summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2020-10-17 03:22:12 +0000
committerTDE Weblate <[email protected]>2020-10-17 03:22:12 +0000
commit249404ce3a4f16d04407155a1f16bf350a875739 (patch)
tree0732ff4dc1b7693533c017cd150897ca8a4c1e9c /tde-i18n-nds
parent15799a21358cfa3bcbe19912ed7ae7a1decd9e97 (diff)
downloadtde-i18n-249404ce3a4f16d04407155a1f16bf350a875739.tar.gz
tde-i18n-249404ce3a4f16d04407155a1f16bf350a875739.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/konqueror Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/konqueror/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdebase/konqueror.po280
1 files changed, 140 insertions, 140 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/konqueror.po
index 1e11b524660..9723dc0771c 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/konqueror.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/konqueror.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqueror\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <[email protected]>\n"
"Language-Team: Low Saxon <[email protected]>\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Nettwarkornern"
msgid "Shared files and folders"
msgstr "Deelt Dateien un Ornern"
-#: about/konq_aboutpage.cc:163 konq_mainwindow.cc:3836
+#: about/konq_aboutpage.cc:163 konq_mainwindow.cc:3855
msgid "Trash"
msgstr "Affalltünn"
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr ""
msgid "Location to open"
msgstr "Adress för't Opmaken"
-#: konq_mainwindow.cc:537
+#: konq_mainwindow.cc:535
#, c-format
msgid ""
"Malformed URL\n"
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr ""
"Leeg URL\n"
"%1"
-#: konq_mainwindow.cc:542
+#: konq_mainwindow.cc:540
#, c-format
msgid ""
"Protocol not supported\n"
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr ""
"Protokoll nich ünnerstütt\n"
"%1"
-#: konq_mainwindow.cc:625 konq_run.cc:119
+#: konq_mainwindow.cc:644 konq_run.cc:119
msgid ""
"There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror "
"with %1, but it cannot handle this file type."
@@ -1378,20 +1378,20 @@ msgstr ""
"As dat lett gifft dat en Instellenfehler. Du hest Konqueror na \"%1\" "
"toornt, man he kann mit dissen Dateityp nich ümgahn."
-#: konq_mainwindow.cc:1455
+#: konq_mainwindow.cc:1474
msgid "Open Location"
msgstr "Adress opmaken"
-#: konq_mainwindow.cc:1486
+#: konq_mainwindow.cc:1505
msgid "Cannot create the find part, check your installation."
msgstr ""
"De Söök-Komponent kann nich opstellt warrn, prööv bitte Dien Installatschoon."
-#: konq_mainwindow.cc:1762
+#: konq_mainwindow.cc:1781
msgid "Canceled."
msgstr "Afbraken."
-#: konq_mainwindow.cc:1800
+#: konq_mainwindow.cc:1819
msgid ""
"This page contains changes that have not been submitted.\n"
"Reloading the page will discard these changes."
@@ -1399,21 +1399,21 @@ msgstr ""
"Disse Siet bargt Ännern, de Du noch nich överdragen hest.\n"
"Dat Niegladen vun de Siet warrt all Ännern wegsmieten."
-#: konq_mainwindow.cc:1801 konq_mainwindow.cc:2648 konq_mainwindow.cc:2666
-#: konq_mainwindow.cc:2778 konq_mainwindow.cc:2794 konq_mainwindow.cc:2811
-#: konq_mainwindow.cc:2848 konq_mainwindow.cc:2881 konq_mainwindow.cc:5303
-#: konq_mainwindow.cc:5321 konq_viewmgr.cc:1163 konq_viewmgr.cc:1181
+#: konq_mainwindow.cc:1820 konq_mainwindow.cc:2667 konq_mainwindow.cc:2685
+#: konq_mainwindow.cc:2797 konq_mainwindow.cc:2813 konq_mainwindow.cc:2830
+#: konq_mainwindow.cc:2867 konq_mainwindow.cc:2900 konq_mainwindow.cc:5327
+#: konq_mainwindow.cc:5345 konq_viewmgr.cc:1163 konq_viewmgr.cc:1181
msgid "Discard Changes?"
msgstr "Ännern wegsmieten ?"
-#: konq_mainwindow.cc:1801 konq_mainwindow.cc:2648 konq_mainwindow.cc:2666
-#: konq_mainwindow.cc:2778 konq_mainwindow.cc:2794 konq_mainwindow.cc:2811
-#: konq_mainwindow.cc:2848 konq_mainwindow.cc:2881 konq_mainwindow.cc:5303
-#: konq_mainwindow.cc:5321 konq_viewmgr.cc:1163 konq_viewmgr.cc:1181
+#: konq_mainwindow.cc:1820 konq_mainwindow.cc:2667 konq_mainwindow.cc:2685
+#: konq_mainwindow.cc:2797 konq_mainwindow.cc:2813 konq_mainwindow.cc:2830
+#: konq_mainwindow.cc:2867 konq_mainwindow.cc:2900 konq_mainwindow.cc:5327
+#: konq_mainwindow.cc:5345 konq_viewmgr.cc:1163 konq_viewmgr.cc:1181
msgid "&Discard Changes"
msgstr "Ännern &wegsmieten"
-#: konq_mainwindow.cc:1830 konq_mainwindow.cc:4023
+#: konq_mainwindow.cc:1849 konq_mainwindow.cc:4042
msgid ""
"Stop loading the document<p>All network transfers will be stopped and "
"Konqueror will display the content that has been received so far."
@@ -1421,11 +1421,11 @@ msgstr ""
"Dat Laden vun't Dokment afbreken<p>All Överdregen warrt anhollen un "
"Konqueror wiest dat, wat vun den Inholt al ankamen is.</p>"
-#: konq_mainwindow.cc:1833 konq_mainwindow.cc:4026
+#: konq_mainwindow.cc:1852 konq_mainwindow.cc:4045
msgid "Stop loading the document"
msgstr "Dat Laden vun't Dokment afbreken"
-#: konq_mainwindow.cc:1837 konq_mainwindow.cc:4013
+#: konq_mainwindow.cc:1856 konq_mainwindow.cc:4032
msgid ""
"Reload the currently displayed document<p>This may, for example, be needed "
"to refresh webpages that have been modified since they were loaded, in order "
@@ -1435,23 +1435,23 @@ msgstr ""
"Tostand vun Nettsieden ankieken wullt, de sik siet dat Laden villicht ännert "
"hebbt.</p>"
-#: konq_mainwindow.cc:1840 konq_mainwindow.cc:4016
+#: konq_mainwindow.cc:1859 konq_mainwindow.cc:4035
msgid "Reload the currently displayed document"
msgstr "Dat aktuelle Dokment nieg laden"
-#: konq_mainwindow.cc:1934
+#: konq_mainwindow.cc:1953
msgid "Your sidebar is not functional or unavailable."
msgstr "Dien Sietpaneel funkscheneert nich oder is nich verföögbor."
-#: konq_mainwindow.cc:1934 konq_mainwindow.cc:1953
+#: konq_mainwindow.cc:1953 konq_mainwindow.cc:1972
msgid "Show History Sidebar"
msgstr "Vörgeschicht-Sietpaneel wiesen"
-#: konq_mainwindow.cc:1953
+#: konq_mainwindow.cc:1972
msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar."
msgstr "En lopen Vörgeschicht-Plugin för dat Sietpaneel lett sik nich finnen."
-#: konq_mainwindow.cc:2647 konq_mainwindow.cc:2665
+#: konq_mainwindow.cc:2666 konq_mainwindow.cc:2684
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Detaching the tab will discard these changes."
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr ""
"Dit Paneel bargt Ännern, de Du noch nich överdragen hest.\n"
"Dat Aflösen vun dat Paneel warrt all Ännern wegsmieten."
-#: konq_mainwindow.cc:2777
+#: konq_mainwindow.cc:2796
msgid ""
"This view contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the view will discard these changes."
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr ""
"Disse Ansicht bargt Ännern, de Du noch nich överdragen hest.\n"
"Dat Tomaken vun de Ansicht warrt all Ännern wegsmieten."
-#: konq_mainwindow.cc:2793 konq_mainwindow.cc:2810
+#: konq_mainwindow.cc:2812 konq_mainwindow.cc:2829
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the tab will discard these changes."
@@ -1475,19 +1475,19 @@ msgstr ""
"Dit Paneel bargt Ännern, de Du noch nich överdragen hest.\n"
"Dat Paneel tomaken warrt all Ännern wegsmieten."
-#: konq_mainwindow.cc:2832
+#: konq_mainwindow.cc:2851
msgid "Do you really want to close all other tabs?"
msgstr "Wullt Du redig all anner Paneels tomaken?"
-#: konq_mainwindow.cc:2833
+#: konq_mainwindow.cc:2852
msgid "Close Other Tabs Confirmation"
msgstr "Nafraag: Anner Paneels tomaken"
-#: konq_mainwindow.cc:2833 konq_mainwindow.cc:3879 konq_tabs.cc:489
+#: konq_mainwindow.cc:2852 konq_mainwindow.cc:3898 konq_tabs.cc:489
msgid "Close &Other Tabs"
msgstr "&Anner Paneels tomaken"
-#: konq_mainwindow.cc:2847
+#: konq_mainwindow.cc:2866
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing other tabs will discard these changes."
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr ""
"Dit Paneel bargt Ännern, de Du noch nich överdragen hest.\n"
"Dat Tomaken vun anner Paneels warrt all Ännern wegsmieten."
-#: konq_mainwindow.cc:2880
+#: konq_mainwindow.cc:2899
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Reloading all tabs will discard these changes."
@@ -1503,269 +1503,269 @@ msgstr ""
"Dit Paneel bargt Ännern, de Du noch nich överdragen hest.\n"
"Dat Niegladen vun all Paneels warrt disse Ännern wegsmieten."
-#: konq_mainwindow.cc:2952
+#: konq_mainwindow.cc:2971
#, c-format
msgid "No permissions to write to %1"
msgstr "Keen Verlööf, na %1 to schrieven"
-#: konq_mainwindow.cc:2962
+#: konq_mainwindow.cc:2981
msgid "Enter Target"
msgstr "Teel ingeven"
-#: konq_mainwindow.cc:2971
+#: konq_mainwindow.cc:2990
msgid "<qt><b>%1</b> is not valid</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> gellt nich</qt>"
-#: konq_mainwindow.cc:2987
+#: konq_mainwindow.cc:3006
msgid "Copy selected files from %1 to:"
msgstr "Utsöcht Dateien vun %1 koperen na:"
-#: konq_mainwindow.cc:2997
+#: konq_mainwindow.cc:3016
msgid "Move selected files from %1 to:"
msgstr "Utsöcht Dateien vun %1 verschuven na:"
-#: konq_mainwindow.cc:3781
+#: konq_mainwindow.cc:3800
msgid "&Edit File Type..."
msgstr "Dateityp &bewerken..."
-#: konq_mainwindow.cc:3783 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78
+#: konq_mainwindow.cc:3802 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78
msgid "New &Window"
msgstr "&Nieg Finster"
-#: konq_mainwindow.cc:3784
+#: konq_mainwindow.cc:3803
msgid "&Duplicate Window"
msgstr "Finster ver&dubbeln"
-#: konq_mainwindow.cc:3785
+#: konq_mainwindow.cc:3804
msgid "Send &Link Address..."
msgstr "&Linkadress sennen..."
-#: konq_mainwindow.cc:3786
+#: konq_mainwindow.cc:3805
msgid "S&end File..."
msgstr "&Datei sennen..."
-#: konq_mainwindow.cc:3789
+#: konq_mainwindow.cc:3808
msgid "Open &Terminal"
msgstr "&Terminal opmaken"
-#: konq_mainwindow.cc:3791
+#: konq_mainwindow.cc:3810
msgid "&Open Location..."
msgstr "Adress &opmaken..."
-#: konq_mainwindow.cc:3793
+#: konq_mainwindow.cc:3812
msgid "&Find File..."
msgstr "Datei &söken..."
-#: konq_mainwindow.cc:3798
+#: konq_mainwindow.cc:3817
msgid "&Use index.html"
msgstr "index.html br&uken"
-#: konq_mainwindow.cc:3799
+#: konq_mainwindow.cc:3818
msgid "Lock to Current Location"
msgstr "De aktuelle Adress fastnageln"
-#: konq_mainwindow.cc:3800
+#: konq_mainwindow.cc:3819
msgid "Lin&k View"
msgstr "Ansicht to&koppeln"
-#: konq_mainwindow.cc:3803
+#: konq_mainwindow.cc:3822
msgid "&Up"
msgstr "Na &baven"
-#: konq_mainwindow.cc:3822 konq_mainwindow.cc:3841
+#: konq_mainwindow.cc:3841 konq_mainwindow.cc:3860
msgid "History"
msgstr "Vörgeschicht"
-#: konq_mainwindow.cc:3826
+#: konq_mainwindow.cc:3845
msgid "Home"
msgstr "Startsiet"
-#: konq_mainwindow.cc:3830
+#: konq_mainwindow.cc:3849
msgid "S&ystem"
msgstr "S&ysteem"
-#: konq_mainwindow.cc:3831
+#: konq_mainwindow.cc:3850
msgid "App&lications"
msgstr "&Programmen"
-#: konq_mainwindow.cc:3832
+#: konq_mainwindow.cc:3851
msgid "&Storage Media"
msgstr "&Spiekermedien"
-#: konq_mainwindow.cc:3833
+#: konq_mainwindow.cc:3852
msgid "&Network Folders"
msgstr "&Nettwarkornern"
-#: konq_mainwindow.cc:3834
+#: konq_mainwindow.cc:3853
msgid "Sett&ings"
msgstr "&Instellen"
-#: konq_mainwindow.cc:3837
+#: konq_mainwindow.cc:3856
msgid "Autostart"
msgstr "Autostart"
-#: konq_mainwindow.cc:3838
+#: konq_mainwindow.cc:3857
msgid "Most Often Visited"
msgstr "Tomehrst besöcht"
-#: konq_mainwindow.cc:3845 konq_mainwindow.cc:4397
+#: konq_mainwindow.cc:3864 konq_mainwindow.cc:4416
msgid "&Save View Profile..."
msgstr "Dat Ansichtprofil &sekern..."
-#: konq_mainwindow.cc:3846
+#: konq_mainwindow.cc:3865
msgid "Save View Changes per &Folder"
msgstr "Ansichttyp för elk &Orner sekern"
-#: konq_mainwindow.cc:3848
+#: konq_mainwindow.cc:3867
msgid "Remove Folder Properties"
msgstr "Orner-Egenschappen wegdoon"
-#: konq_mainwindow.cc:3868
+#: konq_mainwindow.cc:3887
msgid "Configure Extensions..."
msgstr "Verwiedern instellen..."
-#: konq_mainwindow.cc:3869
+#: konq_mainwindow.cc:3888
msgid "Configure Spell Checking..."
msgstr "Schriefwies-Prööv instellen..."
-#: konq_mainwindow.cc:3872
+#: konq_mainwindow.cc:3891
msgid "Split View &Left/Right"
msgstr "Finster &pielliek delen"
-#: konq_mainwindow.cc:3873
+#: konq_mainwindow.cc:3892
msgid "Split View &Top/Bottom"
msgstr "Finster &waagrecht delen"
-#: konq_mainwindow.cc:3874 konq_tabs.cc:86
+#: konq_mainwindow.cc:3893 konq_tabs.cc:86
msgid "&New Tab"
msgstr "&Nieg Paneel"
-#: konq_mainwindow.cc:3875
+#: konq_mainwindow.cc:3894
msgid "&Duplicate Current Tab"
msgstr "Aktuell Paneel ver&dubbeln"
-#: konq_mainwindow.cc:3876
+#: konq_mainwindow.cc:3895
msgid "Detach Current Tab"
msgstr "Aktuell Paneel aflösen"
-#: konq_mainwindow.cc:3877
+#: konq_mainwindow.cc:3896
msgid "&Close Active View"
msgstr "Aktive Ansicht &tomaken"
-#: konq_mainwindow.cc:3878
+#: konq_mainwindow.cc:3897
msgid "Close Current Tab"
msgstr "Aktuell Paneel tomaken"
-#: konq_mainwindow.cc:3881
+#: konq_mainwindow.cc:3900
msgid "Activate Next Tab"
msgstr "Nakamen Paneel aktiveren"
-#: konq_mainwindow.cc:3882
+#: konq_mainwindow.cc:3901
msgid "Activate Previous Tab"
msgstr "Verleden Paneel aktiveren"
-#: konq_mainwindow.cc:3887
+#: konq_mainwindow.cc:3906
#, c-format
msgid "Activate Tab %1"
msgstr "Paneel %1 aktiveren"
-#: konq_mainwindow.cc:3890
+#: konq_mainwindow.cc:3909
msgid "Move Tab Left"
msgstr "Paneel na links verschuven"
-#: konq_mainwindow.cc:3891
+#: konq_mainwindow.cc:3910
msgid "Move Tab Right"
msgstr "Paneel na rechts verschuven"
-#: konq_mainwindow.cc:3894
+#: konq_mainwindow.cc:3913
msgid "Dump Debug Info"
msgstr "Fehlersöök-Informatschonen utgeven"
-#: konq_mainwindow.cc:3897
+#: konq_mainwindow.cc:3916
msgid "C&onfigure View Profiles..."
msgstr "Ansichtprofilen &instellen..."
-#: konq_mainwindow.cc:3898
+#: konq_mainwindow.cc:3917
msgid "Load &View Profile"
msgstr "&Ansichtprofil laden"
-#: konq_mainwindow.cc:3911 konq_tabs.cc:467
+#: konq_mainwindow.cc:3930 konq_tabs.cc:467
msgid "&Reload All Tabs"
msgstr "All Paneels &nieg laden"
-#: konq_mainwindow.cc:3913
+#: konq_mainwindow.cc:3932
#, fuzzy
msgid "&Reload/Stop"
msgstr "Paneel &nieg laden"
-#: konq_mainwindow.cc:3928
+#: konq_mainwindow.cc:3947
msgid "&Stop"
msgstr "&Anhollen"
-#: konq_mainwindow.cc:3930
+#: konq_mainwindow.cc:3949
msgid "&Rename"
msgstr "Üm&nömen"
-#: konq_mainwindow.cc:3931
+#: konq_mainwindow.cc:3950
msgid "&Move to Trash"
msgstr "Na de Affalltünn &verschuven"
-#: konq_mainwindow.cc:3937
+#: konq_mainwindow.cc:3956
msgid "Copy &Files..."
msgstr "&Dateien koperen..."
-#: konq_mainwindow.cc:3938
+#: konq_mainwindow.cc:3957
msgid "M&ove Files..."
msgstr "Dateien &verschuven..."
-#: konq_mainwindow.cc:3940
+#: konq_mainwindow.cc:3959
msgid "Create Folder..."
msgstr "Orner opstellen..."
-#: konq_mainwindow.cc:3941
+#: konq_mainwindow.cc:3960
msgid "Animated Logo"
msgstr "Animeert Logo"
-#: konq_mainwindow.cc:3944 konq_mainwindow.cc:3945
+#: konq_mainwindow.cc:3963 konq_mainwindow.cc:3964
msgid "L&ocation: "
msgstr "&Adress: "
-#: konq_mainwindow.cc:3948
+#: konq_mainwindow.cc:3967
msgid "Location Bar"
msgstr "Adressbalken"
-#: konq_mainwindow.cc:3953
+#: konq_mainwindow.cc:3972
msgid "Location Bar<p>Enter a web address or search term."
msgstr ""
"Adressbalken<p>Giff En Nettadress in, oder en Woort, dat Du söchst.</p>"
-#: konq_mainwindow.cc:3956
+#: konq_mainwindow.cc:3975
msgid "Clear Location Bar"
msgstr "Adressbalken leddig maken"
-#: konq_mainwindow.cc:3961
+#: konq_mainwindow.cc:3980
msgid "Clear Location bar<p>Clears the content of the location bar."
msgstr ""
"Adressbalken leddig maken<p>All dat wegdoon, wat binnen den Adressbalken "
"steiht.</p>"
-#: konq_mainwindow.cc:3984
+#: konq_mainwindow.cc:4003
msgid "Bookmark This Location"
msgstr "Disse Adress de Leestekens tofögen"
-#: konq_mainwindow.cc:3988
+#: konq_mainwindow.cc:4007
msgid "Kon&queror Introduction"
msgstr "Inföhren för Kon&queror"
-#: konq_mainwindow.cc:3990
+#: konq_mainwindow.cc:4009
msgid "Go"
msgstr "Gah na"
-#: konq_mainwindow.cc:3991
+#: konq_mainwindow.cc:4010
msgid "Go<p>Goes to the page that has been entered into the location bar."
msgstr "Gah na<p>Laadt de Siet, de Du in den Adressbalken ingeven hest.</p>"
-#: konq_mainwindow.cc:3997
+#: konq_mainwindow.cc:4016
msgid ""
"Enter the parent folder<p>For instance, if the current location is file:/"
"home/%1 clicking this button will take you to file:/home."
@@ -1773,27 +1773,27 @@ msgstr ""
"Een Orner na baven<p>Wenn de aktuelle Adress t.B. \"file:/home/%1\" is, denn "
"bringt Di en Klick op dissen Knoop na \"file:/home\".</p>"
-#: konq_mainwindow.cc:4000
+#: konq_mainwindow.cc:4019
msgid "Enter the parent folder"
msgstr "Een Orner na baven"
-#: konq_mainwindow.cc:4002
+#: konq_mainwindow.cc:4021
msgid "Move backwards one step in the browsing history<p>"
msgstr "Een Schritt in de Vörgeschicht torüchgahn<p>"
-#: konq_mainwindow.cc:4003
+#: konq_mainwindow.cc:4022
msgid "Move backwards one step in the browsing history"
msgstr "Een Schritt in de Vörgeschicht torüchgahn"
-#: konq_mainwindow.cc:4005
+#: konq_mainwindow.cc:4024
msgid "Move forward one step in the browsing history<p>"
msgstr "Een Schritt in de Vörgeschicht na vörn gahn<p>"
-#: konq_mainwindow.cc:4006
+#: konq_mainwindow.cc:4025
msgid "Move forward one step in the browsing history"
msgstr "Een Schritt in de Vörgeschicht na vörn gahn"
-#: konq_mainwindow.cc:4008
+#: konq_mainwindow.cc:4027
msgid ""
"Navigate to your 'Home Location'<p>You can configure the location this "
"button takes you to in the <b>Trinity Control Center</b>, under <b>File "
@@ -1803,11 +1803,11 @@ msgstr ""
"Startsiet instellen wullt, kiek in't <b>TDE-Kuntrullzentrum</b> ünner "
"<b>Dateipleger</b>/<b>Bedregen</b>.</p>"
-#: konq_mainwindow.cc:4011
+#: konq_mainwindow.cc:4030
msgid "Navigate to your 'Home Location'"
msgstr "En Klick op dissen Knoop bringt Di na Dien Startsiet."
-#: konq_mainwindow.cc:4018
+#: konq_mainwindow.cc:4037
msgid ""
"Reload all currently displayed documents in tabs<p>This may, for example, be "
"needed to refresh webpages that have been modified since they were loaded, "
@@ -1817,11 +1817,11 @@ msgstr ""
"wenn Du den aktuellen Tostand vun Nettsieden ankieken wullt, de sik siet dat "
"Laden villicht ännert hebbt.</p>"
-#: konq_mainwindow.cc:4021
+#: konq_mainwindow.cc:4040
msgid "Reload all currently displayed document in tabs"
msgstr "All opstunns in Paneels wieste Dokmenten nieg laden"
-#: konq_mainwindow.cc:4028
+#: konq_mainwindow.cc:4047
msgid ""
"Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system "
"clipboard<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in "
@@ -1831,11 +1831,11 @@ msgstr ""
"verschuven<p>Maakt den Text / de Elementen för den Befehl <b>Infögen</b> "
"binnen Konqueror oder anner Programmen verföögbor.</p>"
-#: konq_mainwindow.cc:4032
+#: konq_mainwindow.cc:4051
msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard"
msgstr "Utsöcht Text oder Elementen na de Twischenaflaag verschuven"
-#: konq_mainwindow.cc:4034
+#: konq_mainwindow.cc:4053
msgid ""
"Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard<p>This "
"makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other TDE "
@@ -1845,11 +1845,11 @@ msgstr ""
"de Elementen för den Befehl <b>Infögen</b> binnen Konqueror oder anner "
"Programmen verföögbor.</p>"
-#: konq_mainwindow.cc:4038
+#: konq_mainwindow.cc:4057
msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard"
msgstr "Utsöcht Text oder Elementen na de Twischenaflaag koperen"
-#: konq_mainwindow.cc:4040
+#: konq_mainwindow.cc:4059
msgid ""
"Paste the previously cut or copied clipboard contents<p>This also works for "
"text copied or cut from other TDE applications."
@@ -1858,11 +1858,11 @@ msgstr ""
"funkscheneert ok mit Inholt, de binnen anner TDE-Programmen utknippt oder "
"kopeert wöör.</p>"
-#: konq_mainwindow.cc:4043
+#: konq_mainwindow.cc:4062
msgid "Paste the clipboard contents"
msgstr "Den Twischenaflaaginholt infögen"
-#: konq_mainwindow.cc:4045
+#: konq_mainwindow.cc:4064
msgid ""
"Print the currently displayed document<p>You will be presented with a dialog "
"where you can set various options, such as the number of copies to print and "
@@ -1875,15 +1875,15 @@ msgstr ""
"besünner TDE-Druckdeensten opropen, t.B. dat Opstellen vun en PDF-Datei ut "
"dat aktuelle Dokment.</p>"
-#: konq_mainwindow.cc:4051
+#: konq_mainwindow.cc:4070
msgid "Print the current document"
msgstr "Dat aktuelle Dokment drucken"
-#: konq_mainwindow.cc:4057
+#: konq_mainwindow.cc:4076
msgid "If present, open index.html when entering a folder."
msgstr "De Datei \"index.html\" opmaken, wenn ehr dat binnen en Orner gifft."
-#: konq_mainwindow.cc:4058
+#: konq_mainwindow.cc:4077
msgid ""
"A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to "
"explore many files from one folder"
@@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr ""
"In en fastnagelt Ansicht kannst Du den Orner nich wesseln. Bruuk dat tosamen "
"mit \"Ansicht tokoppeln\", wenn Du vele Dateien ut een Orner ankieken wullt."
-#: konq_mainwindow.cc:4059
+#: konq_mainwindow.cc:4078
msgid ""
"Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in "
"other linked views."
@@ -1899,84 +1899,84 @@ msgstr ""
"Koppelt de Ansicht en anner Ansicht to. Een koppelte Ansicht kummt na, wenn "
"Du in en anner koppelt Ansicht den Orner wesselst."
-#: konq_mainwindow.cc:4083 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71
+#: konq_mainwindow.cc:4102 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71
msgid "Open Folder in Tabs"
msgstr "Orner in Paneel opmaken"
-#: konq_mainwindow.cc:4088 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67
+#: konq_mainwindow.cc:4107 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:921
msgid "Open in New Window"
msgstr "In'n nieg Finster opmaken"
-#: konq_mainwindow.cc:4089 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69
+#: konq_mainwindow.cc:4108 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:923
msgid "Open in New Tab"
msgstr "In'n nieg Paneel opmaken"
-#: konq_mainwindow.cc:4396
+#: konq_mainwindow.cc:4415
msgid "&Save View Profile \"%1\"..."
msgstr "Ansichtprofil \"%1\" &sekern..."
-#: konq_mainwindow.cc:4737
+#: konq_mainwindow.cc:4756
msgid "Open in T&his Window"
msgstr "Binnen dit &Finster opmaken"
-#: konq_mainwindow.cc:4738
+#: konq_mainwindow.cc:4757
msgid "Open the document in current window"
msgstr "Dokment binnen dit Finster opmaken"
-#: konq_mainwindow.cc:4740 sidebar/web_module/web_module.h:55
+#: konq_mainwindow.cc:4759 sidebar/web_module/web_module.h:55
#: sidebar/web_module/web_module.h:58
msgid "Open in New &Window"
msgstr "In'n nieg &Finster opmaken"
-#: konq_mainwindow.cc:4741
+#: konq_mainwindow.cc:4760
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Dokment in'n nieg Finster opmaken"
-#: konq_mainwindow.cc:4751 konq_mainwindow.cc:4755
+#: konq_mainwindow.cc:4770 konq_mainwindow.cc:4774
#, fuzzy
msgid "Open in &Background Tab"
msgstr "In'n &nieg Paneel opmaken"
-#: konq_mainwindow.cc:4752 konq_mainwindow.cc:4757
+#: konq_mainwindow.cc:4771 konq_mainwindow.cc:4776
#, fuzzy
msgid "Open the document in a new background tab"
msgstr "Dokment in'n nieg Paneel opmaken"
-#: konq_mainwindow.cc:4753 konq_mainwindow.cc:4756
+#: konq_mainwindow.cc:4772 konq_mainwindow.cc:4775
msgid "Open in &New Tab"
msgstr "In'n &nieg Paneel opmaken"
-#: konq_mainwindow.cc:4754 konq_mainwindow.cc:4758
+#: konq_mainwindow.cc:4773 konq_mainwindow.cc:4777
#, fuzzy
msgid "Open the document in a new foreground tab"
msgstr "Dokment in'n nieg Paneel opmaken"
-#: konq_mainwindow.cc:5000
+#: konq_mainwindow.cc:5024
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Mit %1 opmaken"
-#: konq_mainwindow.cc:5057
+#: konq_mainwindow.cc:5081
msgid "&View Mode"
msgstr "Ansich&t"
-#: konq_mainwindow.cc:5266
+#: konq_mainwindow.cc:5290
msgid ""
"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
msgstr ""
"Du hest en Reeg Paneels in dit Finster apen. Wullt Du dat redig tomaken?"
-#: konq_mainwindow.cc:5268 konq_viewmgr.cc:1145
+#: konq_mainwindow.cc:5292 konq_viewmgr.cc:1145
msgid "Confirmation"
msgstr "Nafraag"
-#: konq_mainwindow.cc:5270
+#: konq_mainwindow.cc:5294
msgid "C&lose Current Tab"
msgstr "Aktuell Paneel &tomaken"
-#: konq_mainwindow.cc:5302
+#: konq_mainwindow.cc:5326
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the window will discard these changes."
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr ""
"Dit Paneel bargt Ännern, de Du noch nich överdragen hest.\n"
"Dat Tomaken vun dat Finster warrt all Ännern wegsmieten."
-#: konq_mainwindow.cc:5320
+#: konq_mainwindow.cc:5344
msgid ""
"This page contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the window will discard these changes."
@@ -1992,22 +1992,22 @@ msgstr ""
"Disse Siet bargt Ännern, de du noch nich överdragen hest.\n"
"Dat Tomaken vun dat Finster warrt all Ännern wegsmieten."
-#: konq_mainwindow.cc:5412
+#: konq_mainwindow.cc:5436
msgid ""
"Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added."
msgstr ""
"Dien Sietpaneel funkscheneert nich oder is nich verföögbor. En niege Indrag "
"kann nich toföögt warrn."
-#: konq_mainwindow.cc:5412 konq_mainwindow.cc:5419
+#: konq_mainwindow.cc:5436 konq_mainwindow.cc:5443
msgid "Web Sidebar"
msgstr "Nett-Sietpaneel"
-#: konq_mainwindow.cc:5417
+#: konq_mainwindow.cc:5441
msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?"
msgstr "Niege Nett-Verwiedern \"%1\" Dien Sietpaneel tofögen?"
-#: konq_mainwindow.cc:5419
+#: konq_mainwindow.cc:5443
msgid "Do Not Add"
msgstr "Nich tofögen"