diff options
author | Automated System <[email protected]> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <[email protected]> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-ms/messages/tdebase/ksysguard.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdebase/ksysguard.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/tdebase/ksysguard.po | 1847 |
1 files changed, 924 insertions, 923 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/ksysguard.po index 59b202421bc..7443de44e47 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/ksysguard.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/ksysguard.po @@ -4,49 +4,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksysguard\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-07 16:32+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <[email protected]>\n" "Language-Team: Malay <[email protected]>\n" +"Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: KSysGuardApplet.cc:318 WorkSheet.cc:94 -#, c-format -msgid "Cannot open the file %1." -msgstr "Tidak dapat membuka fail %1." - -#: KSysGuardApplet.cc:327 WorkSheet.cc:102 -msgid "The file %1 does not contain valid XML." -msgstr "Fail %1 tidak mengandungi XML yang sah." - -#: WorkSheet.cc:109 -msgid "" -"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a " -"document type 'KSysGuardWorkSheet'." -msgstr "" -"Fail %1 tidak mengandungi definisi helaian kerja yang sah, dimana mesti " -"mempunyai jenis dokumen 'KSysGuardWorkSheet'." - -#: WorkSheet.cc:125 -msgid "The file %1 has an invalid worksheet size." -msgstr "Fail %1 mempunyai saiz helaian kerja yang tidak sah." - -#: KSysGuardApplet.cc:476 WorkSheet.cc:225 -#, c-format -msgid "Cannot save file %1" -msgstr "Tidak dapat menyimpan fail %1" - -#: WorkSheet.cc:273 -msgid "The clipboard does not contain a valid display description." -msgstr "Papan klip tidak mengandungi keterangan paparan yang sah." - -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315 -msgid "It is impossible to connect to '%1'." -msgstr "Adalah mustahil untuk menyambung ke '%1'." - #: KSysGuardApplet.cc:209 WorkSheet.cc:331 msgid "Select Display Type" msgstr "Pilih Jenis Paparan" @@ -59,592 +26,298 @@ msgstr "Pemplot I&syarat" msgid "&Multimeter" msgstr "&Multimeter" -#: WorkSheet.cc:334 -msgid "&BarGraph" -msgstr "Graf &Bar" - -#: WorkSheet.cc:335 -msgid "S&ensorLogger" -msgstr "P&englog Pengesan" - -#: ksgrd/SensorAgent.cc:88 -msgid "" -"Message from %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"Mesej dari %1:\n" -"%2" - -#: ksgrd/TimerSettings.cc:36 -msgid "Timer Settings" -msgstr "Seting Pemasa" - -#: ksgrd/TimerSettings.cc:43 -msgid "Use update interval of worksheet" -msgstr "Guna jeda kemas kini bagi lembaran kerja" - -#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46 -msgid "Update interval:" -msgstr "Kemas kini jeda:" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68 -#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid " sec" -msgstr " saat" - -#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54 -msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here." -msgstr "" -"Semua paparan lembaran dikemas kini pada kadar yang dinyatakan di sini." - -#: ksgrd/HostConnector.cc:37 -msgid "Connect Host" -msgstr "Sambungkan Hos" - -#: ksgrd/HostConnector.cc:44 -msgid "Host:" -msgstr "Hos:" - -#: ksgrd/HostConnector.cc:54 -msgid "Enter the name of the host you want to connect to." -msgstr "Masukkan nama hos yang anda ingin sambungkan." - -#: ksgrd/HostConnector.cc:61 -msgid "Connection Type" -msgstr "Jenis Sambungan" - -#: ksgrd/HostConnector.cc:66 -msgid "ssh" -msgstr "ssh" - -#: ksgrd/HostConnector.cc:69 -msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host." -msgstr "Pilih ini untuk menggunakan shell selamat untuk log masuk ke hos jauh." - -#: ksgrd/HostConnector.cc:72 -msgid "rsh" -msgstr "rsh" - -#: ksgrd/HostConnector.cc:73 -msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host." -msgstr "Pilih ini untuk menggunakan shell jauh untuk log masuk ke hos jauh." - -#: ksgrd/HostConnector.cc:76 -msgid "Daemon" -msgstr "Daemon" +#: KSysGuardApplet.cc:212 +msgid "&Dancing Bars" +msgstr "Bar &Menari" -#: ksgrd/HostConnector.cc:77 +#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394 msgid "" -"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the " -"machine you want to connect to, and is listening for client requests." +"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please " +"choose another sensor." msgstr "" -"Pilih ini jika anda ingin sambung ke daemon ksysguard yang berfungsi dalam " -"mesin yang anda ingin sambung, dan mendengar permintaan klien." - -#: ksgrd/HostConnector.cc:80 -msgid "Custom command" -msgstr "Arahan Langganan" +"Aplet KSysGuard tidak menyokong pemaparan penderi jenis ini. Pilih penderia " +"lain." -#: ksgrd/HostConnector.cc:81 -msgid "" -"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the " -"remote host." -msgstr "" -"Pilih ini untuk menggunakan arahan yang anda masukkan di bawah untuk memulakan " -"ksysguard dalam hos jauh." +#: KSysGuardApplet.cc:318 WorkSheet.cc:94 +#, c-format +msgid "Cannot open the file %1." +msgstr "Tidak dapat membuka fail %1." -#: ksgrd/HostConnector.cc:84 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: KSysGuardApplet.cc:327 WorkSheet.cc:102 +msgid "The file %1 does not contain valid XML." +msgstr "Fail %1 tidak mengandungi XML yang sah." -#: ksgrd/HostConnector.cc:90 +#: KSysGuardApplet.cc:334 msgid "" -"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for " -"connections." -msgstr "" -"Masukkan nombor port yang padanya daemon ksysguard mendengar sambungan." - -#: ksgrd/HostConnector.cc:93 -msgid "e.g. 3112" -msgstr "contohnya, 3112" - -#: ksgrd/HostConnector.cc:96 -msgid "Command:" -msgstr "Arahan:" - -#: ksgrd/HostConnector.cc:105 -msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor." +"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a " +"document type 'KSysGuardApplet'." msgstr "" -"Masukkan arahan yang menjalankan ksysguard dalam hos yang anda ingin pantau." - -#: ksgrd/HostConnector.cc:109 -msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" -msgstr "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" +"Fail %1 tidak mengandungi takrif aplet yang sah, yang mesti mempunyai dokumen " +"jenis 'KSysGuardApplet'." -#: ksgrd/StyleSettings.cc:41 -msgid "Global Style Settings" -msgstr "Seting Gaya Global" +#: KSysGuardApplet.cc:476 WorkSheet.cc:225 +#, c-format +msgid "Cannot save file %1" +msgstr "Tidak dapat menyimpan fail %1" -#: ksgrd/StyleSettings.cc:44 -msgid "Display Style" -msgstr "Paparkan Gaya" +#: KSysGuardApplet.cc:488 +msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell." +msgstr "Seret penderia dari Pengawal Sistem TDE ke dalam sel ini." -#: ksgrd/StyleSettings.cc:47 -msgid "First foreground color:" -msgstr "Warna latar depan pertama:" +#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26 +msgid "Multimeter Settings" +msgstr "Seting Multimeter" -#: ksgrd/StyleSettings.cc:54 -msgid "Second foreground color:" -msgstr "Warna latar depan kedua:" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54 +msgid "Name" +msgstr "Nama" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107 -#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Alarm color:" -msgstr "Warna penggera:" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55 +msgid "PID" +msgstr "PID" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 241 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90 -#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:96 rc.cpp:111 rc.cpp:123 rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "Warna latarbelakang:" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56 +msgid "PPID" +msgstr "PPID" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75 -msgid "Font size:" -msgstr "Saiz fon:" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57 +msgid "UID" +msgstr "UID" -#: ksgrd/StyleSettings.cc:85 -msgid "Sensor Colors" -msgstr "Warna Penderia" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58 +msgid "GID" +msgstr "GID" -#: ksgrd/StyleSettings.cc:91 -msgid "Change Color..." -msgstr "Ubah Warna..." +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59 +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: ksgrd/StyleSettings.cc:166 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60 #, c-format -msgid "Color %1" -msgstr "Warna %1" - -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5 -#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173 -msgid "CPU Load" -msgstr "Beban CPU" +msgid "User%" +msgstr "Pengguna%" -#: ksgrd/SensorManager.cc:51 -msgid "Idle Load" -msgstr "Beban Melahu" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61 +#, c-format +msgid "System%" +msgstr "Sistem%" -#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52 -#: ksysguard.cc:171 -msgid "System Load" -msgstr "Beban Sistem" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:776 +msgid "Nice" +msgstr "Bagus" -#: ksgrd/SensorManager.cc:53 -msgid "Nice Load" -msgstr "Beban Bagus" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63 +msgid "VmSize" +msgstr "VmSize" -#: ksgrd/SensorManager.cc:54 -msgid "User Load" -msgstr "Beban Pengguna" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64 +msgid "VmRss" +msgstr "VmRss" -#: ksgrd/SensorManager.cc:55 -msgid "Memory" -msgstr "Memori" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65 +msgid "Login" +msgstr "Log masuk" -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13 -#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177 -msgid "Physical Memory" -msgstr "Memori Fizikal" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66 +msgid "Command" +msgstr "Arahan" -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21 -#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179 -msgid "Swap Memory" -msgstr "Tukar Ingatan" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97 +msgid "All Processes" +msgstr "Semua Proses" -#: ksgrd/SensorManager.cc:58 -msgid "Cached Memory" -msgstr "Ingatan Dicache" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98 +msgid "System Processes" +msgstr "Proses Sistem" -#: ksgrd/SensorManager.cc:59 -msgid "Buffered Memory" -msgstr "Ingatan Ditimbal" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99 +msgid "User Processes" +msgstr "Proses Pengguna" -#: ksgrd/SensorManager.cc:60 -msgid "Used Memory" -msgstr "Ingatan Digunakan" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100 +msgid "Own Processes" +msgstr "Proses Sendiri" -#: ksgrd/SensorManager.cc:61 -msgid "Application Memory" -msgstr "Ingatan Aplikasi" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103 +msgid "&Tree" +msgstr "&Pepohon" -#: ksgrd/SensorManager.cc:62 -msgid "Free Memory" -msgstr "Ungatan Belum Diguna" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116 +msgid "&Refresh" +msgstr "&Muat Semula" -#: ksgrd/SensorManager.cc:63 -msgid "Process Count" -msgstr "Kiraan Proses" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123 +msgid "&Kill" +msgstr "&Bunuh" -#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148 -msgid "Process Controller" -msgstr "Pengawal Proses" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206 +msgid "%1: Running Processes" +msgstr "%1: Proses Yang Berjalan" -#: ksgrd/SensorManager.cc:65 -msgid "Disk Throughput" -msgstr "Daya Pemprosesan Cakera" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239 +msgid "You need to select a process first." +msgstr "Anda perlu pilih proses dulu." -#: ksgrd/SensorManager.cc:66 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: CPU Load\n" -"Load" -msgstr "Beban" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:67 -msgid "Total Accesses" -msgstr "Jumlah Akses" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:68 -msgid "Read Accesses" -msgstr "Akses Baca" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:69 -msgid "Write Accesses" -msgstr "Akses Tulis" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:70 -msgid "Read Data" -msgstr "Baca Data" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:71 -msgid "Write Data" -msgstr "Tulis Data" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:72 -msgid "Pages In" -msgstr "Halaman Masuk" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:73 -msgid "Pages Out" -msgstr "Halaman Keluar" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:74 -msgid "Context Switches" -msgstr "Pertukaran Konteks" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:75 -msgid "Network" -msgstr "Rangkaian" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:76 -msgid "Interfaces" -msgstr "Antara Muka" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:77 -msgid "Receiver" -msgstr "Penerima" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:78 -msgid "Transmitter" -msgstr "Penghantar" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:79 -msgid "Data" -msgstr "Data" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:80 -msgid "Compressed Packets" -msgstr "Paket Termampat" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:81 -msgid "Dropped Packets" -msgstr "Paket Digugurkan" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:82 -msgid "Errors" -msgstr "Ralat" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:83 -msgid "FIFO Overruns" -msgstr "Lebihan FIFO" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:84 -msgid "Frame Errors" -msgstr "Ralat Bingkai" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:85 -msgid "Multicast" -msgstr "Multisiar" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:86 -msgid "Packets" -msgstr "Paket" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:87 -msgid "Carrier" -msgstr "Pengangkut" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:88 -msgid "Collisions" -msgstr "Pelanggaran" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:89 -msgid "Sockets" -msgstr "Soket" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:90 -msgid "Total Number" -msgstr "Jumlah Bilangan" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149 -msgid "Table" -msgstr "Jadual" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:92 -msgid "Advanced Power Management" -msgstr "Pengurusan Kuasa Lanjutan" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:93 -msgid "ACPI" -msgstr "ACPI" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:94 -msgid "Thermal Zone" -msgstr "Zon Terma" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:95 -msgid "Temperature" -msgstr "Suhu" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:96 -msgid "Fan" -msgstr "Kipas" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:97 -msgid "State" -msgstr "Keadaan" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:98 -msgid "Battery" -msgstr "Bateri" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:99 -msgid "Battery Charge" -msgstr "Cas Bateri" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:100 -msgid "Battery Usage" -msgstr "Penggunaan Bateri" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:101 -msgid "Remaining Time" -msgstr "Masa Berbaki" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:102 -msgid "Interrupts" -msgstr "Sampukan" - -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10 -#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175 -msgid "Load Average (1 min)" -msgstr "Purata Muatan (1 min)" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:104 -msgid "Load Average (5 min)" -msgstr "Purata Muatan (5 min)" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:105 -msgid "Load Average (15 min)" -msgstr "Purata Muatan (15 min)" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:106 -msgid "Clock Frequency" -msgstr "Kekerapan Jam" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:107 -msgid "Hardware Sensors" -msgstr "Penderia Perkakasan" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:108 -msgid "Partition Usage" -msgstr "Penggunaan Petakan" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:109 -msgid "Used Space" -msgstr "Ruang Digunakan" +"_n: Do you want to kill the selected process?\n" +"Do you want to kill the %n selected processes?" +msgstr "" +"Anda benar-benar ingin menghantar isyarat %1 ke proses %n yang dipilih?" -#: ksgrd/SensorManager.cc:110 -msgid "Free Space" -msgstr "Ruang Belum Digunakan" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248 +msgid "Kill Process" +msgstr "Bunuh Proses" -#: ksgrd/SensorManager.cc:111 -msgid "Fill Level" -msgstr "Tahap Isian" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252 +#, fuzzy +msgid "Kill" +msgstr "Matikan program tersebut" -#: ksgrd/SensorManager.cc:115 -#, c-format -msgid "CPU%1" -msgstr "CPU%1" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258 +#, fuzzy +msgid "Do not ask again" +msgstr "" +"Katalaluan tidak sepadan, cuba lagi.\n" -#: ksgrd/SensorManager.cc:117 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344 #, c-format -msgid "Disk%1" -msgstr "Cakera%1" +msgid "Error while attempting to kill process %1." +msgstr "Ralat semasa cuba membunuh proses %1." -#: ksgrd/SensorManager.cc:122 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349 #, c-format -msgid "Fan%1" -msgstr "Kipas%1" +msgid "Insufficient permissions to kill process %1." +msgstr "Keizinan tidak cukup untuk membunuh proses %1." -#: ksgrd/SensorManager.cc:124 -#, c-format -msgid "Temperature%1" -msgstr "Suhu%1" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389 +msgid "Process %1 has already disappeared." +msgstr "Proses %1 telah lenyap." -#: ksgrd/SensorManager.cc:127 -msgid "Total" -msgstr "Jumlah" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358 +msgid "Invalid Signal." +msgstr "Isyarat Tak Sah." -#: ksgrd/SensorManager.cc:133 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379 #, c-format -msgid "Int%1" -msgstr "Int%1" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:140 -msgid "" -"_: the unit 1 per second\n" -"1/s" -msgstr "1/s" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:141 -msgid "kBytes" -msgstr "kByte" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:142 -msgid "" -"_: the unit minutes\n" -"min" -msgstr "min" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:143 -msgid "" -"_: the frequency unit\n" -"MHz" -msgstr "MHz" +msgid "Error while attempting to renice process %1." +msgstr "Ralat semasa cuba membaguskan semula %1." -#: ksgrd/SensorManager.cc:146 -msgid "Integer Value" -msgstr "Nilai Integer" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384 +#, c-format +msgid "Insufficient permissions to renice process %1." +msgstr "Keizinan tak cukup untuk membaguskan semula proses %1." -#: ksgrd/SensorManager.cc:147 -msgid "Floating Point Value" -msgstr "Nilai Titik Apung" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393 +msgid "Invalid argument." +msgstr "Argumen tak sah." -#: ksgrd/SensorManager.cc:289 -msgid "Connection to %1 has been lost." -msgstr "Sambungan ke %1 telah hilang." +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315 +msgid "It is impossible to connect to '%1'." +msgstr "Adalah mustahil untuk menyambung ke '%1'." -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104 -msgid "Connection to %1 refused" -msgstr "Sambungan ke %1 ditolak" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162 +msgid "Launch &System Guard" +msgstr "Laksana Pengawal &Sistem" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108 -msgid "Host %1 not found" -msgstr "Hos %1 tidak ditemui" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380 +msgid "&Properties" +msgstr "&Ciri" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112 -#, c-format -msgid "Timeout at host %1" -msgstr "Hadmasa tamat pada hos %1" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381 +msgid "&Remove Display" +msgstr "&Buang Paparan" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116 -#, c-format -msgid "Network failure host %1" -msgstr "Kegagalan rangkaian hos %1" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169 +msgid "&Setup Update Interval..." +msgstr "&Setkan Jeda Kemas Kini..." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171 +msgid "&Continue Update" +msgstr "&Teruskan Kemas Kini" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173 +msgid "P&ause Update" +msgstr "&" -#: Workspace.cc:53 +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240 msgid "" -"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new " -"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here." +"<qt>" +"<p>This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the " +"right mouse button on either the frame or the display box and select the <i>" +"Properties</i> entry from the popup menu. Select <i>Remove</i> " +"to delete the display from the worksheet.</p>%1</qt>" msgstr "" -"Ini ialah ruang kerja anda. Ia memegang lembaran kerja anda. Anda perlu cipta " -"lembaran kerja baru (Fail Menu->Baru) sebelum anda boleh seret penderia di " -"sini." - -#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176 -msgid "Process Table" -msgstr "Jadual Proses" +"<qt>" +"<p>Ini ialah paparan penderia. Untuk menyesuaikan paparan penderia, klik dan " +"tahan butang kanan tetikus sama ada pada bingkai atau kotak paparan dan pilih " +"entri <i>Ciri</i> dari menu popup. Pilih <i>Buang</i> " +"untuk menghapuskan paparan dari lembaran kerja.</p>%1</qt>" -#: Workspace.cc:135 -#, c-format -msgid "Sheet %1" -msgstr "Lembaran %1" +#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33 +msgid "Drop Sensor Here" +msgstr "Lepaskan Penderia Di Sini" -#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305 +#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38 msgid "" -"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n" -"Do you want to save the worksheet?" +"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser " +"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the " +"values of the sensor over time." msgstr "" -"Lembaran kerja '%1' mengandungi data yang tak disimpan.\n" -"Anda ingin simpan lembaran kerja??" +"Ini ialah ruang kosong dalam lembaran kerja. Seret penderia dari Pelayar " +"Penderia dan lepaskan di sini. Paparan penderia akan muncul yang membolehkan " +"anda memantau nilai penderia." -#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235 -msgid "*.sgrd|Sensor Files" -msgstr "*.sgrd|Sensor Files" +#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26 +msgid "Sensor Logger Settings" +msgstr "Seting Pengelog Penderia" -#: Workspace.cc:184 -msgid "Select Worksheet to Load" -msgstr "Pilih Lembaran Kerja yang Hendak Dimuat" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136 +msgid "Logging" +msgstr "Menglog" -#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269 -msgid "You do not have a worksheet that could be saved." -msgstr "Anda tidak mempunyai lembaran kerja yang boleh disimpan." +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Timer Interval" +msgstr "Jeda Masa" -#: Workspace.cc:239 -msgid "Save Current Worksheet As" -msgstr "Simpan Lembaran Kerja Semasa Sebagai" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138 +msgid "Sensor Name" +msgstr "Nama Penderia" -#: Workspace.cc:320 -msgid "There are no worksheets that could be deleted." -msgstr "Tiada lembaran kerja yang boleh dihapuskan." +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139 +msgid "Host Name" +msgstr "Nama Hos" -#: Workspace.cc:448 -msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd." -msgstr "Tidak boleh mencari fail ProcessTable.sgrd." +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140 +msgid "Log File" +msgstr "Log Fail" -#: KSGAppletSettings.cc:34 -#, fuzzy -msgid "System Guard Settings" -msgstr "Seting Aplet KSysGuard" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28 +msgid "Sensor Logger" +msgstr "Pengelog Penderia" -#: KSGAppletSettings.cc:42 -msgid "Number of displays:" -msgstr "Bilangan paparan:" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383 +msgid "&Remove Sensor" +msgstr "&Buang Penderia" -#: KSGAppletSettings.cc:50 -msgid "Size ratio:" -msgstr "Kadar saiz:" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384 +msgid "&Edit Sensor..." +msgstr "&Edit Penderia..." -#: KSGAppletSettings.cc:54 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396 +msgid "St&op Logging" +msgstr "&Hentikan Pengelogan" + +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398 +msgid "S&tart Logging" +msgstr "&Mulakan Pengelogan" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:110 msgid "" @@ -688,132 +361,127 @@ msgid "" "idle" msgstr "melahu" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:250 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:252 msgid "Remove Column" msgstr "Buang Lajur" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:251 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:253 msgid "Add Column" msgstr "Tambah lajur" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:252 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:254 msgid "Help on Column" msgstr "Bantuan dalam Lajur" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62 -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:771 -msgid "Nice" -msgstr "Bagus" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:776 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:781 msgid "Hide Column" msgstr "Sembunyikan Lajur" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:782 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:787 msgid "Show Column" msgstr "Tayang Lajur" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:786 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:791 msgid "Select All Processes" msgstr "Pilih Semua Proses" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:787 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:792 msgid "Unselect All Processes" msgstr "Nyahpilih Semua Proses" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:793 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798 msgid "Select All Child Processes" msgstr "Pilih Semua Proses Anak" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:794 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799 msgid "Unselect All Child Processes" msgstr "Nyahpilih Semua Proses Anak" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:796 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:801 msgid "SIGABRT" msgstr "SIGABRT" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:797 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:802 msgid "SIGALRM" msgstr "SIGALRM" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:803 msgid "SIGCHLD" msgstr "SIGCHLD" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:804 msgid "SIGCONT" msgstr "SIGCONT" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:800 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805 msgid "SIGFPE" msgstr "SIGFPE" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:801 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806 msgid "SIGHUP" msgstr "SIGHUP" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:802 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:807 msgid "SIGILL" msgstr "SIGILL" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:803 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808 msgid "SIGINT" msgstr "SIGINT" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:804 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809 msgid "SIGKILL" msgstr "SIGKILL" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810 msgid "SIGPIPE" msgstr "SIGPIPE" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811 msgid "SIGQUIT" msgstr "SIGQUIT" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:807 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812 msgid "SIGSEGV" msgstr "SIGSEGV" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813 msgid "SIGSTOP" msgstr "SIGSTOP" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814 msgid "SIGTERM" msgstr "SIGTERM" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:815 msgid "SIGTSTP" msgstr "SIGTSTP" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:816 msgid "SIGTTIN" msgstr "SIGTTIN" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817 msgid "SIGTTOU" msgstr "SIGTTOU" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:818 msgid "SIGUSR1" msgstr "SIGUSR1" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:819 msgid "SIGUSR2" msgstr "SIGUSR2" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:822 msgid "Send Signal" msgstr "Hantar Isyarat" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:825 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:830 msgid "Renice Process..." msgstr "Baguskan Semula Proses..." -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:873 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:878 #, fuzzy msgid "" "_n: Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n" @@ -821,10 +489,43 @@ msgid "" msgstr "" "Anda benar-benar ingin menghantar isyarat %1 ke proses %n yang dipilih?" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:877 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:882 msgid "Send" msgstr "Hantar" +#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32 +msgid "Renice Process" +msgstr "Baguskan semula Proses" + +#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40 +msgid "" +"You are about to change the scheduling priority of\n" +"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n" +"can decrease the nice level of a process. The lower\n" +"the number is the higher the priority.\n" +"\n" +"Please enter the desired nice level:" +msgstr "" +"Anda akan mengubah keutamaan proses\n" +"penjadualan %1. Hati-hati bahawa hanya Superuser (root)\n" +"boleh mengurangkan tahap bagus sesuatu proses. Semakin\n" +"rendah tahap ini, semakin tinggi keutamaan.\n" +"\n" +"Masukkan tahap bagus yang dikehendaki:" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94 +#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Foreground color:" +msgstr "Warna Latar Depan:" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 102 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90 +#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:30 rc.cpp:69 rc.cpp:123 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Background color:" +msgstr "Warna latarbelakang:" + #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43 msgid "Edit BarGraph Preferences" msgstr "Edit Keutamaan Graf Bar " @@ -833,16 +534,16 @@ msgstr "Edit Keutamaan Graf Bar " msgid "Range" msgstr "Julat" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 25 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 46 #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:50 WorkSheetSettings.cc:48 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:99 rc.cpp:114 rc.cpp:135 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:60 rc.cpp:75 rc.cpp:159 #, no-c-format msgid "Title" msgstr "Tajuk" #. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 36 #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:54 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:51 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Enter the title of the display here." msgstr "Masukkan tajuk paparan di sini." @@ -882,13 +583,13 @@ msgstr "" "pengesanan julat automatik diaktifkan." #. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 61 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:60 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Alarms" msgstr "Penggera" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 78 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:24 rc.cpp:75 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 138 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:102 rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "Alarm for Minimum Value" msgstr "Penggera untuk Nilai Minimum" @@ -898,32 +599,32 @@ msgstr "Penggera untuk Nilai Minimum" msgid "Enable alarm" msgstr "Aktifkan penggera" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 92 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:30 rc.cpp:81 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 152 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:108 rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "Enable the minimum value alarm." msgstr "Aktifkan nilai minimum penggera." -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 120 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:33 rc.cpp:84 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 180 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:111 rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "Lower limit:" msgstr "Had bawah:" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 144 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:36 rc.cpp:63 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 72 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:90 rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Alarm for Maximum Value" msgstr "Penggera untuk Nilai Maksimum" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 158 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:42 rc.cpp:69 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 86 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:96 rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "Enable the maximum value alarm." msgstr "Aktifkan nilai maksimum penggera." -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 186 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:45 rc.cpp:72 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 114 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:99 rc.cpp:156 #, no-c-format msgid "Upper limit:" msgstr "Had atas:" @@ -940,6 +641,11 @@ msgstr "Warna bar normal:" msgid "Out-of-range color:" msgstr "Warna luar julat:" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75 +msgid "Font size:" +msgstr "Saiz fon:" + #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:154 msgid "" "This determines the size of the font used to print a label underneath the bars. " @@ -974,12 +680,6 @@ msgstr "Label" msgid "Unit" msgstr "Unit" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234 -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59 -msgid "Status" -msgstr "Status" - #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:174 msgid "Edit..." msgstr "Edit..." @@ -1100,7 +800,7 @@ msgid "Enter the number of horizontal lines here." msgstr "Masukkan bilangan baris mendatar di sini." #. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 35 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:132 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Text" msgstr "Teks" @@ -1128,9 +828,9 @@ msgstr "" "Semak ini untuk mengaktifkan bar tajuk yang dipapar. Ini mungkin berguna hanya " "untuk paparan aplet. Bar hanya dapat dilihat jika paparan cukup besar." -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 206 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:87 rc.cpp:102 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:138 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 64 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:24 rc.cpp:63 rc.cpp:114 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "Warna" @@ -1163,411 +863,638 @@ msgstr "Naik Atas" msgid "Move Down" msgstr "Alih ke Bawah" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28 -msgid "Sensor Logger" -msgstr "Pengelog Penderia" +#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26 +msgid "List View Settings" +msgstr "Senaraikan Seting Paparan" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162 -msgid "Launch &System Guard" -msgstr "Laksana Pengawal &Sistem" +#: KSGAppletSettings.cc:34 +#, fuzzy +msgid "System Guard Settings" +msgstr "Seting Aplet KSysGuard" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380 -msgid "&Properties" -msgstr "&Ciri" +#: KSGAppletSettings.cc:42 +msgid "Number of displays:" +msgstr "Bilangan paparan:" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381 -msgid "&Remove Display" -msgstr "&Buang Paparan" +#: KSGAppletSettings.cc:50 +msgid "Size ratio:" +msgstr "Kadar saiz:" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169 -msgid "&Setup Update Interval..." -msgstr "&Setkan Jeda Kemas Kini..." +#: KSGAppletSettings.cc:54 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "%" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171 -msgid "&Continue Update" -msgstr "&Teruskan Kemas Kini" +#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46 +msgid "Update interval:" +msgstr "Kemas kini jeda:" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173 -msgid "P&ause Update" -msgstr "&" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68 +#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid " sec" +msgstr " saat" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240 +#: WorkSheet.cc:109 msgid "" -"<qt>" -"<p>This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the " -"right mouse button on either the frame or the display box and select the <i>" -"Properties</i> entry from the popup menu. Select <i>Remove</i> " -"to delete the display from the worksheet.</p>%1</qt>" +"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a " +"document type 'KSysGuardWorkSheet'." msgstr "" -"<qt>" -"<p>Ini ialah paparan penderia. Untuk menyesuaikan paparan penderia, klik dan " -"tahan butang kanan tetikus sama ada pada bingkai atau kotak paparan dan pilih " -"entri <i>Ciri</i> dari menu popup. Pilih <i>Buang</i> " -"untuk menghapuskan paparan dari lembaran kerja.</p>%1</qt>" +"Fail %1 tidak mengandungi definisi helaian kerja yang sah, dimana mesti " +"mempunyai jenis dokumen 'KSysGuardWorkSheet'." -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136 -msgid "Logging" -msgstr "Menglog" +#: WorkSheet.cc:125 +msgid "The file %1 has an invalid worksheet size." +msgstr "Fail %1 mempunyai saiz helaian kerja yang tidak sah." -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48 -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:18 +#: WorkSheet.cc:273 +msgid "The clipboard does not contain a valid display description." +msgstr "Papan klip tidak mengandungi keterangan paparan yang sah." + +#: WorkSheet.cc:334 +msgid "&BarGraph" +msgstr "Graf &Bar" + +#: WorkSheet.cc:335 +msgid "S&ensorLogger" +msgstr "P&englog Pengesan" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Timer Interval" -msgstr "Jeda Masa" +msgid "Log File Settings" +msgstr "Log Seting Fail" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138 -msgid "Sensor Name" -msgstr "Nama Penderia" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Select Font..." +msgstr "Pilih Font..." -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139 -msgid "Host Name" -msgstr "Nama Hos" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Filter" +msgstr "Tapis" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140 -msgid "Log File" -msgstr "Log Fail" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "T&ambah" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383 -msgid "&Remove Sensor" -msgstr "&Buang Penderia" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "&Change" +msgstr "&Ubah" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384 -msgid "&Edit Sensor..." -msgstr "&Edit Penderia..." +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 91 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Text color:" +msgstr "Warna teks:" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396 -msgid "St&op Logging" -msgstr "&Hentikan Pengelogan" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107 +#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Alarm color:" +msgstr "Warna penggera:" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398 -msgid "S&tart Logging" -msgstr "&Mulakan Pengelogan" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&Show unit" +msgstr "&Tayang unit" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94 -#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:141 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format -msgid "Foreground color:" -msgstr "Warna Latar Depan:" +msgid "Enable this to append the unit to the title of the display." +msgstr "Aktifkan ini untuk menambah unit kepada tajuk paparan." -#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26 -msgid "Multimeter Settings" -msgstr "Seting Multimeter" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 83 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "E&nable alarm" +msgstr "&Aktifkan penggera" -#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26 -msgid "List View Settings" -msgstr "Senaraikan Seting Paparan" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 149 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "&Enable alarm" +msgstr "&Aktifkan penggera" -#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32 -msgid "Renice Process" -msgstr "Baguskan semula Proses" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Normal digit color:" +msgstr "Warna digit normal:" -#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Alarm digit color:" +msgstr "Gera warna digit:" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Grid color:" +msgstr "Warna grid:" + +#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5 +#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173 +msgid "CPU Load" +msgstr "Beban CPU" + +#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10 +#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175 +msgid "Load Average (1 min)" +msgstr "Purata Muatan (1 min)" + +#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13 +#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177 +msgid "Physical Memory" +msgstr "Memori Fizikal" + +#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21 +#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179 +msgid "Swap Memory" +msgstr "Tukar Ingatan" + +#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5 +#: rc.cpp:181 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10 +#: rc.cpp:183 +msgid "Mem" +msgstr "Mem" + +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"You are about to change the scheduling priority of\n" -"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n" -"can decrease the nice level of a process. The lower\n" -"the number is the higher the priority.\n" -"\n" -"Please enter the desired nice level:" -msgstr "" -"Anda akan mengubah keutamaan proses\n" -"penjadualan %1. Hati-hati bahawa hanya Superuser (root)\n" -"boleh mengurangkan tahap bagus sesuatu proses. Semakin\n" -"rendah tahap ini, semakin tinggi keutamaan.\n" -"\n" -"Masukkan tahap bagus yang dikehendaki:" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan" -#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26 -msgid "Sensor Logger Settings" -msgstr "Seting Pengelog Penderia" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" -#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33 -msgid "Drop Sensor Here" -msgstr "Lepaskan Penderia Di Sini" +#: ksgrd/SensorManager.cc:51 +msgid "Idle Load" +msgstr "Beban Melahu" -#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38 +#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52 +#: ksysguard.cc:171 +msgid "System Load" +msgstr "Beban Sistem" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:53 +msgid "Nice Load" +msgstr "Beban Bagus" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:54 +msgid "User Load" +msgstr "Beban Pengguna" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:55 +msgid "Memory" +msgstr "Memori" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:58 +msgid "Cached Memory" +msgstr "Ingatan Dicache" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:59 +msgid "Buffered Memory" +msgstr "Ingatan Ditimbal" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:60 +msgid "Used Memory" +msgstr "Ingatan Digunakan" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:61 +msgid "Application Memory" +msgstr "Ingatan Aplikasi" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:62 +msgid "Free Memory" +msgstr "Ungatan Belum Diguna" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:63 +msgid "Process Count" +msgstr "Kiraan Proses" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148 +msgid "Process Controller" +msgstr "Pengawal Proses" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:65 +msgid "Disk Throughput" +msgstr "Daya Pemprosesan Cakera" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:66 msgid "" -"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser " -"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the " -"values of the sensor over time." -msgstr "" -"Ini ialah ruang kosong dalam lembaran kerja. Seret penderia dari Pelayar " -"Penderia dan lepaskan di sini. Paparan penderia akan muncul yang membolehkan " -"anda memantau nilai penderia." +"_: CPU Load\n" +"Load" +msgstr "Beban" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54 -msgid "Name" -msgstr "Nama" +#: ksgrd/SensorManager.cc:67 +msgid "Total Accesses" +msgstr "Jumlah Akses" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55 -msgid "PID" -msgstr "PID" +#: ksgrd/SensorManager.cc:68 +msgid "Read Accesses" +msgstr "Akses Baca" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56 -msgid "PPID" -msgstr "PPID" +#: ksgrd/SensorManager.cc:69 +msgid "Write Accesses" +msgstr "Akses Tulis" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57 -msgid "UID" -msgstr "UID" +#: ksgrd/SensorManager.cc:70 +msgid "Read Data" +msgstr "Baca Data" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58 -msgid "GID" -msgstr "GID" +#: ksgrd/SensorManager.cc:71 +msgid "Write Data" +msgstr "Tulis Data" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60 -#, c-format -msgid "User%" -msgstr "Pengguna%" +#: ksgrd/SensorManager.cc:72 +msgid "Pages In" +msgstr "Halaman Masuk" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61 -#, c-format -msgid "System%" -msgstr "Sistem%" +#: ksgrd/SensorManager.cc:73 +msgid "Pages Out" +msgstr "Halaman Keluar" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63 -msgid "VmSize" -msgstr "VmSize" +#: ksgrd/SensorManager.cc:74 +msgid "Context Switches" +msgstr "Pertukaran Konteks" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64 -msgid "VmRss" -msgstr "VmRss" +#: ksgrd/SensorManager.cc:75 +msgid "Network" +msgstr "Rangkaian" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65 -msgid "Login" -msgstr "Log masuk" +#: ksgrd/SensorManager.cc:76 +msgid "Interfaces" +msgstr "Antara Muka" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66 -msgid "Command" -msgstr "Arahan" +#: ksgrd/SensorManager.cc:77 +msgid "Receiver" +msgstr "Penerima" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97 -msgid "All Processes" -msgstr "Semua Proses" +#: ksgrd/SensorManager.cc:78 +msgid "Transmitter" +msgstr "Penghantar" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98 -msgid "System Processes" -msgstr "Proses Sistem" +#: ksgrd/SensorManager.cc:79 +msgid "Data" +msgstr "Data" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99 -msgid "User Processes" -msgstr "Proses Pengguna" +#: ksgrd/SensorManager.cc:80 +msgid "Compressed Packets" +msgstr "Paket Termampat" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100 -msgid "Own Processes" -msgstr "Proses Sendiri" +#: ksgrd/SensorManager.cc:81 +msgid "Dropped Packets" +msgstr "Paket Digugurkan" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103 -msgid "&Tree" -msgstr "&Pepohon" +#: ksgrd/SensorManager.cc:82 +msgid "Errors" +msgstr "Ralat" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116 -msgid "&Refresh" -msgstr "&Muat Semula" +#: ksgrd/SensorManager.cc:83 +msgid "FIFO Overruns" +msgstr "Lebihan FIFO" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123 -msgid "&Kill" -msgstr "&Bunuh" +#: ksgrd/SensorManager.cc:84 +msgid "Frame Errors" +msgstr "Ralat Bingkai" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206 -msgid "%1: Running Processes" -msgstr "%1: Proses Yang Berjalan" +#: ksgrd/SensorManager.cc:85 +msgid "Multicast" +msgstr "Multisiar" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239 -msgid "You need to select a process first." -msgstr "Anda perlu pilih proses dulu." +#: ksgrd/SensorManager.cc:86 +msgid "Packets" +msgstr "Paket" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Do you want to kill the selected process?\n" -"Do you want to kill the %n selected processes?" -msgstr "" -"Anda benar-benar ingin menghantar isyarat %1 ke proses %n yang dipilih?" +#: ksgrd/SensorManager.cc:87 +msgid "Carrier" +msgstr "Pengangkut" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248 -msgid "Kill Process" -msgstr "Bunuh Proses" +#: ksgrd/SensorManager.cc:88 +msgid "Collisions" +msgstr "Pelanggaran" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252 -#, fuzzy -msgid "Kill" -msgstr "Matikan program tersebut" +#: ksgrd/SensorManager.cc:89 +msgid "Sockets" +msgstr "Soket" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258 -#, fuzzy -msgid "Do not ask again" -msgstr "" -"Katalaluan tidak sepadan, cuba lagi.\n" +#: ksgrd/SensorManager.cc:90 +msgid "Total Number" +msgstr "Jumlah Bilangan" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344 -#, c-format -msgid "Error while attempting to kill process %1." -msgstr "Ralat semasa cuba membunuh proses %1." +#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149 +msgid "Table" +msgstr "Jadual" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349 +#: ksgrd/SensorManager.cc:92 +msgid "Advanced Power Management" +msgstr "Pengurusan Kuasa Lanjutan" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:93 +msgid "ACPI" +msgstr "ACPI" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:94 +msgid "Thermal Zone" +msgstr "Zon Terma" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:95 +msgid "Temperature" +msgstr "Suhu" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:96 +msgid "Fan" +msgstr "Kipas" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:97 +msgid "State" +msgstr "Keadaan" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:98 +msgid "Battery" +msgstr "Bateri" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:99 +msgid "Battery Charge" +msgstr "Cas Bateri" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:100 +msgid "Battery Usage" +msgstr "Penggunaan Bateri" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:101 +msgid "Remaining Time" +msgstr "Masa Berbaki" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:102 +msgid "Interrupts" +msgstr "Sampukan" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:104 +msgid "Load Average (5 min)" +msgstr "Purata Muatan (5 min)" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:105 +msgid "Load Average (15 min)" +msgstr "Purata Muatan (15 min)" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:106 +msgid "Clock Frequency" +msgstr "Kekerapan Jam" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:107 +msgid "Hardware Sensors" +msgstr "Penderia Perkakasan" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:108 +msgid "Partition Usage" +msgstr "Penggunaan Petakan" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:109 +msgid "Used Space" +msgstr "Ruang Digunakan" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:110 +msgid "Free Space" +msgstr "Ruang Belum Digunakan" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:111 +msgid "Fill Level" +msgstr "Tahap Isian" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:115 #, c-format -msgid "Insufficient permissions to kill process %1." -msgstr "Keizinan tidak cukup untuk membunuh proses %1." +msgid "CPU%1" +msgstr "CPU%1" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354 -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389 -msgid "Process %1 has already disappeared." -msgstr "Proses %1 telah lenyap." +#: ksgrd/SensorManager.cc:117 +#, c-format +msgid "Disk%1" +msgstr "Cakera%1" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358 -msgid "Invalid Signal." -msgstr "Isyarat Tak Sah." +#: ksgrd/SensorManager.cc:122 +#, c-format +msgid "Fan%1" +msgstr "Kipas%1" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379 +#: ksgrd/SensorManager.cc:124 #, c-format -msgid "Error while attempting to renice process %1." -msgstr "Ralat semasa cuba membaguskan semula %1." +msgid "Temperature%1" +msgstr "Suhu%1" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384 +#: ksgrd/SensorManager.cc:127 +msgid "Total" +msgstr "Jumlah" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:133 #, c-format -msgid "Insufficient permissions to renice process %1." -msgstr "Keizinan tak cukup untuk membaguskan semula proses %1." +msgid "Int%1" +msgstr "Int%1" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393 -msgid "Invalid argument." -msgstr "Argumen tak sah." +#: ksgrd/SensorManager.cc:140 +msgid "" +"_: the unit 1 per second\n" +"1/s" +msgstr "1/s" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 89 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "&Enable alarm" -msgstr "&Aktifkan penggera" +#: ksgrd/SensorManager.cc:141 +msgid "kBytes" +msgstr "kByte" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 155 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "E&nable alarm" -msgstr "&Aktifkan penggera" +#: ksgrd/SensorManager.cc:142 +msgid "" +"_: the unit minutes\n" +"min" +msgstr "min" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "&Show unit" -msgstr "&Tayang unit" +#: ksgrd/SensorManager.cc:143 +msgid "" +"_: the frequency unit\n" +"MHz" +msgstr "MHz" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Enable this to append the unit to the title of the display." -msgstr "Aktifkan ini untuk menambah unit kepada tajuk paparan." +#: ksgrd/SensorManager.cc:146 +msgid "Integer Value" +msgstr "Nilai Integer" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Normal digit color:" -msgstr "Warna digit normal:" +#: ksgrd/SensorManager.cc:147 +msgid "Floating Point Value" +msgstr "Nilai Titik Apung" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Alarm digit color:" -msgstr "Gera warna digit:" +#: ksgrd/SensorManager.cc:289 +msgid "Connection to %1 has been lost." +msgstr "Sambungan ke %1 telah hilang." -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 82 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Text color:" -msgstr "Warna teks:" +#: ksgrd/StyleSettings.cc:41 +msgid "Global Style Settings" +msgstr "Seting Gaya Global" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Grid color:" -msgstr "Warna grid:" +#: ksgrd/StyleSettings.cc:44 +msgid "Display Style" +msgstr "Paparkan Gaya" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Log File Settings" -msgstr "Log Seting Fail" +#: ksgrd/StyleSettings.cc:47 +msgid "First foreground color:" +msgstr "Warna latar depan pertama:" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Select Font..." -msgstr "Pilih Font..." +#: ksgrd/StyleSettings.cc:54 +msgid "Second foreground color:" +msgstr "Warna latar depan kedua:" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Filter" -msgstr "Tapis" +#: ksgrd/StyleSettings.cc:85 +msgid "Sensor Colors" +msgstr "Warna Penderia" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "T&ambah" +#: ksgrd/StyleSettings.cc:91 +msgid "Change Color..." +msgstr "Ubah Warna..." -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "&Change" -msgstr "&Ubah" +#: ksgrd/StyleSettings.cc:166 +#, c-format +msgid "Color %1" +msgstr "Warna %1" -#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5 -#: rc.cpp:181 -msgid "CPU" -msgstr "CPU" +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104 +msgid "Connection to %1 refused" +msgstr "Sambungan ke %1 ditolak" -#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10 -#: rc.cpp:183 -msgid "Mem" -msgstr "Mem" +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108 +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Hos %1 tidak ditemui" -#: WorkSheetSettings.cc:41 -msgid "Worksheet Properties" -msgstr "Ciri Lembaran Kerja" +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112 +#, c-format +msgid "Timeout at host %1" +msgstr "Hadmasa tamat pada hos %1" -#: WorkSheetSettings.cc:67 -msgid "Rows:" -msgstr "Baris:" +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116 +#, c-format +msgid "Network failure host %1" +msgstr "Kegagalan rangkaian hos %1" -#: WorkSheetSettings.cc:76 -msgid "Columns:" -msgstr "Lajur:" +#: ksgrd/TimerSettings.cc:36 +msgid "Timer Settings" +msgstr "Seting Pemasa" -#: WorkSheetSettings.cc:97 -msgid "Enter the number of rows the sheet should have." -msgstr "Masukkan bilangan baris yang lembaran patut ada." +#: ksgrd/TimerSettings.cc:43 +msgid "Use update interval of worksheet" +msgstr "Guna jeda kemas kini bagi lembaran kerja" -#: WorkSheetSettings.cc:98 -msgid "Enter the number of columns the sheet should have." -msgstr "Masukkan bilangan lajur yang lembaran patut ada." +#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54 +msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here." +msgstr "" +"Semua paparan lembaran dikemas kini pada kadar yang dinyatakan di sini." -#: WorkSheetSettings.cc:100 -msgid "Enter the title of the worksheet here." -msgstr "Masukkan tajuk lembaran kerja di sini." +#: ksgrd/HostConnector.cc:37 +msgid "Connect Host" +msgstr "Sambungkan Hos" -#: KSysGuardApplet.cc:212 -msgid "&Dancing Bars" -msgstr "Bar &Menari" +#: ksgrd/HostConnector.cc:44 +msgid "Host:" +msgstr "Hos:" -#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394 +#: ksgrd/HostConnector.cc:54 +msgid "Enter the name of the host you want to connect to." +msgstr "Masukkan nama hos yang anda ingin sambungkan." + +#: ksgrd/HostConnector.cc:61 +msgid "Connection Type" +msgstr "Jenis Sambungan" + +#: ksgrd/HostConnector.cc:66 +msgid "ssh" +msgstr "ssh" + +#: ksgrd/HostConnector.cc:69 +msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host." +msgstr "Pilih ini untuk menggunakan shell selamat untuk log masuk ke hos jauh." + +#: ksgrd/HostConnector.cc:72 +msgid "rsh" +msgstr "rsh" + +#: ksgrd/HostConnector.cc:73 +msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host." +msgstr "Pilih ini untuk menggunakan shell jauh untuk log masuk ke hos jauh." + +#: ksgrd/HostConnector.cc:76 +msgid "Daemon" +msgstr "Daemon" + +#: ksgrd/HostConnector.cc:77 msgid "" -"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please " -"choose another sensor." +"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the " +"machine you want to connect to, and is listening for client requests." msgstr "" -"Aplet KSysGuard tidak menyokong pemaparan penderi jenis ini. Pilih penderia " -"lain." +"Pilih ini jika anda ingin sambung ke daemon ksysguard yang berfungsi dalam " +"mesin yang anda ingin sambung, dan mendengar permintaan klien." -#: KSysGuardApplet.cc:334 +#: ksgrd/HostConnector.cc:80 +msgid "Custom command" +msgstr "Arahan Langganan" + +#: ksgrd/HostConnector.cc:81 msgid "" -"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a " -"document type 'KSysGuardApplet'." +"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the " +"remote host." msgstr "" -"Fail %1 tidak mengandungi takrif aplet yang sah, yang mesti mempunyai dokumen " -"jenis 'KSysGuardApplet'." +"Pilih ini untuk menggunakan arahan yang anda masukkan di bawah untuk memulakan " +"ksysguard dalam hos jauh." -#: KSysGuardApplet.cc:488 -msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell." -msgstr "Seret penderia dari Pengawal Sistem TDE ke dalam sel ini." +#: ksgrd/HostConnector.cc:84 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: ksgrd/HostConnector.cc:90 +msgid "" +"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for " +"connections." +msgstr "" +"Masukkan nombor port yang padanya daemon ksysguard mendengar sambungan." + +#: ksgrd/HostConnector.cc:93 +msgid "e.g. 3112" +msgstr "contohnya, 3112" + +#: ksgrd/HostConnector.cc:96 +msgid "Command:" +msgstr "Arahan:" + +#: ksgrd/HostConnector.cc:105 +msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor." +msgstr "" +"Masukkan arahan yang menjalankan ksysguard dalam hos yang anda ingin pantau." + +#: ksgrd/HostConnector.cc:109 +msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" +msgstr "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" + +#: ksgrd/SensorAgent.cc:88 +msgid "" +"Message from %1:\n" +"%2" +msgstr "" +"Mesej dari %1:\n" +"%2" #: SensorBrowser.cc:77 msgid "Sensor Browser" @@ -1599,6 +1526,30 @@ msgstr "" msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet." msgstr "Seret penderia ke medan kosong dalam lembaran kerja." +#: WorkSheetSettings.cc:41 +msgid "Worksheet Properties" +msgstr "Ciri Lembaran Kerja" + +#: WorkSheetSettings.cc:67 +msgid "Rows:" +msgstr "Baris:" + +#: WorkSheetSettings.cc:76 +msgid "Columns:" +msgstr "Lajur:" + +#: WorkSheetSettings.cc:97 +msgid "Enter the number of rows the sheet should have." +msgstr "Masukkan bilangan baris yang lembaran patut ada." + +#: WorkSheetSettings.cc:98 +msgid "Enter the number of columns the sheet should have." +msgstr "Masukkan bilangan lajur yang lembaran patut ada." + +#: WorkSheetSettings.cc:100 +msgid "Enter the title of the worksheet here." +msgstr "Masukkan tajuk lembaran kerja di sini." + #: ksysguard.cc:64 msgid "TDE system guard" msgstr "Pengawal sistem TDE" @@ -1672,6 +1623,10 @@ msgstr "Set semula Semua Lembaran Kerja" msgid "Reset" msgstr "Ulangtetap" +#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176 +msgid "Process Table" +msgstr "Jadual Proses" + #: ksysguard.cc:436 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1713,5 +1668,51 @@ msgstr "" "Bahagian diperoleh (dengan keizinan) dari sunos5\n" "modul kemudahan \"atas\" William LeFebvre." +#: Workspace.cc:53 +msgid "" +"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new " +"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here." +msgstr "" +"Ini ialah ruang kerja anda. Ia memegang lembaran kerja anda. Anda perlu cipta " +"lembaran kerja baru (Fail Menu->Baru) sebelum anda boleh seret penderia di " +"sini." + +#: Workspace.cc:135 +#, c-format +msgid "Sheet %1" +msgstr "Lembaran %1" + +#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305 +msgid "" +"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n" +"Do you want to save the worksheet?" +msgstr "" +"Lembaran kerja '%1' mengandungi data yang tak disimpan.\n" +"Anda ingin simpan lembaran kerja??" + +#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235 +msgid "*.sgrd|Sensor Files" +msgstr "*.sgrd|Sensor Files" + +#: Workspace.cc:184 +msgid "Select Worksheet to Load" +msgstr "Pilih Lembaran Kerja yang Hendak Dimuat" + +#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269 +msgid "You do not have a worksheet that could be saved." +msgstr "Anda tidak mempunyai lembaran kerja yang boleh disimpan." + +#: Workspace.cc:239 +msgid "Save Current Worksheet As" +msgstr "Simpan Lembaran Kerja Semasa Sebagai" + +#: Workspace.cc:320 +msgid "There are no worksheets that could be deleted." +msgstr "Tiada lembaran kerja yang boleh dihapuskan." + +#: Workspace.cc:448 +msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd." +msgstr "Tidak boleh mencari fail ProcessTable.sgrd." + #~ msgid "#" #~ msgstr "#" |