diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pl/messages/kdepim/libksieve.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/kdepim/libksieve.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/kdepim/libksieve.po | 187 |
1 files changed, 0 insertions, 187 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/kdepim/libksieve.po b/tde-i18n-pl/messages/kdepim/libksieve.po deleted file mode 100644 index 2b1b7e484a7..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/messages/kdepim/libksieve.po +++ /dev/null @@ -1,187 +0,0 @@ -# translation of libksieve.po to Polish -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Mikolaj Machowski <[email protected]>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libksieve\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-27 14:15+0100\n" -"Last-Translator: Mikolaj Machowski <[email protected]>\n" -"Language-Team: Polish <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: shared/error.cpp:112 -msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)" -msgstr "Błąd składni: powrót karetki (CR) bez przesunięcia linii (LF)" - -#: shared/error.cpp:115 -msgid "" -"Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?" -msgstr "" -"Błąd składni: niecytowany ciach ('/') bez asteriksa ('*'). Zepsuty komentarz?" - -#: shared/error.cpp:119 -msgid "Parse error: Illegal Character" -msgstr "Błąd składni: Niedozwolony znak" - -#: shared/error.cpp:122 -msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?" -msgstr "Błąd składni: Nieoczekiwany znak, prawdopodobnie brak spacji?" - -#: shared/error.cpp:125 -msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits" -msgstr "Błąd składni: Nazwa znacznika rozpoczyna się cyframi" - -#: shared/error.cpp:128 -msgid "" -"Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same " -"line" -msgstr "" -"Błąd składni: Tylko białe znaki i #komentarze mogą być po \"text:\" w tym samym " -"wierszu" - -#: shared/error.cpp:132 -msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)" -msgstr "Błąd składni: Liczba poza zakresem (musi być mniejszy niż %1)" - -#: shared/error.cpp:135 -msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence" -msgstr "Błąd składni: Nieprawidłowa sekwencja UTF-8" - -#: shared/error.cpp:138 -msgid "" -"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)" -msgstr "" -"Błąd składni: Przedwczesny koniec wielowierszowego ciągu (zapomniałeś o '.'?)" - -#: shared/error.cpp:141 -msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')" -msgstr "" -"Błąd składni: Przedwczesny koniec cytowanego ciągu (brak zamykającego '\"')" - -#: shared/error.cpp:144 -msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')" -msgstr "Błąd składni: Przedwczesny koniec listy ciągów (brak zamykającego ']')" - -#: shared/error.cpp:147 -msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')" -msgstr "Błąd składni: Przedwczesny koniec listy testów (brak zamykającego ')')" - -#: shared/error.cpp:150 -msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')" -msgstr "Błąd składni: Przedwczesny koniec bloku (brak zamykającego '}')" - -#: shared/error.cpp:153 -msgid "Parse error: Missing Whitespace" -msgstr "Błąd składni: Brak białego znaku" - -#: shared/error.cpp:156 -msgid "Parse error: Missing ';' or Block" -msgstr "Błąd składni: Brak ';' lub bloku" - -#: shared/error.cpp:159 -msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else" -msgstr "Błąd składni: Oczekiwałem ';' lub '{', dostałem coś innego" - -#: shared/error.cpp:162 shared/error.cpp:177 -msgid "Parse error: Expected Command, got something else" -msgstr "Błąd składni: Oczekiwałem komendy, dostałem coś innego" - -#: shared/error.cpp:165 -msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List" -msgstr "" -"Błąd składni: Zbędne na końcu, początku lub podwójne przecinki w liście ciągów " -"znaków" - -#: shared/error.cpp:168 -msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List" -msgstr "" -"Błąd składni: Zbędne na początku, końcu lub podwójne przecinki w liście testów" - -#: shared/error.cpp:171 -msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List" -msgstr "Błąd składni: Brakuje ',' między łańcuchami w liście łańcuchów" - -#: shared/error.cpp:174 -msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List" -msgstr "Błąd składni: Brakuje ',' między testami w liście testów" - -#: shared/error.cpp:180 -msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists" -msgstr "Błąd składni: Tylko łańcuchy są dozwolone w liście łańcuchów" - -#: shared/error.cpp:183 -msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists" -msgstr "Błąd składni: Tylko testy są dozwolone w liście testów" - -#: shared/error.cpp:188 -msgid "\"require\" must be first command" -msgstr "\"require\" musi być pierwszą komendą" - -#: shared/error.cpp:191 -msgid "\"require\" missing for command \"%1\"" -msgstr "\"require\" brakuje dla polecenia \"%1\"" - -#: shared/error.cpp:194 -msgid "\"require\" missing for test \"%1\"" -msgstr "\"require\" brakuje dla testu \"%1\"" - -#: shared/error.cpp:197 -msgid "\"require\" missing for comparator \"%1\"" -msgstr "\"require\" brakuje w komparatorze \"%1\"" - -#: shared/error.cpp:200 -msgid "Command \"%1\" not supported" -msgstr "Komenda \"%1\" nie jest wspierana" - -#: shared/error.cpp:203 -msgid "Test \"%1\" not supported" -msgstr "Test \"%1\" nie jest wspierany" - -#: shared/error.cpp:206 -msgid "Comparator \"%1\" not supported" -msgstr "Komparator \"%1\" nie jest wspierany" - -#: shared/error.cpp:209 -msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)" -msgstr "Naruszenie limitu (site policy): za duże zagnieżdżenie testu (max. %1)" - -#: shared/error.cpp:212 -msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)" -msgstr "Naruszenie limitu (site policy): za duże zagnieżdżenie bloku (max. %1)" - -#: shared/error.cpp:215 -msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\"" -msgstr "Nieprawidłowy argument \"%1\" do \"%2\"" - -#: shared/error.cpp:218 -msgid "Conflicting Arguments: \"%1\" and \"%2\"" -msgstr "Sprzeczne argumenty: \"%1\" i \"%2\"" - -#: shared/error.cpp:221 -msgid "Argument \"%1\" Repeated" -msgstr "Argument \"%1\" powtórzony" - -#: shared/error.cpp:224 -msgid "Command \"%1\" violates command ordering constraints" -msgstr "Polecenie \"%1\" narusza ograniczenia nałożone na wydawanie poleceń." - -#: shared/error.cpp:229 -msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested" -msgstr "Zlecono niekompatybilne akcje \"%1\" i \"%2\"" - -#: shared/error.cpp:232 -msgid "Mail Loop detected" -msgstr "Wykryto pętlę pocztową" - -#: shared/error.cpp:235 -msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)" -msgstr "Naruszenie limitu (site policy): zlecono zbyt wiele akcji (max. %1)" - -#: shared/error.cpp:238 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nieznany błąd" |