diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kfaxview.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kfaxview.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kfaxview.po | 118 |
1 files changed, 118 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kfaxview.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kfaxview.po new file mode 100644 index 00000000000..fa4961c294a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kfaxview.po @@ -0,0 +1,118 @@ +# translation of kfaxview.po to Dutch +# Rinse de Vries <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfaxview\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-29 00:01+0200\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries <[email protected]>\n" +"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rinse de Vries" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: faxmultipage.cpp:61 main.cpp:53 +msgid "KFaxView" +msgstr "KFaxView" + +#: faxmultipage.cpp:62 +msgid "KViewshell Fax Plugin." +msgstr "KViewShell Fax-plugin" + +#: faxmultipage.cpp:65 +msgid "This program previews fax (g3) files." +msgstr "Dit programma geeft faxbestanden (g3) weer." + +#: faxmultipage.cpp:68 +msgid "Current Maintainer." +msgstr "Huidige onderhouder." + +#: faxmultipage.cpp:80 +msgid "*.g3|Fax (g3) file (*.g3)" +msgstr "*.g3|Fax-bestanden (*.g3)" + +#: faxrenderer.cpp:139 +msgid "" +"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' does not exist.</qt>" +msgstr "" +"<qt><strong>Bestandsfout.</strong> Het opgegeven bestand '%1' bestaat niet.</qt>" + +#: faxrenderer.cpp:140 faxrenderer.cpp:161 faxrenderer.cpp:166 +msgid "File Error" +msgstr "Bestandsfout" + +#: faxrenderer.cpp:160 faxrenderer.cpp:164 +msgid "" +"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' could not be " +"loaded.</qt>" +msgstr "" +"<qt><strong>Bestandsfout.</strong> Het opgegeven bestand '%1' kon niet worden " +"geladen.</qt>" + +#: main.cpp:20 +msgid "" +"Check if the file is loaded in another KFaxView instance.\n" +"If it is, bring up the other KFaxView. Otherwise, load the file." +msgstr "" +"Controleer of het bestand is geladen in een ander exemplaar van KFaxView.\n" +"Zo ja breng die andere KFaxView naar de voorgrond. Zo nee, laad het bestand." + +#: main.cpp:22 +msgid "Navigate to this page" +msgstr "Naar deze pagina navigeren" + +#: main.cpp:25 main.cpp:27 main.cpp:28 main.cpp:30 main.cpp:32 main.cpp:34 +#: main.cpp:36 main.cpp:38 main.cpp:40 main.cpp:41 main.cpp:42 +msgid "(obsolete)" +msgstr "(achterhaald)" + +#: main.cpp:43 +msgid "Files to load" +msgstr "Bestanden om te laden" + +#: main.cpp:48 +msgid "A previewer for Fax files." +msgstr "Een viewer voor faxbestanden." + +#: main.cpp:56 +msgid "Fax-G3 plugin for the KViewShell document viewer framework." +msgstr "Fax-G3-plugin voor het KViewShell document-viewer-raamwerk." + +#: main.cpp:59 +msgid "KViewShell plugin" +msgstr "KViewShell-plugin" + +#: main.cpp:64 +msgid "KViewShell maintainer" +msgstr "Onderhouder van KViewShell" + +#: main.cpp:68 +msgid "Fax file loading" +msgstr "Fax-bestand wordt geladen" + +#: main.cpp:100 +msgid "The URL %1 is not well-formed." +msgstr "Het URL-adres %1 is verkeerd geformuleerd." + +#: main.cpp:106 +msgid "" +"The URL %1 does not point to a local file. You can only specify local files if " +"you are using the '--unique' option." +msgstr "" +"Het URL-adres %1 wijst niet naar een lokaal bestand. U kunt alleen lokale " +"bestanden specificeren als u gebruik maakt van de optie '-unique" |