summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kio_pop3.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-mk/messages/tdebase/kio_pop3.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdebase/kio_pop3.po')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/tdebase/kio_pop3.po145
1 files changed, 145 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kio_pop3.po
new file mode 100644
index 00000000000..7ac3a121326
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kio_pop3.po
@@ -0,0 +1,145 @@
+# translation of kio_pop3.po to Macedonian
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Novica Nakov <[email protected]>, 2003.
+# Bozidar Proevski <[email protected]>, 2004, 2005.
+# Zaklina Gjalevska <[email protected]>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_pop3\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:44+0200\n"
+"Last-Translator: Zaklina Gjalevska <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: pop3.cc:249
+msgid "PASS <your password>"
+msgstr "PASS <вашата лозинка>"
+
+#: pop3.cc:252
+msgid "The server said: \"%1\""
+msgstr "Серверот рече: „%1“"
+
+#: pop3.cc:274
+msgid "The server terminated the connection."
+msgstr "Серверот ја прекина врската."
+
+#: pop3.cc:276
+msgid ""
+"Invalid response from server:\n"
+"\"%1\""
+msgstr ""
+"Невалиден одговор од серверот:\n"
+"„%1“"
+
+#: pop3.cc:305
+msgid ""
+"Could not send to server.\n"
+msgstr ""
+"Не можам да испратам до серверот.\n"
+
+#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616
+msgid "No authentication details supplied."
+msgstr "Нема зададени детали за проверка на автентичност"
+
+#: pop3.cc:397
+msgid ""
+"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims "
+"to support it, or the password may be wrong.\n"
+"\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Најавата преку APOP не успеа. Серверот %1 можеби не поддржува APOP, иако тврди "
+"дека поддржува или лозинката може да е погрешна.\n"
+"\n"
+"%2"
+
+#: pop3.cc:585
+msgid ""
+"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may "
+"be wrong.\n"
+"\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"Најавата преку SASL (%1) не успеа. Серверот можеби не поддржува %2 или "
+"лозинката може да е погрешна.\n"
+"\n"
+"%3"
+
+#: pop3.cc:594
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support SASL.\n"
+"Choose a different authentication method."
+msgstr ""
+"Вашиот POP3-сервер не поддржува SASL.\n"
+"Изберете друг метод на проверка за автентичност."
+
+#: pop3.cc:602
+msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3."
+msgstr "Проверката за автентичност со SASL не е компилирана во kio_pop3."
+
+#: pop3.cc:634 pop3.cc:683
+msgid ""
+"Could not login to %1.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Не може да се најавам на %1.\n"
+"\n"
+
+#: pop3.cc:648
+msgid ""
+"Could not login to %1. The password may be wrong.\n"
+"\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Не може да се најавам на %1. Можеби е погрешна лозинката.\n"
+"\n"
+"%2"
+
+#: pop3.cc:686
+msgid "The server terminated the connection immediately."
+msgstr "Серверот веднаш ја прекина врската."
+
+#: pop3.cc:687
+msgid ""
+"Server does not respond properly:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"Серверот не одговори соодветно:\n"
+"%1\n"
+
+#: pop3.cc:715
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support APOP.\n"
+"Choose a different authentication method."
+msgstr ""
+"Вашиот POP3-сервер не поддржува APOP.\n"
+"Изберете друг метод за проверка за автентичност."
+
+#: pop3.cc:735
+msgid ""
+"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You "
+"can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
+msgstr ""
+"Вашиот POP3-сервер тврди дека поддржува TLS но преговорите беа неуспешни. Може "
+"да го оневозможите TLS во KDE користејќи го модулот за поставувања на "
+"криптографија."
+
+#: pop3.cc:746
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
+"without encryption."
+msgstr ""
+"Вашиот POP3-сервер не поддржува TLS. Оневозможете го TLS, ако сакате да се "
+"поврзете без крипција."
+
+#: pop3.cc:755
+msgid "Username and password for your POP3 account:"
+msgstr "Корисничко име и лозинка за вашиот POP3-пристап:"
+
+#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103
+msgid "Unexpected response from POP3 server."
+msgstr "Неочекуван одговор од POP3-серверот."