diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po | 248 |
1 files changed, 248 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..7dbad016ec2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po @@ -0,0 +1,248 @@ +# translation of imgalleryplugin.po to +# translation of imgalleryplugin.po to Polish +# Version: $Revision: 620730 $ +# translation of imgalleryplugin.po to +# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Marcin Giedz <[email protected]>, 2002. +# Mikolaj Machowski <[email protected]>, 2004. +# Michal Rudolf <[email protected]>, 2004. +# Krzysztof Lichota <[email protected]>, 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-12 15:09+0100\n" +"Last-Translator: Krzysztof Lichota <[email protected]>\n" +"Language-Team: Polish <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: imgallerydialog.cpp:53 +msgid "Create Image Gallery" +msgstr "Utwórz galerię obrazków" + +#: imgallerydialog.cpp:54 +msgid "Create" +msgstr "Utwórz" + +#: imgallerydialog.cpp:63 imgallerydialog.cpp:99 +#, c-format +msgid "Image Gallery for %1" +msgstr "Galeria obrazków dla %1" + +#: imgallerydialog.cpp:88 +msgid "Look" +msgstr "Wygląd" + +#: imgallerydialog.cpp:88 +msgid "Page Look" +msgstr "Wygląd strony" + +#: imgallerydialog.cpp:96 +msgid "&Page title:" +msgstr "Tytuł stro&ny:" + +#: imgallerydialog.cpp:105 +msgid "I&mages per row:" +msgstr "Obrazkó&w na wiersz:" + +#: imgallerydialog.cpp:111 +msgid "Show image file &name" +msgstr "Pokaż nazwę obra&zka" + +#: imgallerydialog.cpp:115 +msgid "Show image file &size" +msgstr "Pokaż &rozmiar pliku obrazka" + +#: imgallerydialog.cpp:119 +msgid "Show image &dimensions" +msgstr "Pokaż w&ymiary obrazka" + +#: imgallerydialog.cpp:132 +msgid "Fon&t name:" +msgstr "Nazwa czcion&ki:" + +#: imgallerydialog.cpp:144 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "Wie&lkość czcionki:" + +#: imgallerydialog.cpp:156 +msgid "&Foreground color:" +msgstr "K&olor pierwszoplanowy:" + +#: imgallerydialog.cpp:168 +msgid "&Background color:" +msgstr "Kolor tł&a:" + +#: imgallerydialog.cpp:178 +msgid "Folders" +msgstr "Katalogi" + +#: imgallerydialog.cpp:185 +msgid "&Save to HTML file:" +msgstr "&Zapisz do pliku HTML:" + +#: imgallerydialog.cpp:188 +msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to." +msgstr "<p>Nazwa pliku HTML do jakiego zapisana będzie ta galeria." + +#: imgallerydialog.cpp:199 +msgid "&Recurse subfolders" +msgstr "&Wchodź do podkatalogów" + +#: imgallerydialog.cpp:201 +msgid "" +"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not." +msgstr "" +"<p>Decyduje czy podkatalogi powinny być włączone do tworzonej galerii obrazków." + +#: imgallerydialog.cpp:208 +msgid "Rec&ursion depth:" +msgstr "Pozio&m schodzenia:" + +#: imgallerydialog.cpp:210 +msgid "Endless" +msgstr "Nieskończone" + +#: imgallerydialog.cpp:212 +msgid "" +"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse " +"to by setting an upper bound for the recursion depth." +msgstr "" +"<p>Możesz ograniczyć ilość katalogów jakie asystent tworzenia galerii obrazków " +"przejrzy ustawiając górną granicę głębokości wchodzenia." + +#: imgallerydialog.cpp:224 +msgid "Copy or&iginal files" +msgstr "Kop&iuj oryginalne pliki" + +#: imgallerydialog.cpp:227 +msgid "" +"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies " +"instead of the original images." +msgstr "" +"<p>Tworzy kopie wszystkich obrazków i galeria będzie się odwoływać do tych " +"kopii zamiast oryginalnych obrazków." + +#: imgallerydialog.cpp:233 +msgid "Use &comment file" +msgstr "Użyj pliku komenta&rza" + +#: imgallerydialog.cpp:237 +msgid "" +"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used " +"for generating subtitles for the images." +"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help " +"below." +msgstr "" +"<p>Jeśli zaznaczysz tę opcję możesz określić plik komentarza, który zostanie " +"wykorzystany do utworzenia podpisów dla obrazków. " +"<p>Szczegółowy opis formatu pliku w pomocy \"Co to jest?\" poniżej." + +#: imgallerydialog.cpp:244 +msgid "Comments &file:" +msgstr "Plik komentarz&y:" + +#: imgallerydialog.cpp:247 +msgid "" +"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains " +"the subtitles for the images. The format of this file is:" +"<p>FILENAME1:" +"<br>Description" +"<br>" +"<br>FILENAME2:" +"<br>Description" +"<br>" +"<br>and so on" +msgstr "" +"<p>Możesz określić nazwę pliku komentarza. Plik komentarza zawiera podpisy do " +"obrazków. Format pliku: " +"<p>NAZWAPLIKU1:" +"<br>Opis" +"<br>" +"<br> NAZWAPLIKU2:" +"<br>Opis" +"<br>" +"<br> i tak dalej" + +#: imgallerydialog.cpp:274 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Miniaturki" + +#: imgallerydialog.cpp:290 +msgid "Image format f&or the thumbnails:" +msgstr "F&ormat pliku miniaturek:" + +#: imgallerydialog.cpp:298 +msgid "Thumbnail size:" +msgstr "Wielkość miniaturek:" + +#: imgallerydialog.cpp:307 +msgid "&Set different color depth:" +msgstr "U&staw inną głębię kolorów:" + +#: imgalleryplugin.cpp:54 +msgid "&Create Image Gallery..." +msgstr "&Utwórz galerię obrazków..." + +#: imgalleryplugin.cpp:63 +msgid "Could not create the plugin, please report a bug." +msgstr "Nie można utworzyć wtyczki, proszę zgłosić błąd." + +#: imgalleryplugin.cpp:68 +msgid "Creating an image gallery works only on local folders." +msgstr "Tworzenie galerii obrazków działa jedynie w katalogach lokalnych." + +#: imgalleryplugin.cpp:87 +msgid "Creating thumbnails" +msgstr "Tworzenie miniaturek" + +#: imgalleryplugin.cpp:108 imgalleryplugin.cpp:269 +#, c-format +msgid "Couldn't create folder: %1" +msgstr "Nie można utworzyć katalogu: %1" + +#: imgalleryplugin.cpp:169 +#, c-format +msgid "<i>Number of images</i>: %1" +msgstr "<i>Liczba obrazków</i>: %1" + +#: imgalleryplugin.cpp:170 +#, c-format +msgid "<i>Created on</i>: %1" +msgstr "<i>Data utworzenia </i>: %1" + +#: imgalleryplugin.cpp:175 +msgid "<i>Subfolders</i>:" +msgstr "<i>Podkatalogi</i>:" + +#: imgalleryplugin.cpp:208 +#, c-format +msgid "" +"Created thumbnail for: \n" +"%1" +msgstr "" +"Utworzono miniaturkę dla: \n" +"%1" + +#: imgalleryplugin.cpp:211 +msgid "" +"Creating thumbnail for: \n" +"%1\n" +" failed" +msgstr "" +"Tworzenie miniaturki dla: \n" +"%1\n" +" nie powiodło się" + +#: imgalleryplugin.cpp:226 +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: imgalleryplugin.cpp:323 imgalleryplugin.cpp:418 +#, c-format +msgid "Couldn't open file: %1" +msgstr "Nie można otworzyć pliku: %1" |