diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkded.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkded.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkded.po | 132 |
1 files changed, 132 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkded.po new file mode 100644 index 00000000000..6b2a989ed28 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkded.po @@ -0,0 +1,132 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Sharuzzaman Ahmat Raslan <[email protected]>, 2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-24 10:36+0800\n" +"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <[email protected]>\n" +"Language-Team: Malay <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected], [email protected]" + +#: kcmkded.cpp:53 +msgid "kcmkded" +msgstr "kcmkded" + +#: kcmkded.cpp:53 +msgid "KDE Service Manager" +msgstr "Pengurus Servis KDE" + +#: kcmkded.cpp:55 +msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin" +msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" + +#: kcmkded.cpp:59 +msgid "" +"<h1>Service Manager</h1>" +"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, " +"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>" +"<ul>" +"<li>Services invoked at startup</li>" +"<li>Services called on demand</li></ul>" +"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " +"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " +"services should be loaded at startup.</p>" +"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate " +"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +msgstr "" +"<h1>Pengurus Servis</h1>" +"<p>Modul ini membenarkan anda untuk memantau semua plug masuk untuk Daemon KDE, " +"yang juga dikenali sebagai Servis KDE. Umumnya, terdapat dua jenis servis:</p>" +"<ul>" +"<li>Servis dimulakan pada permulaan</li>" +"<li>Servis mengikut permintaan</li></ul>" +"<p>Servis yang kedua hanya disenaraikan untuk keselesaan. Servis permulaan " +"boleh dimulakan dan dimatikan. Dalam mod Pentabir, anda juga boleh menentukan " +"servis mana yang ingin dimulakan sewaktu permulaan. </p>" +"<p><b> Gunakan dengan waspada: sebahagian servis adalah penting untuk KDE; " +"jangan matikan servis melainkan anda tahu apa yang anda lakukan.</b></p>" + +#: kcmkded.cpp:67 +msgid "Running" +msgstr "Berfungsi" + +#: kcmkded.cpp:68 +msgid "Not running" +msgstr "Tidak berfungsi" + +#: kcmkded.cpp:72 +msgid "Load-on-Demand Services" +msgstr "Servis Muat pada Permintaan" + +#: kcmkded.cpp:73 +msgid "" +"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They " +"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +msgstr "" +"Ini ialah senarai servis yang ada pada KDE yang akan dimulakan jika diminta. " +"Senarai dilakukan untuk keselesaan, dan anda tidak boleh memanipulasi servis " +"ini." + +#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 +msgid "Service" +msgstr "Servis" + +#: kcmkded.cpp:80 kcmkded.cpp:94 +msgid "Description" +msgstr "Huraian" + +#: kcmkded.cpp:81 kcmkded.cpp:95 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: kcmkded.cpp:85 +msgid "Startup Services" +msgstr "Servis Permulaan" + +#: kcmkded.cpp:86 +msgid "" +"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services " +"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " +"services." +msgstr "" +"Paparan berikut adalah servis yang boleh dimuatkan pada permulaan KDE. Servis " +"yang ditanda akan dimulakan pada permulaan seterusnya. Berhati-hati jika anda " +"ingin mematikan servis yang tidak dikenali." + +#: kcmkded.cpp:92 +msgid "Use" +msgstr "Guna" + +#: kcmkded.cpp:100 +msgid "Start" +msgstr "Mula" + +#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 +msgid "Unable to contact KDED." +msgstr "Gagal hubungi KDED!" + +#: kcmkded.cpp:322 +msgid "Unable to start service." +msgstr "Gagal memulakan servis." + +#: kcmkded.cpp:344 +msgid "Unable to stop service." +msgstr "Gagal menghentikan servis." |