summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kfindpart.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ms/messages/kdebase/kfindpart.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/kdebase/kfindpart.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kfindpart.po508
1 files changed, 0 insertions, 508 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kfindpart.po
deleted file mode 100644
index 40c1efb0d09..00000000000
--- a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kfindpart.po
+++ /dev/null
@@ -1,508 +0,0 @@
-# Copyright (C)
-# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <[email protected]>, 2003
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfindpart\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-20 20:21+0800\n"
-"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Malay <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: kfind.cpp:72 kfinddlg.cpp:40
-msgid "&Find"
-msgstr "Ca&ri"
-
-#: kfinddlg.cpp:33
-msgid "Find Files/Folders"
-msgstr "Cari Fail/Folder"
-
-#: kfinddlg.cpp:54
-msgid "AMiddleLengthText..."
-msgstr "AMiddleLengthText..."
-
-#: kfinddlg.cpp:55 kfinddlg.cpp:177
-msgid "Ready."
-msgstr "Sedia."
-
-#: kfinddlg.cpp:112 kfinddlg.cpp:217
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: one file found\n"
-"%n files found"
-msgstr ""
-"satu fail ditemui\n"
-"%n fail ditemui"
-
-#: kfinddlg.cpp:152
-msgid "Searching..."
-msgstr "Mencari..."
-
-#: kfinddlg.cpp:179
-msgid "Aborted."
-msgstr "Ditamatkan."
-
-#: kfinddlg.cpp:182 kfinddlg.cpp:187 kfinddlg.cpp:193
-msgid "Error."
-msgstr "Ralat."
-
-#: kfinddlg.cpp:183
-msgid "Please specify an absolute path in the \"Look in\" box."
-msgstr "Tentukan laluan sebenar pada kotak \"Lihat pada\"."
-
-#: kfinddlg.cpp:188
-msgid "Could not find the specified folder."
-msgstr "Tidak dapat mencari folder dinyatakan."
-
-#: kfindpart.cpp:81
-msgid "Find Component"
-msgstr "Cari Komponen"
-
-#: kftabdlg.cpp:64
-msgid "&Named:"
-msgstr "Di&namakan:"
-
-#: kftabdlg.cpp:65
-msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names"
-msgstr "Anda boleh gunakan padanan wildcard \";\" untuk memisahkan banyak nama"
-
-#: kftabdlg.cpp:68
-msgid "Look &in:"
-msgstr "L&ihat dalam:"
-
-#: kftabdlg.cpp:69
-msgid "Include &subfolders"
-msgstr "Masukkan &subfolder"
-
-#: kftabdlg.cpp:70
-msgid "Case s&ensitive search"
-msgstr "Cari sensitif huruf besar/kecil"
-
-#: kftabdlg.cpp:71
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Lungsur..."
-
-#: kftabdlg.cpp:72
-msgid "&Use files index"
-msgstr "&Guna indeks fail"
-
-#: kftabdlg.cpp:90
-msgid ""
-"<qt>Enter the filename you are looking for. "
-"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"."
-"<br>"
-"<br>The filename may contain the following special characters:"
-"<ul>"
-"<li><b>?</b> matches any single character</li>"
-"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>"
-"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>"
-"<br>Example searches:"
-"<ul>"
-"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>"
-"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>"
-"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", "
-"having one character in between</li>"
-"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Masukkan nama fail yang anda cari. "
-"<br>Alternatif boleh dipisahkan oleh koma bertitik \";\"."
-"<br>"
-"<br>Nama fail mungkin mengandungi aksara khas yang berikut:"
-"<ul>"
-"<li><b>?</b> padan dengan mana-mana satu aksara</li>"
-"<li><b>*</b> padan dengan sifar atau lebih mana-mana aksara</li>"
-"<li><b>[...]</b> padan dengan mana-mana aksara di dalam kurungan</li></ul>"
-"<br>Contoh carian:"
-"<ul>"
-"<li><b>*.kwd;*.txt</b> mencari semua fail berakhir denga .kwd atau .txt</li>"
-"<li><b>go[dt]</b> mencari god dan got</li>"
-"<li><b>Hel?o</b> mencari semua fail yang bermula dengan \"Hel\" dan berakhir "
-"dengan \"o\", mempunyai satu aksara di anataranya</li>"
-"<li><b>My Document.kwd</b> mencari fail yang betul-betul nama tersebut</li></ul>"
-"</qt>"
-
-#: kftabdlg.cpp:111
-msgid ""
-"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> "
-"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time "
-"(using <i>updatedb</i>).</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ini membolehkan anda menggunakan indeks fail yang dicipta oleh pakej <i>"
-"slocate</i> untuk mempercepat carian; ingat untuk mengemas kini indeks dari "
-"semasa ke semasa <i>updatedb</i>).</qt>"
-
-#: kftabdlg.cpp:147
-msgid "Find all files created or &modified:"
-msgstr "Cari se&mua fail telah dicipta atau telah diubah:"
-
-#: kftabdlg.cpp:149
-msgid "&between"
-msgstr "&di antara"
-
-#: kftabdlg.cpp:150
-msgid "&during the previous"
-msgstr "&semasa sebelumnya"
-
-#: kftabdlg.cpp:151
-msgid "and"
-msgstr "dan"
-
-#: kftabdlg.cpp:153
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minit"
-
-#: kftabdlg.cpp:154
-msgid "hour(s)"
-msgstr "jam"
-
-#: kftabdlg.cpp:155
-msgid "day(s)"
-msgstr "hari"
-
-#: kftabdlg.cpp:156
-msgid "month(s)"
-msgstr "bulan"
-
-#: kftabdlg.cpp:157
-msgid "year(s)"
-msgstr "tahun"
-
-#: kftabdlg.cpp:168
-msgid "File &size is:"
-msgstr "&Saiz Fail ialah:"
-
-#: kftabdlg.cpp:174
-msgid "Files owned by &user:"
-msgstr "Fail dimiliki oleh pengg&una:"
-
-#: kftabdlg.cpp:176
-msgid "Owned by &group:"
-msgstr "Dimiliki oleh &kumpulan:"
-
-#: kftabdlg.cpp:178
-msgid "(none)"
-msgstr "(tiada)"
-
-#: kftabdlg.cpp:179
-msgid "At Least"
-msgstr "Paling Kurang"
-
-#: kftabdlg.cpp:180
-msgid "At Most"
-msgstr "Paling Tinggi"
-
-#: kftabdlg.cpp:181
-msgid "Equal To"
-msgstr "Sama Dengan"
-
-#: kftabdlg.cpp:183
-msgid "Bytes"
-msgstr "Bait"
-
-#: kftabdlg.cpp:184
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: kftabdlg.cpp:185
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: kftabdlg.cpp:186
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#: kftabdlg.cpp:249
-msgid "File &type:"
-msgstr "&Jenis fail:"
-
-#: kftabdlg.cpp:251
-msgid "C&ontaining text:"
-msgstr "Teks &mengandungi:"
-
-#: kftabdlg.cpp:256
-msgid ""
-"<qt>If specified, only files that contain this text are found. Note that not "
-"all file types from the list above are supported. Please refer to the "
-"documentation for a list of supported file types.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Jika dinyatakan, hanya fail yang mengandungi teks ini ditemui. Ambil "
-"perhatian bahawa bukan semua jenis fail dari senarai di atas disokong. Rujuk "
-"dokumentasi bagi senarai jenis fail yang disokong.</qt>"
-
-#: kftabdlg.cpp:264
-msgid "Case s&ensitive"
-msgstr "&Sensitif huruf besar/kecil"
-
-#: kftabdlg.cpp:265
-msgid "Include &binary files"
-msgstr "Masukkan fail &binari"
-
-#: kftabdlg.cpp:266
-msgid "Regular e&xpression"
-msgstr "Ungkapan Nala&r (regexp)"
-
-#: kftabdlg.cpp:269
-msgid ""
-"<qt>This lets you search in any type of file, even those that usually do not "
-"contain text (for example program files and images).</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ini membolehkan anda mencari dalam mana-mana jenis fail, sekalipun yang "
-"biasanya tidak mengandungi teks (contohnya fail program dan imej).</qt>"
-
-#: kftabdlg.cpp:277
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Edit..."
-
-#: kftabdlg.cpp:282
-msgid "fo&r:"
-msgstr "&bagi:"
-
-#: kftabdlg.cpp:283
-msgid "Search &metainfo sections:"
-msgstr "Cari seksyen info &meta:"
-
-#: kftabdlg.cpp:286
-msgid "All Files & Folders"
-msgstr "Semua Fail & Folder"
-
-#: kftabdlg.cpp:288
-msgid "Folders"
-msgstr "Folder "
-
-#: kftabdlg.cpp:289
-msgid "Symbolic Links"
-msgstr "Pautan Simbolik"
-
-#: kftabdlg.cpp:290
-msgid "Special Files (Sockets, Device Files, ...)"
-msgstr "Fail Khas (Soket, Fail Peranti, ...)"
-
-#: kftabdlg.cpp:291
-msgid "Executable Files"
-msgstr "Fail Boleh Laksana"
-
-#: kftabdlg.cpp:292
-msgid "SUID Executable Files"
-msgstr "Fail Boleh Laksana SUID"
-
-#: kftabdlg.cpp:293
-msgid "All Images"
-msgstr "Semua Imej"
-
-#: kftabdlg.cpp:294
-msgid "All Video"
-msgstr "Semua Video"
-
-#: kftabdlg.cpp:295
-msgid "All Sounds"
-msgstr "Semua Bunyi"
-
-#: kftabdlg.cpp:343
-msgid "Name/&Location"
-msgstr "Nama/&Lokasi"
-
-#: kftabdlg.cpp:344
-msgid "C&ontents"
-msgstr "&Kandungan"
-
-#: kftabdlg.cpp:345
-msgid "&Properties"
-msgstr "Ciri-cir&i..."
-
-#: kftabdlg.cpp:350
-msgid ""
-"<qt>Search within files' specific comments/metainfo"
-"<br>These are some examples:"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>"
-"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, "
-"comment...</li></ul></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Cari dalam komen khusus fail/metainfo"
-"<br>Terdapat beberapa contoh:"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Fail audio (mp3...)</b> Cari dalam tag id3 bagi tajuk, album</li>"
-"<li><b>Imej (png...)</b> Imej Carian dengan resolusi khas, komen...</li></ul>"
-"</qt>"
-
-#: kftabdlg.cpp:358
-msgid ""
-"<qt>If specified, search only in this field"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>"
-"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Jika dinyatakan, cari hanya dalam medan ini"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Fail audia (mp3...)</b> Ini boleh jadi Tajuk, Album...</li>"
-"<li><b>Imej (png...)</b> Cari hanya dalam Resolusi, Kedalaman Bit...</li></ul>"
-"</qt>"
-
-#: kftabdlg.cpp:552
-msgid "Unable to search within a period which is less than a minute."
-msgstr "Tidak dapat mencari dalam tempoh yang kurang daripada seminit."
-
-#: kftabdlg.cpp:563
-msgid "The date is not valid."
-msgstr "Tarikh tidak sah."
-
-#: kftabdlg.cpp:565
-msgid "Invalid date range."
-msgstr "Julat tarikh tak sah."
-
-#: kftabdlg.cpp:567
-msgid "Unable to search dates in the future."
-msgstr "Gagal mencari tarikh untuk masa hadapan."
-
-#: kftabdlg.cpp:628
-msgid "Size is too big. Set maximum size value?"
-msgstr "Saiz terlalu besar. Tetap nilai saiz maksimum?"
-
-#: kftabdlg.cpp:628
-msgid "Set"
-msgstr "Tetap"
-
-#: kftabdlg.cpp:628
-msgid "Do Not Set"
-msgstr "Jangan Tetap"
-
-#: kfwin.cpp:49
-msgid "Read-write"
-msgstr "Baca-tulos"
-
-#: kfwin.cpp:50
-msgid "Read-only"
-msgstr "Baca-sahaja"
-
-#: kfwin.cpp:51
-msgid "Write-only"
-msgstr "Tulis-sahaja"
-
-#: kfwin.cpp:52
-msgid "Inaccessible"
-msgstr "Tidak boleh dicapai"
-
-#: kfwin.cpp:115
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
-
-#: kfwin.cpp:116
-msgid "In Subfolder"
-msgstr "Dalam Subfolder"
-
-#: kfwin.cpp:117
-msgid "Size"
-msgstr "Saiz"
-
-#: kfwin.cpp:119
-msgid "Modified"
-msgstr "Diubahsuai"
-
-#: kfwin.cpp:121
-msgid "Permissions"
-msgstr "Keizinan"
-
-#: kfwin.cpp:124
-msgid "First Matching Line"
-msgstr "Baris pertama dipadankan"
-
-#: kfwin.cpp:194
-msgid "Save Results As"
-msgstr "Simpan Hasil Sebagai"
-
-#: kfwin.cpp:219
-msgid "Unable to save results."
-msgstr "Tidak dapat menyimpan hasil."
-
-#: kfwin.cpp:230 kfwin.cpp:231 kfwin.cpp:232
-msgid "KFind Results File"
-msgstr "Fail Hasil KFind"
-
-#: kfwin.cpp:259
-msgid ""
-"Results were saved to file\n"
-msgstr ""
-"Hasil disimpan ke fail\n"
-
-#: kfwin.cpp:289
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Do you really want to delete the selected file?\n"
-"Do you really want to delete the %n selected files?"
-msgstr ""
-"Anda pasti untuk padam fail dipilih?\n"
-"Anda pasti untuk padam %n fail dipilih?"
-
-#: kfwin.cpp:412
-msgid ""
-"_: Menu item\n"
-"Open"
-msgstr "Buka"
-
-#: kfwin.cpp:413
-msgid "Open Folder"
-msgstr "Buka Folder"
-
-#: kfwin.cpp:418
-msgid "Open With..."
-msgstr "Buka Dengan..."
-
-#: kfwin.cpp:424
-msgid "Selected Files"
-msgstr "Fail Dipilih"
-
-#: kquery.cpp:478
-msgid "Error while using locate"
-msgstr "Ralat semasa menggunakan locate"
-
-#: main.cpp:14
-msgid "KDE file find utility"
-msgstr "Fail KDE jumpa kemudahan"
-
-#: main.cpp:18
-msgid "Path(s) to search"
-msgstr "Laluan hendak dicari"
-
-#: main.cpp:25
-msgid "KFind"
-msgstr "KFind"
-
-#: main.cpp:27
-msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers"
-msgstr "(c) 1998-2003, Pasukan KDE"
-
-#: main.cpp:29
-msgid "Current Maintainer"
-msgstr "Penyelenggara Semasa"
-
-#: main.cpp:30
-msgid "Developer"
-msgstr "Pemaju"
-
-#: main.cpp:31
-msgid "UI Design & more search options"
-msgstr "Rekabentuk UI dan carian lanjutan"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "UI Design"
-msgstr "Rekabentuk UI"