summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/docs/tdepim
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <[email protected]>2013-09-03 19:59:21 +0200
committerSlávek Banko <[email protected]>2013-09-03 20:45:30 +0200
commitf1d570183a654b6dba86f463d96931399757e11e (patch)
treebee0cf53d8ce4a4bb0394b1daf3a210aa342ea6d /tde-i18n-nl/docs/tdepim
parent4b6e7a349ae63502f0b50c9be255ec4356bec1f4 (diff)
downloadtde-i18n-f1d570183a654b6dba86f463d96931399757e11e.tar.gz
tde-i18n-f1d570183a654b6dba86f463d96931399757e11e.zip
Additional k => tde renaming and fixes
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/docs/tdepim')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdepim/kaddressbook/index.docbook6
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdepim/kmail/menus.docbook4
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdepim/kmail/using-kmail.docbook2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdepim/kpilot/configuration.docbook2
4 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdepim/kaddressbook/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdepim/kaddressbook/index.docbook
index d8ad1f88352..11f9ba56e15 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdepim/kaddressbook/index.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdepim/kaddressbook/index.docbook
@@ -93,10 +93,10 @@
>Inleiding</title>
<para
->&kaddressbook; is de adresboektoepassing van &kde;. Het maakt het mogelijk om de gegevens van uw contactpersonen op een efficiënte en comfortabele manier te beheren. Het adresboek is gebaseerd op de kabc-bibliotheek en ondersteunt zogenaamde gegevensbronnen. Daardoor kunt u uw contactgegevens overal opslaan of inladen, zoals in uw lokale bestandssysteem, op een LDAP-server of zelfs in SQL-databases. </para>
+>&kaddressbook; is de adresboektoepassing van &kde;. Het maakt het mogelijk om de gegevens van uw contactpersonen op een efficiënte en comfortabele manier te beheren. Het adresboek is gebaseerd op de tdeabc-bibliotheek en ondersteunt zogenaamde gegevensbronnen. Daardoor kunt u uw contactgegevens overal opslaan of inladen, zoals in uw lokale bestandssysteem, op een LDAP-server of zelfs in SQL-databases. </para>
<para
->De gebruikersomgeving lijkt op MS Outlook en ondersteunt verschillende weergaven om de contactgegevens in beeld te brengen. Het biedt verder een uitgebreide zoekfunctie en een knoppenbalk om snel een bepaald contactpersoon in beeld te brengen. Omdat de bibliotheek kabc gebruik maakt van het vCard-formaat (zoals beschreven in RFC 2426) als standaard opslagmethode ziet u alle ondersteunde velden terug in &kaddressbook;. </para>
+>De gebruikersomgeving lijkt op MS Outlook en ondersteunt verschillende weergaven om de contactgegevens in beeld te brengen. Het biedt verder een uitgebreide zoekfunctie en een knoppenbalk om snel een bepaald contactpersoon in beeld te brengen. Omdat de bibliotheek tdeabc gebruik maakt van het vCard-formaat (zoals beschreven in RFC 2426) als standaard opslagmethode ziet u alle ondersteunde velden terug in &kaddressbook;. </para>
</chapter>
<chapter id="using-kaddressbook">
@@ -134,7 +134,7 @@
<title
>Gegevensbronnen instellen</title>
<para
->Met &kaddressbook; kunt u gebruik maken van verschillende gegevensbronnen zodat u uw contactgegevens overal kunt laden en opslaan. Nadat u &kaddressbook; voor de eerste keer opgestart hebt, is er al een standaard gegevensbron geïnstalleerd. Deze gegevensbron is een vCard-bestand in de map $HOME/.trinity/share/apps/kabc/std.vcf. Het is natuurlijk ook mogelijk om zelf gegevensbronnen toe te voegen door de KDE-gegevensbronnenconfiguratie te gebruiken. Dit kunt u vinden in het KDE-Configuratiecentrum onder het onderdeel <guilabel
+>Met &kaddressbook; kunt u gebruik maken van verschillende gegevensbronnen zodat u uw contactgegevens overal kunt laden en opslaan. Nadat u &kaddressbook; voor de eerste keer opgestart hebt, is er al een standaard gegevensbron geïnstalleerd. Deze gegevensbron is een vCard-bestand in de map $HOME/.trinity/share/apps/tdeabc/std.vcf. Het is natuurlijk ook mogelijk om zelf gegevensbronnen toe te voegen door de KDE-gegevensbronnenconfiguratie te gebruiken. Dit kunt u vinden in het KDE-Configuratiecentrum onder het onderdeel <guilabel
>KDE-componenten</guilabel
>-><guilabel
>KDE-Gegevensbronnenconfiguratie</guilabel
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdepim/kmail/menus.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdepim/kmail/menus.docbook
index 60cafbde709..7f0afa580ec 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdepim/kmail/menus.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdepim/kmail/menus.docbook
@@ -2814,7 +2814,7 @@ you to set up scanning messages for viruses.</para>
</term>
<listitem>
<para
->Gebruikt <ulink url="/kspell/"
+>Gebruikt <ulink url="/tdespell/"
>&tdespell;</ulink
> om de spelling van het bericht te controleren. &tdespell; moet wel eerst ingesteld worden door het menu <menuchoice
><guimenu
@@ -2896,7 +2896,7 @@ you to set up scanning messages for viruses.</para>
</term>
<listitem>
<para
->Opent het dialoogvenster waarin &kde;'s spellingcontrole <ulink url="/kspell/"
+>Opent het dialoogvenster waarin &kde;'s spellingcontrole <ulink url="/tdespell/"
>&tdespell;</ulink
> ingesteld kan worden.</para>
</listitem>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdepim/kmail/using-kmail.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdepim/kmail/using-kmail.docbook
index a15a4e4d7a5..926f3fc6a03 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdepim/kmail/using-kmail.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdepim/kmail/using-kmail.docbook
@@ -523,7 +523,7 @@
><guimenuitem
>Speling...</guimenuitem
></menuchoice
-> om de spelling van een opgesteld bericht te controleren. &kmail; gebruikt <ulink url="/kspell/"
+> om de spelling van een opgesteld bericht te controleren. &kmail; gebruikt <ulink url="/tdespell/"
>&tdespell;</ulink
>, dit is een &kde;-frontend voor <application
>ispell</application
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdepim/kpilot/configuration.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdepim/kpilot/configuration.docbook
index dee3f7d1740..c1e78d8814b 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdepim/kpilot/configuration.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdepim/kpilot/configuration.docbook
@@ -1456,7 +1456,7 @@ format="PNG"/></imageobject>
>Deze conduit synchroniseert uw &PalmPilot; met het &kde;-adresboek of een vCard-bestand van uw keuze. In het laatste geval heeft de conduit de bestandsnaam nodig van het vCard-bestand (dit is gewoonlijk een bestand met de extensie <literal role="extension"
>.vcf</literal
>) waarmee gesynchroniseerd moet worden. Als het standaard &kde;-adresboekbestand wordt gebruikt, staat dit in de map <filename class="directory"
->$TDEHOME/share/apps/kabc</filename
+>$TDEHOME/share/apps/tdeabc</filename
>, waarin de omgevingsvariabele <filename class="directory"
>$TDEHOME</filename
> (typisch <filename class="directory"