diff options
author | Darrell Anderson <[email protected]> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <[email protected]> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-nb/messages/tdepim | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/tdepim')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/tdepim/akregator.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/tdepim/kabc2mutt.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/tdepim/kaddressbook.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/tdepim/kalarm.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/tdepim/kandy.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/tdepim/karm.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/tdepim/kcmkabconfig.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/tdepim/kio_mobile.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/tdepim/kleopatra.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/tdepim/kmail.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/tdepim/kmobile.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/tdepim/knode.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/tdepim/knotes.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/tdepim/kontact.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/tdepim/korganizer.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/tdepim/korn.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/tdepim/kpilot.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdepimwizards.po | 12 |
18 files changed, 184 insertions, 184 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/akregator.po index bdbfd2f476b..45a0045e094 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/akregator.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/akregator.po @@ -34,8 +34,8 @@ msgid "Akregator" msgstr "Akregator" #: aboutdata.cpp:32 -msgid "A KDE Feed Aggregator" -msgstr "Et KDE-program for innsamling av nyhetskilder" +msgid "A TDE Feed Aggregator" +msgstr "Et TDE-program for innsamling av nyhetskilder" #: aboutdata.cpp:33 msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers" @@ -401,20 +401,20 @@ msgid "Akregator Blog" msgstr "Akregator-blogg" #: akregator_part.cpp:376 -msgid "KDE Dot News" -msgstr "KDE Dot News" +msgid "TDE Dot News" +msgstr "TDE Dot News" #: akregator_part.cpp:381 -msgid "Planet KDE" -msgstr "Planet KDE" +msgid "Planet TDE" +msgstr "Planet TDE" #: akregator_part.cpp:386 -msgid "KDE Apps" -msgstr "KDE-programmer" +msgid "TDE Apps" +msgstr "TDE-programmer" #: akregator_part.cpp:391 -msgid "KDE Look" -msgstr "KDE-utseende" +msgid "TDE Look" +msgstr "TDE-utseende" #: akregator_part.cpp:400 msgid "Opening Feed List..." @@ -759,7 +759,7 @@ msgid "" msgstr "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Velkommen til Akregator %1</h2>" "<p>Akregator er et program til å håndtere samlinger av RSS-kilder for " -"skrivebordsmiljøet KDE. Programmer for kildesamlinger sørger for en enkel måte " +"skrivebordsmiljøet TDE. Programmer for kildesamlinger sørger for en enkel måte " "å bla i forskellige typer informasjon, inklusive nyheter, nettdagbøker og annen " "informasjon fra steder på Internett. I stedet for å måtte sjekke alle " "favorittsidene manuelt, kan du bruke Akregator til å samle inn informasjonen " @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "" #: articleviewer.cpp:398 msgid "An RSS feed reader for the K Desktop Environment." -msgstr "En RSS-kildeleser for skrivebordsmiljøet KDE." +msgstr "En RSS-kildeleser for skrivebordsmiljøet TDE." #: articleviewer.cpp:428 articleviewer.cpp:429 articleviewer.cpp:524 #: articleviewer.cpp:525 @@ -1301,8 +1301,8 @@ msgstr "For ekstern nettleser" #. i18n: file settings_browser.ui line 45 #: rc.cpp:228 rc.cpp:447 rc.cpp:627 rc.cpp:954 #, no-c-format -msgid "Use default KDE web browser" -msgstr "Bruk KDEs standardnettleser" +msgid "Use default TDE web browser" +msgstr "Bruk TDEs standardnettleser" #. i18n: file settings_browser.ui line 56 #: rc.cpp:231 rc.cpp:453 rc.cpp:630 rc.cpp:960 @@ -1607,10 +1607,10 @@ msgstr "Bruk HTML-mellomlager" #: rc.cpp:402 rc.cpp:909 #, no-c-format msgid "" -"Use the KDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid " +"Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid " "unnecessary traffic. Disable only when necessary." msgstr "" -"Bruk KDE sine innstillinger for HTML-mellomlager når kilder hentes, for å unngå " +"Bruk TDE sine innstillinger for HTML-mellomlager når kilder hentes, for å unngå " "unødig trafikk. Slå bare av om nødvendig." #. i18n: file akregator.kcfg line 108 @@ -1700,8 +1700,8 @@ msgstr "Vis lukkeknapper på faner i stedet for ikoner" #. i18n: file akregator.kcfg line 147 #: rc.cpp:450 rc.cpp:957 #, no-c-format -msgid "Use KDE web browser when opening in external browser." -msgstr "Bruk KDE sin nettleser når det åpnes i en ekstern nettleser." +msgid "Use TDE web browser when opening in external browser." +msgstr "Bruk TDE sin nettleser når det åpnes i en ekstern nettleser." #. i18n: file akregator.kcfg line 152 #: rc.cpp:456 rc.cpp:963 diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kabc2mutt.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kabc2mutt.po index 97f66cfc89e..1e84a83bf56 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kabc2mutt.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kabc2mutt.po @@ -55,5 +55,5 @@ msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one" msgstr "Returner alle adresser, ikke bare den prioriterte" #: main.cpp:70 -msgid "Searching KDE addressbook" -msgstr "Søker i KDE-adresseboka" +msgid "Searching TDE addressbook" +msgstr "Søker i TDE-adresseboka" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kaddressbook.po index 1dda5be40fe..1118e832d9d 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kaddressbook.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kaddressbook.po @@ -1525,15 +1525,15 @@ msgstr " Blogg" #: kabcore.cpp:297 msgid "KAddressBook" -msgstr "KDE-adressebok" +msgstr "TDE-adressebok" #: kabcore.cpp:298 -msgid "The KDE Address Book" -msgstr "KDEs adressebok" +msgid "The TDE Address Book" +msgstr "TDEs adressebok" #: kabcore.cpp:300 -msgid "(c) 1997-2005, The KDE PIM Team" -msgstr "© 1997–2005 KDE PIM-laget" +msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team" +msgstr "© 1997–2005 TDE PIM-laget" #: kabcore.cpp:301 msgid "Current maintainer" @@ -1619,10 +1619,10 @@ msgstr "<qt>Fikk ikke tilgang til å lagre adresseboka <b>%1</b>.</qt>" #: kabcore.cpp:970 msgid "" -"Your KDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " +"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " "distributor for more information." msgstr "" -"KDE-installasjonen mangler støtte for LDAP, be om mer informasjon fra " +"TDE-installasjonen mangler støtte for LDAP, be om mer informasjon fra " "systemadministratoren eller leverandøren." #: kabcore.cpp:972 @@ -1802,7 +1802,7 @@ msgid "" "configure KAddressBook." msgstr "" "Du vil få opp et dialogvindu som lar deg endrer alle innstillingene i " -"KDE-adresseboka." +"TDE-adresseboka." #: kabcore.cpp:1347 msgid "&Lookup Addresses in LDAP Directory..." @@ -1825,11 +1825,11 @@ msgstr "Sett som personlige kontaktdata" #: kabcore.cpp:1354 msgid "" "Set the personal contact" -"<p>The data of this contact will be used in many other KDE applications, so you " +"<p>The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you " "do not have to input your personal data several times." msgstr "" "Sett den personlige kontakten" -"<p>Dataene i denne kontakten vil bli brukt i mange andre KDE-programmer. Da " +"<p>Dataene i denne kontakten vil bli brukt i mange andre TDE-programmer. Da " "slipper man å skrive inn personlig informasjon flere ganger." #: kabcore.cpp:1359 @@ -2036,7 +2036,7 @@ msgid "" "You can do this from the menu Settings/Configure KAddressBook." msgstr "" "Du må velge en LDAP-tjener før du kan søke.\n" -"Dette kan du gjøre fra menyen Innstillinger – Oppsett av KDE adressebok." +"Dette kan du gjøre fra menyen Innstillinger – Oppsett av TDE adressebok." #: ldapsearchdialog.cpp:550 #, fuzzy @@ -2362,8 +2362,8 @@ msgstr "Skriftinnstillinger" #. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105 #: rc.cpp:114 #, no-c-format -msgid "Use standard KDE fonts" -msgstr "Bruk standard KDE-skrifter" +msgid "Use standard TDE fonts" +msgstr "Bruk standard TDE-skrifter" #. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139 #: rc.cpp:117 @@ -2458,8 +2458,8 @@ msgstr "Skriptet brukt for å sende en Gsm/SMS tekstmelding til mobiltelefonen" #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34 #: rc.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Honor KDE single click" -msgstr "Følg KDE-enkeltklikk" +msgid "Honor TDE single click" +msgstr "Følg TDE-enkeltklikk" #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59 #: rc.cpp:177 @@ -2722,7 +2722,7 @@ msgid "" "Only export contacts selected in KAddressBook.\n" "This option is disabled if no contacts are selected." msgstr "" -"Eksporter bare kontakter som er valgt i KDE-adresseboka.\n" +"Eksporter bare kontakter som er valgt i TDE-adresseboka.\n" "Dette valget er slått av hvis ingen kontakter er valgt." #: printing/selectionpage.cpp:71 xxportselectdialog.cpp:205 @@ -3131,7 +3131,7 @@ msgid "" "Only print contacts selected in KAddressBook.\n" "This option is disabled if no contacts are selected." msgstr "" -"Skriv bare ut de valgte kontaktene i KDE-addresseboka.\n" +"Skriv bare ut de valgte kontaktene i TDE-addresseboka.\n" "Dette valget er slått av hvis ingen kontakter er valgt." #: printing/selectionpage.cpp:72 @@ -3172,7 +3172,7 @@ msgid "" "Choose the style that suits your needs below." msgstr "" "Hvordan skal utskrifta se ut?\n" -"KDE-adresseboka har flere utskriftsstiler, laget for ulike formål.\n" +"TDE-adresseboka har flere utskriftsstiler, laget for ulike formål.\n" "Velg den stilen som passer til dine behov nedenfor." #: printing/stylepage.cpp:143 @@ -3272,10 +3272,10 @@ msgstr "&Farger" #: views/configurecardviewdialog.cpp:254 msgid "" "If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. " -"Otherwise colors from your current KDE color scheme are used." +"Otherwise colors from your current TDE color scheme are used." msgstr "" "Hvis tilpassede farger er slått på, kan du velge farger for visningen nedenfor. " -"Ellers brukes fargene fra det KDE-oppsettet du bruker." +"Ellers brukes fargene fra det TDE-oppsettet du bruker." #: views/configurecardviewdialog.cpp:258 msgid "" @@ -3304,11 +3304,11 @@ msgstr "Skrifttype for &topptekst:" #: views/configurecardviewdialog.cpp:292 msgid "" "If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view " -"below. Otherwise the default KDE font will be used, in bold style for the " +"below. Otherwise the default TDE font will be used, in bold style for the " "header and normal style for the data." msgstr "" "Hvis du bruker tilpassede skrifttyper, kan du nedenfor velge hvilke skrifttyper " -"du vil bruke i denne visningen. Ellers vil standard KDE-skrifttype bli brukt. " +"du vil bruke i denne visningen. Ellers vil standard TDE-skrifttype bli brukt. " "Fet skrift på overskrifter og vanlig for dataene." #: views/configurecardviewdialog.cpp:304 @@ -3655,7 +3655,7 @@ msgstr "" "for å importera de personlige kontaktene. " "<br>" "<br>Legg merke til at dersom mobiltelefonen ikke er koblet riktig til, kan " -"KDE-adresseboka virke treg i opptil to minutter mens programmet prøver å finne " +"TDE-adresseboka virke treg i opptil to minutter mens programmet prøver å finne " "mobiltelefonen.</qt>" #: xxport/gnokii_xxport.cpp:540 xxport/gnokii_xxport.cpp:1335 @@ -3692,7 +3692,7 @@ msgstr "" "for å starte å eksportere de valgte kontaktene." "<br>" "<br>Legg merke til at dersom mobiltelefonen ikke er koplet rett," -" kan KDE-adresseboka virke treg i opptil to minutter," +" kan TDE-adresseboka virke treg i opptil to minutter," " mens programmet prøver å finne mobiltelefonen.</qt>>" #: xxport/gnokii_xxport.cpp:589 xxport/gnokii_xxport.cpp:773 @@ -3826,23 +3826,23 @@ msgid "" "Please ask your distributor to add gnokii at compile time." msgstr "" "Gnokii-grensesnittet er ikke tilgjengelig.\n" -"Be distributøren din å legge til gnokii under bygging av KDE-adresseboka." +"Be distributøren din å legge til gnokii under bygging av TDE-adresseboka." #: xxport/kde2_xxport.cpp:45 -msgid "Import KDE 2 Addressbook..." -msgstr "Importer adressebok for KDE 2 …" +msgid "Import TDE 2 Addressbook..." +msgstr "Importer adressebok for TDE 2 …" #: xxport/kde2_xxport.cpp:52 -msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>Fant ikke en KDE 2-adressebok.<b>%1</b>.</qt>" +msgid "<qt>Could not find a TDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt>Fant ikke en TDE 2-adressebok.<b>%1</b>.</qt>" #: xxport/kde2_xxport.cpp:57 msgid "Override previously imported entries?" msgstr "Vil du overstyre oppføringer som er importert tidligere?" #: xxport/kde2_xxport.cpp:58 -msgid "Import KDE 2 Addressbook" -msgstr "Importer adressebok for KDE 2" +msgid "Import TDE 2 Addressbook" +msgstr "Importer adressebok for TDE 2" #: xxport/ldif_xxport.cpp:56 msgid "Import LDIF Addressbook..." diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kalarm.po index 215f7b32e07..738c29113eb 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kalarm.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kalarm.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kalarm.po to Norwegian Bokmål -# Norwegian translations for KDE kalarm +# Norwegian translations for TDE kalarm # Copyright (C) 2001. # # Lars Risan, 2005. @@ -1387,10 +1387,10 @@ msgstr "" #: kamail.cpp:137 msgid "" "No 'From' email address is configured.\n" -"Please set it in the KDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog." +"Please set it in the TDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog." msgstr "" "Ingen avsenderadresse er satt opp.\n" -"Sett det i KDE Kontrollpanel eller i innstillingene i KAlarm." +"Sett det i TDE Kontrollpanel eller i innstillingene i KAlarm." #: kamail.cpp:141 msgid "" @@ -1652,8 +1652,8 @@ msgid "KAlarm" msgstr "KAlarm" #: main.cpp:111 -msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE" -msgstr "KDE personlig varslingsstyring for melding, kommandoer og e-post" +msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for TDE" +msgstr "TDE personlig varslingsstyring for melding, kommandoer og e-post" #: mainwindow.cpp:99 msgid "Show &Alarm Times" @@ -2059,7 +2059,7 @@ msgstr "Kjør hele tiden i sys&temkurven" #: prefdlg.cpp:279 msgid "" -"Check to run KAlarm continuously in the KDE system tray.\n" +"Check to run KAlarm continuously in the TDE system tray.\n" "\n" "Notes:\n" "1. With this option selected, closing the system tray icon will quit KAlarm.\n" @@ -2067,7 +2067,7 @@ msgid "" "since alarm monitoring is done by the alarm daemon. Running in the system tray " "simply provides easy access and a status indication." msgstr "" -"Kryss av for å kjøre KAlarm kontinuerlig i KDE's systemkurv.\n" +"Kryss av for å kjøre KAlarm kontinuerlig i TDE's systemkurv.\n" "\n" "Noter:\n" "1. Når dette er valgt, vil lukking av systemkurven avslutte KAlarm.\n" @@ -2105,13 +2105,13 @@ msgstr "Start varselovervåking ved innlo&gging" #: prefdlg.cpp:311 msgid "" -"Automatically start alarm monitoring whenever you start KDE, by running the " +"Automatically start alarm monitoring whenever you start TDE, by running the " "alarm daemon (%1).\n" "\n" "This option should always be checked unless you intend to discontinue use of " "KAlarm." msgstr "" -"Start varslingsovervåking hver gang du starter KDE, ved å starte " +"Start varslingsovervåking hver gang du starter TDE, ved å starte " "varslingsnissen (%1).\n" "\n" "Dette valget bør alltid være krysset av med mindre du har planer om å avslutte " @@ -2234,12 +2234,12 @@ msgid "Autostart system tray &icon at login" msgstr "Autostart systemkurv-&ikon ved login" #: prefdlg.cpp:538 -msgid "Check to run KAlarm whenever you start KDE." -msgstr "Kryss av for å kjøre KAlarm når du starter KDE." +msgid "Check to run KAlarm whenever you start TDE." +msgstr "Kryss av for å kjøre KAlarm når du starter TDE." #: prefdlg.cpp:539 -msgid "Check to display the system tray icon whenever you start KDE." -msgstr "Kryss av for å vise systemkurv-ikonet når du starter KDE." +msgid "Check to display the system tray icon whenever you start TDE." +msgstr "Kryss av for å vise systemkurv-ikonet når du starter TDE." #: prefdlg.cpp:603 msgid "Email client:" @@ -2295,10 +2295,10 @@ msgstr "Br&uk adressen fra Kontrollpanelet" #: prefdlg.cpp:661 msgid "" -"Check to use the email address set in the KDE Control Center, to identify you " +"Check to use the email address set in the TDE Control Center, to identify you " "as the sender when sending email alarms." msgstr "" -"Kryss av for å bruke den e-postadressen som er satt opp i KDE Kontrollpanel som " +"Kryss av for å bruke den e-postadressen som er satt opp i TDE Kontrollpanel som " "avsender for varslinger pr. e-post." #: prefdlg.cpp:665 @@ -2339,10 +2339,10 @@ msgstr "B&ruk adressen fra Kontrollpanelet" #: prefdlg.cpp:702 msgid "" -"Check to use the email address set in the KDE Control Center, for blind copying " +"Check to use the email address set in the TDE Control Center, for blind copying " "email alarms to yourself." msgstr "" -"Kryss av for å bruke den e-postadressen som er satt opp i KDE Kontrollpanel for " +"Kryss av for å bruke den e-postadressen som er satt opp i TDE Kontrollpanel for " "blindkopier av e-postvarslinger til deg selv." #: prefdlg.cpp:708 @@ -2375,8 +2375,8 @@ msgstr "" #: prefdlg.cpp:802 #, c-format -msgid "No email address is currently set in the KDE Control Center. %1" -msgstr "Ingen e-postadresse er angitt i KDE kontrollpanel. %1" +msgid "No email address is currently set in the TDE Control Center. %1" +msgstr "Ingen e-postadresse er angitt i TDE kontrollpanel. %1" #: prefdlg.cpp:807 #, c-format diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kandy.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kandy.po index c20af25a3d9..ebb45d55e22 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kandy.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kandy.po @@ -194,16 +194,16 @@ msgid "Wrote mobile phonebook." msgstr "Skrev mobilens telefonliste." #: mobilegui.cpp:493 -msgid "Reading KDE address book..." -msgstr "Leser KDE-adressebok …" +msgid "Reading TDE address book..." +msgstr "Leser TDE-adressebok …" #: mobilegui.cpp:643 -msgid "Read KDE address book." -msgstr "Les KDEs adressebok" +msgid "Read TDE address book." +msgstr "Les TDEs adressebok" #: mobilegui.cpp:951 -msgid "Wrote KDE address book." -msgstr "Skrev KDE-adressebok." +msgid "Wrote TDE address book." +msgstr "Skrev TDE-adressebok." #: mobilegui.cpp:1162 msgid "Read mobile phonebook." @@ -236,16 +236,16 @@ msgstr "Syknkroniserte telefonlistene." #. i18n: file mobilegui_base.ui line 156 #: mobilegui.cpp:1529 mobilegui.cpp:1541 mobilegui.cpp:1549 rc.cpp:69 #, no-c-format -msgid "KDE Address Book" -msgstr "KDE-adressebok" +msgid "TDE Address Book" +msgstr "TDE-adressebok" #: mobilegui.cpp:1536 -msgid "KDE Address Book (modified)" -msgstr "KDE-adressebok (endret)" +msgid "TDE Address Book (modified)" +msgstr "TDE-adressebok (endret)" #: mobilegui.cpp:1564 -msgid "The KDE address book contains unsaved changes." -msgstr "KDE-adresseboka inneholder ulagrede endringer." +msgid "The TDE address book contains unsaved changes." +msgstr "TDE-adresseboka inneholder ulagrede endringer." #: mobilegui.cpp:1567 mobilegui.cpp:1652 msgid "Unsaved Changes" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/karm.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/karm.po index e209d34812a..b89f7693b92 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/karm.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/karm.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of karm.po to Norwegian Bokmål -# Norwegian translations for KDE Utils, karm +# Norwegian translations for TDE Utils, karm # Copyright (C) 1999-2000 Hans Petter Bieker. # Hans Petter Bieker <[email protected]>, 1998,2002. # Bjørn Steensrud <[email protected]>, 2003. @@ -382,8 +382,8 @@ msgid "" msgstr "min. " #: main.cpp:13 -msgid "KDE Time tracker tool" -msgstr "Tidtakerverktøy for KDE" +msgid "TDE Time tracker tool" +msgstr "Tidtakerverktøy for TDE" #: main.cpp:17 msgid "Just caught a software interrupt." diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kcmkabconfig.po index 78cb6b7f0f5..e208b9b3108 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kcmkabconfig.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kcmkabconfig.po @@ -103,8 +103,8 @@ msgid "General" msgstr "Generelt" #: kabconfigwidget.cpp:66 -msgid "Honor KDE single click" -msgstr "Følg KDEs enkelttrykk" +msgid "Honor TDE single click" +msgstr "Følg TDEs enkelttrykk" #: kabconfigwidget.cpp:69 msgid "Automatic name parsing for new addressees" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kio_mobile.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kio_mobile.po index bb43bd2c9e4..52e2060062f 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kio_mobile.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kio_mobile.po @@ -24,5 +24,5 @@ msgid "note" msgstr "notat" #: kio_mobile.cpp:605 -msgid "KDE Mobile Device Manager" -msgstr "KDE mobilenhetshåndterer" +msgid "TDE Mobile Device Manager" +msgstr "TDE mobilenhetshåndterer" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kleopatra.po index 1f439639758..738600fe4a6 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kleopatra.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kleopatra.po @@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "" #: aboutdata.cpp:42 -msgid "KDE Key Manager" -msgstr "KDE nøkkelbehandler" +msgid "TDE Key Manager" +msgstr "TDE nøkkelbehandler" #: aboutdata.cpp:52 msgid "Current Maintainer" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kmail.po index 181391e0301..ccae0a1d0db 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kmail.po @@ -118,8 +118,8 @@ msgid "KMail" msgstr "KMail" #: aboutdata.cpp:213 -msgid "KDE Email Client" -msgstr "KDE E-postklient" +msgid "TDE Email Client" +msgstr "TDE E-postklient" #: aboutdata.cpp:214 #, fuzzy @@ -9113,7 +9113,7 @@ msgstr "Slett automatisk gammel e-post på POP-tjenerne" #: kmreaderwin.cpp:1338 msgid "The email client for the K Desktop Environment." -msgstr "E-postklienten for skrivebordsmiljøet KDE." +msgstr "E-postklienten for skrivebordsmiljøet TDE." #: kmreaderwin.cpp:1346 msgid "" @@ -9136,7 +9136,7 @@ msgstr "" #: kmreaderwin.cpp:1371 msgid "" "_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to KMail %1</h2>" @@ -9150,7 +9150,7 @@ msgid "" "of KMail</li></ul>\n" "%8\n" "<p>Some of the new features in this release of KMail include (compared to KMail " -"%4, which is part of KDE %5):</p>\n" +"%4, which is part of TDE %5):</p>\n" "<ul>\n" "%6</ul>\n" "%7\n" @@ -9169,7 +9169,7 @@ msgstr "" "versjoner av KMail.</li></ul>\n" "%8\n" "<p>Noen nye funksjoner i denne utgaven av KMail (i forhold til KMail %4, som er " -"en del av KDE %5) er blant annet:</p>\n" +"en del av TDE %5) er blant annet:</p>\n" "<ul>\n" "%6</ul>\n" "%7\n" @@ -12083,12 +12083,12 @@ msgid "" "<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact " "applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)</p>" "<p>If you want to set this option you must also set the applications to use the " -"IMAP resource; this is done in the KDE Control Center.</p>" +"IMAP resource; this is done in the TDE Control Center.</p>" msgstr "" "<p>Hvis du skrur på dette, så blir det mulig å lagre elementene fra " "Kontact-programmene (KOrganizer, KAdressBook og KNotes.)</p> " "<p>Hvis du vil bruke dette, må du også sette programmene til å bruke " -"IMAP-ressursen; dette kan gjøres i KDE Kontrollpanel.</p>" +"IMAP-ressursen; dette kan gjøres i TDE Kontrollpanel.</p>" #. i18n: file kmail.kcfg line 220 #: rc.cpp:703 diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kmobile.po index 5f88f224b03..abc1ee5040f 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kmobile.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kmobile.po @@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "" "<p>Skal ny enhet legges til nå ?</qt>" #: kmobile.cpp:332 -msgid "KDE Mobile Device Access" -msgstr "KDE Mobilenhetstilgang" +msgid "TDE Mobile Device Access" +msgstr "TDE Mobilenhetstilgang" #: kmobile.cpp:332 msgid "Do Not Add" @@ -218,8 +218,8 @@ msgid "Stored note %1 to %2" msgstr "Lagre note %1 i %2" #: main.cpp:28 -msgid "KDE mobile devices manager" -msgstr "KDE Mobilenhetshåndterer" +msgid "TDE mobile devices manager" +msgstr "TDE Mobilenhetshåndterer" #: main.cpp:34 msgid "Minimize on startup to system tray" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/knode.po index d167da0ed91..41cb2fb9da6 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/knode.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/knode.po @@ -47,8 +47,8 @@ msgid "KNode" msgstr "KNode" #: aboutdata.cpp:47 -msgid "A newsreader for KDE" -msgstr "En njusgruppeleser for KDE" +msgid "A newsreader for TDE" +msgstr "En njusgruppeleser for TDE" #: aboutdata.cpp:49 msgid "Copyright (c) 1999-2005 the KNode authors" @@ -2633,8 +2633,8 @@ msgid " Ready" msgstr " Klar" #: knmainwidget.cpp:354 -msgid "KDE News Reader" -msgstr "KDE-njusgruppeleser" +msgid "TDE News Reader" +msgstr "TDE-njusgruppeleser" #: knmainwidget.cpp:552 msgid "&Next Article" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/knotes.po index 35d94e94dfe..fd5c0c38d3f 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/knotes.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/knotes.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of knotes.po to Norwegian Bokmål -# Norwegian translations for KDE Utils, knotes +# Norwegian translations for TDE Utils, knotes # Copyright (C) 1999-2000 Hans Petter Bieker. # Hans Petter Bieker <[email protected]>, 1998. # Bjørn Steensrud <[email protected]>, 2003. @@ -361,8 +361,8 @@ msgid "Note Actions" msgstr "Notathandlinger" #: knotesapp.cpp:106 -msgid "KNotes: Sticky notes for KDE" -msgstr "KNotes: Klebrige notater for KDE" +msgid "KNotes: Sticky notes for TDE" +msgstr "KNotes: Klebrige notater for TDE" #: knotesapp.cpp:114 knotesapp.cpp:151 msgid "New Note" @@ -400,8 +400,8 @@ msgid "KNotes" msgstr "KNotes" #: main.cpp:97 -msgid "KDE Notes" -msgstr "KDE Notat" +msgid "TDE Notes" +msgstr "TDE Notat" #: main.cpp:99 msgid "(c) 1997-2006, The KNotes Developers" @@ -416,16 +416,16 @@ msgid "Original KNotes Author" msgstr "Opprinnelig forfatter av KNotes" #: main.cpp:104 -msgid "Ported KNotes to KDE 2" -msgstr "Portet KNotes til KDE 2" +msgid "Ported KNotes to TDE 2" +msgstr "Portet KNotes til TDE 2" #: main.cpp:105 msgid "Network Interface" msgstr "Nettverksgrensesnitt:" #: main.cpp:106 -msgid "Started KDE Resource Framework Integration" -msgstr "Startet integrering i rammeverk for KDE-ressurser" +msgid "Started TDE Resource Framework Integration" +msgstr "Startet integrering i rammeverk for TDE-ressurser" #: main.cpp:108 msgid "Idea and initial code for the new look&feel" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kontact.po index 3050787bcda..75e93340c9e 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kontact.po @@ -96,16 +96,16 @@ msgid "kontactconfig" msgstr "kontactconfig" #: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:292 -msgid "KDE Kontact" -msgstr "KDE Kontact" +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" #: src/kcmkontact.cpp:94 msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" #: src/main.cpp:47 -msgid "KDE personal information manager" -msgstr "En personlig informasjonshåndterer for KDE" +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "En personlig informasjonshåndterer for TDE" #: src/main.cpp:125 msgid "Kontact" @@ -144,8 +144,8 @@ msgid "Get Organized!" msgstr "Opprett orden!" #: src/mainwindow.cpp:294 -msgid "The KDE Personal Information Management Suite" -msgstr "Personlig informasjonshåndterer for KDE" +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "Personlig informasjonshåndterer for TDE" #: src/mainwindow.cpp:328 msgid "New" @@ -733,10 +733,10 @@ msgstr "KPilot-informasjon" #: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 msgid "" -"KPilot - HotSync software for KDE\n" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" "\n" msgstr "" -"KPilot – HotSync programvare for KDE\n" +"KPilot – HotSync programvare for TDE\n" "\n" #: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 @@ -1046,8 +1046,8 @@ msgid "Kontact Special Dates Summary" msgstr "Kontactsammendrag av spesielle datoer" #: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "© 2004–2005 KDE PIM-laget" +msgid "(c) 2004-2005 The TDE PIM Team" +msgstr "© 2004–2005 TDE PIM-laget" #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 msgid "" @@ -1061,8 +1061,8 @@ msgid "kontactsummary" msgstr "kontact-sammendrag" #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "KDE Kontact Summary" -msgstr "KDE Kontact-sammendrag" +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "TDE Kontact-sammendrag" #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/korganizer.po index 49bc715c382..2620eba3904 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/korganizer.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/korganizer.po @@ -2407,17 +2407,17 @@ msgid "" "Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " "Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer " "configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' " -"section of the KDE Control Center. In addition, identities are gathered from " +"section of the TDE Control Center. In addition, identities are gathered from " "your KMail settings and from your address book. If you choose to set it " -"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " +"globally for TDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " "from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration." msgstr "" "Setter identiteten slik at den tilsvarer den som organiserer denne hendelsen " "eller gjøremålet. Identiteter kan bestemmes i «Personlig»-delen av " -"KOrganizer-oppsettet, eller i KDE Kontrollpanel, «Sikkerhet og Personvern» -> " +"KOrganizer-oppsettet, eller i TDE Kontrollpanel, «Sikkerhet og Personvern» -> " "«Passord og Brukerkonto». Dessuten samles identiteter fra dine " "KMail-innstillinger og fra adresseboka di. Hvis du velger å sette det globalt " -"for KDE i kontrollpanelet, pass på at du ser etter i «Personlig»-delen i " +"for TDE i kontrollpanelet, pass på at du ser etter i «Personlig»-delen i " "KOrganizer-oppsettet og krysser av for «Bruk e-postinnstillinger fra " "kontrollpanelet»." @@ -3383,7 +3383,7 @@ msgid "" "Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n" "It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy " "information using the Schedule menu of KOrganizer.\n" -"Note: If KOrganizer is acting as a KDE Kolab client, this is not required, as " +"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as " "the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and " "manages the access to it from other users." msgstr "" @@ -3391,7 +3391,7 @@ msgstr "" "automatisk.\n" "Det er mulig å hoppe over dette valget, og heller laste opp din " "opptatt/ledig-informasjon ved å bruke Planmenyen i KOrganizer.\n" -"Legb merke til: Dette er ikke nødvendig hvis KOrganzer virker som en KDE " +"Legb merke til: Dette er ikke nødvendig hvis KOrganzer virker som en TDE " "Kolab-klient, fordi Kolab2-tjeneren tar hånd om publiseringen av din " "ledig/opptatt-informasjon og administrerer tilgangen til den for andre brukere." @@ -3685,11 +3685,11 @@ msgstr "Lagr&ingsintervall i minutter" msgid "" "Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. " "This setting only applies to files that are opened manually. The standard " -"KDE-wide calendar is automatically saved after each change." +"TDE-wide calendar is automatically saved after each change." msgstr "" "Sett tidsrommet (i minutter) mellom automatiske lagringer av hendelser her. " "Dette oppsettet gjelder bare for filer som er åpnet manuelt. Den generelle " -"KDE-kalenderen blir automatisk lagret etter hver endring." +"TDE-kalenderen blir automatisk lagret etter hver endring." #. i18n: file korganizer.kcfg line 22 #: rc.cpp:465 rc.cpp:1052 @@ -3833,12 +3833,12 @@ msgid "" "Select this option to choose the resource to be used to record the item each " "time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended " "if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or " -"have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE Kolab client. " +"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. " msgstr "" "Velg dette alternativet hvis du vil velge den rutinen som skal ta opp nye " "hendelser, gjøremål eller dagboknotiser. Dette alternativet er anbefalt hvis du " "vil bruke de delte mappene på Kolabtjeneren eller hvis du skal adminstrere " -"flere kontoer ved å bruke Kontact som en KDE-Kolabklient." +"flere kontoer ved å bruke Kontact som en TDE-Kolabklient." #. i18n: file korganizer.kcfg line 98 #: rc.cpp:528 rc.cpp:1115 @@ -3866,12 +3866,12 @@ msgstr "Bruk e-postinnstillinger fra kontrollpanelet" #: rc.cpp:537 rc.cpp:1124 #, no-c-format msgid "" -"Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using the " -"KDE Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this box " +"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the " +"TDE Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this box " "to be able to specify your full name and e-mail." msgstr "" -"kryss av i denne boksen for å bruke e-postinnstillingene for KDE, som bestemmes " -"i KDEs Kontrollpanel «Passord & brukerkonto»-modul. Fjern krysset i denne " +"kryss av i denne boksen for å bruke e-postinnstillingene for TDE, som bestemmes " +"i TDEs Kontrollpanel «Passord & brukerkonto»-modul. Fjern krysset i denne " "boksen hvis du vil spesifisere ditt fulle navn og e-postadresse." #. i18n: file korganizer.kcfg line 108 @@ -4380,12 +4380,12 @@ msgid "" "Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating " "or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this " "box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as " -"a KDE Kolab client)." +"a TDE Kolab client)." msgstr "" "Kryss av he for å muliggjøre at nye, endrede eller slettede hendelser (eller " "gjøremål) varsles automatisk til andre deltagere ved hjelp av e-poster. Du bør " "velge dette hvis du vil bruke gruppevarefunksjonaliteten (for eksempel ved å " -"bruke Kontact som en KDE Kolab-tjener)." +"bruke Kontact som en TDE Kolab-tjener)." #. i18n: file korganizer.kcfg line 357 #: rc.cpp:744 rc.cpp:1331 @@ -5540,8 +5540,8 @@ msgid "KOrganizer" msgstr "KOrganizer" #: aboutdata.cpp:33 -msgid "A Personal Organizer for KDE" -msgstr "En personlig planlegger for KDE" +msgid "A Personal Organizer for TDE" +msgstr "En personlig planlegger for TDE" #: aboutdata.cpp:40 msgid "Current Maintainer" @@ -6476,14 +6476,14 @@ msgstr "" #: tips.cpp:21 msgid "" "<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the " -"KDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & " -"Accessibility->Country/Region & Languages in the KDE Control Center, or select " +"TDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & " +"Accessibility->Country/Region & Languages in the TDE Control Center, or select " "<b>Settings</b>,\n" "<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates " "tab.\n" "</p>\n" msgstr "" -"<p>…at du kan velge om uka starter på en mandag eller på en søndag i KDE " +"<p>…at du kan velge om uka starter på en mandag eller på en søndag i TDE " "kontrollpanel? KOrganizer bruker disse innstillingene. Se på «Regionalt og " "tilgjengelighet->Land/region og språk»,\n" "på fanen «Tid og dato»\n" @@ -7362,8 +7362,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Shows a dialog used to edit the attachment currently selected in the list above." #~ msgstr "Viser et dialogvindu brukt til å endre vedlegget som er valgt i lista over." -#~ msgid "Opens the attachment selected in the list above in the viewer that is associated with it in your KDE preferences." -#~ msgstr "Åpner vedlegget valgt i lista over, med det programmet som er tilknyttet i ditt KDE-oppsett." +#~ msgid "Opens the attachment selected in the list above in the viewer that is associated with it in your TDE preferences." +#~ msgstr "Åpner vedlegget valgt i lista over, med det programmet som er tilknyttet i ditt TDE-oppsett." #~ msgid "Add..." #~ msgstr "Legg til …" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/korn.po index bfebba87948..3b5bbf604ce 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/korn.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/korn.po @@ -296,8 +296,8 @@ msgid "Date:" msgstr "Dato:" #: main.cpp:13 -msgid "KDE mail checker" -msgstr "KDE e-postsjekker" +msgid "TDE mail checker" +msgstr "TDE e-postsjekker" #: main.cpp:19 msgid "Korn" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kpilot.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kpilot.po index b816498de32..25e43a41b1a 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kpilot.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kpilot.po @@ -553,8 +553,8 @@ msgid "SyncInfo" msgstr "Synkroniseringsinformasjon" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:59 -msgid "KDEVersion" -msgstr "KDEVersjon" +msgid "TDEVersion" +msgstr "TDEVersjon" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:60 msgid "PalmOSVersion" @@ -1737,8 +1737,8 @@ msgid "Application to Sync With" msgstr "Program til å synkronisere med" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:127 -msgid "general KDE-PIM" -msgstr "generell KDE-PIM" +msgid "general TDE-PIM" +msgstr "generell TDE-PIM" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:133 msgid "" @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "ingenting (vil kun ta sikkerhetskopi)" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:166 msgid "" -"_: KDE's PIM suite\n" +"_: TDE's PIM suite\n" "Kontact" msgstr "Kontact" @@ -4252,10 +4252,10 @@ msgstr "&Standard adressebok" #: rc.cpp:313 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with KDE's standard addressbook (i.e. the " +"<qt>Select this option to synchronize with TDE's standard addressbook (i.e. the " "addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)</qt>" msgstr "" -"<qt>Velg dette alternativet for å synkronisere med KDE's standard adressebok " +"<qt>Velg dette alternativet for å synkronisere med TDE's standard adressebok " "(f.eks. adresseboka som du redigerer i KAdressBook og som du bruker i " "KMail)</qt>" @@ -4270,12 +4270,12 @@ msgstr "vCard-&fil:" #, no-c-format msgid "" "<qt>Select this option to use a specific address book file, instead of the " -"standard KDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type " +"standard TDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type " "the location of this file in the edit box or select it clicking the file picker " "button.</qt>" msgstr "" "<qt>Velg dette alternativet for å bruke en bestemt adressebok-fil istedenfor " -"KDE's standard adressebok. Fila må være i vCard formatet (*.vcf). Skriv inn " +"TDE's standard adressebok. Fila må være i vCard formatet (*.vcf). Skriv inn " "plasseringa til fila i denne redigeringsboksen eller velg det ved å klikke på " "filvelger-knappen.<qt>" @@ -4293,8 +4293,8 @@ msgstr "" #. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 123 #: rc.cpp:325 #, no-c-format -msgid "Store &archived records in the KDE addressbook" -msgstr "Lagte &arkiverte poster i KDEs adressebok" +msgid "Store &archived records in the TDE addressbook" +msgstr "Lagte &arkiverte poster i TDEs adressebok" #. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 126 #: rc.cpp:328 @@ -5501,11 +5501,11 @@ msgstr "&Standard kalender" #: rc.cpp:919 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the KDE " +"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the TDE " "calendar settings.</qt>" msgstr "" "<qt>Velg dette for å bruke kalenderen som er oppgitt i " -"KDE-kalenderinnstillingene.</qt>" +"TDE-kalenderinnstillingene.</qt>" #. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 119 #: rc.cpp:922 @@ -5518,12 +5518,12 @@ msgstr "Kalender&fil:" #, no-c-format msgid "" "<qt>Select this option to use a specific calendar file, instead of the standard " -"KDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. " +"TDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. " "Enter the location of this file in the edit box or select it clicking the file " "picker button.</qt>" msgstr "" "<qt>Velg dette alternativet for å bruke en spesiell kalenderfil istedenfor " -"KDE's standard kalender. Denne fila må være i vCalendar eller iCalendar " +"TDE's standard kalender. Denne fila må være i vCalendar eller iCalendar " "formatet. Skriv inn plasseringa til denne fila i redigeringsboksen eller velg " "den ved å klikke på filvelger-knappen.</qt>" @@ -5542,8 +5542,8 @@ msgstr "" #. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 151 #: rc.cpp:931 #, no-c-format -msgid "Store &archived records in the KDE calendar" -msgstr "Lagre &arkiverte poster i KDE-huskelista" +msgid "Store &archived records in the TDE calendar" +msgstr "Lagre &arkiverte poster i TDE-huskelista" #. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 155 #: rc.cpp:934 @@ -5744,13 +5744,13 @@ msgid "" "screensaver is active: this is a security measure to prevent others from " "syncing <i>their</i> handhelds with your data. This option must be disabled " "when you use a different desktop, since KPilot is not aware of screensavers " -"other than KDE's.</qt>" +"other than TDE's.</qt>" msgstr "" "<qt>Kryss av i denne boksen for å hindre at KPilot synkroniserer din håndholdte " "mens pauseskjermen er skrudd på: dette er en sikkerhetsinnstilling som kan " "hindre andre i å synkronisere <i>deres</i> håndholdte med dine data. Dette " "valget må være skrudd av når du bruker et annet skrivebordsmiljø, siden KPilot " -"ikke vet om andre pauseskjerme enn KDE sine.</qt>" +"ikke vet om andre pauseskjerme enn TDE sine.</qt>" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 33 #: rc.cpp:1061 @@ -5809,10 +5809,10 @@ msgstr "&Start KPilot ved innlogging." #, no-c-format msgid "" "<qt>Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to " -"KDE.</qt>" +"TDE.</qt>" msgstr "" "<qt>Velg dette alternativet for å starte opp KPilot-nissen hver gang du logger " -"inn i KDE.</qt>" +"inn i TDE.</qt>" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 90 #: rc.cpp:1085 @@ -5836,14 +5836,14 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "Finally, you can configure KPilot specifically for some PIM applications, like " -"Kontact (KDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM " +"Kontact (TDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM " "application).\n" "\n" "Press \"Finish\" to setup KPilot according to the settings in this " "configuration Wizard." msgstr "" "Til slutt kan du sette opp kpilot spesielt for noen PIM programmer som for " -"eksempel Kontact (KDE's integrerte PIM-program), eller Evolution (Gnome s " +"eksempel Kontact (TDE's integrerte PIM-program), eller Evolution (Gnome s " "integrerte PIM-programmer)\n" "\n" "Trykk «Ferdig» for å sette opp KPilot i samsvar med innstillingene i denne " @@ -5858,8 +5858,8 @@ msgstr "Sett standardverdier for synkronisering med" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 48 #: rc.cpp:1099 #, no-c-format -msgid "&KDE-PIM suite (Kontact)" -msgstr "&KDE PIM pakke (Kontact)" +msgid "&TDE-PIM suite (Kontact)" +msgstr "&TDE PIM pakke (Kontact)" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 59 #: rc.cpp:1102 diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdepimwizards.po index fbdca22360a..056e3ca6d5e 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -157,8 +157,8 @@ msgid "Encrypt communication with server" msgstr "Krypter datautveksling med tjener" #: groupwarewizard.cpp:34 overviewpage.cpp:49 -msgid "KDE Groupware Wizard" -msgstr "Veiviser for KDE Groupware" +msgid "TDE Groupware Wizard" +msgstr "Veiviser for TDE Groupware" #: groupwisemain.cpp:41 msgid "Novell GroupWise Configuration Wizard" @@ -298,12 +298,12 @@ msgid "Kolab 2" msgstr "Kolab 2" #: main.cpp:20 -msgid "KDE-PIM Groupware Configuration Wizard" -msgstr "Oppsettsveiviser for KDE-PIM gruppevare" +msgid "TDE-PIM Groupware Configuration Wizard" +msgstr "Oppsettsveiviser for TDE-PIM gruppevare" #: overviewpage.cpp:61 -msgid "Select the type of server you want connect your KDE to:" -msgstr "Velg type tjener du vil koble din KDE til:" +msgid "Select the type of server you want connect your TDE to:" +msgstr "Velg type tjener du vil koble din TDE til:" #: overviewpage.cpp:70 msgid "Kolab" |