-"*.wql|KWordQuiz Document\n"
-"*.csv|Comma-Separated Values\n"
-"*.html|Hypertext Markup Language"
-msgstr ""
-"*.kvtml|KDE Vocabulary документ\n"
-"*.wql|KWordQuiz документ\n"
-"*.csv|Вредности оделени со запирки\n"
-"*.html|Hypertext Markup Language"
-
-#: kwordquiz.cpp:590
-msgid "Save Vocabulary Document As"
-msgstr "Зачувај го речникот како"
-
-#: kwordquiz.cpp:612
-msgid ""
-"<qt>The file"
-"<br><b>%1</b>"
-"<br>already exists. Do you want to overwrite it?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Датотеката"
-"<br><b>%1</b>"
-"<br>веќе постои. Дали сакате да ја презапишите?</qt>"
-
-#: kwordquiz.cpp:635
-msgid "Closing file..."
-msgstr "Затворам датотека..."
-
-#: kwordquiz.cpp:662
-msgid "Printing..."
-msgstr "Печатам..."
-
-#: kwordquiz.cpp:677
-msgid "Exiting..."
-msgstr "Излегувам..."
-
-#: kwordquiz.cpp:702
-msgid "Undoing previous command..."
-msgstr "Отповикувам претходни команди..."
-
-#: kwordquiz.cpp:709
-msgid "Cutting selection..."
-msgstr "Го сечам изборот..."
-
-#: kwordquiz.cpp:716
-msgid "Copying selection to clipboard..."
-msgstr "Го копирам изборот во таблата со исечоци..."
-
-#: kwordquiz.cpp:723
-msgid "Inserting clipboard contents..."
-msgstr "Внесувам содржината од таблата со исечоци..."
-
-#: kwordquiz.cpp:730
-msgid "Clearing the selected cells..."
-msgstr "Ги чистам избраните келии..."
-
-#: kwordquiz.cpp:737
-msgid "Inserting rows..."
-msgstr "Внесувам редови..."
-
-#: kwordquiz.cpp:744
-msgid "Deleting selected rows..."
-msgstr "Ги бришам избраните редови..."
-
-#: kwordquiz.cpp:751
-msgid "Marking selected text as a blank..."
-msgstr "Го означувам избраниот текст како празно..."
-
-#: kwordquiz.cpp:758
-msgid "Removing blank markings..."
-msgstr "Ги отстранувам празните означувачи"
-
-#: kwordquiz.cpp:765
-msgid "Searching for indicated text..."
-msgstr "Барам за назначениот текст..."
-
-#: kwordquiz.cpp:766 kwordquiz.cpp:805
-msgid "Not implemented yet"
-msgstr "Сеуште не е имплементирано"
-
-#: kwordquiz.cpp:772
-msgid "Setting the column titles of the vocabulary..."
-msgstr "Ги поставувам имињата на колоните од речникот..."
-
-#: kwordquiz.cpp:789
-msgid "Setting the font of the vocabulary..."
-msgstr "Го поставувам фонтот на речникот..."
-
-#: kwordquiz.cpp:804
-msgid "Changing the keyboard layout..."
-msgstr "Го менувам распоредот на тастатурата..."
-
-#: kwordquiz.cpp:811
-msgid "Inserting special character..."
-msgstr "Внесувам специјални знаци..."
-
-#: kwordquiz.cpp:818
-msgid "Changing row and column properties..."
-msgstr "Ги менувам својствата на редовите и колоните..."
-
-#: kwordquiz.cpp:825
-msgid "Sorting the vocabulary..."
-msgstr "Го подредувам речникот.."
-
-#: kwordquiz.cpp:832
-msgid "Randomizing the vocabulary..."
-msgstr ""
-
-#: kwordquiz.cpp:839 kwordquiz.cpp:852 kwordquiz.cpp:859 kwordquiz.cpp:866
-#: kwordquiz.cpp:873 kwordquiz.cpp:880
-msgid "Updating mode..."
-msgstr "Режим на ажурирање..."
-
-#: kwordquiz.cpp:887
-msgid "Starting editor session..."
-msgstr "Ја стартувам едиторот сесијата..."
-
-#: kwordquiz.cpp:894
-msgid "Starting flashcard session..."
-msgstr "Ја стартуван флеш-картичка сесијата"
-
-#: kwordquiz.cpp:901
-msgid "Starting multiple choice session..."
-msgstr "Ја стартувам сесијата повеќекратен избор "
-
-#: kwordquiz.cpp:908
-msgid "Starting question & answer session..."
-msgstr "Ја стартувам прашање и одговор сесијата..."
-
-#: kwordquiz.cpp:1077
-#, c-format
-msgid "Inserts the character %1"
-msgstr "Го внесува знакот %1"
-
-#: kwordquiz.cpp:1134
-msgid "This will restart your quiz. Do you wish to continue?"
-msgstr "Со ова ќе го рестартирате квизот. Дали сакате да продолжите?"
-
-#: kwordquiz.cpp:1148 kwordquiz.cpp:1167
-msgid "&1 %1 -> %2 In Order"
-msgstr "&1 %1 -> %2 По редослед"
-
-#: kwordquiz.cpp:1149 kwordquiz.cpp:1168
-msgid "&2 %1 -> %2 In Order"
-msgstr "&2 %1 -> %2 По редослед"
-
-#: kwordquiz.cpp:1150 kwordquiz.cpp:1169
-msgid "&3 %1 -> %2 Randomly"
-msgstr "&3 %1 -> %2 Случајно"
-
-#: kwordquiz.cpp:1151 kwordquiz.cpp:1170
-msgid "&4 %1 -> %2 Randomly"
-msgstr "&4 %1 -> %2 Случајно"
-
-#: kwordquiz.cpp:1152 kwordquiz.cpp:1171
-msgid "&5 %1 <-> %2 Randomly"
-msgstr "&5 %1 <-> %2 Случајно"
-
-#: kwordquiz.cpp:1178 kwordquiz.cpp:1181
-msgid "%1 -> %2 In Order"
-msgstr "%1 -> %2 По редослед"
-
-#: kwordquiz.cpp:1184 kwordquiz.cpp:1187
-msgid "%1 -> %2 Randomly"
-msgstr "%1 -> %2 Случајно"
-
-#: kwordquiz.cpp:1190
-msgid "%1 <-> %2 Randomly"
-msgstr "%1 <-> %2 Случајно"
-
-#: kwordquizview.cpp:68
-msgid "Column 1"
-msgstr "Колона 1"
-
-#: kwordquizview.cpp:69
-msgid "Column 2"
-msgstr "Колона 2"
-
-#: kwordquizview.cpp:214 kwordquizview.cpp:219
-#, c-format
-msgid "KWordQuiz - %1"
-msgstr "KWordQuiz - %1"
-
-#: kwordquizview.cpp:223
-msgid "Name:_____________________________ Date:__________"
-msgstr "Име:_____________________________ Датум:__________"
-
-#: kwordquizview.cpp:304
-msgid "&Undo Entry"
-msgstr "&Отповикај запис"
-
-#: kwordquizview.cpp:315
-msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets"
-msgstr "Има грешка со заградите пополни-ги празнините"
-
-#: kwordquizview.cpp:411
-msgid "&Undo Cut"
-msgstr "&Отповикај исечи"
-
-#: kwordquizview.cpp:451
-msgid "&Undo Paste"
-msgstr "&Отповикај вметни"
-
-#: kwordquizview.cpp:539
-msgid "&Undo Clear"
-msgstr "&Отповикај исчисти"
-
-#: kwordquizview.cpp:550
-msgid "&Undo Insert"
-msgstr "&Отповикај внеси"
-
-#: kwordquizview.cpp:564
-msgid "&Undo Delete"
-msgstr "&Отповикај избриши"
-
-#: kwordquizview.cpp:633
-msgid "&Undo Mark Blank"
-msgstr "&Отповикај означи празно"
-
-#: kwordquizview.cpp:679
-msgid "&Undo Unmark Blank"
-msgstr "&Отповикај одозначи празно"
-
-#: kwordquizview.cpp:778
-msgid "&Undo Sort"
-msgstr "&Отповикај подреди"
-
-#: kwordquizview.cpp:793
-msgid "&Undo Shuffle"
-msgstr "&Отповикај измешај"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:31
-msgid "Vocabulary Options"
-msgstr "Опции за речникот"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:35
-msgid "Select Type of Printout"
-msgstr "Изберете тип на отпечатокот"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:42
-msgid "Vocabulary &list"
-msgstr "Речник &листа"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:44
-msgid "Vocabulary e&xam"
-msgstr "Речник &испит"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:46
-msgid "&Flashcards"
-msgstr "&Флеш-картички"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:50
-msgid "Specify type of printout to make"
-msgstr "Наведете го типот на отпечатокот"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:51
-msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor"
-msgstr "Изберете да го испечатите речникот како што е прикажан во уредувачот"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:52
-msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam"
-msgstr "Изберете да го испечатите речникот како испит заречник"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:53
-msgid "Select to print flashcards"
-msgstr "Изберете за да ги испечатите флеш-картичките"
-
-#: prefcardappearance.cpp:68
-msgid ""
-"_: Back of the flashcard\n"
-"Back"
-msgstr "Назад"
-
-#: prefcardappearance.cpp:70
-msgid "Answer"
-msgstr "Одговор"
-
-#: prefcardappearance.cpp:83
-msgid "Question"
-msgstr "Прашање"
-
-#: dlgspecchar.cpp:26
-msgid "Select Character"
-msgstr "Изберете знак"
-
-#: dlgspecchar.cpp:30
-msgid "&Select"
-msgstr "&Избери"
-
-#: dlgspecchar.cpp:31
-msgid "Select this character"
-msgstr "Избери го овој знак"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/libkdeedu.po b/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/libkdeedu.po
deleted file mode 100644
index 4dd288b6dbe..00000000000
--- a/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/libkdeedu.po
+++ /dev/null
@@ -1,320 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# translation of libtdeedu.po to Macedonian
-#
-# Bozidar Proevski <[email protected]>, 2006, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libtdeedu\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-14 02:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-05 16:03+0100\n"
-"Last-Translator: Bozidar Proevski <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Божидар Проевски"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:49
-msgid ""
-"_: Short month name\n"
-"Jan"
-msgstr "јан"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:49
-msgid ""
-"_: Short month name\n"
-"Feb"
-msgstr "фев"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:50
-msgid ""
-"_: Short month name\n"
-"Mar"
-msgstr "мар"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:50
-msgid ""
-"_: Short month name\n"
-"Apr"
-msgstr "апр"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:51
-msgid ""
-"_: Short month name\n"
-"May"
-msgstr "мај"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:51
-msgid ""
-"_: Short month name\n"
-"Jun"
-msgstr "јун"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:52
-msgid ""
-"_: Short month name\n"
-"Jul"
-msgstr "јул"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:52
-msgid ""
-"_: Short month name\n"
-"Aug"
-msgstr "авг"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:53
-msgid ""
-"_: Short month name\n"
-"Sep"
-msgstr "сеп"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:53
-msgid ""
-"_: Short month name\n"
-"Oct"
-msgstr "окт"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:54
-msgid ""
-"_: Short month name\n"
-"Nov"
-msgstr "ное"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:54
-msgid ""
-"_: Short month name\n"
-"Dec"
-msgstr "дек"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:57
-msgid ""
-"_: Short day name\n"
-"Mon"
-msgstr "пон"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:57
-msgid ""
-"_: Short day name\n"
-"Tue"
-msgstr "вто"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:58
-msgid ""
-"_: Short day name\n"
-"Wed"
-msgstr "сре"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:58
-msgid ""
-"_: Short day name\n"
-"Thu"
-msgstr "чет"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:59
-msgid ""
-"_: Short day name\n"
-"Fri"
-msgstr "пет"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:59
-msgid ""
-"_: Short day name\n"
-"Sat"
-msgstr "саб"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:60
-msgid ""
-"_: Short day name\n"
-"Sun"
-msgstr "нед"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:63
-msgid ""
-"_: Long month name\n"
-"January"
-msgstr "јануари"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:63
-msgid ""
-"_: Long month name\n"
-"February"
-msgstr "февруари"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:64
-msgid ""
-"_: Long month name\n"
-"March"
-msgstr "март"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:64
-msgid ""
-"_: Long month name\n"
-"April"
-msgstr "април"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:65
-msgid ""
-"_: Long month name\n"
-"May"
-msgstr "мај"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:65
-msgid ""
-"_: Long month name\n"
-"June"
-msgstr "јуни"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:66
-msgid ""
-"_: Long month name\n"
-"July"
-msgstr "јули"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:66
-msgid ""
-"_: Long month name\n"
-"August"
-msgstr "август"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:67
-msgid ""
-"_: Long month name\n"
-"September"
-msgstr "септември"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:67
-msgid ""
-"_: Long month name\n"
-"October"
-msgstr "октомври"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:68
-msgid ""
-"_: Long month name\n"
-"November"
-msgstr "ноември"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:68
-msgid ""
-"_: Long month name\n"
-"December"
-msgstr "декември"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:71
-msgid ""
-"_: Long day name\n"
-"Monday"
-msgstr "понеделник"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:71
-msgid ""
-"_: Long day name\n"
-"Tuesday"
-msgstr "вторник"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:72
-msgid ""
-"_: Long day name\n"
-"Wednesday"
-msgstr "среда"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:72
-msgid ""
-"_: Long day name\n"
-"Thursday"
-msgstr "четврток"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:73
-msgid ""
-"_: Long day name\n"
-"Friday"
-msgstr "петок"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:73
-msgid ""
-"_: Long day name\n"
-"Saturday"
-msgstr "сабота"
-
-#: extdate/extdatetime.cpp:74
-msgid ""
-"_: Long day name\n"
-"Sunday"
-msgstr "недела"
-
-#: extdate/main.cpp:6
-msgid "ExtDatePicker test program"
-msgstr "Тест-програма за ExtDatePicker"
-
-#: extdate/main.cpp:7
-msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker"
-msgstr "Ги споредува KDatePicker и ExtDatePicker"
-
-#: extdate/main.cpp:16
-msgid "Test ExtDatePicker"
-msgstr "Тест на ExtDatePicker"
-
-#: extdate/main.cpp:18
-msgid "(c) 2004, Jason Harris"
-msgstr "(c) 2004, Jason Harris"
-
-#: extdate/extdatepicker.cpp:80
-#, c-format
-msgid "Week %1"
-msgstr "Седмица %1"
-
-#: extdate/extdatepicker.cpp:152
-msgid "Next year"
-msgstr "Следна година"
-
-#: extdate/extdatepicker.cpp:153
-msgid "Previous year"
-msgstr "Претходна година"
-
-#: extdate/extdatepicker.cpp:154
-msgid "Next month"
-msgstr "Следен месец"
-
-#: extdate/extdatepicker.cpp:155
-msgid "Previous month"
-msgstr "Претходен месец"
-
-#: extdate/extdatepicker.cpp:156
-msgid "Select a week"
-msgstr "Изберете седмица"
-
-#: extdate/extdatepicker.cpp:157
-msgid "Select a month"
-msgstr "Изберете месец"
-
-#: extdate/extdatepicker.cpp:158
-msgid "Select a year"
-msgstr "Изберете година"
-
-#: extdate/extdatepicker.cpp:159
-msgid "Select the current day"
-msgstr "Изберете го денешниот ден"
-
-#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166
-msgid "Glossary"
-msgstr "Речник"
-
-#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185
-msgid "Search:"
-msgstr "Барај:"
-
-#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390
-msgid "References"
-msgstr "Референции"