diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-nn/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nn/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po | 219 |
1 files changed, 0 insertions, 219 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-nn/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po deleted file mode 100644 index 35315c4c406..00000000000 --- a/tde-i18n-nn/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po +++ /dev/null @@ -1,219 +0,0 @@ -# translation of kcmktalkd.po to Norwegian Nynorsk -# Norwegian (Nynorsk) KDE translation -# Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes. -# Gaute Hvoslef Kvalnes <[email protected]>, 1999-2000,2002, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmktalkd\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-03 14:22+0200\n" -"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <[email protected]>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:45 -msgid "&Activate answering machine" -msgstr "&Slå på svarmaskin" - -#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:50 -msgid "&Mail address:" -msgstr "E-&postadresse:" - -#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:57 -msgid "Mail s&ubject:" -msgstr "E-post&emne:" - -#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:60 -#, c-format -msgid "Use %s for the caller name" -msgstr "Bruk %s for oppringarnamnet" - -#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:66 -msgid "Mail &first line:" -msgstr "Send &første linje:" - -#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:70 -#, c-format -msgid "Use first %s for caller name, and second %s for caller hostname" -msgstr "" -"Bruk første %s for namnet til ringaren, og den andre %s for vertsnamnet til " -"ringaren" - -#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:74 -msgid "&Receive a mail even if no message left" -msgstr "&Motta post sjølv når ingen meldingar vart lagt igjen" - -#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:80 -msgid "&Banner displayed on answering machine startup:" -msgstr "&Tekst vist ved oppstart av svarmaskin:" - -#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:89 -msgid "" -"The person you are asking to talk with is not answering.\n" -"Please leave a message to be delivered via email.\n" -"Just start typing and when you have finished, exit normally." -msgstr "" -"Personen du vil snakka med svarar ikkje.\n" -"Legg att ei melding for levering med e-post.\n" -"Berre start å skriva, og avslutt som vanleg når du er ferdig." - -#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:200 kcmktalkd/answmachpage.cpp:218 -#, c-format -msgid "Message from %s" -msgstr "Melding frå %s" - -#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:201 kcmktalkd/answmachpage.cpp:220 -#, c-format -msgid "Message left on the answering machine, by %s@%s" -msgstr "Melding lagd att i svarmaskin av %s@%s" - -#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:41 -msgid "Activate &forward" -msgstr "Aktiver &vidaresending" - -#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:46 -msgid "&Destination (user or user@host):" -msgstr "&Mål (brukar eller brukar@vert):" - -#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:56 -msgid "Forward &method:" -msgstr "&Metode for vidaresending:" - -#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:61 -msgid "" -"FWA: Forward announcement only. Direct connection. Not recommended.\n" -"FWR: Forward all requests, changing info when necessary. Direct connection.\n" -"FWT: Forward all requests and handle the talk request. No direct connection.\n" -"\n" -"Recommended use: FWT if you want to use it behind a firewall (and if ktalkd\n" -"can access both networks). Otherwise choose FWR.\n" -"\n" -"See Help for further explanation.\n" -msgstr "" -"FWA : Vidaresend berre kunngjering. Direkte tilkopling. Ikkje tilrådd.\n" -"FWR : Vidaresend alle førespurnader, endra info når det er naudsynt. Direkte " -"tilkopling.\n" -"FWT : Vidaresend alle førespurnader og ta samtalen. Inga direkte tilkopling.\n" -"\n" -"Tilrådd bruk : FWT om du vil bruka det bak ein brannmur (og om ktalkd\n" -"kan bruka begge nettverka), og FWR elles.\n" -"\n" -"Sjå Hjelp for nærare forklaringar.\n" - -#: kcmktalkd/main.cpp:49 -msgid "&Announcement" -msgstr "&Kunngjering" - -#: kcmktalkd/main.cpp:50 -msgid "Ans&wering Machine" -msgstr "&Svarmaskin" - -#: kcmktalkd/main.cpp:51 -msgid "" -"_: forward call\n" -"&Forward" -msgstr "&Kopla vidare" - -#: kcmktalkd/soundpage.cpp:74 -msgid "&Announcement program:" -msgstr "&Kunngjeringsprogram:" - -#: kcmktalkd/soundpage.cpp:80 -msgid "&Talk client:" -msgstr "&Talk-klient:" - -#: kcmktalkd/soundpage.cpp:85 -msgid "&Play sound" -msgstr "&Spel lyd" - -#: kcmktalkd/soundpage.cpp:100 -msgid "&Sound file:" -msgstr "&Lydfil:" - -#: kcmktalkd/soundpage.cpp:106 -msgid "&Test" -msgstr "&Test" - -#: kcmktalkd/soundpage.cpp:110 -msgid "Additional WAV files can be dropped onto the sound list." -msgstr "Du kan dra fleire WAV-filer til lydlista." - -#: kcmktalkd/soundpage.cpp:186 -msgid "" -"This type of URL is currently unsupported by the KDE system sound module." -msgstr "Denne typen URL er for tida ikkje støtta av systemlydmodulen til KDE." - -#: kcmktalkd/soundpage.cpp:188 -msgid "Unsupported URL" -msgstr "URL-en er ikkje støtta" - -#: kcmktalkd/soundpage.cpp:195 -msgid "" -"%1\n" -"does not appear to be a WAV file." -msgstr "" -"%1\n" -"ser ikkje ut til å vera ei WAV-fil." - -#: kcmktalkd/soundpage.cpp:198 -msgid "Improper File Extension" -msgstr "Ugyldig filetternamn" - -#: kcmktalkd/soundpage.cpp:206 -msgid "The file %1 is already in the list" -msgstr "Fila %1 er alt i lista" - -#: kcmktalkd/soundpage.cpp:208 -msgid "File Already in List" -msgstr "Fil alt i lista" - -#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:65 -msgid "Caller identification" -msgstr "" - -#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:66 -msgid "" -"Name of the callee, if he doesn't exist on this system (we're taking his call)" -msgstr "" - -#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:71 -msgid "Dialog box for incoming talk requests" -msgstr "" - -#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:90 -msgid "'user@host' expected." -msgstr "" - -#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Message from talk demon at " -msgstr "Melding frå %s" - -#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:95 -msgid "Talk connection requested by " -msgstr "" - -#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:101 -#, c-format -msgid "for user %1" -msgstr "" - -#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:101 -msgid "<nobody>" -msgstr "" - -#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:107 -msgid "Talk requested..." -msgstr "" - -#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:112 -msgid "Respond" -msgstr "" - -#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:113 -msgid "Ignore" -msgstr "" |