summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nn/messages/kdebase/kdeprintfax.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-nn/messages/kdebase/kdeprintfax.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/kdebase/kdeprintfax.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nn/messages/kdebase/kdeprintfax.po409
1 files changed, 0 insertions, 409 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/kdebase/kdeprintfax.po b/tde-i18n-nn/messages/kdebase/kdeprintfax.po
deleted file mode 100644
index f4be9caa724..00000000000
--- a/tde-i18n-nn/messages/kdebase/kdeprintfax.po
+++ /dev/null
@@ -1,409 +0,0 @@
-# translation of tdeprintfax.po to Norwegian Nynorsk
-# Norwegian (Nynorsk) KDE translation
-# Copyright (C) 2001 Gaute Hvoslef Kvalnes.
-# Gaute Hvoslef Kvalnes <[email protected]>, 1999-2001,2002, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: tdeprintfax\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-22 17:38+0200\n"
-"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n"
-
-#: confsystem.cpp:50
-msgid "F&ax system:"
-msgstr "&Fakssystem:"
-
-#: confsystem.cpp:51
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "&Kommando:"
-
-#: confsystem.cpp:61
-msgid "Fax &server (if any):"
-msgstr "Faks&tenar (dersom det finst):"
-
-#: confsystem.cpp:62
-msgid "&Fax/Modem device:"
-msgstr "&Faks-/modemeining:"
-
-#: confsystem.cpp:65
-msgid "Standard Modem Port"
-msgstr "Standard modemport"
-
-#: confsystem.cpp:67
-#, c-format
-msgid "Serial Port #%1"
-msgstr "Serieport #%1"
-
-#: confsystem.cpp:68
-msgid "Other"
-msgstr "Anna"
-
-#: faxctrl.cpp:387
-msgid "Converting input files to PostScript"
-msgstr "Konverterer innfila til PostScript"
-
-#: faxctrl.cpp:462
-msgid "Sending fax to %1 (%2)"
-msgstr "Sender faks til %1 (%2)"
-
-#: faxctrl.cpp:467
-#, c-format
-msgid "Sending to fax using: %1"
-msgstr "Sender til faks med: %1"
-
-#: faxctrl.cpp:471
-msgid "Sending fax to %1..."
-msgstr "Sender faks til %1 …"
-
-#: faxctrl.cpp:482
-msgid "Skipping %1..."
-msgstr "Hoppar over %1 …"
-
-#: faxctrl.cpp:500
-msgid "Filtering %1..."
-msgstr "Filtrerer %1 …"
-
-#: faxctrl.cpp:618
-msgid "Fax log"
-msgstr "Fakslogg"
-
-#: faxctrl.cpp:620
-msgid "Fax Log"
-msgstr "Fakslogg"
-
-#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
-msgid "KDEPrint Fax Tool Log"
-msgstr "KDEPrint fakslogg"
-
-#: faxctrl.cpp:664
-msgid "Cannot open file for writing."
-msgstr "Klarte ikkje opna fila for skriving."
-
-#: conffax.cpp:43
-msgid "High (204x196 dpi)"
-msgstr "Høg (204×196 ppt)"
-
-#: conffax.cpp:44
-msgid "Low (204x98 dpi)"
-msgstr "Låg (204×98 ppt)"
-
-#: conffax.cpp:45
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: conffax.cpp:46
-msgid "Letter"
-msgstr "Letter"
-
-#: conffax.cpp:47
-msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
-
-#: conffax.cpp:48
-msgid "&Resolution:"
-msgstr "O&ppløysing:"
-
-#: conffax.cpp:50
-msgid "&Paper size:"
-msgstr "&Papirstorleik:"
-
-#: confgeneral.cpp:41
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Namn:"
-
-#: confgeneral.cpp:43
-msgid "&Company:"
-msgstr "F&irma:"
-
-#: confgeneral.cpp:45
-msgid "N&umber:"
-msgstr "N&ummer:"
-
-#: confgeneral.cpp:48
-msgid "Replace international prefix '+' with:"
-msgstr "Byt ut internasjonalt prefiks «+» med:"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
-msgstr "Eit lite faksverktøy for bruk med tdeprint."
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Phone number to fax to"
-msgstr "Telefonnummeret til mottakaren av faksen"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Send fax immediately"
-msgstr "Send faksen med ein gong"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Exit after sending"
-msgstr "Avslutt etter sending"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "File to fax (added to the file list)"
-msgstr "Fila som skal faksast (lagt til fillista)"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "KdeprintFax"
-msgstr "KdeprintFax"
-
-#: filterdlg.cpp:31
-msgid "Filter Parameters"
-msgstr "Filterparametrar"
-
-#: filterdlg.cpp:37
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME-type:"
-
-#: filterdlg.cpp:38
-msgid "Command:"
-msgstr "Kommando:"
-
-#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Fa&x"
-msgstr "Fa&ks"
-
-#: conffilters.cpp:42
-msgid "Mime Type"
-msgstr "Mime-type"
-
-#: conffilters.cpp:43
-msgid "Command"
-msgstr "Kommando"
-
-#: conffilters.cpp:65
-msgid "Add filter"
-msgstr "Legg til filter"
-
-#: conffilters.cpp:66
-msgid "Modify filter"
-msgstr "Endra filter"
-
-#: conffilters.cpp:67
-msgid "Remove filter"
-msgstr "Fjern filter"
-
-#: conffilters.cpp:68
-msgid "Move filter up"
-msgstr "Flytt filter opp"
-
-#: conffilters.cpp:69
-msgid "Move filter down"
-msgstr "Flytt filter ned"
-
-#: conffilters.cpp:133
-msgid "Empty parameters."
-msgstr "Tomme parametrar."
-
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal"
-msgstr "Personleg"
-
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal Settings"
-msgstr "Personlege innstillingar"
-
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page setup"
-msgstr "Sideoppsett"
-
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page Setup"
-msgstr "Sideoppsett"
-
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "System"
-msgstr "System"
-
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "Fax System Selection"
-msgstr "Val av fakssystem"
-
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters"
-msgstr "Filter"
-
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters Configuration"
-msgstr "Filteroppsett"
-
-#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
-
-#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
-msgid "Fax Number"
-msgstr "Faksnummer"
-
-#: faxab.cpp:44
-msgid "Entries:"
-msgstr "Oppføringar:"
-
-#: faxab.cpp:47
-msgid "&Edit Addressbook"
-msgstr "&Rediger adressebok"
-
-#: faxab.cpp:150
-msgid "No fax number found in your address book."
-msgstr "Fann ingen faksnummer i adresseboka di."
-
-#: tdeprintfax.cpp:74
-msgid "Move up"
-msgstr "Flytt opp"
-
-#: tdeprintfax.cpp:79
-msgid "Move down"
-msgstr "Flytt ned"
-
-#: tdeprintfax.cpp:82
-msgid "F&iles:"
-msgstr "F&iler:"
-
-#: tdeprintfax.cpp:89
-msgid "Enterprise"
-msgstr "Firma"
-
-#: tdeprintfax.cpp:96
-msgid "Add fax number"
-msgstr "Legg til faksnummer"
-
-#: tdeprintfax.cpp:100
-msgid "Add fax number from addressbook"
-msgstr "Legg til faksnummer fra adresseboka"
-
-#: tdeprintfax.cpp:104
-msgid "Remove fax number"
-msgstr "Fjern faksnummer"
-
-#: tdeprintfax.cpp:107
-msgid "&Comment:"
-msgstr "&Kommentar:"
-
-#: tdeprintfax.cpp:118
-msgid "Sched&ule:"
-msgstr "&Plan:"
-
-#: tdeprintfax.cpp:120
-msgid "Now"
-msgstr "No"
-
-#: tdeprintfax.cpp:121
-msgid "At Specified Time"
-msgstr "Tidspunkt"
-
-#: tdeprintfax.cpp:128
-msgid "Send Co&ver Sheet"
-msgstr "&Send omslagsark"
-
-#: tdeprintfax.cpp:131
-msgid "Su&bject:"
-msgstr "O&verskrift:"
-
-#: tdeprintfax.cpp:172 tdeprintfax.cpp:252
-msgid "Processing..."
-msgstr "Handsamar …"
-
-#: tdeprintfax.cpp:173 tdeprintfax.cpp:402
-msgid "Idle"
-msgstr "Passiv"
-
-#: tdeprintfax.cpp:177
-msgid "Send to Fax"
-msgstr "Send til faks"
-
-#: tdeprintfax.cpp:191
-msgid "&Add File..."
-msgstr "&Legg til fil …"
-
-#: tdeprintfax.cpp:192
-msgid "&Remove File"
-msgstr "&Fjern fil"
-
-#: tdeprintfax.cpp:193
-msgid "&Send Fax"
-msgstr "&Send faks"
-
-#: tdeprintfax.cpp:194
-msgid "A&bort"
-msgstr "Av&bryt"
-
-#: tdeprintfax.cpp:195
-msgid "A&ddress Book"
-msgstr "A&dressebok"
-
-#: tdeprintfax.cpp:196
-msgid "V&iew Log"
-msgstr "V&is logg"
-
-#: tdeprintfax.cpp:197
-msgid "Vi&ew File"
-msgstr "Vis fi&l"
-
-#: tdeprintfax.cpp:198
-msgid "&New Fax Recipient..."
-msgstr "&Ny faksmottakar …"
-
-#: tdeprintfax.cpp:245
-msgid "No file to fax."
-msgstr "Inga fil skal faksast."
-
-#: tdeprintfax.cpp:247
-msgid "No fax number specified."
-msgstr "Faksnummer ikkje oppgjeve."
-
-#: tdeprintfax.cpp:255
-msgid "Unable to start Fax process."
-msgstr "Kan ikkje starta faksprosess."
-
-#: tdeprintfax.cpp:261
-msgid "Unable to stop Fax process."
-msgstr "Kan ikkje stoppa faksprosess."
-
-#: tdeprintfax.cpp:284
-#, c-format
-msgid "Unable to retrieve %1."
-msgstr "Kan ikkje henta %1."
-
-#: tdeprintfax.cpp:409
-msgid "Fax error: see log message for more information."
-msgstr "Faksfeil: Sjå loggmelding for meir informasjon."
-
-#: tdeprintfax.cpp:564
-msgid "Enter recipient fax properties."
-msgstr "Oppgje eigenskapar for faksmottakar."
-
-#: tdeprintfax.cpp:565
-msgid "&Number:"
-msgstr "N&ummer:"
-
-#: tdeprintfax.cpp:566
-msgid "N&ame:"
-msgstr "N&amn:"
-
-#: tdeprintfax.cpp:567
-msgid "&Enterprise:"
-msgstr "V&erksemd:"
-
-#: tdeprintfax.cpp:593
-msgid "Invalid fax number."
-msgstr "Ugyldig faksnummer."