summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2018-12-10 01:24:57 +0000
committerTDE Weblate <[email protected]>2018-12-10 01:24:57 +0000
commitdf7e009e58c1432119bd137ad7720d28133c1f46 (patch)
tree92632aceaeded371c85cb9f28e2a0829d5dc0d4c /tde-i18n-nl
parent21f873f75dae697f1d351d030a04ebb53e17c903 (diff)
downloadtde-i18n-df7e009e58c1432119bd137ad7720d28133c1f46.tar.gz
tde-i18n-df7e009e58c1432119bd137ad7720d28133c1f46.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkded.po68
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkded.po
index 6d93a604727..59dac7a942e 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkded.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkded.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkded\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-18 12:41+0200\n"
"Last-Translator: Wilbert Berendsen <[email protected]>\n"
"Language-Team: Nederlands <[email protected]>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Rinse de Vries"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -44,30 +44,25 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin"
#: kcmkded.cpp:59
#, fuzzy
msgid ""
-"<h1>Service Manager</h1>"
-"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE "
-"Services. Generally, there are two types of service:</p>"
-"<ul>"
-"<li>Services invoked at startup</li>"
-"<li>Services called on demand</li></ul>"
-"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be "
-"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether "
-"services should be loaded at startup.</p>"
-"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate "
-"services if you do not know what you are doing.</b></p>"
+"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all "
+"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</"
+"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</"
+"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services "
+"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define "
+"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: "
+"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not "
+"know what you are doing.</b></p>"
msgstr ""
-"<h1>Dienstenbeheer</h1>"
-"<p>In deze module kunt u een overzicht krijgen van alle plugins van de TDE "
-"Daemon, ook wel TDE Diensten genoemd. Er zijn in principe twee soorten "
-"diensten:</p>"
-"<ul>"
-"<li>Diensten die tijdens het opstarten worden geladen</li>"
-"<li>Diensten die op afroep worden geladen</li></ul>"
-"<p>De laatsten worden hier alleen voor het gemak getoond. De opstartdiensten "
-"kunnen worden gestart en gestopt. In de systeembeheerdermodus kunt u ook "
-"bepalen welke diensten tijdens het opstarten geladen zullen worden. </p>"
-"<p><b> Wees voorzichtig, sommige diensten zijn vitaal voor TDE. Deactiveer geen "
-"diensten als u niet zeker weet wat u doet.</b></p>"
+"<h1>Dienstenbeheer</h1><p>In deze module kunt u een overzicht krijgen van "
+"alle plugins van de TDE Daemon, ook wel TDE Diensten genoemd. Er zijn in "
+"principe twee soorten diensten:</p><ul><li>Diensten die tijdens het "
+"opstarten worden geladen</li><li>Diensten die op afroep worden geladen</li></"
+"ul><p>De laatsten worden hier alleen voor het gemak getoond. De "
+"opstartdiensten kunnen worden gestart en gestopt. In de "
+"systeembeheerdermodus kunt u ook bepalen welke diensten tijdens het "
+"opstarten geladen zullen worden. </p><p><b> Wees voorzichtig, sommige "
+"diensten zijn vitaal voor TDE. Deactiveer geen diensten als u niet zeker "
+"weet wat u doet.</b></p>"
#: kcmkded.cpp:67
msgid "Running"
@@ -83,8 +78,9 @@ msgstr "Diensten die op verzoek worden geladen"
#: kcmkded.cpp:73
msgid ""
-"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They "
-"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services."
+"This is a list of available TDE services which will be started on demand. "
+"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these "
+"services."
msgstr ""
"Dit is een lijst met beschikbare TDE-diensten die op verzoek zullen worden "
"gestart. Ze worden hier alleen getoond, u kunt deze diensten niet wijzigen."
@@ -107,13 +103,13 @@ msgstr "Opstartdiensten"
#: kcmkded.cpp:86
msgid ""
-"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services "
-"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown "
-"services."
+"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked "
+"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of "
+"unknown services."
msgstr ""
-"Hier worden alle TDE-diensten getoond die tijdens het opstarten van TDE worden "
-"geladen. Gemarkeerde diensten worden bij de volgende start van TDE geladen. "
-"Wees voorzichtig bij het deactiveren van onbekende diensten."
+"Hier worden alle TDE-diensten getoond die tijdens het opstarten van TDE "
+"worden geladen. Gemarkeerde diensten worden bij de volgende start van TDE "
+"geladen. Wees voorzichtig bij het deactiveren van onbekende diensten."
#: kcmkded.cpp:92
msgid "Use"
@@ -123,6 +119,10 @@ msgstr "Gebruiken"
msgid "Start"
msgstr "Starten"
+#: kcmkded.cpp:101
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Unable to contact KDED."