summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages/tdebase/konsole.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <[email protected]>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <[email protected]>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-ms/messages/tdebase/konsole.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdebase/konsole.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdebase/konsole.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/konsole.po
index 46e689ddc18..9a54bb65451 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/konsole.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/konsole.po
@@ -750,8 +750,8 @@ msgid "Clear Messages"
msgstr "Buang Mesej"
#: main.cpp:61
-msgid "X terminal for use with KDE."
-msgstr "Terminal X untuk digunakan bersama KDE."
+msgid "X terminal for use with TDE."
+msgstr "Terminal X untuk digunakan bersama TDE."
#: main.cpp:66
msgid "Set window class"
@@ -1172,12 +1172,12 @@ msgid ""
"<p>...that you can get a 'Linux console-like' terminal? \n"
"<p>Hide Konsole's menubar, tabbar and scrollbar, select the Linux font\n"
"and the Linux Colors schema and apply the full-screen mode. You might also \n"
-"want to set the KDE panel to auto-hide.\n"
+"want to set the TDE panel to auto-hide.\n"
msgstr ""
"<p>...bahawa anda boleh dapat terminal 'seperti konsol Linux'? \n"
"<p>Sembunyikan bar menu Konsol, bar tab dan bar skrol, pilih fon Linux\n"
"dan skema Warna Linux dan laksanakan mod skrin penuh. Anda juga mungkin \n"
-"mengeset panel KDE kepada autosembunyi.\n"
+"mengeset panel TDE kepada autosembunyi.\n"
#: tips.cpp:47
msgid ""
@@ -1412,14 +1412,14 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
-"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
+"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>...bahawa jika anda seret &amp; lepaskan URL ke dalam tetingkap Konsol anda "
"diberikan\n"
"menu yang memberikan opsyen untuk disalin atau untuk menggerakkan fail yang "
"dinyatakan ke dalam direktori kerja semasa,\n"
"serta hanya menampal URL sebagai teks.\n"
-"<p>Ini berfungsi dengan sebarang jenis URL yang disokong oleh KDE.\n"
+"<p>Ini berfungsi dengan sebarang jenis URL yang disokong oleh TDE.\n"
#: tips.cpp:195
msgid ""