diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/ksnapshot.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/ksnapshot.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/ksnapshot.po | 295 |
1 files changed, 0 insertions, 295 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/ksnapshot.po deleted file mode 100644 index 88cb5a04619..00000000000 --- a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/ksnapshot.po +++ /dev/null @@ -1,295 +0,0 @@ -# Malay translation. -# FIRST AUTHOR MIMOS <[email protected]>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Mimos\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-01 03:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-14 12:18+0800\n" -"Last-Translator: MIMOS <[email protected]>\n" -"Language-Team: Malay <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 37 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a preview of the current snapshot.\n" -"\n" -"The image can be dragged to another application or document to copy the full " -"screenshot there. Try it with the Konqueror file manager.\n" -"\n" -"You can also copy the image to the clipboard by pressing Ctrl+C." -msgstr "" -"Ini ialah prapapar snapshot.\n" -"\n" -"Imej boleh diseret ke aplikasi lain atau dokumen untuk menyalin cakupan petik " -"penuh di sana. Cuba dengan pengurus fail Konqueror.\n" -"\n" -"Anda juga boleh salin ke klipbod dengan menekan Crtl+C." - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:10 -#, no-c-format -msgid " sec" -msgstr "saat" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 62 -#: rc.cpp:13 -#, no-c-format -msgid "No delay" -msgstr "Tiada lengah" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 65 -#: rc.cpp:16 -#, no-c-format -msgid "Snapshot delay in seconds" -msgstr "Lengah snapshot dalam saat" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 75 -#: rc.cpp:19 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"This is the number of seconds to wait after clicking the <i>New Snapshot</i> " -"button before taking the snapshot.\n" -"<p>\n" -"This is very useful for getting windows, menus and other items on the screen " -"set up just the way you want.\n" -"<p>\n" -"If <i>no delay</i> is set, the program will wait for a mouse click before " -"taking a snapshot.\n" -"</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"Ini ialah bilangan saat untuk ditunggu selepas mengklik butang <i>" -"Snapshot Baru</i> sebelum mengambil snapshot.\n" -"<p>\n" -"Ini amat berguna untuk mendapatkan tetingkap, menu dan senarai lain dalam setup " -"skrin seperti yang anda mahukan.\n" -"<p>\n" -"Jika <i>tiada lengah</i> diset, program akan menunggu klik tetikus sebelum " -"mengambil snapshot.\n" -"</p>\n" -"</qt>" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:29 -#, no-c-format -msgid "Snapshot &delay:" -msgstr "&Lengah snapshot:" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:32 -#, no-c-format -msgid "Cap&ture mode:" -msgstr "Mod &Tawan" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 122 -#: rc.cpp:35 -#, no-c-format -msgid "Include &window decorations" -msgstr "Sertakan dekorasi &tetingkap" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:38 -#, no-c-format -msgid "" -"When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations" -msgstr "" -"Apabila diaktifkan, snapshot tetingkap juga akan memasukkan dekorasi tetingkap" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Full Screen" -msgstr "Skrin Penuh" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 139 -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format -msgid "Window Under Cursor" -msgstr "Tetingkap Bawah Kursor" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 144 -#: rc.cpp:47 -#, no-c-format -msgid "Region" -msgstr "Rantau" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "Section of Window" -msgstr "" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 161 -#: rc.cpp:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>Using this menu, you can select from the four following snapshot modes:\n" -"<p>\n" -"<b>Full Screen</b> - captures the entire desktop." -"<br>\n" -"<b>Window Under Cursor</b> - captures only the window (or menu) that is under " -"the mouse cursor when the snapshot is taken." -"<br>\n" -"<b>Region</b> - captures only the region of the desktop that you specify. When " -"taking a new snapshot in this mode you will be able to select any area of the " -"screen by clicking and dragging the mouse.</p>\n" -"<b>Section of Window</b> - captures only a section of the window. When taking a " -"new snapshot in this mode you will be able to select any child window by moving " -"the mouse over it.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>Dengan menggunakan menu ini, anda akan memilih dari tiga mod snapshot yang " -"berikut:\n" -"<p>\n" -"<b>Skrin Penuh</b> - tawan keseluruhan desktop." -"<br>\n" -"<b>Kursor Bawah Tetingkap</b> - tawan hanya tetingkap (atau menu) yang di bawah " -"kursor tetikus apabila snapshot diambil." -"<br>\n" -"<b>Rantau</b> - tawan hanya rantau desktop yang anda nyatakan. Apabila " -"mengambil snapshot baru dalam mod ini anda akan dapat memilih sebarang kawasan " -"skrin dengan mengklik dan menyeret tetikus.</p></qt>" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 177 -#: rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "&New Snapshot" -msgstr "&Snapshot Baru" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 183 -#: rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "Click this button to take a new snapshot." -msgstr "Klik butang ini untuk mengambil snapshot baru." - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 208 -#: rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "&Save As..." -msgstr "&Simpan Sebagai" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 214 -#: rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "" -"Click this button to save the current snapshot. To quickly save the snapshot " -"without showing the file dialog, press Ctrl+Shift+S. The filename is " -"automatically incremented after each save." -msgstr "" -"Klik butang ini untuk menyimpan snapshot semasa. Untuk menyimpan snapshot " -"dengan cepat tanpa memaparkan fail dialog, tekan Ctrl+Shift+S. Nama fail akan " -"bertambah secara automatik selepas setiap simpanan." - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 222 -#: rc.cpp:73 -#, no-c-format -msgid "&Copy to Clipboard" -msgstr "" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:76 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Click this button to copy the current snapshot to the clipboard." -msgstr "Klik butang ini untuk mencetak cakupan skrin." - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Click this button to print the current screenshot." -msgstr "Klik butang ini untuk mencetak cakupan skrin." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "MIMOS" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: ksnapshot.cpp:102 -msgid "snapshot" -msgstr "snapshot" - -#: ksnapshot.cpp:120 -msgid "Quick Save Snapshot &As..." -msgstr "Simpan Cepat Snapshot &Sebagai..." - -#: ksnapshot.cpp:121 -msgid "" -"Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " -"dialog." -msgstr "" -"Simpan snapshot dalam fail yang dinyatakan oleh pengguna tanpa memapar dialog " -"fail." - -#: ksnapshot.cpp:125 -msgid "Save Snapshot &As..." -msgstr "Simpan Snapshot &Sebagai..." - -#: ksnapshot.cpp:126 -msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." -msgstr "Simpan snapshot dalam fail yang dinyatakan oleh pengguna." - -#: ksnapshot.cpp:164 -msgid "File Exists" -msgstr "Fail Wujud" - -#: ksnapshot.cpp:165 -msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" -msgstr "<qt>Anda benar-benar mahu tulis ganti <b>%1</b>?</qt>" - -#: ksnapshot.cpp:166 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: ksnapshot.cpp:200 -msgid "Unable to save image" -msgstr "Tidak dapat simpan imej" - -#: ksnapshot.cpp:201 -#, c-format -msgid "" -"KSnapshot was unable to save the image to\n" -"%1." -msgstr "" -"KSnapshot tidak dapat menyimpan imej dalam\n" -"%1." - -#: ksnapshot.cpp:284 -msgid "Print Screenshot" -msgstr "Cetak Snapshot" - -#: ksnapshot.cpp:439 -msgid "The screen has been successfully grabbed." -msgstr "Skrin telah berjaya dicakup." - -#: main.cpp:34 -msgid "KDE Screenshot Utility" -msgstr "Utiliti Cakup Skrin KDE " - -#: main.cpp:39 -msgid "Captures the window under the mouse on startup (instead of the desktop)" -msgstr "" -"Tawan tetingkap di bawah tetikus semasa permulaan (dan bukannya desktop)" - -#: main.cpp:45 -msgid "KSnapshot" -msgstr "KSnapshot" - -#: main.cpp:51 -msgid "" -"Region Grabbing\n" -"Reworked GUI" -msgstr "" -"Pencakupan Rantau\n" -"Laksanakan semula GUI" |