diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kcmkamera.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kcmkamera.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kcmkamera.po | 202 |
1 files changed, 0 insertions, 202 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index cb92fd4bba5..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,202 +0,0 @@ -# translation of kcmkamera.po to Macedonian -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Zoran Dimovski <[email protected]>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-30 22:33+0100\n" -"Last-Translator: Zoran Dimovski <[email protected]>\n" -"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" - -#: kamera.cpp:91 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "Не можам да ги иницијализирам gPhoto2 библиотеките." - -#: kamera.cpp:122 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "Кликнете на ова копче за да додадете нова камера." - -#: kamera.cpp:125 -msgid "Test" -msgstr "Тест" - -#: kamera.cpp:126 kamera.cpp:129 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "Кликнете го ова копче да ја отстраните избраната камера од листата." - -#: kamera.cpp:131 -msgid "Configure..." -msgstr "Подеси..." - -#: kamera.cpp:132 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"<br>" -"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration " -"dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Кликнете на ова копче да ги промените подесувањата на избраната камера. " -"<br>" -"<br>Можностите на оваа алатка и содржината на дијалогот за Подесувања зависат " -"од моделот на камерата." - -#: kamera.cpp:135 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera." -"<br>" -"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration " -"dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Кликнете на ова копче да ги видите резултатите од тековниот статус на избраната " -"камера." -"<br>" -"<br>Можностите на оваа алатка и содржината на дијалогот за Подесувања зависат " -"од моделот на камерата." - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "Кликнете на ова копче да ја откажете тековната операција на камерата." - -#: kamera.cpp:323 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "Тестот на камерата беше успешен." - -#: kamera.cpp:404 -msgid "" -"<h1>Digital Camera</h1>\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You would need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera doesn't\n" -"appear in the list of <i>Supported Cameras</i>, go to the\n" -"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible update." -"<br>" -"<br>\n" -"To view and download images from the digital camera, go to address\n" -"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"<h1>Дигитална камера</h1>\n" -"Овој модул ви овозможува да ја подесите подршката за вашата дигитална камера.\n" -"Ќе морате да го изберете моделот на камерата и портата на која е поврзана со\n" -"вашиот компјутер (пр. USB, Serial, Firewire). Ако вашата камера не се појави " -"во\n" -"листата на <i>Поддржани Камери</i>, одете на\n" -"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto веб страната</a> за можна надградба." -"<br>" -"<br>\n" -"За да ги видите и преземете сликите од дигиталната камера, одете на адресата\n" -"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> во Konqueror и други KDE апликации." - -#: kameradevice.cpp:79 -msgid "Could not allocate memory for abilities list." -msgstr "Не можам да алоцирам меморија за листата на можности." - -#: kameradevice.cpp:83 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "Не можев да ја вчитам листата на можности." - -#: kameradevice.cpp:88 kameradevice.cpp:434 kameradevice.cpp:454 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options " -"may be incorrect." -msgstr "" -"Описот на можностите на камерата %1 не е достапна. Опциите за подесувања може " -"да не се точни." - -#: kameradevice.cpp:111 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "" -"Не можам да пристапам до драјверот. Проверете ја инсталацијата на gPhoto2." - -#: kameradevice.cpp:131 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity " -"and try again." -msgstr "" -"Не можам да ја иницијализирам камерата. Проверете ги подесувањата на портите и " -"поврзаноста на камерата и пробајте повторно." - -#: kameradevice.cpp:155 -msgid "" -"No camera summary information is available.\n" -msgstr "" -"Не се достапни никакви информации за резултатите од камерата.\n" - -#: kameradevice.cpp:168 kameradevice.cpp:178 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "Подесувањето на камерата пропадна." - -#: kameradevice.cpp:213 kameradevice.cpp:308 kameradevice.cpp:393 -msgid "Serial" -msgstr "Сериски" - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:311 kameradevice.cpp:395 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:215 -msgid "Unknown port" -msgstr "Непозната порта" - -#: kameradevice.cpp:274 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "Избери Камера" - -#: kameradevice.cpp:291 -msgid "Supported Cameras" -msgstr "Поддржани Камери" - -#: kameradevice.cpp:302 kameradevice.cpp:333 -msgid "Port" -msgstr "Порта" - -#: kameradevice.cpp:304 -msgid "Port Settings" -msgstr "Подесувања на Порти" - -#: kameradevice.cpp:310 -msgid "" -"If this option is checked, the camera would have to be connected one of the " -"serial ports (known as COM in Microsoft Windows) in your computer." -msgstr "" -"Ако е штиклирана оваа опција, камерата ќе мора да биде поврзана со вашиот " -"компјутер на една од сериските порти (познати како COM во Microsoft Windows)." - -#: kameradevice.cpp:313 -msgid "" -"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the " -"USB slots in your computer or USB hub." -msgstr "" -"Ако оваа опција е штиклирана, камерата ќе мора да биде поврзана со вашиот " -"компјутер на еден од USB слотовите или USB hub." - -#: kameradevice.cpp:320 -msgid "No port type selected." -msgstr "Не е избран типот на портата." - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "Port:" -msgstr "Порта:" - -#: kameradevice.cpp:328 -msgid "Here you should choose the serial port you connect the camera to." -msgstr "" -"Овде треба да ја изберете сериската порта на која ја поврзавте камерата." - -#: kameradevice.cpp:336 -msgid "No further configuration is required for USB." -msgstr "Не се потребни никакви понатамошни подесувања за USB." - -#: kameraconfigdialog.cpp:209 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Копче (не е поддржано од KControl)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:216 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Дата (не е поддржано од KControl)" |