summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nb/messages/kdebase/kcmnotify.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-nb/messages/kdebase/kcmnotify.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/kdebase/kcmnotify.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/kdebase/kcmnotify.po172
1 files changed, 0 insertions, 172 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/kdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-nb/messages/kdebase/kcmnotify.po
deleted file mode 100644
index f3bc90b4479..00000000000
--- a/tde-i18n-nb/messages/kdebase/kcmnotify.po
+++ /dev/null
@@ -1,172 +0,0 @@
-# translation of kcmnotify.po to Norwegian bokmål
-# Norwegian translation of kcmnotify
-# Copyright (C) 2000 Hans Petter bieker <[email protected]>.
-# Hans Petter BIeker <[email protected]>, 2000.
-# Bjørn Steensrud <[email protected]>, 2002.
-# Axel Bojer <[email protected]>, 2003.
-# Gaute Hvoslef Kvalnes <[email protected]>, 2004.
-# Knut Yrvin <[email protected]>, 2004, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-20 17:54+0100\n"
-"Last-Translator: Knut Yrvin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno],Klaus Ade Johnstad"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: knotify.cpp:56
-msgid ""
-"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
-"you will be notified when certain events occur. There are several choices as to "
-"how you are notified:"
-"<ul>"
-"<li>As the application was originally designed."
-"<li>With a beep or other noise."
-"<li>Via a popup dialog box with additional information."
-"<li>By recording the event in a logfile without any additional visual or "
-"audible alert.</ul>"
-msgstr ""
-"<h1>Systemmeldinger</h1>KDE gir deg stor kontroll over hvordan du vil bli "
-"varslet når en spesiell hendelse inntreffer. Det er flere valg for hvordan du "
-"skal varsles:"
-"<ul>"
-"<li>Slik programmet opprinnelig var laget.</li>"
-"<li>Med et pip eller annen lyd.</li>"
-"<li>Via en dialogboks som spretter opp med mer informasjon.</li>"
-"<li>Ved å lagre hendelsen i en loggfil uten noen visuell eller lydvarsling.</li>"
-"</ul>"
-
-#: knotify.cpp:69
-msgid "Event source:"
-msgstr "Hendelseskilde:"
-
-#: knotify.cpp:88
-msgid "KNotify"
-msgstr "KNotify"
-
-#: knotify.cpp:89
-msgid "System Notification Control Panel Module"
-msgstr "Kontrollpanelmodul for systemvarsling"
-
-#: knotify.cpp:92
-msgid "Original implementation"
-msgstr "Opprinnelig implementasjon"
-
-#: knotify.cpp:220
-msgid "Player Settings"
-msgstr "Tilpass avspiller"
-
-#. i18n: file playersettings.ui line 27
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "<b>Audio Player Settings</b>"
-msgstr "<b>Innstillinger for avspiller</b>"
-
-#. i18n: file playersettings.ui line 66
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&No audio output"
-msgstr "&Ingen lyd"
-
-#. i18n: file playersettings.ui line 74
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Use an external player"
-msgstr "Bruk &ekstern spiller"
-
-#. i18n: file playersettings.ui line 155
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100 %"
-
-#. i18n: file playersettings.ui line 163
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0 %"
-
-#. i18n: file playersettings.ui line 190
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Volume:"
-msgstr "&Lydstyrke:"
-
-#. i18n: file playersettings.ui line 220
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Use the &KDE sound system"
-msgstr "Bruk &KDE-lydsystemet"
-
-#. i18n: file playersettings.ui line 234
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Player:"
-msgstr "A&vspiller:"
-
-#~ msgid "This will cause the notifications for *All Applications* to be reset to their defaults!"
-#~ msgstr "Dette vil føre til at meldinger for *Alle programmer* blir tilbakestilt til sine standardverdier!"
-
-#~ msgid "Are you sure?!"
-#~ msgstr "Er du sikker?!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "System Notification Settings"
-#~ msgstr "Innstillinger for systemvarsling"
-
-#~ msgid "Application/Events"
-#~ msgstr "Program/hendelse"
-
-#~ msgid "Filename"
-#~ msgstr "Filnavn"
-
-#~ msgid "&Filename: "
-#~ msgstr "&Filnavn: "
-
-#~ msgid "Play the given sound"
-#~ msgstr "Spill lyd"
-
-#~ msgid "&Enable All Sounds"
-#~ msgstr "&Muliggjør all lyd"
-
-#~ msgid "&Disable All Sounds"
-#~ msgstr "&Skru av all lyd"
-
-#~ msgid "Standard error output"
-#~ msgstr "Standard feilutdata"
-
-#~ msgid "Show messagebox"
-#~ msgstr "Vis meldingsboks"
-
-#~ msgid "Play sound"
-#~ msgstr "Spill lyd"
-
-#~ msgid "Log to file"
-#~ msgstr "Logg til fil"
-
-#~ msgid "No description available"
-#~ msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig"
-
-#~ msgid "Unknown Title"
-#~ msgstr "Ukjent tittel"
-
-#~ msgid "No Description"
-#~ msgstr "Ingen beskrivelse"