summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2018-12-10 01:22:36 +0000
committerTDE Weblate <[email protected]>2018-12-10 01:22:36 +0000
commit26f1c4596527d3c0189cc1c74b5e793186811ca6 (patch)
treeda3efd35ccd258d0dd414ab276b3c8b2f2558dca /tde-i18n-ms/messages
parent2efbcd4d0ef19bb49138fa105b5a705a30efedad (diff)
downloadtde-i18n-26f1c4596527d3c0189cc1c74b5e793186811ca6.tar.gz
tde-i18n-26f1c4596527d3c0189cc1c74b5e793186811ca6.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdebase/filetypes.po191
1 files changed, 100 insertions, 91 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/filetypes.po
index 0465bd9018f..82c991b516b 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/filetypes.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/filetypes.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: filetypes\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-02 15:06+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <[email protected]>\n"
"Language-Team: Malay <[email protected]>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -42,21 +42,22 @@ msgstr "Papar fail dalam pelihat berasingan"
#: filegroupdetails.cpp:42
msgid ""
-"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click "
-"on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in an "
-"embedded viewer or start up a separate application. You can change this setting "
-"for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type configuration."
+"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you "
+"click on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in "
+"an embedded viewer or start up a separate application. You can change this "
+"setting for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type "
+"configuration."
msgstr ""
"Di sini anda boleh selaraskan apa yang pengurus fail Konqueror akan lakukan "
"apabila anda klik fail yang dipunyai oleh kumpulan ini. Konqueror akan "
-"memaparkan fail di dalam pelihat terselit atau memulakan aplikasi berasingan. "
-"Anda boleh ubah tetapan ini untuk fail jenis tertentu dalam tab 'Selit' untuk "
-"penyelarasan jenis fail."
+"memaparkan fail di dalam pelihat terselit atau memulakan aplikasi "
+"berasingan. Anda boleh ubah tetapan ini untuk fail jenis tertentu dalam tab "
+"'Selit' untuk penyelarasan jenis fail."
#: filetypedetails.cpp:38
msgid ""
-"This button displays the icon associated with the selected file type. Click on "
-"it to choose a different icon."
+"This button displays the icon associated with the selected file type. Click "
+"on it to choose a different icon."
msgstr ""
"Butang ini memaparkan ikon dikaitkan dengan jenis fail dipilih. Klik untuk "
"memilih ikon lain."
@@ -66,10 +67,12 @@ msgid "Filename Patterns"
msgstr "Corak Namafail"
#: filetypedetails.cpp:55
+#, fuzzy
msgid ""
-"This box contains a list of patterns that can be used to identify files of the "
-"selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the file type "
-"'text/plain'; all files ending in '.txt' are recognized as plain text files."
+"This box contains a list of patterns that can be used to identify files of "
+"the selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the "
+"file type 'text/plain' all files ending in '.txt' are recognized as plain "
+"text files."
msgstr ""
"Kotak ini mengandungi senarai corak yang boleh digunakan untuk mengenalpasti "
"fail untuk jenis dipilih. Sebagai contoh, corak *.txt dikaitkan dengan jenis "
@@ -83,6 +86,10 @@ msgstr "Tambah..."
msgid "Add a new pattern for the selected file type."
msgstr "Tambah corak baru untuk jenis fail dipilih."
+#: filetypedetails.cpp:68 kservicelistwidget.cpp:139
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
#: filetypedetails.cpp:74
msgid "Remove the selected filename pattern."
msgstr "Buang corak namafail dipilih."
@@ -94,12 +101,12 @@ msgstr "Huraian"
#: filetypedetails.cpp:84
msgid ""
"You can enter a short description for files of the selected file type (e.g. "
-"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror to "
-"display directory content."
+"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror "
+"to display directory content."
msgstr ""
-"Anda boleh masukkan penjelasan ringkas untuk fail bagi jenis fail dipilih (cth: "
-"'Laman HTML'). Penjelasan ini akan digunakan oleh aplikasi seperti Konqueror "
-"untuk memaparkan kandungan direktori."
+"Anda boleh masukkan penjelasan ringkas untuk fail bagi jenis fail dipilih "
+"(cth: 'Laman HTML'). Penjelasan ini akan digunakan oleh aplikasi seperti "
+"Konqueror untuk memaparkan kandungan direktori."
#: filetypedetails.cpp:108 filetypedetails.cpp:276
msgid "Use settings for '%1' group"
@@ -111,17 +118,18 @@ msgstr "Tanya sama ada hendak menyimpan ke fail"
#: filetypedetails.cpp:114
msgid ""
-"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click "
-"on a file of this type. Konqueror can display the file in an embedded viewer or "
-"start up a separate application. If set to 'Use settings for G group', "
-"Konqueror will behave according to the settings of the group G this type "
-"belongs to, for instance 'image' if the current file type is image/png."
+"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you "
+"click on a file of this type. Konqueror can display the file in an embedded "
+"viewer or start up a separate application. If set to 'Use settings for G "
+"group', Konqueror will behave according to the settings of the group G this "
+"type belongs to, for instance 'image' if the current file type is image/png."
msgstr ""
"Di sini anda boleh selaraskan apa yang pengurus fail Konqueror akan lakukan "
-"apabila anda klik pada fail jenis ini. Konqueor akan memaparkan fail di dalam "
-"pelihat terselit atau memulakan aplikasi lain. Jika tetapkan kepada 'Guna "
-"tetapan pada kumpulan G', Konqueror akan bertindak mengikut tetapan kumpulan G "
-"bagi jenis yang dimiliki, contohnya 'imej' untuk fail sekarang ialah imej/png."
+"apabila anda klik pada fail jenis ini. Konqueor akan memaparkan fail di "
+"dalam pelihat terselit atau memulakan aplikasi lain. Jika tetapkan kepada "
+"'Guna tetapan pada kumpulan G', Konqueror akan bertindak mengikut tetapan "
+"kumpulan G bagi jenis yang dimiliki, contohnya 'imej' untuk fail sekarang "
+"ialah imej/png."
#: filetypedetails.cpp:127
msgid "&General"
@@ -140,45 +148,42 @@ msgid "Extension:"
msgstr "Penghujungan:"
#: filetypesview.cpp:32
+#, fuzzy
msgid ""
-"<h1>File Associations</h1> This module allows you to choose which applications "
-"are associated with a given type of file. File types are also referred to MIME "
-"types (MIME is an acronym which stands for \"Multipurpose Internet Mail "
-"Extensions\".)"
-"<p> A file association consists of the following: "
-"<ul>"
-"<li>Rules for determining the MIME-type of a file, for example the filename "
-"pattern *.kwd, which means 'all files with names that end in .kwd', is "
-"associated with the MIME type \"x-kword\";</li> "
-"<li>A short description of the MIME-type, for example the description of the "
-"MIME type \"x-kword\" is simply 'KWord document';</li> "
-"<li>An icon to be used for displaying files of the given MIME-type, so that you "
-"can easily identify the type of file in, say, a Konqueror view (at least for "
-"the types you use often);</li> "
-"<li>A list of the applications which can be used to open files of the given "
-"MIME-type -- if more than one application can be used then the list is ordered "
-"by priority.</li></ul> You may be surprised to find that some MIME types have "
-"no associated filename patterns; in these cases, Konqueror is able to determine "
-"the MIME-type by directly examining the contents of the file."
+"<h1>File Associations</h1> This module allows you to choose which "
+"applications are associated with a given type of file. File types are also "
+"referred to MIME types (MIME is an acronym which stands for \"Multipurpose "
+"Internet Mail Extensions\".)<p> A file association consists of the "
+"following: <ul><li>Rules for determining the MIME-type of a file, for "
+"example the filename pattern *.kwd, which means 'all files with names that "
+"end in .kwd', is associated with the MIME type \"x-kword\"</li> <li>A short "
+"description of the MIME-type, for example the description of the MIME type "
+"\"x-kword\" is simply 'KWord document'</li> <li>An icon to be used for "
+"displaying files of the given MIME-type, so that you can easily identify the "
+"type of file in, say, a Konqueror view (at least for the types you use "
+"often)</li> <li>A list of the applications which can be used to open files "
+"of the given MIME-type -- if more than one application can be used then the "
+"list is ordered by priority.</li></ul> You may be surprised to find that "
+"some MIME types have no associated filename patterns in these cases, "
+"Konqueror is able to determine the MIME-type by directly examining the "
+"contents of the file."
msgstr ""
-"<h1>Perkaitan Fail</h1> Modul ini membenarkan anda untuk memilih aplikasi mana "
-"yang dikaitkan dengan jenis fail dipilih. Jenis fail juga merujuk kepada jenis "
-"MIME (MIME ialah kependekan kepada \"Multipurpose Internet Mail Extensions\".)"
-"<p> Perkaitan fail mengandungi: "
-"<ul>"
-"<li>Peraturan untuk menentukan jenis MIME bagi fail, sebagai contoh corak nama "
-"fail *.kwd, bermakna 'semua fail yang berakhir dengan .kwd', dikaitkan dengan "
-"jenis MIME \"x-kword\";</li> "
-"<li> Penjelasan ringkas bagi jenis MIME, contohnya penjelasan jenis MIME "
-"\"x-kword\" ialah 'dokumen KWord';</li> "
-"<li>Ikon yang digunakan untuk jenis MIME, supaya anda mudah mengenali jenis "
-"fail, katakan, pelihat Konqueror (sekurang-kurangnya jenis bagi yang biasa anda "
-"gunakan);</li> "
-"<li>Senarai aplikasi yang boleh digunakan untuk membuka fail bagi jenis MIME "
-"yang dipilih -- jika lebih daripada satu boleh digunakan, maka senarai harus "
-"disusun mengikut keutamaan.</li></ul> Anda mungkin terkejut mengetahui "
-"sebilangan jenis MIME tiada corak nama fail dikaitkan; untuk kes ini, Konqueror "
-"boleh mengenalpasti jenis MIME dengan mengesan terus kandungan fail."
+"<h1>Perkaitan Fail</h1> Modul ini membenarkan anda untuk memilih aplikasi "
+"mana yang dikaitkan dengan jenis fail dipilih. Jenis fail juga merujuk "
+"kepada jenis MIME (MIME ialah kependekan kepada \"Multipurpose Internet Mail "
+"Extensions\".)<p> Perkaitan fail mengandungi: <ul><li>Peraturan untuk "
+"menentukan jenis MIME bagi fail, sebagai contoh corak nama fail *.kwd, "
+"bermakna 'semua fail yang berakhir dengan .kwd', dikaitkan dengan jenis MIME "
+"\"x-kword\";</li> <li> Penjelasan ringkas bagi jenis MIME, contohnya "
+"penjelasan jenis MIME \"x-kword\" ialah 'dokumen KWord';</li> <li>Ikon yang "
+"digunakan untuk jenis MIME, supaya anda mudah mengenali jenis fail, katakan, "
+"pelihat Konqueror (sekurang-kurangnya jenis bagi yang biasa anda gunakan);</"
+"li> <li>Senarai aplikasi yang boleh digunakan untuk membuka fail bagi jenis "
+"MIME yang dipilih -- jika lebih daripada satu boleh digunakan, maka senarai "
+"harus disusun mengikut keutamaan.</li></ul> Anda mungkin terkejut mengetahui "
+"sebilangan jenis MIME tiada corak nama fail dikaitkan; untuk kes ini, "
+"Konqueror boleh mengenalpasti jenis MIME dengan mengesan terus kandungan "
+"fail."
#: filetypesview.cpp:62
msgid "F&ind filename pattern:"
@@ -198,21 +203,25 @@ msgstr "Jenis Diketahui"
#: filetypesview.cpp:89
msgid ""
-"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on your "
-"system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to collapse "
-"it. Select a file type (e.g. text/html for HTML files) to view/edit the "
-"information for that file type using the controls on the right."
+"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on "
+"your system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to "
+"collapse it. Select a file type (e.g. text/html for HTML files) to view/edit "
+"the information for that file type using the controls on the right."
msgstr ""
"Di sini anda boleh melihat senarai hirarki jenis fail yang diketahui pada "
-"sistem anda. Klik pada tanda '+' untuk mengembangkan kategori, atau tanda '-' "
-"untuk mengecilkannya. Pilih jenis fail (cth. text/html untuk fail HTML) untuk "
-"lihat/sunting maklumat untuk jenis fail tersebut menggunakan kawalan disebelah "
-"kanan."
+"sistem anda. Klik pada tanda '+' untuk mengembangkan kategori, atau tanda "
+"'-' untuk mengecilkannya. Pilih jenis fail (cth. text/html untuk fail HTML) "
+"untuk lihat/sunting maklumat untuk jenis fail tersebut menggunakan kawalan "
+"disebelah kanan."
#: filetypesview.cpp:99
msgid "Click here to add a new file type."
msgstr "Kilk sini untuk tambah jenis fail baru."
+#: filetypesview.cpp:101
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
#: filetypesview.cpp:106
msgid "Click here to remove the selected file type."
msgstr "Kilk sini untuk buang jenis fail dipilih."
@@ -272,17 +281,17 @@ msgstr "Susuan Servis Keutamaan"
#: kservicelistwidget.cpp:83
msgid ""
-"This is a list of applications associated with files of the selected file type. "
-"This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open "
-"With...\". If more than one application is associated with this file type, then "
-"the list is ordered by priority with the uppermost item taking precedence over "
-"the others."
+"This is a list of applications associated with files of the selected file "
+"type. This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open "
+"With...\". If more than one application is associated with this file type, "
+"then the list is ordered by priority with the uppermost item taking "
+"precedence over the others."
msgstr ""
"Ini adalah senarai aplikasi yang dipadankan dengan fail dari jenis fail yang "
"dipilih. Senarai ini dipaparkan didalam menu konteks Konqueror apabila anda "
"memilih \"Buka Dengan...\". Jika lebih dari satu aplikasi dipadankan dengan "
-"jenis fail ini, senarai tersebut akan disusun dengan kepentingan item teratas "
-"lebih dahulu dari yang lain."
+"jenis fail ini, senarai tersebut akan disusun dengan kepentingan item "
+"teratas lebih dahulu dari yang lain."
#: kservicelistwidget.cpp:88
msgid ""
@@ -373,8 +382,8 @@ msgstr "Servis <b>%1</b> tidak dapat dibuang."
#: kservicelistwidget.cpp:353
msgid ""
"The service is listed here because it has been associated with the <b>%1</b> "
-"(%2) file type and files of type <b>%3</b> (%4) are per definition also of type "
-"<b>%5</b>."
+"(%2) file type and files of type <b>%3</b> (%4) are per definition also of "
+"type <b>%5</b>."
msgstr ""
"Servis disenaraikan disini kerana ia telah disepadankan dengan jenis fail <b>"
"%1</b> (%2) dan fail dari jenis <b>%3</b> (%4) adalah per definisi juga dari "
@@ -382,19 +391,19 @@ msgstr ""
#: kservicelistwidget.cpp:357
msgid ""
-"Either select the <b>%1</b> file type to remove the service from there or move "
-"the service down to deprecate it."
+"Either select the <b>%1</b> file type to remove the service from there or "
+"move the service down to deprecate it."
msgstr ""
-"Sama ada pilih jenis fail <b>%1</b> untuk membuang servis dari lokasi tersebut "
-"atau gerakkan servis ke bawah untuk menghentikan penggunaannya."
+"Sama ada pilih jenis fail <b>%1</b> untuk membuang servis dari lokasi "
+"tersebut atau gerakkan servis ke bawah untuk menghentikan penggunaannya."
#: kservicelistwidget.cpp:360
msgid ""
-"Do you want to remove the service from the <b>%1</b> file type or from the <b>"
-"%2</b> file type?"
+"Do you want to remove the service from the <b>%1</b> file type or from the "
+"<b>%2</b> file type?"
msgstr ""
-"Adakah anda hendak membuang servis daripada jenis fail <b>%1</b> "
-"atau jenis fail <b>%2</b>?"
+"Adakah anda hendak membuang servis daripada jenis fail <b>%1</b> atau jenis "
+"fail <b>%2</b>?"
#: kservicelistwidget.cpp:371
msgid "You are not authorized to remove this service."