summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/tdepim
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2018-12-15 19:57:56 +0000
committerTDE Weblate <[email protected]>2018-12-15 19:57:56 +0000
commitf54b8b3596b5af2492e3aaf6fb7955ec8374be72 (patch)
tree38a7ed654a2b99e1e1006b271495bd3769a162f0 /tde-i18n-nds/messages/tdepim
parent8f3ba22e223a5b2bd620e1cae7153e21f905f4a4 (diff)
downloadtde-i18n-f54b8b3596b5af2492e3aaf6fb7955ec8374be72.tar.gz
tde-i18n-f54b8b3596b5af2492e3aaf6fb7955ec8374be72.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdepim')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdepim/tdepimwizards.po292
1 files changed, 135 insertions, 157 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/tdepimwizards.po
index 0055cc17e0a..89647a30301 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/tdepimwizards.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/tdepimwizards.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimwizards\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-01 23:38+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <[email protected]>\n"
"Language-Team: Low Saxon <[email protected]>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sönke Dibbern"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -70,13 +70,13 @@ msgstr "&Oort vun \"xmlrpc.php\" op Server:"
#: egroupwarewizard.cpp:340
msgid ""
-"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the "
-"server. With this option it is possible to eventually change the path to that "
-"file. For most servers, the default value is OK."
+"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of "
+"the server. With this option it is possible to eventually change the path to "
+"that file. For most servers, the default value is OK."
msgstr ""
-"Op en poor Servers liggt de Datei \"xmlrpc.php\" villicht nich binnen den Orner "
-"\"egroupware\". Mit disse Optschoon kannst Du den Padd na de Datei angeven. För "
-"de mehrsten Servers passt de Standardweert."
+"Op en poor Servers liggt de Datei \"xmlrpc.php\" villicht nich binnen den "
+"Orner \"egroupware\". Mit disse Optschoon kannst Du den Padd na de Datei "
+"angeven. För de mehrsten Servers passt de Standardweert."
#: egroupwarewizard.cpp:342
msgid "Use SS&L connection"
@@ -317,150 +317,6 @@ msgstr "OpenExchange-Server vun SuSE Linux (SLOX)"
msgid "Microsoft Exchange"
msgstr "Microsoft Exchange"
-#. i18n: file egroupware.kcfg line 10
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Server name"
-msgstr "Servernaam"
-
-#. i18n: file egroupware.kcfg line 14
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Domain name"
-msgstr "Domään-Naam"
-
-#. i18n: file egroupware.kcfg line 18
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "User name"
-msgstr "Brukernaam"
-
-#. i18n: file egroupware.kcfg line 22
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "User password"
-msgstr "Brukerpasswoort"
-
-#. i18n: file egroupware.kcfg line 26
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "XMLRPC location on server"
-msgstr "Oort vun XMLRPC op den Server"
-
-#. i18n: file egroupware.kcfg line 30
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Use SSL connection"
-msgstr "SSL-Verbinnen bruken"
-
-#. i18n: file egroupware.kcfg line 34
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Log File"
-msgstr "Logbookdatei"
-
-#. i18n: file groupwise.kcfg line 13
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#. i18n: file groupwise.kcfg line 20
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Path to SOAP interface"
-msgstr "Padd na de SOAP-Koppelsteed"
-
-#. i18n: file groupwise.kcfg line 28
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Email Address"
-msgstr "Nettpostadress"
-
-#. i18n: file groupwise.kcfg line 31
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Full Name of User"
-msgstr "Vulle Naam vun den Bruker"
-
-#. i18n: file groupwise.kcfg line 34
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Create email account"
-msgstr "Nettpostkonto opstellen"
-
-#. i18n: file groupwise.kcfg line 39
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Save Password"
-msgstr "Passwoort sekern"
-
-#. i18n: file groupwise.kcfg line 43
-#: rc.cpp:51 rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Use HTTPS"
-msgstr "HTTPS bruken"
-
-#. i18n: file groupwise.kcfg line 53
-#: rc.cpp:57 rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Id of KCal resource"
-msgstr "ID vun de KCal-Ressource"
-
-#. i18n: file groupwise.kcfg line 56
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:111
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Id of TDEABC resource"
-msgstr "ID vun de KABC-Ressource"
-
-#. i18n: file groupwise.kcfg line 59
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Id of KMail account for receiving mail"
-msgstr "ID vun dat KMail-Konto för ankamen Nettbreven"
-
-#. i18n: file groupwise.kcfg line 63
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Id of KMail transport for sending mail"
-msgstr "ID vun den KMail-Transport för dat Sennen vun Nettbreven"
-
-#. i18n: file kolab.kcfg line 10
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Kolab server name"
-msgstr "Kolab-Servernaam"
-
-#. i18n: file kolab.kcfg line 14
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Kolab user name"
-msgstr "Kolab-Brukernaam"
-
-#. i18n: file kolab.kcfg line 18
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Real user name"
-msgstr "Reaal Brukernaam"
-
-#. i18n: file kolab.kcfg line 22
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Kolab user password"
-msgstr "Kolab-Brukerpasswoort"
-
-#. i18n: file kolab.kcfg line 31
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders"
-msgstr "För anner as Arbeitkoppel-Ornern en tokoppelt IMAP-Konto bruken"
-
-#. i18n: file kolab.kcfg line 36
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings"
-msgstr "Ole Kolab-1-Instellen anmaken"
-
#: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185
#: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365
msgid "Scalix Server"
@@ -482,8 +338,8 @@ msgstr "Scalix-Konto synkroniseren"
msgid ""
"Unable to start KMail to trigger initial synchronization with Scalix server"
msgstr ""
-"KMail lett sik nich opropen, de eerste Synkroniseren mit den Scalix-Server lett "
-"sik nich utlösen"
+"KMail lett sik nich opropen, de eerste Synkroniseren mit den Scalix-Server "
+"lett sik nich utlösen"
#: scalixwizard.cpp:375
msgid "Your full name. Example: <i>Joe User</i>"
@@ -491,9 +347,11 @@ msgstr "Dien heel Naam. As Bispill: <i>Jan Bruker</i>"
#: scalixwizard.cpp:383
msgid ""
-"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>[email protected]</i>"
+"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>[email protected]</"
+"i>"
msgstr ""
-"Dien Nettpostadress op den Scalix-Server. Bispill: <i>[email protected]</i>"
+"Dien Nettpostadress op den Scalix-Server. Bispill: <i>[email protected]</"
+"i>"
#: scalixwizard.cpp:386
msgid "Server:"
@@ -597,3 +455,123 @@ msgstr "SLOX-Adressbookressource opfrischen"
#: sloxwizard.cpp:224
msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server"
msgstr "OpenExchange-Server vun SuSE Linux"
+
+#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10
+#, no-c-format
+msgid "Server name"
+msgstr "Servernaam"
+
+#: egroupware.kcfg:14
+#, no-c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Domään-Naam"
+
+#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14
+#, no-c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Brukernaam"
+
+#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18
+#, no-c-format
+msgid "User password"
+msgstr "Brukerpasswoort"
+
+#: egroupware.kcfg:26
+#, no-c-format
+msgid "XMLRPC location on server"
+msgstr "Oort vun XMLRPC op den Server"
+
+#: egroupware.kcfg:30
+#, no-c-format
+msgid "Use SSL connection"
+msgstr "SSL-Verbinnen bruken"
+
+#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30
+#, no-c-format
+msgid "Log File"
+msgstr "Logbookdatei"
+
+#: groupwise.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: groupwise.kcfg:20
+#, no-c-format
+msgid "Path to SOAP interface"
+msgstr "Padd na de SOAP-Koppelsteed"
+
+#: groupwise.kcfg:28
+#, no-c-format
+msgid "Email Address"
+msgstr "Nettpostadress"
+
+#: groupwise.kcfg:31
+#, no-c-format
+msgid "Full Name of User"
+msgstr "Vulle Naam vun den Bruker"
+
+#: groupwise.kcfg:34
+#, no-c-format
+msgid "Create email account"
+msgstr "Nettpostkonto opstellen"
+
+#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22
+#, no-c-format
+msgid "Save Password"
+msgstr "Passwoort sekern"
+
+#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26
+#, no-c-format
+msgid "Use HTTPS"
+msgstr "HTTPS bruken"
+
+#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36
+#, no-c-format
+msgid "Id of KCal resource"
+msgstr "ID vun de KCal-Ressource"
+
+#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Id of TDEABC resource"
+msgstr "ID vun de KABC-Ressource"
+
+#: groupwise.kcfg:59
+#, no-c-format
+msgid "Id of KMail account for receiving mail"
+msgstr "ID vun dat KMail-Konto för ankamen Nettbreven"
+
+#: groupwise.kcfg:63
+#, no-c-format
+msgid "Id of KMail transport for sending mail"
+msgstr "ID vun den KMail-Transport för dat Sennen vun Nettbreven"
+
+#: kolab.kcfg:10
+#, no-c-format
+msgid "Kolab server name"
+msgstr "Kolab-Servernaam"
+
+#: kolab.kcfg:14
+#, no-c-format
+msgid "Kolab user name"
+msgstr "Kolab-Brukernaam"
+
+#: kolab.kcfg:18
+#, no-c-format
+msgid "Real user name"
+msgstr "Reaal Brukernaam"
+
+#: kolab.kcfg:22
+#, no-c-format
+msgid "Kolab user password"
+msgstr "Kolab-Brukerpasswoort"
+
+#: kolab.kcfg:31
+#, no-c-format
+msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders"
+msgstr "För anner as Arbeitkoppel-Ornern en tokoppelt IMAP-Konto bruken"
+
+#: kolab.kcfg:36
+#, no-c-format
+msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings"
+msgstr "Ole Kolab-1-Instellen anmaken"