summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/docs/kdeedu/kturtle
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-02 22:36:59 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-02 22:36:59 -0600
commit85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (patch)
tree7bbd04c5b00831b04c53c371f5b7a5c32154fb1c /tde-i18n-pl/docs/kdeedu/kturtle
parent9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (diff)
downloadtde-i18n-85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3.tar.gz
tde-i18n-85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3.zip
Initial kde-tde rename
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/kdeedu/kturtle')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/kdeedu/kturtle/Makefile.in20
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/kdeedu/kturtle/getting-started.docbook2
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook4
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/kdeedu/kturtle/translator-guide.docbook24
4 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/kdeedu/kturtle/Makefile.in b/tde-i18n-pl/docs/kdeedu/kturtle/Makefile.in
index cff20097d8c..f6c43b5ffcd 100644
--- a/tde-i18n-pl/docs/kdeedu/kturtle/Makefile.in
+++ b/tde-i18n-pl/docs/kdeedu/kturtle/Makefile.in
@@ -30,7 +30,7 @@ POST_INSTALL = :
NORMAL_UNINSTALL = :
PRE_UNINSTALL = :
POST_UNINSTALL = :
-subdir = docs/kdeedu/kturtle
+subdir = docs/tdeedu/kturtle
DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
@@ -162,7 +162,7 @@ kde_styledir = @kde_styledir@
kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
-kdeinitdir = @kdeinitdir@
+tdeinitdir = @tdeinitdir@
libdir = @libdir@
libexecdir = @libexecdir@
localedir = @localedir@
@@ -204,9 +204,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
#>- exit 1;; \
#>- esac; \
#>- done; \
-#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdeedu/kturtle/Makefile'; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdeedu/kturtle/Makefile'; \
#>- cd $(top_srcdir) && \
-#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdeedu/kturtle/Makefile
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdeedu/kturtle/Makefile
#>+ 12
@for dep in $?; do \
case '$(am__configure_deps)' in \
@@ -216,10 +216,10 @@ $(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
exit 1;; \
esac; \
done; \
- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdeedu/kturtle/Makefile'; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdeedu/kturtle/Makefile'; \
cd $(top_srcdir) && \
- $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdeedu/kturtle/Makefile
- cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/kdeedu/kturtle/Makefile.in
+ $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdeedu/kturtle/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdeedu/kturtle/Makefile.in
.PRECIOUS: Makefile
Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
@case '$?' in \
@@ -582,10 +582,10 @@ force-reedit:
exit 1;; \
esac; \
done; \
- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdeedu/kturtle/Makefile'; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdeedu/kturtle/Makefile'; \
cd $(top_srcdir) && \
- $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdeedu/kturtle/Makefile
- cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/kdeedu/kturtle/Makefile.in
+ $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdeedu/kturtle/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdeedu/kturtle/Makefile.in
#>+ 21
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/kdeedu/kturtle/getting-started.docbook b/tde-i18n-pl/docs/kdeedu/kturtle/getting-started.docbook
index 66d41ff35ba..96e89dc01b2 100644
--- a/tde-i18n-pl/docs/kdeedu/kturtle/getting-started.docbook
+++ b/tde-i18n-pl/docs/kdeedu/kturtle/getting-started.docbook
@@ -119,7 +119,7 @@ Wpisz lub skopiuj i wklej kod do edytora kodów, a następnie go wykonaj (korzys
>Pierwszy przykład był bardzo prosty, więc ruszajmy dalej!</para>
<para>
-<!--translators: if it's not already there, you can copy/paste the translated code below and save it in arrow.logo in your examples folder: kde-i18n/language-code/data/kdeedu/kturtle/ -->
+<!--translators: if it's not already there, you can copy/paste the translated code below and save it in arrow.logo in your examples folder: tde-i18n/language-code/data/tdeedu/kturtle/ -->
<screen
>przeskaluj_tło 200,200
kolor_tła 0,0,0
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook
index ce8431699b3..f47777d18c8 100644
--- a/tde-i18n-pl/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pl/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook
@@ -2,7 +2,7 @@
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kturtle;">
- <!ENTITY package "kdeedu">
+ <!ENTITY package "tdeedu">
<!ENTITY logo "Logo">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Polish "INCLUDE"
@@ -101,7 +101,7 @@
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
->kdeedu</keyword>
+>tdeedu</keyword>
<keyword
>KTurtle</keyword>
<keyword
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/kdeedu/kturtle/translator-guide.docbook b/tde-i18n-pl/docs/kdeedu/kturtle/translator-guide.docbook
index 8f6443b45d8..aec8638d929 100644
--- a/tde-i18n-pl/docs/kdeedu/kturtle/translator-guide.docbook
+++ b/tde-i18n-pl/docs/kdeedu/kturtle/translator-guide.docbook
@@ -3,9 +3,9 @@
>Podręcznik tłumacza &kturtle;</title>
<para
>Jak już prawdopodobnie wiesz, szczególną cechą języka programowania &logo; jest to, że polecenia &logo; są często tłumaczone na język programisty. Usuwa to barierę dla niektórych uczących się osób, która utrudnia zrozumienie programowania. Przy tłumaczeniu &kturtle; na nowy język, należy przetłumaczyć niektóre dodatkowe pliki poza ciągami i dokumentacją. Większość jest generowana automatycznie przez skrypty Rafaela Beccar'a. Skrypty te można odnaleźć w <userinput
->kdeedu/kturtle/scripts</userinput
+>tdeedu/kturtle/scripts</userinput
>, natomiast pliki, które wymagają tłumaczenia można odnaleźć w <userinput
->kdeedu/kturtle/data</userinput
+>tdeedu/kturtle/data</userinput
>. W tych katalogach odnajdziesz także pliki README, które zawierają instrukcje dotyczące korzystania z nich. </para>
<sect1 id="make_directory">
@@ -13,9 +13,9 @@
>Tworzenie katalogu na przetłumaczone pliki</title>
<para
>Najpierw, należy utworzyć katalog do przechowywania przetłumaczonych plików. Utwórz katalog o nazwie <filename class="directory"
->kde-i18n/<replaceable
+>tde-i18n/<replaceable
> kod</replaceable
->/data/kdeedu/kturtle/</filename
+>/data/tdeedu/kturtle/</filename
> w swoim katalogu CVS KDE, gdzie <replaceable
>kod</replaceable
> jest kodem kraju (litera 2- lub 4- kod <acronym
@@ -25,7 +25,7 @@
>Skopiuj do tego katalogu plik <filename
>Makefile.am</filename
> z <filename class="directory"
->kdeedu/kturtle/data/</filename
+>tdeedu/kturtle/data/</filename
>. Otwórz go za pomocą dowolnego edytora tekstów, zamień każdą pozycję, w której występuje <quote
>en_US</quote
> na kod Twojego kraju (ten pokazany powyżej). Następnie zapisz pliku. </para>
@@ -40,7 +40,7 @@
>Skopiuj plik <filename
>logokeywords.en_US.xml</filename
> z <filename class="directory"
->kdeedu/kturtle/data/</filename
+>tdeedu/kturtle/data/</filename
> do katalogu, który właśnie stworzyłeś, a następnie zmień nazwę pliku na <filename
>logokeywords.<replaceable
>kod</replaceable
@@ -114,7 +114,7 @@
>Tłumaczenie <filename
>logohighlightstyle.en_US.xml</filename
> jest bardzo proste przy korzystaniu ze skryptu Rafael'a Beccar'a w <filename class="directory"
->kdeedu/kturtle/data/</filename
+>tdeedu/kturtle/data/</filename
>. Pamiętaj o przeczytaniu pliku README w tym katalogu. </para>
<para
>Dla pełnej kompatybilności z wszystkimi ludźmi, którzy nie chcą korzystać ze skryptów perla wspomnianych w poprzednim paragrafie, oda starsza metoda na wykonanie tej samej czynności: <itemizedlist>
@@ -123,7 +123,7 @@
>Skopiuj plik <filename
>logohighlightstyle.en_US.xml</filename
> z <filename class="directory"
->kdeedu/kturtle/data/</filename
+>tdeedu/kturtle/data/</filename
> do katalogu, który utworzyłeś do przechowywania przetłumaczonych plików słów kluczowych, a następnie zmień jego nazwę na <filename
>logohighlightstyle.<replaceable
>kod</replaceable
@@ -193,15 +193,15 @@
>Przykłady tłumaczeń</title>
<para
>Podobnie i to zadanie jest w znacznym stopniu uproszczone dzięki skryptowi Rafael'a Beccar'a w <filename class="directory"
->kdeedu/kturtle/data/</filename
+>tdeedu/kturtle/data/</filename
>. Pamiętaj, aby przeczytać plik w tym katalogu, ponieważ część pracy w dalszym ciągu musi zostać wykonana po tym jak pliki logo zostaną automatycznie przetłumaczone. </para>
<para
>Jeżeli zastosowałeś się do instrukcji podanych w pliku README, który znalazłeś w katalogu skryptów, powinieneś być prawie gotowy. Pamiętaj, aby sprawdzić przetłumaczony przykładowy kod logo, który utworzyłeś, ponieważ często zdarza się, że wkrada się błąd. Upewnij się również, że plik <userinput
>Makefile.am</userinput
> w <filename class="directory"
->kde-i18n/<replaceable
+>tde-i18n/<replaceable
>kod</replaceable
->/data/kdeedu/kturtle/</filename
+>/data/tdeedu/kturtle/</filename
> jest zaktualizowany zgodnie z nowymi plikami. W przypadku języka holenderskiego, plik <userinput
>Makefile.am</userinput
> powinien wyglądać następująco: <screen
@@ -224,7 +224,7 @@ EXTRA_DIST = $(txt_DATA) $(xml_DATA) $(keywords_DATA)
<listitem
><para
>Skopiuj przykłady angielskich plików z <filename class="directory"
->kdeedu/kturtle/data/</filename
+>tdeedu/kturtle/data/</filename
> do katalogu wykorzystywanego do przechowywania przetłumaczonych słów kluczowych i plików skryptów. Przetłumacz nazwy plików przykładów w swoim katalogu: pozwoli to użytkownikom na łatwe i szybkie zrozumienie tego, czego dotyczy przykład.</para>
</listitem>
<listitem