summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kcmkamera.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kcmkamera.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kcmkamera.po')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kcmkamera.po202
1 files changed, 0 insertions, 202 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kcmkamera.po
deleted file mode 100644
index cb92fd4bba5..00000000000
--- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kcmkamera.po
+++ /dev/null
@@ -1,202 +0,0 @@
-# translation of kcmkamera.po to Macedonian
-# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Zoran Dimovski <[email protected]>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmkamera\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-30 22:33+0100\n"
-"Last-Translator: Zoran Dimovski <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9\n"
-
-#: kamera.cpp:91
-msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries."
-msgstr "Не можам да ги иницијализирам gPhoto2 библиотеките."
-
-#: kamera.cpp:122
-msgid "Click this button to add a new camera."
-msgstr "Кликнете на ова копче за да додадете нова камера."
-
-#: kamera.cpp:125
-msgid "Test"
-msgstr "Тест"
-
-#: kamera.cpp:126 kamera.cpp:129
-msgid "Click this button to remove the selected camera from the list."
-msgstr "Кликнете го ова копче да ја отстраните избраната камера од листата."
-
-#: kamera.cpp:131
-msgid "Configure..."
-msgstr "Подеси..."
-
-#: kamera.cpp:132
-msgid ""
-"Click this button to change the configuration of the selected camera."
-"<br>"
-"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration "
-"dialog depend on the camera model."
-msgstr ""
-"Кликнете на ова копче да ги промените подесувањата на избраната камера. "
-"<br>"
-"<br>Можностите на оваа алатка и содржината на дијалогот за Подесувања зависат "
-"од моделот на камерата."
-
-#: kamera.cpp:135
-msgid ""
-"Click this button to view a summary of the current status of the selected "
-"camera."
-"<br>"
-"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration "
-"dialog depend on the camera model."
-msgstr ""
-"Кликнете на ова копче да ги видите резултатите од тековниот статус на избраната "
-"камера."
-"<br>"
-"<br>Можностите на оваа алатка и содржината на дијалогот за Подесувања зависат "
-"од моделот на камерата."
-
-#: kamera.cpp:139
-msgid "Click this button to cancel the current camera operation."
-msgstr "Кликнете на ова копче да ја откажете тековната операција на камерата."
-
-#: kamera.cpp:323
-msgid "Camera test was successful."
-msgstr "Тестот на камерата беше успешен."
-
-#: kamera.cpp:404
-msgid ""
-"<h1>Digital Camera</h1>\n"
-"This module allows you to configure support for your digital camera.\n"
-"You would need to select the camera's model and the port it is connected\n"
-"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera doesn't\n"
-"appear in the list of <i>Supported Cameras</i>, go to the\n"
-"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible update."
-"<br>"
-"<br>\n"
-"To view and download images from the digital camera, go to address\n"
-"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other KDE applications."
-msgstr ""
-"<h1>Дигитална камера</h1>\n"
-"Овој модул ви овозможува да ја подесите подршката за вашата дигитална камера.\n"
-"Ќе морате да го изберете моделот на камерата и портата на која е поврзана со\n"
-"вашиот компјутер (пр. USB, Serial, Firewire). Ако вашата камера не се појави "
-"во\n"
-"листата на <i>Поддржани Камери</i>, одете на\n"
-"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto веб страната</a> за можна надградба."
-"<br>"
-"<br>\n"
-"За да ги видите и преземете сликите од дигиталната камера, одете на адресата\n"
-"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> во Konqueror и други KDE апликации."
-
-#: kameradevice.cpp:79
-msgid "Could not allocate memory for abilities list."
-msgstr "Не можам да алоцирам меморија за листата на можности."
-
-#: kameradevice.cpp:83
-msgid "Could not load ability list."
-msgstr "Не можев да ја вчитам листата на можности."
-
-#: kameradevice.cpp:88 kameradevice.cpp:434 kameradevice.cpp:454
-msgid ""
-"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options "
-"may be incorrect."
-msgstr ""
-"Описот на можностите на камерата %1 не е достапна. Опциите за подесувања може "
-"да не се точни."
-
-#: kameradevice.cpp:111
-msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation."
-msgstr ""
-"Не можам да пристапам до драјверот. Проверете ја инсталацијата на gPhoto2."
-
-#: kameradevice.cpp:131
-msgid ""
-"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity "
-"and try again."
-msgstr ""
-"Не можам да ја иницијализирам камерата. Проверете ги подесувањата на портите и "
-"поврзаноста на камерата и пробајте повторно."
-
-#: kameradevice.cpp:155
-msgid ""
-"No camera summary information is available.\n"
-msgstr ""
-"Не се достапни никакви информации за резултатите од камерата.\n"
-
-#: kameradevice.cpp:168 kameradevice.cpp:178
-msgid "Camera configuration failed."
-msgstr "Подесувањето на камерата пропадна."
-
-#: kameradevice.cpp:213 kameradevice.cpp:308 kameradevice.cpp:393
-msgid "Serial"
-msgstr "Сериски"
-
-#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:311 kameradevice.cpp:395
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#: kameradevice.cpp:215
-msgid "Unknown port"
-msgstr "Непозната порта"
-
-#: kameradevice.cpp:274
-msgid "Select Camera Device"
-msgstr "Избери Камера"
-
-#: kameradevice.cpp:291
-msgid "Supported Cameras"
-msgstr "Поддржани Камери"
-
-#: kameradevice.cpp:302 kameradevice.cpp:333
-msgid "Port"
-msgstr "Порта"
-
-#: kameradevice.cpp:304
-msgid "Port Settings"
-msgstr "Подесувања на Порти"
-
-#: kameradevice.cpp:310
-msgid ""
-"If this option is checked, the camera would have to be connected one of the "
-"serial ports (known as COM in Microsoft Windows) in your computer."
-msgstr ""
-"Ако е штиклирана оваа опција, камерата ќе мора да биде поврзана со вашиот "
-"компјутер на една од сериските порти (познати како COM во Microsoft Windows)."
-
-#: kameradevice.cpp:313
-msgid ""
-"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the "
-"USB slots in your computer or USB hub."
-msgstr ""
-"Ако оваа опција е штиклирана, камерата ќе мора да биде поврзана со вашиот "
-"компјутер на еден од USB слотовите или USB hub."
-
-#: kameradevice.cpp:320
-msgid "No port type selected."
-msgstr "Не е избран типот на портата."
-
-#: kameradevice.cpp:326
-msgid "Port:"
-msgstr "Порта:"
-
-#: kameradevice.cpp:328
-msgid "Here you should choose the serial port you connect the camera to."
-msgstr ""
-"Овде треба да ја изберете сериската порта на која ја поврзавте камерата."
-
-#: kameradevice.cpp:336
-msgid "No further configuration is required for USB."
-msgstr "Не се потребни никакви понатамошни подесувања за USB."
-
-#: kameraconfigdialog.cpp:209
-msgid "Button (not supported by KControl)"
-msgstr "Копче (не е поддржано од KControl)"
-
-#: kameraconfigdialog.cpp:216
-msgid "Date (not supported by KControl)"
-msgstr "Дата (не е поддржано од KControl)"