summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/kdebase/kio_man.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-nl/messages/kdebase/kio_man.po
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/kdebase/kio_man.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/kdebase/kio_man.po158
1 files changed, 158 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/kdebase/kio_man.po b/tde-i18n-nl/messages/kdebase/kio_man.po
new file mode 100644
index 00000000000..d9ead0d5245
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/messages/kdebase/kio_man.po
@@ -0,0 +1,158 @@
+# translation of kio_man.po to Dutch
+# translation of kio_man.po to Nederlands
+# Nederlandse vertaling van kio_man
+# Copyright (C) 2000, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Rinse de Vries <[email protected]>
+# KDE-vertaalgroep Nederlands <[email protected]), 2000
+# Gelezen, Rinse
+# proefgelezen door Onno Zweers, 7-5-2002
+# Rinse de Vries <[email protected]>, 2003, 2004.
+# Rinse de Vries <[email protected]>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_man\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-27 00:32+0200\n"
+"Last-Translator: Rinse de Vries <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Rinse de Vries"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: kio_man.cpp:465
+msgid ""
+"No man page matching to %1 found."
+"<br>"
+"<br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n"
+"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!"
+"<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search "
+"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching "
+"file in the directory /etc ."
+msgstr ""
+"Geen man-pagina gevonden die overeenkomt met %1. "
+"<br>"
+"<br>Controleer of u de naam van de pagina die u wilt niet fout hebt "
+"geschreven.\n"
+"Let goed op het juiste gebruik van hoofd-/kleine letters! "
+"<br>Als alles er goed uitziet, dan kan het zijn dat het zoekpad voor de "
+"man-pagina's niet goed is ingesteld. Stel dan een beter zoekpad in door middel "
+"van de omgevingsvariabele 'MANPATH' of een overeenkomend bestand uit de map "
+"/etc."
+
+#: kio_man.cpp:496
+msgid "Open of %1 failed."
+msgstr "Het openen van %1 is mislukt."
+
+#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618
+msgid "Man output"
+msgstr "Man-uitvoer"
+
+#: kio_man.cpp:604
+msgid "<body><h1>KDE Man Viewer Error</h1>"
+msgstr "<body><h1>Fout in KDE Man Viewer</h1>"
+
+#: kio_man.cpp:622
+msgid "There is more than one matching man page."
+msgstr "Er zijn meerdere manpagina's die overeenkomen."
+
+#: kio_man.cpp:633
+msgid ""
+"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
+"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
+"English version."
+msgstr ""
+"Opmerking: als u een man-pagina in uw eigen taal leest, houd er dan rekening "
+"mee dat deze fouten kan bevatten of achterhaald is. In geval van twijfel: "
+"bekijk de Engelstalige versie."
+
+#: kio_man.cpp:723
+msgid "User Commands"
+msgstr "Gebruikerscommando's"
+
+#: kio_man.cpp:725
+msgid "System Calls"
+msgstr "Systeemaanroepen"
+
+#: kio_man.cpp:727
+msgid "Subroutines"
+msgstr "Subroutines"
+
+#: kio_man.cpp:729
+msgid "Perl Modules"
+msgstr "Perl-modules"
+
+#: kio_man.cpp:731
+msgid "Network Functions"
+msgstr "Netwerkfuncties"
+
+#: kio_man.cpp:733
+msgid "Devices"
+msgstr "Apparaten"
+
+#: kio_man.cpp:735
+msgid "File Formats"
+msgstr "Bestandsformaten"
+
+#: kio_man.cpp:737
+msgid "Games"
+msgstr "Spellen"
+
+#: kio_man.cpp:741
+msgid "System Administration"
+msgstr "Systeemadministratie"
+
+#: kio_man.cpp:743
+msgid "Kernel"
+msgstr "Kernel"
+
+#: kio_man.cpp:745
+msgid "Local Documentation"
+msgstr "Lokale documentatie"
+
+#: kio_man.cpp:747
+msgid "New"
+msgstr "Nieuw"
+
+#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209
+msgid "UNIX Manual Index"
+msgstr "UNIX Manual Index"
+
+#: kio_man.cpp:801
+msgid "Section "
+msgstr "Sectie "
+
+#: kio_man.cpp:1214
+msgid "Index for Section %1: %2"
+msgstr "Index voor sectie %1: %2"
+
+#: kio_man.cpp:1219
+msgid "Generating Index"
+msgstr "Bezig met genereren van index"
+
+#: kio_man.cpp:1529
+msgid ""
+"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
+"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
+"PATH before starting KDE."
+msgstr ""
+"Het programma sgml2groff werd niet op uw systeem gevonden. Installeer het "
+"indien nodig, en breidt het zoekpad uit door de omgevingsvariabele \"PATH\" aan "
+"te passen voordat u KDE start."
+
+#: kmanpart.cpp:65
+msgid "KMan"
+msgstr "KMan"