diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-nb/messages/kdepim/korn.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/kdepim/korn.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/kdepim/korn.po | 620 |
1 files changed, 0 insertions, 620 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/kdepim/korn.po b/tde-i18n-nb/messages/kdepim/korn.po deleted file mode 100644 index bfebba87948..00000000000 --- a/tde-i18n-nb/messages/kdepim/korn.po +++ /dev/null @@ -1,620 +0,0 @@ -# translation of korn.po to Norsk Bokmål -# translation of korn.po to Norsk bokmål -# translation of korn.po to Norwegian Nynorsk -# translation of korn.po to Norwegian bokmål -# translation of korn.po to Norwegian Bokmål -# translation of korn.po to -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Knut Yrvin <[email protected]>, 2003, 2005. -# Bjørn Steensrud <[email protected]>, 2003. -# Torstein Dybdahl <[email protected]>, 2004. -# Jørgen Grønlund <[email protected]>, 2004. -# Gaute Hvoslef Kvalnes <[email protected]>, 2004. -# Nils Kristian Tomren <[email protected]>, 2005. -# Axel Bojer <[email protected]>, 2005. -# Lars Risan <[email protected]>, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: korn\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-28 15:03+0100\n" -"Last-Translator: Lars Risan <[email protected]>\n" -"Language-Team: Norsk bokmål <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: kio_proto.h:97 -msgid "Server:" -msgstr "Tjener:" - -#: kio_proto.h:98 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: kio_proto.h:99 -msgid "Username:" -msgstr "Brukernavn:" - -#: kio_proto.h:100 -msgid "Mailbox:" -msgstr "Postkasse:" - -#: kio_proto.h:101 -msgid "Password:" -msgstr "Passord:" - -#: imap_proto.cpp:59 kio_proto.h:102 nntp_proto.cpp:43 pop3_proto.cpp:58 -msgid "Save password" -msgstr "Lagre passordet" - -#: kio_proto.h:103 -msgid "Authentication:" -msgstr "Autentisering:" - -#: maildir_proto.h:47 qmail_proto.cpp:38 qmail_proto.h:50 -msgid "Path:" -msgstr "Sti:" - -#: mbox_proto.cpp:37 mbox_proto.h:44 -msgid "File:" -msgstr "Fil:" - -#: process_proto.h:40 -msgid "Program: " -msgstr "Program: " - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Knut Yrvin,Bjørn Steensrud,Jørgen Grønlund,Nils Kristian Tomren" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: boxcontaineritem.cpp:204 -msgid "&Recheck" -msgstr "&Sjekk på nytt" - -#: boxcontaineritem.cpp:205 -msgid "R&eset Counter" -msgstr "Nullstill teller" - -#: boxcontaineritem.cpp:206 -msgid "&View Emails" -msgstr "&Vis e-poster" - -#: boxcontaineritem.cpp:207 -msgid "R&un Command" -msgstr "Kjør kommando" - -#: boxcontaineritem.cpp:219 -msgid "KOrn - %1/%2 (total: %3)" -msgstr "KOrn – %1/%2 (totalt: %3)" - -#: boxcontaineritem.cpp:223 subjectsdlg.cpp:86 -msgid "From" -msgstr "Fra" - -#: boxcontaineritem.cpp:228 subjectsdlg.cpp:87 -msgid "Subject" -msgstr "Emne" - -#: boxcontaineritem.cpp:235 subjectsdlg.cpp:88 -msgid "Date" -msgstr "Dato" - -#: dcop_proto.cpp:53 -msgid "DCOP name" -msgstr "DCOP navn" - -#: dockeditem.cpp:84 -msgid "Korn - %1/%2" -msgstr "Korn – %1/%2" - -#: imap_proto.cpp:39 pop3_proto.cpp:41 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: imap_proto.cpp:40 pop3_proto.cpp:42 -msgid "TLS if possible" -msgstr "TLS hvis mulig" - -#: imap_proto.cpp:41 pop3_proto.cpp:43 -msgid "Always TLS" -msgstr "Alltid TLS" - -#: imap_proto.cpp:42 pop3_proto.cpp:44 -msgid "Never TLS" -msgstr "Aldri TLS" - -#: imap_proto.cpp:46 -msgid "LOGIN" -msgstr "LOGIN" - -#: imap_proto.cpp:47 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonym" - -#: imap_proto.cpp:48 -msgid "CRAM-MD5" -msgstr "CRAM-MD5" - -#: imap_proto.cpp:50 nntp_proto.cpp:38 pop3_proto.cpp:50 -msgid "Server" -msgstr "Tjener" - -#: imap_proto.cpp:51 nntp_proto.cpp:39 pop3_proto.cpp:51 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: imap_proto.cpp:52 pop3_proto.cpp:52 -msgid "Encryption" -msgstr "Kryptering" - -#: imap_proto.cpp:56 nntp_proto.cpp:41 pop3_proto.cpp:56 -msgid "Username" -msgstr "Brukernavn:" - -#: imap_proto.cpp:57 -msgid "Mailbox" -msgstr "Postkasse" - -#: imap_proto.cpp:58 nntp_proto.cpp:42 pop3_proto.cpp:57 -msgid "Password" -msgstr "Passord" - -#: imap_proto.cpp:63 pop3_proto.cpp:62 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentisering" - -#: kio.cpp:211 -msgid "url is not valid" -msgstr "Nettadressen er ugyldig" - -#: kio_count.cpp:89 kio_count.cpp:90 -#, c-format -msgid "Not able to open a kio slave for %1." -msgstr "Klarte ikke å åpne KIO-slave for «%1»." - -#: kio_count.cpp:204 kio_count.cpp:254 -msgid "Got unknown job; something must be wrong..." -msgstr "Fant ukjent jobb. Noe må være feil …" - -#: kio_count.cpp:210 kio_count.cpp:211 -#, c-format -msgid "The next KIO-error occurred by counting: %1" -msgstr "Neste KIO-feil oppstod ved telling: %1" - -#: kio_delete.cpp:110 -msgid "Could not get a connected slave; I cannot delete this way..." -msgstr "Klarte ikke å koble til KIO-slave. Kan ikke slette på denne måten …" - -#: kio_delete.cpp:185 -#, c-format -msgid "An error occurred when deleting email: %1." -msgstr "Det oppstod en feil ved sletting av e-posten «%1»." - -#: kio_read.cpp:77 kio_read.cpp:91 -msgid "Unknown job returned; I will try if this one will do... " -msgstr "Fikk ukjent jobb. Prøver om denne virker …" - -#: kio_read.cpp:80 -#, c-format -msgid "An error occurred when fetching the requested email: %1." -msgstr "Det oppstod en feil ved henting av e-posten «%1»." - -#: kio_single_subject.cpp:128 kio_single_subject.cpp:137 -msgid "Got invalid job; something strange happened?" -msgstr "Fikk ugyldig jobb. Noe uventet oppstod." - -#: kio_single_subject.cpp:141 -msgid "Error when fetching %1: %2" -msgstr "Feil ved henting av %1: %2" - -#: kio_subjects.cpp:66 -msgid "Already a slave pending." -msgstr "Det finnes allerede en ventende slave." - -#: kio_subjects.cpp:104 kio_subjects.cpp:105 -#, c-format -msgid "Not able to open a kio-slave for %1." -msgstr "Klarte ikke å åpne KIO-slave for «%1»." - -#: kmail_proto.cpp:199 -msgid "KMail name" -msgstr "Kmail-navn" - -#: kornboxcfgimpl.cpp:52 -msgid "" -"_: Left mousebutton\n" -"Left" -msgstr "Venstre" - -#: kornboxcfgimpl.cpp:55 -msgid "" -"_: Right mousebutton\n" -"Right" -msgstr "Høyre" - -#: kornboxcfgimpl.cpp:62 -msgid "Accounts" -msgstr "Kontoer" - -#: kornboxcfgimpl.cpp:244 -msgid "Box Configuration" -msgstr "Boksoppsett" - -#: kornboxcfgimpl.cpp:294 kornboxcfgimpl.cpp:299 -msgid "Normal animation" -msgstr "Normal animasjon" - -#: korncfgimpl.cpp:48 -msgid "Boxes" -msgstr "Bokser" - -#. i18n: file korncfg.ui line 16 -#: kornshell.cpp:81 rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Korn Configuration" -msgstr "Korn oppsett" - -#: maildlg.cpp:11 -msgid "Mail Details" -msgstr "E-postdetaljer" - -#: maildlg.cpp:11 -msgid "&Full Message" -msgstr "&Hele meldingen" - -#: maildlg.cpp:41 -msgid "Loading full mail. Please wait..." -msgstr "Laster inn hele e-posten. Vennligst vent …" - -#: mailsubject.cpp:55 -msgid "Subject:" -msgstr "Emne:" - -#: mailsubject.cpp:56 -msgid "Sender:" -msgstr "Avsender:" - -#: mailsubject.cpp:56 -msgid "Size:" -msgstr "Størrelse:" - -#: mailsubject.cpp:57 -msgid "Date:" -msgstr "Dato:" - -#: main.cpp:13 -msgid "KDE mail checker" -msgstr "KDE e-postsjekker" - -#: main.cpp:19 -msgid "Korn" -msgstr "Korn" - -#: main.cpp:21 -msgid "(c) 1999-2004, The Korn Developers" -msgstr "© 1999–2004 Korn-utviklerne" - -#: pop3_proto.cpp:47 -msgid "Plain" -msgstr "Enkel" - -#: pop3_proto.cpp:48 -msgid "APOP" -msgstr "APOP" - -#: process_proto.cpp:37 -msgid "Program:" -msgstr "Program:" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 28 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Server" -msgstr "&Tjener" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 43 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Protocol:" -msgstr "&Protokoll:" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 68 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Account" -msgstr "&Konto" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 87 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "C&heck every (sec):" -msgstr "Frekvens for sjekking (s):" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 107 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Events" -msgstr "Hendelser" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 118 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Use settings of box" -msgstr "&Bruk innstillinger til boks" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 132 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "On New Mail" -msgstr "Ved ny e-post" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 156 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Run &command:" -msgstr "Kjør &kommando:" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 172 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Play sou&nd:" -msgstr "Spill av &lyd:" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 185 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Show &passive popup" -msgstr "Vis passivt sprettoppvindu" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 196 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Add &date to passive popup" -msgstr "Legg til dato til passivt sprettoppvindu" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 114 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Icon:" -msgstr "Ikon:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 122 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Background:" -msgstr "Bakgrunn:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 162 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 202 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "New Mail" -msgstr "Ny e-post" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 213 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Text:" -msgstr "Tekst:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 361 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Animation:" -msgstr "Animasjon:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 369 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Font:" -msgstr "Skrifttype:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 738 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Reset counter:" -msgstr "Nullstill teller:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 746 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Mousebutton" -msgstr "Museknapp" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 861 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Middle" -msgstr "Midterste" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 924 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Popup:" -msgstr "Sprettoppvindu:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 984 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "View emails:" -msgstr "Vis e-poster:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1044 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Recheck:" -msgstr "Sjekk på nytt:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1260 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Run command:" -msgstr "Kjør kommando:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1330 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Ko&mmando:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1351 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "On &New Mail" -msgstr "Ved &Ny e-post" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1375 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "&Run command:" -msgstr "&Kjør kommando:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1391 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Play &sound:" -msgstr "Spill av &lyd:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1415 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Add da&te to passive popup" -msgstr "Legg til dato til passivt sprettoppvindu" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1427 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Acco&unts" -msgstr "Kont&oer" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1443 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "E&dit" -msgstr "Rediger" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1453 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "&DCOP" -msgstr "&DCOP" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1464 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "DCO&Objects" -msgstr "DCO&Objekter" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1467 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "" -"The names of DCOP-objects by this box. DCOP-objects let other programs add " -"'virtual' emails to the box." -msgstr "" -"Navn på DCOP-objekter i denne boksen. DCOP-objekter lar andre programmer legge " -"til 'virtuelle' e-poster i boksen." - -#. i18n: file korncfg.ui line 31 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "&Boxes" -msgstr "&Bokser" - -#. i18n: file korncfg.ui line 55 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Use &KWallet if possible" -msgstr "Bruk %Kwallet hvis det går" - -#. i18n: file korncfg.ui line 93 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "&Horizontal" -msgstr "&Vannrett" - -#. i18n: file korncfg.ui line 101 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "&Vertical" -msgstr "&Loddrett" - -#. i18n: file korncfg.ui line 109 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "&Docked" -msgstr "&Dokket" - -#. i18n: file progress_dialog.ui line 16 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Progress" -msgstr "Fremgang" - -#: subjectsdlg.cpp:67 -msgid "&Invert Selection" -msgstr "&Motsatt utvalg" - -#: subjectsdlg.cpp:68 -msgid "&Remove Selection" -msgstr "&Fjern utvalg" - -#: subjectsdlg.cpp:70 -msgid "&Show" -msgstr "&Vis" - -#: subjectsdlg.cpp:89 -msgid "Size (Bytes)" -msgstr "Størrelse (Byte)" - -#: subjectsdlg.cpp:207 -#, c-format -msgid "Mails in Box: %1" -msgstr "E-post i postkassen: %1" - -#: subjectsdlg.cpp:251 -msgid "Rechecking box..." -msgstr "Sjekker postboksen igjen …" - -#: subjectsdlg.cpp:267 -msgid "Fetching messages..." -msgstr "Henter meldinger …" - -#: subjectsdlg.cpp:325 -msgid "Downloading subjects..." -msgstr "Laster ned emner …" - -#: subjectsdlg.cpp:419 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete %n message?\n" -"Do you really want to delete %n messages?" -msgstr "" -"Vil du slette %n melding?\n" -"Vil du slette %n meldinger?" - -#: subjectsdlg.cpp:421 -msgid "Confirmation" -msgstr "Bekreftelse" - -#: subjectsdlg.cpp:427 -msgid "Deleting mail; please wait...." -msgstr "Sletter e-post. Vennligst vent." |