diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-pa/messages/kdepim/kdepimresources.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pa/messages/kdepim/kdepimresources.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pa/messages/kdepim/kdepimresources.po | 209 |
1 files changed, 209 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kdepimresources.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kdepimresources.po new file mode 100644 index 00000000000..19381b48d39 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kdepimresources.po @@ -0,0 +1,209 @@ +# translation of kdepimresources.po to Punjabi +# +# Amanpreet Singh Brar <[email protected]>, 2005. +# Amanpreet Singh Alam <[email protected]>, 2005. +# A S Alam <[email protected]>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdepimresources\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-13 01:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:45+0530\n" +"Last-Translator: A S Alam <[email protected]>\n" +"Language-Team: Punjabi <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: folderconfig.cpp:50 +msgid "Folder Selection" +msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੋਣ" + +#: folderconfig.cpp:54 +msgid "Update Folder List" +msgstr "ਫੋਲਡਰ ਸੂਚੀ ਅੱਪਡੇਟ" + +#: folderlistview.cpp:58 +msgid "Folder" +msgstr "ਫੋਲਡਰ" + +#: folderlistview.cpp:63 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for new events\n" +"Events" +msgstr "ਘਟਨਾਵਾਂ" + +#: folderlistview.cpp:68 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for new to-dos\n" +"Todos" +msgstr "ਕਰਨ ਲਈ" + +#: folderlistview.cpp:73 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for new journals\n" +"Journals" +msgstr "ਜਰਨਲ" + +#: folderlistview.cpp:78 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for new contacts\n" +"Contacts" +msgstr "ਸੰਪਰਕ" + +#: folderlistview.cpp:83 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for all items\n" +"All" +msgstr "ਸਭ" + +#: folderlistview.cpp:88 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for unknown new items\n" +"Unknown" +msgstr "ਅਣਜਾਣ" + +#: folderlistview.cpp:102 +msgid "&Enabled" +msgstr "ਯੋਗ(&E)" + +#: folderlistview.cpp:107 +msgid "Default for New &Events" +msgstr "ਨਵੀਂਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਲਈ ਮੂਲ(&E)" + +#: folderlistview.cpp:111 +msgid "Default for New &Todos" +msgstr "ਨਵੇਂ ਕੰਮਾਂ ਲਈ ਮੂਲ(&T)" + +#: folderlistview.cpp:115 +msgid "Default for New &Journals" +msgstr "ਨਵੇਂ ਜਰਨਲ ਲਈ ਮੂਲ(&J)" + +#: folderlistview.cpp:119 +msgid "Default for New &Contacts" +msgstr "ਨਵੇਂ ਸੰਪਰਕਾਂ ਲਈ ਮੂਲ(&C)" + +#: folderlistview.cpp:123 +msgid "Default for All New &Items" +msgstr "ਸਭ ਨਵੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਲਈ ਮੂਲ(&I)" + +#: folderlistview.cpp:127 +msgid "Default for &Unknown New Items" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਨਵੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਲਈ ਮੂਲ(&U)" + +#: groupwaredownloadjob.cpp:49 +msgid "Unable to initialize the download job." +msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੰਮ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।" + +#: groupwareuploadjob.cpp:460 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 item could not be uploaded.\n" +"%n items could not be uploaded." +msgstr "" +"1 ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।\n" +"%n ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।" + +#: kabc_resourcegroupwarebase.cpp:92 +msgid "Downloading addressbook" +msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" + +#: kabc_resourcegroupwarebase.cpp:93 +msgid "Uploading addressbook" +msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਅੱਪਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" + +#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:45 +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:54 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:51 +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:59 +msgid "User:" +msgstr "ਉਪਭੋਗੀ:" + +#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:57 +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:64 +msgid "Password:" +msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:" + +#: kcal_cachesettingsdlg.cpp:42 +msgid "Resource Cache Settings" +msgstr "ਸਰੋਤ ਕੈਂਚੇ ਸਥਾਪਨ" + +#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:397 +msgid "Added" +msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" + +#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:398 +msgid "Changed" +msgstr "ਤਬਦੀਲ" + +#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:399 +msgid "Deleted" +msgstr "ਹਟਾਏ" + +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:76 +msgid "Configure Cache Settings..." +msgstr "ਕੈਂਚੇ ਵਿਵਸਲਾ ਸੰਰਚਨਾ..." + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 9 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Server URL" +msgstr "ਸਰਵਰ URL" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 12 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "User Name" +msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Password" +msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 20 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "All folder IDs on the server" +msgstr "ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਸਭ ਫੋਲਡਰ ID" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 23 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "All folder names on the server" +msgstr "ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਸਭ ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 26 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "All active folders from the server" +msgstr "ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਸਭ ਸਰਵਰ ਫੋਲਡਰ" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 29 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Number of folders on the server and in the config file" +msgstr "ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਅਤੇ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਫੋਲਡਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 35 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Default destinations for the various types" +msgstr "ਕਈ ਕਿਸਮਾਂ ਲਈ ਮੂਲ ਨਿਯਤ" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 38 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"These are the default destinations for the different data\n" +"types in the following order:\n" +"Event, Todo, Journal, Contact, All, Unknown" +msgstr "" +"ਵੱਖਰੀਆਂ ਡਾਟਾ ਕਿਸਮਾਂ ਲਈ ਮੂਲ ਨਿਯਤ ਲੜੀ ਅਨੁਸਾਰ ਹੇਠ\n" +"ਦਿੱਤਾ ਹੈ:\n" +"ਘਟਨਾ, ਕਰਨ ਲਈ, ਜਰਨਲ, ਸੰਪਰਕ, ਸਭ, ਅਣਜਾਣ" |