diff options
author | Automated System <[email protected]> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <[email protected]> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-pl/messages/tdewebdev/quanta.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdewebdev/quanta.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdewebdev/quanta.po | 14853 |
1 files changed, 7426 insertions, 7427 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-pl/messages/tdewebdev/quanta.po index 13507050537..e5500d1634c 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdewebdev/quanta.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdewebdev/quanta.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quanta\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-05 23:49+0200\n" "Last-Translator: Marta Rybczyńska <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" @@ -25,1105 +25,1644 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32 -#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Edit Plugins" -msgstr "Modyfikuj wtyczki" +msgid "CSS Editor" +msgstr "Edytor CSS" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49 -#: rc.cpp:6 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "Search paths:" -msgstr "Szukaj w:" +msgid "Use shorthand form" +msgstr "Użyj formy skróconej" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57 -#: rc.cpp:9 treeviews/basetreeview.cpp:617 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Plugins" -msgstr "Wtyczki" +msgid "Visual" +msgstr "Wygląd" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 72 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34 -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:907 rc.cpp:2596 treeviews/doctreeview.cpp:50 -#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" +msgid "Paged" +msgstr "Strony" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format -msgid "Valid" -msgstr "Prawidłowa" +msgid "Interactive" +msgstr "Interakcja" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "Location" -msgstr "Ścieżka" +msgid "Aural" +msgstr "Otoczka" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:5141 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 280 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:39 rc.cpp:114 rc.cpp:147 +#: rc.cpp:171 rc.cpp:192 #, no-c-format -msgid "File Name" -msgstr "Nazwa pliku" +msgid "All" +msgstr "Wszystkie" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "Output Window" -msgstr "Okno wyjścia" +msgid "Font Family Chooser" +msgstr "Wybieranie kroju czcionki" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 134 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:384 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Dodaj..." +msgid "Available system font families:" +msgstr "Dostępne w systemie kroje czcionek:" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "Configure..." -msgstr "Konfiguruj..." +msgid "Generic family:" +msgstr "Krój ogólny:" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:5363 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Odśwież" +msgid "cursive" +msgstr "kursywa" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33 -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:42 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Configure Plugin" -msgstr "Konfiguracja wtyczki" +msgid "fantasy" +msgstr "fantazyjna" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "Validate plugin" -msgstr "Sprawdź wtyczkę" +msgid "monospace" +msgstr "o stałej szerokości" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format -msgid "Plugin Options" -msgstr "Opcje wtyczki" +msgid "sans-serif" +msgstr "bezszeryfowa" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 97 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:51 rc.cpp:189 -#: rc.cpp:1086 rc.cpp:2780 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nazwa:" +msgid "serif" +msgstr "szeryfowa" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format -msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu." -msgstr "Nazwa wtyczki widoczna w menu wtyczek." +msgid "Selected font families:" +msgstr "Wybrane kroje czcionek:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "Ścieżka:" +msgid "Encoding Selector" +msgstr "Selektor kodowania" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format -msgid "" -"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is " -"used." -msgstr "" -"Dokładna lokalizacja wtyczki. Jeśli nie ustawiona zostaną użyte globalne " -"ustawienia ścieżek." +msgid "Select encoding:" +msgstr "Wybierz kodowanie:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format -msgid "The plugin executable or library name (with extension)." -msgstr "Plik wykonywalny lub biblioteka wtyczki (z rozszerzeniem)." +msgid "CSS Selector Dialog" +msgstr "Okno wyboru CSS" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165 -#: rc.cpp:66 treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "Nazwa pliku:" +msgid "Apply to file:" +msgstr "Zastosuj do pliku:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186 -#: rc.cpp:69 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format -msgid "Output window:" -msgstr "Okno wyjścia:" +msgid "Tags" +msgstr "Znaczniki" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 200 -#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67 -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34 -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:72 rc.cpp:1758 rc.cpp:2680 -#: rc.cpp:2683 rc.cpp:2753 rc.cpp:2759 rc.cpp:2762 rc.cpp:2852 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:141 rc.cpp:165 rc.cpp:189 #, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Remove Selector" +msgstr "Usuń selektor" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:144 rc.cpp:168 rc.cpp:195 #, no-c-format -msgid "&Read only part" -msgstr "&Część tylko do odczytu" +msgid "Selected" +msgstr "Zaznaczone" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format -msgid "Input:" -msgstr "Wejście:" +msgid "DTD Selection" +msgstr "Wybór DTD" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 222 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:943 rc.cpp:979 rc.cpp:991 rc.cpp:1009 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:150 rc.cpp:174 rc.cpp:198 #, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Brak" +msgid "Add Selector" +msgstr "Dodaj selektor" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227 -#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:84 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281 +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:159 rc.cpp:183 #, no-c-format -msgid "Current File" -msgstr "Bieżący plik" +msgid "Selector" +msgstr "Selektor" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format -msgid "Current File Path" -msgstr "Ścieżka do bieżącego pliku" +msgid "IDs" +msgstr "ID" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format -msgid "Project Folder" -msgstr "Katalog projektu" +msgid "Classes" +msgstr "Klasy" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734 +#: rc.cpp:180 #, no-c-format -msgid "Document Properties" -msgstr "Właściwości dokumentu" +msgid "Pseudo" +msgstr "Pseudo" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25 -#: rc.cpp:96 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16 +#: rc.cpp:207 #, no-c-format -msgid "Column 1" -msgstr "Kolumna- 1" +msgid "Table Editor" +msgstr "Edytor tabel" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 27 +#: rc.cpp:210 rc.cpp:467 rc.cpp:640 #, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Nowy element" +msgid "Ca&ncel" +msgstr "&Anuluj" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75 +#: rc.cpp:219 #, no-c-format -msgid "Current DTD: " -msgstr "Aktualny DTD:" +msgid "F1" +msgstr "F1" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90 +#: rc.cpp:222 #, no-c-format -msgid "Title: " -msgstr "Tytuł:" +msgid "&Main" +msgstr "&Główne" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101 +#: rc.cpp:225 #, no-c-format -msgid "Link CSS stylesheet:" -msgstr "Dowiąż arkusz CSS:" +msgid "Ta&ble data:" +msgstr "Za&wartość tabeli:" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185 +#: rc.cpp:228 #, no-c-format -msgid "Meta items:" -msgstr "Meta elementy:" +msgid "Co&lumns:" +msgstr "Kolumny:" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201 +#: rc.cpp:231 #, no-c-format -msgid "CSS rules:" -msgstr "Zasady CSS:" +msgid "Bod&y Properties" +msgstr "Właściwości &ciała" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209 +#: rc.cpp:234 #, no-c-format -msgid "Dual Views Mode Synchronization" -msgstr "Synchronizacja trybu podwójnego widoku" +msgid "&Table Properties" +msgstr "Właściwości &tabeli" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:150 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225 +#: rc.cpp:237 #, no-c-format -msgid "ms" -msgstr "ms" +msgid "C&aption:" +msgstr "&Tytuł:" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85 -#: rc.cpp:144 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236 +#: rc.cpp:240 #, no-c-format -msgid "Refresh the VPL editor on click" -msgstr "Odświeżaj edytor VPL po kliknięciu" +msgid "&Rows:" +msgstr "&Wiersze:" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93 -#: rc.cpp:147 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260 +#: rc.cpp:243 #, no-c-format -msgid "Refresh the VPL editor every:" -msgstr "Odświeżaj edytor VPL co:" +msgid "Header" +msgstr "Nagłówek" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153 -#: rc.cpp:153 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339 +#: rc.cpp:246 #, no-c-format -msgid "Refresh the source editor on click" -msgstr "Odświeżaj edytor źródła po kliknięciu" +msgid "Header &rows:" +msgstr "Ilość rzędów:" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161 -#: rc.cpp:156 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358 +#: rc.cpp:249 #, no-c-format -msgid "Refresh the source editor every:" -msgstr "Odświeżaj edytor źródła co:" +msgid "Header co&lumns:" +msgstr "Kolumny na&główków:" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190 -#: rc.cpp:159 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369 +#: rc.cpp:252 #, no-c-format -msgid "Show an icon where scripts are located" -msgstr "Pokaż ikonę przy miejscu położenia skryptów" +msgid "Header &data:" +msgstr "Zawartość nagłówka:" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39 -#: rc.cpp:162 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382 +#: rc.cpp:255 #, no-c-format -msgid "Quanta Properties" -msgstr "Właściwości Quanty " +msgid "Insert ta&ble header" +msgstr "Wstaw na&główek tabeli" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65 -#: rc.cpp:165 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410 +#: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "&Inherit type from parent (nothing)" -msgstr "Dziedz&icz typ od rodzica (pusty)" +msgid "&Header Properties" +msgstr "Właściwości &nagłówka: " -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73 -#: rc.cpp:168 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format -msgid "&Type:" -msgstr "&Typ:" +msgid "Footer" +msgstr "Stopka" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117 -#: rc.cpp:171 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format -msgid "Use &pre/post text" -msgstr "Wykorzystuj " +msgid "Footer &rows:" +msgstr "Ilość rzędów:" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125 -#: rc.cpp:174 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504 +#: rc.cpp:267 #, no-c-format -msgid "Pre-text:" -msgstr "Przed-tekst:" +msgid "Footer co&lumns:" +msgstr "Kolumny s&topki:" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141 -#: rc.cpp:177 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515 +#: rc.cpp:270 #, no-c-format -msgid "Post-text:" -msgstr "Po-tekst" +msgid "Footer &data:" +msgstr "Zawartość stopki:" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189 -#: rc.cpp:180 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545 +#: rc.cpp:273 #, no-c-format -msgid "Filtering &action:" -msgstr "Dzi&ałanie filtrujące:" +msgid "Insert ta&ble footer" +msgstr "Wstaw stop&kę tabeli" -#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26 -#: rc.cpp:183 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573 +#: rc.cpp:276 #, no-c-format -msgid "Create Template Folder" -msgstr "Utwórz katalog szablonów" +msgid "&Footer Properties" +msgstr "Właściwości &stopki" -#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 37 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:1199 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36 +#: rc.cpp:279 #, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" +msgid "Frame Wizard" +msgstr "Asystent ramek" -#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63 -#: rc.cpp:192 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184 +#: rc.cpp:291 #, no-c-format -msgid "&Inherit parent attribute" -msgstr "Dziedz&icz właściwość rodzica" +msgid "Splitting" +msgstr "Rozdzielanie" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32 -#: rc.cpp:201 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format -msgid "Number of lines:" -msgstr "Ilość wierszy:" +msgid "Editing" +msgstr "Edycja" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40 -#: rc.cpp:204 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format -msgid "Number of images included:" -msgstr "Liczba załączonych obrazków:" +msgid "Edit Frame" +msgstr "Edytuj ramkę" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48 -#: rc.cpp:207 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283 +#: rc.cpp:309 rc.cpp:5117 rc.cpp:5338 #, no-c-format -msgid "Size of the included images:" -msgstr "Rozmiar załączonych obrazków:" +msgid "Reset" +msgstr "Powtórz" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56 -#: rc.cpp:210 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16 +#: rc.cpp:312 #, no-c-format -msgid "Total file size:" -msgstr "Całkowity rozmiar pliku:" +msgid "Frame Properties" +msgstr "Właściwości ramki" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72 -#: rc.cpp:213 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format -msgid "Included images:" -msgstr "Wstawione obrazki:" +msgid "Common" +msgstr "Najczęstsze" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80 -#: rc.cpp:216 rc.cpp:3583 treeviews/basetreeview.cpp:512 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" +msgid "Margins" +msgstr "Marginesy:" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31 -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:219 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format -msgid "DTD - > DTEP Conversion" -msgstr "Konwersja DTD -> DTEP" +msgid "From left:" +msgstr "Od lewej:" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:345 #, no-c-format -msgid "Name: " -msgstr "Nazwa:" +msgid "px" +msgstr "px" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63 -#: rc.cpp:225 rc.cpp:2873 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format -msgid "Nickname:" -msgstr "Ksywa:" +msgid "From top:" +msgstr "Od góry:" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71 -#: rc.cpp:228 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format -msgid "!DOCTYPE definition line:" -msgstr "Linia definiująca !DOCTYPE" +msgid "Scrolling" +msgstr "Przewijanie" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94 -#: rc.cpp:231 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format -msgid "DTD URL:" -msgstr "DTD URL:" +msgid "Auto" +msgstr "Auto" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102 -#: rc.cpp:234 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format -msgid "Target directory name:" -msgstr "Nazwa docelowego katalogu:" +msgid "Resize" +msgstr "Zmień rozmiar" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110 -#: rc.cpp:237 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format -msgid "Default extension:" -msgstr "Domyślne rozszerzenie:" +msgid "Frame source:" +msgstr "Źródło ramki:" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123 -#: rc.cpp:240 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360 +#: rc.cpp:372 #, no-c-format -msgid "Case-sensitive tags and attributes" -msgstr "Znaczniki i atrybuty czułe na wielkość liter" +msgid "Frame name:" +msgstr "Nazwa ramki:" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134 -#: rc.cpp:243 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion" -msgstr "&Dostosuj DTEP po konwersji" +msgid "Others" +msgstr "Inne" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39 -#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:246 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format -msgid "File Changed" -msgstr "Plik został zmieniony" +msgid "Id:" +msgstr "Id:" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58 -#: rc.cpp:249 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433 +#: rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "The file was changed outside of the Quanta editor." -msgstr "Plik został zmieniony poza Quantą." +msgid "Class:" +msgstr "Klasa:" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66 -#: rc.cpp:252 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441 +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:384 #, no-c-format -msgid " How Do You Want to Proceed?" -msgstr "Co robić dalej?" +msgid "Style:" +msgstr "Styl:" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83 -#: rc.cpp:255 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 449 +#: rc.cpp:387 rc.cpp:1105 rc.cpp:1660 rc.cpp:1736 rc.cpp:1742 rc.cpp:1754 +#: rc.cpp:1769 rc.cpp:3569 #, no-c-format -msgid "&Do not load the modified version from disk" -msgstr "Nie &wczytuj zmienionej wersji z dysku" +msgid "Title:" +msgstr "Tytuł:" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91 -#: rc.cpp:258 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format -msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)" -msgstr "&Użyj wersji z dysku (zniszczy aktualną zawartość)" +msgid "Long description:" +msgstr "Długi opis:" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107 -#: rc.cpp:261 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format -msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)" -msgstr "(Jeśli zapiszesz później dokument, stracisz to, co było na dysku.)" +msgid "Rows Columns Editor" +msgstr "Edytor rzędów i kolumn" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135 -#: rc.cpp:264 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 16 +#: rc.cpp:402 rc.cpp:405 rc.cpp:499 rc.cpp:646 #, no-c-format -msgid "&Compare the two versions and load the result" -msgstr "Porównaj d&wie wersje i wczytaj wynik" +msgid "Directory Mapping" +msgstr "Odwzorowanie katalogów" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141 -#: rc.cpp:267 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 49 +#: rc.cpp:408 rc.cpp:505 rc.cpp:652 #, no-c-format -msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled." +msgid "Local basedir:" +msgstr "Lokalny katalog bazowy:" + +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 65 +#: rc.cpp:411 rc.cpp:502 rc.cpp:649 +#, no-c-format +msgid "Server basedir:" +msgstr "Zdalny katalog bazowy:" + +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74 +#: rc.cpp:414 +#, no-c-format +msgid "" +"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the " +"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " +"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " +"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" +"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " +"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." msgstr "" -"Użyj Kompare jeśli możliwe. W przeciwnym wypadku to pole jest wyłączone." +"Jest to miejsce, gdzie podana jest lokalna część ścieżki. Jeśli plik znajduje " +"się na komputerze z Quantą w \"/home/user/htdocs/project/file.php\", a na " +"serwerze w \"/var/www/project/file.php\", to lokalnym katalogiem podstawowym " +"powinien być \"/home/user/htdocs/\", a katalogiem podstawowym dla serwera " +"\"/var/www/\".\n" +"Quanta będzie wiedzieć, że lokalizacje plików rozpoczynające się od " +"\"/home/user/project/\" na komputerze lokalnym, będą mieć na serwerze " +"lokalizację rozpoczynającą się od \"/var/www/\"." -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52 -#: rc.cpp:270 rc.cpp:2713 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83 +#: rc.cpp:418 #, no-c-format msgid "" -"New files will have the extension and highlighting according to this setting" +"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the " +"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " +"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " +"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" +"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " +"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." msgstr "" -"Nowo utworzone pliki będą miały rozszerzenie i tryb podświetlania zgodne z tymi " -"ustawieniami" +"Jest to miejsce, gdzie podana jest część ścieżki od strony serwera. Jeśli plik " +"znajduje się na komputerze z Quantą w \"/home/user/htdocs/project/file.php\", a " +"na serwerze w \"/var/www/project/file.php\", to lokalnym katalogiem podstawowym " +"powinien być \"/home/user/htdocs/\", a katalogiem podstawowym dla serwera " +"\"/var/www/\".\n" +"Quanta będzie wiedzieć, że lokalizacje plików rozpoczynające się od " +"\"/home/user/project/\" na komputerze lokalnym, będą mieć na serwerze " +"lokalizację rozpoczynającą się od \"/var/www/\"." -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66 -#: rc.cpp:273 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157 +#: rc.cpp:428 #, no-c-format -msgid "Mimetypes" -msgstr "Typy MIME:" +msgid "Previous Mappings" +msgstr "Poprzednie odwzorowania" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93 -#: rc.cpp:276 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166 +#: rc.cpp:431 #, no-c-format -msgid "&Reset to Default" -msgstr "Przywróć wartości &domyślne" +msgid "Local Directory" +msgstr "Katalog lokalny" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101 -#: rc.cpp:279 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177 +#: rc.cpp:434 #, no-c-format -msgid "Te&xts:" -msgstr "Te&ksty:" +msgid "Server Directory" +msgstr "Katalog na serwerze" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112 -#: rc.cpp:282 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202 +#: rc.cpp:437 #, no-c-format -msgid "&Markups:" -msgstr "Znaczniki:" +msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it" +msgstr "" +"Jest to lista poprzednio używanych odwzorować. Kliknij na tym którego chcesz " +"użyć" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123 -#: rc.cpp:285 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212 +#: rc.cpp:440 #, no-c-format -msgid "&Images:" -msgstr "&Obrazki:" +msgid "Sample" +msgstr "Przykład" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156 -#: rc.cpp:288 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231 +#: rc.cpp:443 #, no-c-format -msgid "&Scripts:" -msgstr "Skrypty:" +msgid "Translates to:" +msgstr "Zamienia się na:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197 -#: rc.cpp:291 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247 +#: rc.cpp:446 #, no-c-format -msgid "Default character &encoding:" -msgstr "Domyślne kodowanie znaków:" +msgid "Original path:" +msgstr "Oryginalna ścieżka:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211 -#: rc.cpp:294 rc.cpp:2704 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276 +#: rc.cpp:449 #, no-c-format -msgid "Default &DTD:" -msgstr "Domyślny DTD:" +msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not" +msgstr "Wskazuje, czy odwzorowana ścieżka istnieje na dysku" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239 -#: rc.cpp:297 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279 +#: rc.cpp:452 #, no-c-format -msgid "Startup Options" -msgstr "Opcje początkowe" +msgid "" +"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or " +"not." +msgstr "" +"Mówi czy odwzorowana ścieżka znajduje się na dysku lokalnym, czy też nie." -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250 -#: rc.cpp:300 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297 +#: rc.cpp:455 #, no-c-format -msgid "L&oad last-opened files" -msgstr "Na &starcie wczytaj ostatnio otwarte pliki" +msgid "" +"This field shows what the \"original path\" above will look like after " +"translation." +msgstr "To pole pokazuje jak po translacji będzie wyglądać oryginalna ścieżka." -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258 -#: rc.cpp:303 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315 +#: rc.cpp:458 #, no-c-format -msgid "S&how splashscreen" -msgstr "Pokaż obrazek &startowy" +msgid "This field shows the path currently needing to be translated." +msgstr "To pole pokazuje bieżącą ścieżkę, która ma być odwzorowana." -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266 -#: rc.cpp:306 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16 +#: rc.cpp:461 #, no-c-format -msgid "&Load last-opened project" -msgstr "&Ostatni otwarty projekt" +msgid "DBGp Settings" +msgstr "Ustawienia DBGp" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284 -#: rc.cpp:309 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 106 +#: rc.cpp:470 rc.cpp:643 rc.cpp:1479 #, no-c-format -msgid "Create backups every" -msgstr "Twórz kopie zapasowe co" +msgid "&General" +msgstr "&Ogólne" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306 -#: rc.cpp:312 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 117 +#: rc.cpp:473 rc.cpp:655 #, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "minut" +msgid "Connection Settings" +msgstr "Ustawienia połączenia" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316 -#: rc.cpp:315 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 136 +#: rc.cpp:476 rc.cpp:667 #, no-c-format -msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD" -msgstr "&Pokazuj okno wyboru DTD przy wczytywaniu plików o nieznanym DTD" +msgid "Listen port:" +msgstr "Port nasłuchiwania:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39 -#: rc.cpp:318 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165 +#: rc.cpp:479 #, no-c-format -msgid "Reset window layout to the default on the next startup" +msgid "Request URL:" +msgstr "Żądany URL:" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 181 +#: rc.cpp:482 rc.cpp:514 rc.cpp:673 +#, no-c-format +msgid "See \"What's This?\" for available variables" +msgstr "Zobacz pomoc \"Co to jest\", aby uzyskać listę dostępnych zmiennych" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 195 +#: rc.cpp:485 rc.cpp:676 +#, no-c-format +msgid "" +"%afn - Filename of the current script\n" +"%afd - Absolute directory of the current script\n" +"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n" +"\n" +"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n" +"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n" +"\n" +"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n" +"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n" +"\n" +"%apd - Project root\n" +"%add - Document root of current script" msgstr "" -"Podczas najbliższego uruchomienia przywróć ustawienie okien na domyślne" +"%afn - Nazwa pliku z bieżącym skryptem\n" +"%afd - Bezwzględna lokalizacja bieżącego skryptu\n" +"%afp - Bezwzględna ścieżka (katalog i nazwa pliku) bieżącego skryptu\n" +"\n" +"%rfpd - Katalog bieżącego skryptu względem katalogu głównego projektu\n" +"%rfpp - Ścieżka do bieżącego skryptu względem katalogu głównego projektu\n" +"\n" +"%rfdd - Katalog bieżącego skryptu względem katalogu głównego dokumentu\n" +"%rfdp - Ścieżka do bieżącego skryptu względem katalogu głównego dokumentu\n" +"\n" +"%apd - Katalog główny projektu\n" +"%add - Główny dokument bieżącego skryptu" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47 -#: rc.cpp:321 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321 +#: rc.cpp:508 #, no-c-format -msgid "Show hidden files in files tree" -msgstr "Pokazuj ukryte pliki w drzewie plików" +msgid "Local project:" +msgstr "Projekt lokalny:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55 -#: rc.cpp:324 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331 +#: rc.cpp:511 #, no-c-format -msgid "Save tree status for local trees" -msgstr "Zachowuj stan drzewa dla drzew lokalnych" +msgid "Profiling" +msgstr "Profiler" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63 -#: rc.cpp:327 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355 +#: rc.cpp:517 #, no-c-format -msgid "Close Buttons on Tabs" -msgstr "Wyświetlaj przyciski zamknięcia na kartach" +msgid "" +"Path to the profiler output\n" +"%a - Appid as returned from the debugger\n" +"%c - CRC32 of the initial filepath" +msgstr "" +"Ścieżka do wyniku działania profilera\n" +"%a - PID programu podany przez debuger\n" +"%c - CRC32 początkowej ścieżki do plików" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74 -#: rc.cpp:330 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371 +#: rc.cpp:522 #, no-c-format -msgid "&Always show" -msgstr "Z&awsze pokazuj" +msgid "Profiler output:" +msgstr "Wynik działania profilera:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85 -#: rc.cpp:333 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format -msgid "&Do not show" -msgstr "Nie pokazuj" +msgid "Map profiler output:" +msgstr "Odwzoruj wynik działania profilera:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93 -#: rc.cpp:336 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format -msgid "Show dela&yed" -msgstr "Pokaż &opóźnione" +msgid "" +"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using " +"the basedirs just like the remote script files." +msgstr "" +"Jeśli to pole jest zaznaczone, plik z wynikiem działania profilera będzie " +"odwzorowany przy pomocy katalogów źródłowych tak, jak pliki skryptów." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:4789 src/quanta.cpp:5278 src/quanta_init.cpp:184 -#: src/viewmanager.cpp:564 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentacja" +msgid "Open automatically:" +msgstr "Otwieraj automatycznie:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114 -#: rc.cpp:342 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format -msgid "New tab" -msgstr "Nowa karta" +msgid "" +"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically " +"once the session ends." +msgstr "" +"Jeśli to pole jest zaznaczone, wynik działania profilera będzie automatycznie " +"otwierany po zakończeniu sesji." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125 -#: rc.cpp:345 rc.cpp:363 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 459 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:696 #, no-c-format -msgid "Separate toolview" -msgstr "Rozdziel widok narzędzi" +msgid "Deb&ug Behavior" +msgstr "&Zachowanie debugera" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135 -#: rc.cpp:348 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 470 +#: rc.cpp:540 rc.cpp:699 #, no-c-format -msgid "Toolview Tabs" -msgstr "Karty narzędzi" +msgid "Error Handling" +msgstr "Obsługa błędów" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146 -#: rc.cpp:351 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 489 +#: rc.cpp:543 rc.cpp:702 #, no-c-format -msgid "Icon and text" -msgstr "Ikona i podpis" +msgid "User errors" +msgstr "Błędy użytkownika" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 157 -#: rc.cpp:354 rc.cpp:811 rc.cpp:958 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 497 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:705 #, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Tekst" +msgid "Break on:" +msgstr "Przerwij przy:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165 -#: rc.cpp:357 rc.cpp:5133 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 516 +#: rc.cpp:549 rc.cpp:708 #, no-c-format -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "User warnings" +msgstr "Ostrzeżenia użytkownika" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175 -#: rc.cpp:360 src/quanta.cpp:5264 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 532 +#: rc.cpp:552 rc.cpp:711 #, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Podgląd" +msgid "User notices" +msgstr "Powiadomienia użytkownika" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200 -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 548 +#: rc.cpp:555 rc.cpp:714 #, no-c-format -msgid "Editor area" -msgstr "Obszar edytora" +msgid "Notices" +msgstr "Powiadomienia" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230 -#: rc.cpp:369 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 564 +#: rc.cpp:558 rc.cpp:717 #, no-c-format -msgid "&Warning Messages" -msgstr "&Wiadomości ostrzegawcze" +msgid "W&arnings" +msgstr "&Ostrzeżenia" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 574 +#: rc.cpp:561 rc.cpp:720 #, no-c-format -msgid "Warn about opening binar&y/unknown files" -msgstr "Ostrzegaj przy ot&wieraniu nieznanych lub binarnych plików" +msgid "Execution" +msgstr "Wykonanie" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 583 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:564 rc.cpp:729 #, no-c-format -msgid "Warn when executing &actions associated with events" -msgstr "Ostrzegaj przy uruchamianiu działań związanych ze zdarzeniami" +msgid "Pause" +msgstr "Zatrzymaj" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257 -#: rc.cpp:378 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 591 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:567 rc.cpp:735 #, no-c-format -msgid "Show all warning messages" -msgstr "Wyświetlaj wszystkie ostrzeżenia" +msgid "Run" +msgstr "Uruchom lub kontynuuj" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25 -#: rc.cpp:381 src/quanta.cpp:1253 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 606 +#: rc.cpp:570 rc.cpp:738 #, no-c-format -msgid "Abbreviations" -msgstr "Skróty" +msgid "Default mode:" +msgstr "Domyślny tryb:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52 -#: rc.cpp:390 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&Nowy..." +msgid "<h4>DBGp Plugin for Quanta +</h4>" +msgstr "<h4>Wtyczka DBGp dla Quanty +</h4>" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68 -#: rc.cpp:393 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format -msgid "&Group:" -msgstr "&Groupa:" +msgid "" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" +"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n" +"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n" +"<p>DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin " +"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta. </p>\n" +"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting " +"debugger. Currently, only <a href=\"http://xdebug.org\">Xdebug</a> " +"is tested.</p>\n" +"<p>For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at <a " +"href=\"http://xdebug.org\">http://xdebug.org</a> </p>\n" +"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n" +"<p>This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp " +"protocol. </p>\n" +"</body></html>" +msgstr "" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" +"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n" +"<p><span style=\"font-weight:600\">O wtyczce</span></p>\n" +"<p>DBGp to protokół dla debugera zdefiniowany przez autorów Xdebug. Ta wtyczka " +"integruje debugery obsługujące DBGp z Quantą. </p>\n" +"<p>Aby można ją było wykorzystać do debugowania skryptów w PHP potrzebny jest " +"odpowiedni debuger. Obecnie przetestowany jest tylko<a " +"href=\"http://xdebug.org\">Xdebug</a>.</p>\n" +"<p>Więcej informacji na temat Xdebug można uzyskać na jego stronie <a " +"href=\"http://xdebug.org\">http://xdebug.org</a> </p>\n" +"<p><span style=\"font-weight:600\">Szczegóły techniczne</span></p>\n" +"<p>Ta wersja debugera obsługuje wersję %PROTOCOLVERSION% protokołu DBGp. </p>\n" +"</body></html>" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16 +#: rc.cpp:589 #, no-c-format -msgid "&Valid for:" -msgstr "Zgodne z:" +msgid "Add Conditional Breakpoint" +msgstr "Dodaj pułapkę warunkową" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117 -#: rc.cpp:399 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38 +#: rc.cpp:592 #, no-c-format -msgid "Template" -msgstr "Szablon" +msgid "Expression:" +msgstr "Wyrażenie:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128 -#: rc.cpp:402 treeviews/projecttreeview.cpp:109 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110 +#: rc.cpp:601 #, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Opis" +msgid "Break When" +msgstr "Przerwij gdy" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 160 -#: rc.cpp:405 rc.cpp:925 rc.cpp:1737 rc.cpp:2590 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121 +#: rc.cpp:604 #, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "Dod&aj..." +msgid "When expression is true" +msgstr "Kiedy wyrażenie jest prawdziwe" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 193 -#: rc.cpp:411 rc.cpp:1740 rc.cpp:2593 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129 +#: rc.cpp:607 #, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "&Modyfikuj..." +msgid "When expression changes" +msgstr "Kiedy wyrażenie zmienia się" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207 -#: rc.cpp:414 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189 +#: rc.cpp:610 #, no-c-format -msgid "Expands to:" -msgstr "Rozwija się na:" +msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)" +msgstr "" +"Włączenie po znalezieniu pojedynczego znaku równości w wyrażeniu (często " +"spotykany błąd)" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226 -#: rc.cpp:417 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197 +#: rc.cpp:613 #, no-c-format -msgid "&Templates:" -msgstr "Szab&lony:" +msgid "Only Break In" +msgstr "Przerywaj tylko w" -#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31 -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:420 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216 +#: rc.cpp:616 rc.cpp:2632 #, no-c-format -msgid "Add Code Template" -msgstr "Dodaj szablon kodu" +msgid "File:" +msgstr "Plik:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42 -#: rc.cpp:423 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235 +#: rc.cpp:619 #, no-c-format -msgid "&Template:" -msgstr "Szab&lon:" +msgid "Objects of class:" +msgstr "Obiekty w klasie:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:426 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254 +#: rc.cpp:622 #, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Opis:" +msgid "Function:" +msgstr "Funkcja:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47 -#: rc.cpp:429 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275 +#: rc.cpp:625 rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:2992 #, no-c-format -msgid "Attribute quotation:" -msgstr "Cudzysłowy przy atrybutach:" +msgid "x" +msgstr "x" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53 -#: rc.cpp:432 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16 +#: rc.cpp:634 #, no-c-format -msgid "Double Quotes" -msgstr "Podwójne cudzysłowy" +msgid "Gubed Settings" +msgstr "Ustawienia Gubed" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58 -#: rc.cpp:435 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253 +#: rc.cpp:658 #, no-c-format -msgid "Single Quotes" -msgstr "Pojedyncze cudzysłowy" +msgid "Use proxy" +msgstr "Używaj pośrednika" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70 -#: rc.cpp:438 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269 +#: rc.cpp:661 #, no-c-format -msgid "Tag case:" -msgstr "Wielkość liter w znacznikach:" +msgid "Proxy host:" +msgstr "Serwer pośrednika:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78 -#: rc.cpp:441 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285 +#: rc.cpp:664 #, no-c-format -msgid "Attribute case:" -msgstr "Wielkość liter w atrybutach:" +msgid "Proxy port:" +msgstr "Port pośrednika:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:456 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311 +#: rc.cpp:670 #, no-c-format -msgid "Default Case" -msgstr "Domyślna wielkość liter" +msgid "Mode" +msgstr "Tryb" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89 -#: rc.cpp:447 rc.cpp:459 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format -msgid "Lower Case" -msgstr "Małe litery" +msgid "&Add include" +msgstr "&Dodaj plik dołączany" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:462 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format -msgid "Upper Case" -msgstr "Wielkie litery" +msgid "Start session:" +msgstr "Rozpocznij sesję:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106 -#: rc.cpp:453 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format -msgid "Auto-close o&ptional tags" -msgstr "Automatycznie d&omykaj niewymagane znaczniki" +msgid "Fast" +msgstr "Małe" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134 -#: rc.cpp:465 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format -msgid "Auto-close &non single and non optional tags" -msgstr "Automaty&cznie domykaj niepojedyncze i nieopcjonalne znaczniki" +msgid "Slow" +msgstr "Duże" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159 -#: rc.cpp:468 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:732 #, no-c-format -msgid "&Update opening/closing tag automatically" -msgstr "Automatycznie &uaktualniaj otwierające/zamykające znaczniki" +msgid "Trace" +msgstr "Śledzenie" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175 -#: rc.cpp:471 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format -msgid "Use &auto-completion" -msgstr "Użyj &autouzupełniania" +msgid "Run speed:" +msgstr "Szybkość działania:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183 -#: rc.cpp:474 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format -msgid "Automatic &replacement of the accented characters" -msgstr "Automatyczna &zamiana znaków akcentowanych" +msgid "<h4>Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +</h4>" +msgstr "<h4>Wtyczka Gubed PHP Debugger dla Quanty +</h4>" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187 -#: rc.cpp:477 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "" -"If this option is turned on the accented characters, like <b>á</b>" -", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the " -"above case with <b>&#225;</b>." -"<br>\n" -"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for " -"your documents." +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" +"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n" +"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n" +"<p>Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin " +"integrates Gubed with Quanta. </p>\n" +"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta " +"package from the Gubed project page, <a " +"href=\"http://sourceforge.net/projects/gubed\">http://sourceforge.net/projects/g" +"ubed</a>, at SourceForge </p>\n" +"<p>For more info about Gubed, please visit the Gubed website at <a " +"href=\"http://gubed.sf.net\">http://gubed.sf.net</a> </p>\n" +"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n" +"<p>This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the " +"Gubed protocol. </p>\n" +"</body></html>" msgstr "" -"Jeśli ta opcja jest włączona, znaki akcentowane, takie jak <b>á</b> " -"zostaną samoczynnie zamienione na notację unikodową, w tym przypadku na <b>" -"&#255;</b>." -"<br>\n" -"Zalecane jest pozostawienie tej opcji wyłączonej i używanie w dokumentach " -"kodowania unikodowego albo zgodnego z ustawieniami języka." +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" +"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n" +"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n" +"<p>Gubed to debuger PHP udostępniany na licencji GPL. Ta wtyczka integruje " +"Gubed z Quantą. </p>\n" +"<p>Aby użyć jej do debugowania kodu PHP, potrzebujesz pakietu dla Quanty ze " +"strony projektu Gubed, <a href=\"http://sourceforge.net/projects/gubed\">" +"http://sourceforge.net/projects/gubed</a>, z SourceForge </p>\n" +"<p>Więcej o Gubed możesz dowiedzieć się na stronie projektu :<a " +"href=\"http://gubed.sf.net\">http://gubed.sf.net</a> </p>\n" +"<p><span style=\"font-weight:600\">Szczegóły techniczne</span></p>\n" +"<p>Ta wersja debugera obsługuje wersję %PROTOCOLVERSION% protokołu Gubed. </p>\n" +"</body></html>" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47 -#: rc.cpp:481 +#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:760 #, no-c-format -msgid "Structure Tree Look && Feel" -msgstr "Wygląd drzewa struktury" +msgid "Set Value of Variable" +msgstr "Ustaw wartość zmiennej" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110 +#: rc.cpp:769 #, no-c-format -msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree" -msgstr "Ustaw na 0, aby wyłączyć automatyczne odświeżanie drzewa struktury" +msgid "Variable:" +msgstr "Zmienna:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89 -#: rc.cpp:487 +#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:772 #, no-c-format -msgid "Instant update" -msgstr "Natychmiastowe uaktualnienie" +msgid "New value:" +msgstr "Nowa wartość:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:511 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25 +#: rc.cpp:775 #, no-c-format -msgid "Update the structure tree after every keystroke" -msgstr "Uaktualnienie drzewa struktury po każdym naciśnięciu klawisza" +msgid "CVS Commit " +msgstr "Wyślij do CVS" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117 -#: rc.cpp:493 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41 +#: rc.cpp:778 #, no-c-format -msgid "Show closing tags" -msgstr "Wyświetlaj znaczniki zamykające" +msgid "Commit the following files:" +msgstr "Wyślij następujące pliki:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125 -#: rc.cpp:496 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57 +#: rc.cpp:781 #, no-c-format -msgid "Show empt&y nodes and groups" -msgstr "Pokazuj &puste węzły i grupy" +msgid "Older &messages:" +msgstr "Starsze ko&munikaty:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136 -#: rc.cpp:499 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68 +#: rc.cpp:784 #, no-c-format -msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree" -msgstr "Ustaw na 0, aby rozwinąć całe drzewo" +msgid "&Log message:" +msgstr "Komunikat dziennika:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144 -#: rc.cpp:502 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25 +#: rc.cpp:793 #, no-c-format -msgid "Refresh frequency (in seconds):" -msgstr "Częstotliwość odświeżania (w sekundach):" +msgid "CVS Update" +msgstr "Uaktualnienie CVS-a" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152 -#: rc.cpp:505 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53 +#: rc.cpp:796 #, no-c-format -msgid "Expand tree when reparse to level:" -msgstr "Rozwiń drzewo przy ponownej analizie do poziomu:" +msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" +msgstr "Uaktualnij do &daty ('rrrr-mm-dd'):" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162 -#: rc.cpp:508 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61 +#: rc.cpp:799 #, no-c-format -msgid "Clicks on Structure Tree Items" -msgstr "Kliknij na składnikach drzewa struktury" +msgid "Update to &tag/branch:" +msgstr "Uaktualnij do &znacznika/gałęzi:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:514 rc.cpp:550 -#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486 -#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16 +#: rc.cpp:808 #, no-c-format -msgid "Select Tag Area" -msgstr "Zaznacz obszar znacznika" +msgid "Document Properties" +msgstr "Właściwości dokumentu" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56 -#: rc.cpp:517 rc.cpp:553 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25 +#: rc.cpp:811 #, no-c-format -msgid "Nothing" -msgstr "Nic" +msgid "Column 1" +msgstr "Kolumna- 1" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:520 rc.cpp:544 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36 +#: rc.cpp:814 #, no-c-format -msgid "Find Tag" -msgstr "Znajdź znacznik" +msgid "New Item" +msgstr "Nowy element" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:523 rc.cpp:541 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79 +#: rc.cpp:817 #, no-c-format -msgid "Find Tag & Open Tree" -msgstr "Znajdź znacznik i rozwiń drzewo" +msgid "Current DTD: " +msgstr "Aktualny DTD:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206 -#: rc.cpp:526 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95 +#: rc.cpp:820 #, no-c-format -msgid "Left button:" -msgstr "Lewy przycisk:" +msgid "Title: " +msgstr "Tytuł:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:529 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111 +#: rc.cpp:823 #, no-c-format -msgid "Popup Menu" -msgstr "Menu podręczne" +msgid "Link CSS stylesheet:" +msgstr "Dowiąż arkusz CSS:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224 -#: rc.cpp:532 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127 +#: rc.cpp:826 #, no-c-format -msgid "Double click:" -msgstr "Podwójne kliknięcie:" +msgid "Meta items:" +msgstr "Meta elementy:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232 -#: rc.cpp:535 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160 +#: rc.cpp:829 #, no-c-format -msgid "Middle button:" -msgstr "Środkowy przycisk:" +msgid "CSS rules:" +msgstr "Zasady CSS:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240 -#: rc.cpp:538 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24 +#: rc.cpp:853 #, no-c-format -msgid "Right button:" -msgstr "Prawy przycisk:" +msgid "Dual Views Mode Synchronization" +msgstr "Synchronizacja trybu podwójnego widoku" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:547 -#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66 +#: rc.cpp:856 rc.cpp:865 #, no-c-format -msgid "Go to End of Tag" -msgstr "Idź do końca znacznika" +msgid "ms" +msgstr "ms" -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44 -#: rc.cpp:556 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85 +#: rc.cpp:859 #, no-c-format -msgid "Enable debugger" -msgstr "Włącz debuger" +msgid "Refresh the VPL editor on click" +msgstr "Odświeżaj edytor VPL po kliknięciu" -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80 -#: rc.cpp:559 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93 +#: rc.cpp:862 #, no-c-format -msgid "PHP3 listener" -msgstr "Odbiornik PHP3" +msgid "Refresh the VPL editor every:" +msgstr "Odświeżaj edytor VPL co:" -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88 -#: rc.cpp:562 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153 +#: rc.cpp:868 #, no-c-format -msgid "PHP4 debugger" -msgstr "Debuger PHP4" +msgid "Refresh the source editor on click" +msgstr "Odświeżaj edytor źródła po kliknięciu" -#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74 -#: rc.cpp:568 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161 +#: rc.cpp:871 #, no-c-format -msgid "Save &As..." -msgstr "Zapisz &jako..." +msgid "Refresh the source editor every:" +msgstr "Odświeżaj edytor źródła co:" -#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90 -#: rc.cpp:571 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190 +#: rc.cpp:874 #, no-c-format -msgid "&Do Not Save" -msgstr "Nie za&pisuj" +msgid "Show an icon where scripts are located" +msgstr "Pokaż ikonę przy miejscu położenia skryptów" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30 -#: rc.cpp:577 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:877 #, no-c-format -msgid "Tag Case" -msgstr "Wielkość liter w znaczniku" +msgid "DTD - > DTEP Conversion" +msgstr "Konwersja DTD -> DTEP" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41 -#: rc.cpp:580 rc.cpp:592 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55 +#: rc.cpp:880 #, no-c-format -msgid "Upper case" -msgstr "wielkie litery" +msgid "Name: " +msgstr "Nazwa:" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49 -#: rc.cpp:583 rc.cpp:595 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63 +#: rc.cpp:883 rc.cpp:2599 #, no-c-format -msgid "Lower case" -msgstr "małe litery" +msgid "Nickname:" +msgstr "Ksywa:" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:586 rc.cpp:598 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71 +#: rc.cpp:886 #, no-c-format -msgid "Unchanged" -msgstr "niezmienione" +msgid "!DOCTYPE definition line:" +msgstr "Linia definiująca !DOCTYPE" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70 -#: rc.cpp:589 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94 +#: rc.cpp:889 #, no-c-format -msgid "Attribute Case" -msgstr "Wielkość liter w atrybutach" +msgid "DTD URL:" +msgstr "DTD URL:" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16 -#: rc.cpp:601 src/quanta_init.cpp:1067 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102 +#: rc.cpp:892 #, no-c-format -msgid "Insert Special Character" -msgstr "Wstaw znak specjalny" +msgid "Target directory name:" +msgstr "Nazwa docelowego katalogu:" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44 -#: rc.cpp:604 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110 +#: rc.cpp:895 #, no-c-format -msgid "&Insert Code" -msgstr "Wstaw kod" +msgid "Default extension:" +msgstr "Domyślne rozszerzenie:" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64 -#: rc.cpp:607 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123 +#: rc.cpp:898 #, no-c-format -msgid "Insert C&har" -msgstr "Wstaw znak" +msgid "Case-sensitive tags and attributes" +msgstr "Znaczniki i atrybuty czułe na wielkość liter" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119 -#: rc.cpp:613 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134 +#: rc.cpp:901 #, no-c-format -msgid "&Filter:" -msgstr "&Filtr:" +msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion" +msgstr "&Dostosuj DTEP po konwersji" + +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39 +#: rc.cpp:904 +#, no-c-format +msgid "Quanta Properties" +msgstr "Właściwości Quanty " + +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65 +#: rc.cpp:907 +#, no-c-format +msgid "&Inherit type from parent (nothing)" +msgstr "Dziedz&icz typ od rodzica (pusty)" + +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73 +#: rc.cpp:910 +#, no-c-format +msgid "&Type:" +msgstr "&Typ:" + +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117 +#: rc.cpp:913 +#, no-c-format +msgid "Use &pre/post text" +msgstr "Wykorzystuj " + +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125 +#: rc.cpp:916 +#, no-c-format +msgid "Pre-text:" +msgstr "Przed-tekst:" + +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141 +#: rc.cpp:919 +#, no-c-format +msgid "Post-text:" +msgstr "Po-tekst" + +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189 +#: rc.cpp:922 +#, no-c-format +msgid "Filtering &action:" +msgstr "Dzi&ałanie filtrujące:" + +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32 +#: rc.cpp:925 +#, no-c-format +msgid "Number of lines:" +msgstr "Ilość wierszy:" + +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40 +#: rc.cpp:928 +#, no-c-format +msgid "Number of images included:" +msgstr "Liczba załączonych obrazków:" + +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48 +#: rc.cpp:931 +#, no-c-format +msgid "Size of the included images:" +msgstr "Rozmiar załączonych obrazków:" + +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56 +#: rc.cpp:934 +#, no-c-format +msgid "Total file size:" +msgstr "Całkowity rozmiar pliku:" + +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72 +#: rc.cpp:937 +#, no-c-format +msgid "Included images:" +msgstr "Wstawione obrazki:" + +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80 +#: rc.cpp:940 rc.cpp:4116 treeviews/basetreeview.cpp:512 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26 +#: rc.cpp:943 +#, no-c-format +msgid "Create Template Folder" +msgstr "Utwórz katalog szablonów" + +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 37 +#: rc.cpp:946 rc.cpp:1595 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 45 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:949 rc.cpp:1482 +#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2635 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Nazwa:" + +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63 +#: rc.cpp:952 +#, no-c-format +msgid "&Inherit parent attribute" +msgstr "Dziedz&icz właściwość rodzica" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27 +#: rc.cpp:961 +#, no-c-format +msgid "Configure Actions" +msgstr "Konfiguracja działań..." + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56 +#: rc.cpp:964 +#, no-c-format +msgid "&Delete Action" +msgstr "&Usuń działanie" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64 +#: rc.cpp:967 +#, no-c-format +msgid "&New Action" +msgstr "Dod&aj działanie" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117 +#: rc.cpp:970 +#, no-c-format +msgid "Toolbar & Action Tree" +msgstr "Drzewo działań i pasków narzędziowych" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34 +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75 +#: rc.cpp:973 rc.cpp:2548 rc.cpp:3031 treeviews/doctreeview.cpp:50 +#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134 +#: rc.cpp:976 rc.cpp:1003 +#, no-c-format +msgid "Shortcut" +msgstr "Skrót" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236 +#: rc.cpp:988 +#, no-c-format +msgid "Action Properties" +msgstr "Właściwości działania" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 247 +#: rc.cpp:991 rc.cpp:2133 rc.cpp:2298 rc.cpp:3025 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "Dod&aj..." + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280 +#: rc.cpp:997 +#, no-c-format +msgid "Tool &tip:" +msgstr "&Podpowiedź:" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296 +#: rc.cpp:1000 +#, no-c-format +msgid "Te&xt:" +msgstr "Te&kst:" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354 +#: rc.cpp:1006 +#, no-c-format +msgid "C&ustom" +msgstr "&Definiuj..." + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 365 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220 +#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1045 rc.cpp:1057 rc.cpp:1075 rc.cpp:2527 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "Brak" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373 +#: rc.cpp:1012 rc.cpp:2920 rc.cpp:2974 +#, no-c-format +msgid "&None" +msgstr "B&rak" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391 +#: rc.cpp:1015 +#, no-c-format +msgid "Container toolbars:" +msgstr ":" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397 +#: rc.cpp:1018 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "Tag" +msgstr "Znacznik" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402 +#: rc.cpp:1021 rc.cpp:3605 +#, no-c-format +msgid "Script" +msgstr "Skrypt" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 407 +#: rc.cpp:1024 rc.cpp:1342 rc.cpp:2247 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427 +#: rc.cpp:1027 +#, no-c-format +msgid "T&ype:" +msgstr "T&yp:" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438 +#: rc.cpp:1030 +#, no-c-format +msgid "Detailed Settings" +msgstr "Szczegółowe ustawienia" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464 +#: rc.cpp:1033 +#, no-c-format +msgid "<tag> :" +msgstr "<znacznik>:" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482 +#: rc.cpp:1036 +#, no-c-format +msgid "</tag> :" +msgstr "</znacznik>:" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493 +#: rc.cpp:1039 +#, no-c-format +msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available" +msgstr "Otwieraj okno \"Modyfikuj znacznik\" jeśli to możliwe" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544 +#: rc.cpp:1042 +#, no-c-format +msgid "&Input:" +msgstr "W&ejście:" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558 +#: rc.cpp:1048 +#, no-c-format +msgid "Current Document" +msgstr "Bieżący dokument" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563 +#: rc.cpp:1051 +#, no-c-format +msgid "Selected Text" +msgstr "Zaznaczony tekst" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591 +#: rc.cpp:1054 +#, no-c-format +msgid "&Output:" +msgstr "W&yjście:" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605 +#: rc.cpp:1060 +#, no-c-format +msgid "Insert in Cursor Position" +msgstr "Wstaw na pozycji kursora" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610 +#: rc.cpp:1063 +#, no-c-format +msgid "Replace Selection" +msgstr "Zastąp zaznaczenie" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615 +#: rc.cpp:1066 +#, no-c-format +msgid "Replace Current Document" +msgstr "Zastąp bieżący dokument" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620 +#: rc.cpp:1069 +#, no-c-format +msgid "Create New Document" +msgstr "Utwórz nowy dokument" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625 +#: rc.cpp:1072 +#, no-c-format +msgid "Message Window" +msgstr "Okno komunikatów" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651 +#: rc.cpp:1078 +#, no-c-format +msgid "Insert in cursor position" +msgstr "Wstaw w pozycji kursora" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656 +#: rc.cpp:1081 +#, no-c-format +msgid "Replace selection" +msgstr "Zastąp zaznaczenie" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661 +#: rc.cpp:1084 +#, no-c-format +msgid "Replace current document" +msgstr "Zastąp bieżący dokument" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666 +#: rc.cpp:1087 +#, no-c-format +msgid "Create a new document" +msgstr "Utwórz nowy dokument" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671 +#: rc.cpp:1090 +#, no-c-format +msgid "Message window" +msgstr "Okno komunikatów" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702 +#: rc.cpp:1093 +#, no-c-format +msgid "&Error:" +msgstr "&Błąd - " + +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27 +#: rc.cpp:1096 +#, no-c-format +msgid "Email address:" +msgstr "Adres email:" + +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 49 +#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:1099 rc.cpp:2518 rc.cpp:2578 +#: rc.cpp:2608 rc.cpp:2614 rc.cpp:2617 rc.cpp:2737 rc.cpp:2740 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67 +#: rc.cpp:1102 +#, no-c-format +msgid "Subject:" +msgstr "Temat:" + +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31 +#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:1114 +#, no-c-format +msgid "Misc. Tag" +msgstr "Inny znacznik" + +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47 +#: rc.cpp:1117 +#, no-c-format +msgid "Element name:" +msgstr "Nazwa elementu:" + +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55 +#: rc.cpp:1120 +#, no-c-format +msgid "&Add closing tag" +msgstr "Dod&aj znacznik zamykający" + +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39 +#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:1123 +#, no-c-format +msgid "File Changed" +msgstr "Plik został zmieniony" + +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58 +#: rc.cpp:1126 +#, no-c-format +msgid "The file was changed outside of the Quanta editor." +msgstr "Plik został zmieniony poza Quantą." + +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66 +#: rc.cpp:1129 +#, no-c-format +msgid " How Do You Want to Proceed?" +msgstr "Co robić dalej?" + +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83 +#: rc.cpp:1132 +#, no-c-format +msgid "&Do not load the modified version from disk" +msgstr "Nie &wczytuj zmienionej wersji z dysku" + +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91 +#: rc.cpp:1135 +#, no-c-format +msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)" +msgstr "&Użyj wersji z dysku (zniszczy aktualną zawartość)" + +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107 +#: rc.cpp:1138 +#, no-c-format +msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)" +msgstr "(Jeśli zapiszesz później dokument, stracisz to, co było na dysku.)" + +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135 +#: rc.cpp:1141 +#, no-c-format +msgid "&Compare the two versions and load the result" +msgstr "Porównaj d&wie wersje i wczytaj wynik" + +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141 +#: rc.cpp:1144 +#, no-c-format +msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled." +msgstr "" +"Użyj Kompare jeśli możliwe. W przeciwnym wypadku to pole jest wyłączone." #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:616 +#: rc.cpp:1147 #, no-c-format msgid "Structure Group Editor" msgstr "Edytor grup struktur" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36 -#: rc.cpp:619 rc.cpp:2855 rc.cpp:2876 +#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2581 rc.cpp:2998 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Nazwa:" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47 -#: rc.cpp:622 +#: rc.cpp:1153 #, no-c-format msgid "The name of the group" msgstr "Nazwa grupy" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50 -#: rc.cpp:625 +#: rc.cpp:1156 #, no-c-format msgid "" "The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " @@ -1134,25 +1673,25 @@ msgstr "" "elementy." #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58 -#: rc.cpp:628 +#: rc.cpp:1159 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "&Ikona:" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103 -#: rc.cpp:631 +#: rc.cpp:1162 #, no-c-format msgid "Filen&ame definition:" msgstr "Definicja &nazwy pliku:" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109 -#: rc.cpp:634 rc.cpp:646 +#: rc.cpp:1165 rc.cpp:1177 #, no-c-format msgid "Regular expression to get the filename" msgstr "Wyrażenie regularne opisujące nazwę pliku" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112 -#: rc.cpp:637 rc.cpp:649 +#: rc.cpp:1168 rc.cpp:1180 #, no-c-format msgid "" "Regular expression to get the filename. The expression is used to <b>remove</b> " @@ -1162,31 +1701,31 @@ msgstr "" "usuwania</b> niepotrzebnych ciągów z listy elementów." #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120 -#: rc.cpp:640 +#: rc.cpp:1171 #, no-c-format msgid "Contains a &filename" msgstr "Zawiera &nazwę pliku" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123 -#: rc.cpp:643 +#: rc.cpp:1174 #, no-c-format msgid "True if the element's text contains a filename" msgstr "Prawda, jeśli tekst elementu zawiera nazwę pliku" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145 -#: rc.cpp:652 +#: rc.cpp:1183 #, no-c-format msgid "&Tag:" msgstr "Znacz&nik:" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151 -#: rc.cpp:655 +#: rc.cpp:1186 #, no-c-format msgid "Elements identified by this entry will belong to this group" msgstr "Element identyfikowany przez ten wpis będzie należał do tej grupy" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154 -#: rc.cpp:658 rc.cpp:679 +#: rc.cpp:1189 rc.cpp:1210 #, no-c-format msgid "" "Defines which tags belong to this group. The format is <i>" @@ -1202,19 +1741,19 @@ msgstr "" "Obecnie może być tu zawarty tylko jeden znacznik." #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162 -#: rc.cpp:661 +#: rc.cpp:1192 #, no-c-format msgid "\"No\" na&me:" msgstr "Brak &elementu:" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168 -#: rc.cpp:664 rc.cpp:670 +#: rc.cpp:1195 rc.cpp:1201 #, no-c-format msgid "The name that appears when no element were found" msgstr "Nazwa, która pojawia się, kiedy nie znaleziono żadnego elementu" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171 -#: rc.cpp:667 rc.cpp:673 +#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1204 #, no-c-format msgid "" "The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " @@ -1226,25 +1765,25 @@ msgstr "" "grupy." #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193 -#: rc.cpp:676 +#: rc.cpp:1207 #, no-c-format msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group" msgstr "Element identyfikowany przez ten wpis będzie należał do grupy" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221 -#: rc.cpp:682 +#: rc.cpp:1213 #, no-c-format msgid "Use elements as tags" msgstr "Używaj elementów jako znaczników" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224 -#: rc.cpp:685 +#: rc.cpp:1216 #, no-c-format msgid "Treat elements as new tags" msgstr "Traktuj elementy jako nowe znaczniki" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227 -#: rc.cpp:688 +#: rc.cpp:1219 #, no-c-format msgid "" "Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion." @@ -1253,19 +1792,19 @@ msgstr "" "uzupełniania znaczników." #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235 -#: rc.cpp:691 +#: rc.cpp:1222 #, no-c-format msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings" msgstr "Specyficzne ustawienia &pseudo DTEP" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246 -#: rc.cpp:694 rc.cpp:726 +#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1257 #, no-c-format msgid "Regular expression to find the type of the element" msgstr "Wyrażenie regularne znajdujące typ elementu" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254 -#: rc.cpp:697 rc.cpp:729 +#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1260 #, no-c-format msgid "" "Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on " @@ -1305,19 +1844,19 @@ msgstr "" "Tak więc typem <b>$jakisObj</b> jest <b>cos</b>." #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:1236 #, no-c-format msgid "&Usage expression:" msgstr "Wyrażenie &użycia:" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268 -#: rc.cpp:708 rc.cpp:749 +#: rc.cpp:1239 rc.cpp:1280 #, no-c-format msgid "Regular expression to find the usage of a group element" msgstr "Wyrażenie regularne do wyszukiwania użycia elementu grupy" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280 -#: rc.cpp:711 rc.cpp:752 +#: rc.cpp:1242 rc.cpp:1283 #, no-c-format msgid "" "Regular expression to find the usage of a group element in the document." @@ -1367,25 +1906,25 @@ msgstr "" "jest takie samo jak <i>DefinitionRx</i>." #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288 -#: rc.cpp:723 +#: rc.cpp:1254 #, no-c-format msgid "Element t&ype expression:" msgstr "Wyrażenie &typu elementu:" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310 -#: rc.cpp:737 +#: rc.cpp:1268 #, no-c-format msgid "Definition e&xpression:" msgstr "Wyrażenie &definicji:" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316 -#: rc.cpp:740 rc.cpp:880 +#: rc.cpp:1271 rc.cpp:1411 #, no-c-format msgid "Regular expression to find what belong to this group" msgstr "Wyrażenie regularne znajdujące elementy należące do grupy" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322 -#: rc.cpp:743 rc.cpp:883 +#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1414 #, no-c-format msgid "" "Regular expression used to find text areas in the document, which will belong " @@ -1411,19 +1950,19 @@ msgstr "" "\") zawiera nazwę klasy." #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350 -#: rc.cpp:764 +#: rc.cpp:1295 #, no-c-format msgid "Parent group:" msgstr "Grupa rodzic:" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353 -#: rc.cpp:767 rc.cpp:773 +#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1304 #, no-c-format msgid "The name of the group that may be the parent of this" msgstr "Nazwa grupy, która może być rodzicem bieżącej" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356 -#: rc.cpp:770 rc.cpp:776 +#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1307 #, no-c-format msgid "" "The name of the group that may be the parent of this. For example <b>classes</b> " @@ -1435,25 +1974,25 @@ msgstr "" "może być rodzicem grupy <b>funkcje</b> w przypadku funkcji składowych." #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375 -#: rc.cpp:779 +#: rc.cpp:1310 #, no-c-format msgid "Searched tags:" msgstr "Szukane znaczniki:" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378 -#: rc.cpp:782 rc.cpp:835 +#: rc.cpp:1313 rc.cpp:1366 #, no-c-format msgid "Only tags of this type can be part of the group" msgstr "Tylko znaczniki tego typu mogą być częścią tej grupy" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386 -#: rc.cpp:785 +#: rc.cpp:1316 #, no-c-format msgid "Remove when autocompleting:" msgstr "Usuń podczas autouzupełniania:" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389 -#: rc.cpp:788 rc.cpp:808 +#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1339 #, no-c-format msgid "" "Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text" @@ -1462,13 +2001,13 @@ msgstr "" "tekstu" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397 -#: rc.cpp:791 +#: rc.cpp:1322 #, no-c-format msgid "Autocomplete after:" msgstr "Automatyczne uzupełnianie po:" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400 -#: rc.cpp:794 rc.cpp:801 +#: rc.cpp:1325 rc.cpp:1332 #, no-c-format msgid "" "Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " @@ -1478,7 +2017,7 @@ msgstr "" "tej grupy" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404 -#: rc.cpp:797 rc.cpp:804 +#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1335 #, no-c-format msgid "" "Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " @@ -1494,61 +2033,61 @@ msgstr "" "powinno być pokazane pole uzupełniani z elementami." #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435 -#: rc.cpp:814 +#: rc.cpp:1345 #, no-c-format msgid "XmlTag" msgstr "XmlTag" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440 -#: rc.cpp:817 +#: rc.cpp:1348 #, no-c-format msgid "XmlTagEnd" msgstr "XmlTagEnd" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445 -#: rc.cpp:820 rc.cpp:5113 rc.cpp:5201 rc.cpp:5227 rc.cpp:5328 +#: rc.cpp:1351 rc.cpp:5032 rc.cpp:5136 rc.cpp:5310 rc.cpp:5360 #, no-c-format msgid "Comment" msgstr "Komentarz" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450 -#: rc.cpp:823 rc.cpp:5028 +#: rc.cpp:1354 rc.cpp:4472 #, no-c-format msgid "CSS" msgstr "CSS" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455 -#: rc.cpp:826 +#: rc.cpp:1357 #, no-c-format msgid "ScriptTag" msgstr "ScriptTag" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460 -#: rc.cpp:829 +#: rc.cpp:1360 #, no-c-format msgid "ScriptStructureBegin" msgstr "ScriptStructureBegin" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465 -#: rc.cpp:832 +#: rc.cpp:1363 #, no-c-format msgid "ScriptStructureEnd" msgstr "ScriptStructureEnd" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497 -#: rc.cpp:838 +#: rc.cpp:1369 #, no-c-format msgid "Parse file" msgstr "Parsuj plik" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500 -#: rc.cpp:841 +#: rc.cpp:1372 #, no-c-format msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed" msgstr "Sprawdź, czy nazwa pliku w tekście elementów powinna być parsowana" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503 -#: rc.cpp:844 +#: rc.cpp:1375 #, no-c-format msgid "" "Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes " @@ -1560,79 +2099,79 @@ msgstr "" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511 #: components/debugger/backtracelistview.cpp:58 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:847 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:1378 #, no-c-format msgid "Type" msgstr "Typ" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522 -#: rc.cpp:850 +#: rc.cpp:1381 #, no-c-format msgid "Simple" msgstr "Prosta" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525 -#: rc.cpp:853 +#: rc.cpp:1384 #, no-c-format msgid "This is a simple group, nothing special" msgstr "To jest prosta grupa, nic specjalnego" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533 -#: rc.cpp:856 +#: rc.cpp:1387 #, no-c-format msgid "Variable group" msgstr "Grupa zmiennych" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536 -#: rc.cpp:859 +#: rc.cpp:1390 #, no-c-format msgid "The group's elements are variables" msgstr "Elementami tej grupy są zmienne" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544 -#: rc.cpp:862 +#: rc.cpp:1393 #, no-c-format msgid "Function group" msgstr "Grupa funkcji" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547 -#: rc.cpp:865 +#: rc.cpp:1396 #, no-c-format msgid "The group's elements are functions" msgstr "Elementami tej grupy są funkcje" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555 -#: rc.cpp:868 +#: rc.cpp:1399 #, no-c-format msgid "Class group" msgstr "Grupa klas" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558 -#: rc.cpp:871 +#: rc.cpp:1402 #, no-c-format msgid "The group's elements are classes" msgstr "Elementami tej grupy sa klasy" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566 -#: rc.cpp:874 +#: rc.cpp:1405 #, no-c-format msgid "Ob&ject group" msgstr "Grupa ob&iektów" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569 -#: rc.cpp:877 +#: rc.cpp:1408 #, no-c-format msgid "The group's elements are objects" msgstr "Elementami tej grupy są obiekty" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593 -#: rc.cpp:889 +#: rc.cpp:1420 #, no-c-format msgid "Minimal search mode" msgstr "Tryb minimalnego wyszukiwania" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596 -#: rc.cpp:892 +#: rc.cpp:1423 #, no-c-format msgid "" "Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard " @@ -1641,230 +2180,14 @@ msgstr "" "Włącz, aby użyć minimalnego stylu wyszukiwania dla definicji zamiast " "standardowego (zachłannego) dopasowywania" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27 -#: rc.cpp:895 -#, no-c-format -msgid "Configure Actions" -msgstr "Konfiguracja działań..." - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56 -#: rc.cpp:898 -#, no-c-format -msgid "&Delete Action" -msgstr "&Usuń działanie" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64 -#: rc.cpp:901 -#, no-c-format -msgid "&New Action" -msgstr "Dod&aj działanie" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117 -#: rc.cpp:904 -#, no-c-format -msgid "Toolbar & Action Tree" -msgstr "Drzewo działań i pasków narzędziowych" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134 -#: rc.cpp:910 rc.cpp:937 -#, no-c-format -msgid "Shortcut" -msgstr "Skrót" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236 -#: rc.cpp:922 -#, no-c-format -msgid "Action Properties" -msgstr "Właściwości działania" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280 -#: rc.cpp:931 -#, no-c-format -msgid "Tool &tip:" -msgstr "&Podpowiedź:" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296 -#: rc.cpp:934 -#, no-c-format -msgid "Te&xt:" -msgstr "Te&kst:" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354 -#: rc.cpp:940 -#, no-c-format -msgid "C&ustom" -msgstr "&Definiuj..." - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373 -#: rc.cpp:946 rc.cpp:2665 rc.cpp:2918 -#, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "B&rak" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391 -#: rc.cpp:949 -#, no-c-format -msgid "Container toolbars:" -msgstr ":" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397 -#: rc.cpp:952 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "Tag" -msgstr "Znacznik" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402 -#: rc.cpp:955 rc.cpp:3935 -#, no-c-format -msgid "Script" -msgstr "Skrypt" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427 -#: rc.cpp:961 -#, no-c-format -msgid "T&ype:" -msgstr "T&yp:" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438 -#: rc.cpp:964 -#, no-c-format -msgid "Detailed Settings" -msgstr "Szczegółowe ustawienia" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464 -#: rc.cpp:967 -#, no-c-format -msgid "<tag> :" -msgstr "<znacznik>:" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482 -#: rc.cpp:970 -#, no-c-format -msgid "</tag> :" -msgstr "</znacznik>:" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493 -#: rc.cpp:973 -#, no-c-format -msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available" -msgstr "Otwieraj okno \"Modyfikuj znacznik\" jeśli to możliwe" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544 -#: rc.cpp:976 -#, no-c-format -msgid "&Input:" -msgstr "W&ejście:" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558 -#: rc.cpp:982 -#, no-c-format -msgid "Current Document" -msgstr "Bieżący dokument" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563 -#: rc.cpp:985 -#, no-c-format -msgid "Selected Text" -msgstr "Zaznaczony tekst" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591 -#: rc.cpp:988 -#, no-c-format -msgid "&Output:" -msgstr "W&yjście:" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605 -#: rc.cpp:994 -#, no-c-format -msgid "Insert in Cursor Position" -msgstr "Wstaw na pozycji kursora" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610 -#: rc.cpp:997 -#, no-c-format -msgid "Replace Selection" -msgstr "Zastąp zaznaczenie" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615 -#: rc.cpp:1000 -#, no-c-format -msgid "Replace Current Document" -msgstr "Zastąp bieżący dokument" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620 -#: rc.cpp:1003 -#, no-c-format -msgid "Create New Document" -msgstr "Utwórz nowy dokument" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625 -#: rc.cpp:1006 -#, no-c-format -msgid "Message Window" -msgstr "Okno komunikatów" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651 -#: rc.cpp:1012 -#, no-c-format -msgid "Insert in cursor position" -msgstr "Wstaw w pozycji kursora" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656 -#: rc.cpp:1015 -#, no-c-format -msgid "Replace selection" -msgstr "Zastąp zaznaczenie" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661 -#: rc.cpp:1018 -#, no-c-format -msgid "Replace current document" -msgstr "Zastąp bieżący dokument" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666 -#: rc.cpp:1021 -#, no-c-format -msgid "Create a new document" -msgstr "Utwórz nowy dokument" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671 -#: rc.cpp:1024 -#, no-c-format -msgid "Message window" -msgstr "Okno komunikatów" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702 -#: rc.cpp:1027 -#, no-c-format -msgid "&Error:" -msgstr "&Błąd - " - -#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27 -#: rc.cpp:1030 -#, no-c-format -msgid "Source DTD:" -msgstr "Źródłowy DTD:" - -#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35 -#: rc.cpp:1033 -#, no-c-format -msgid "Target DTEP:" -msgstr "Docelowy DTEP:" - -#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43 -#: rc.cpp:1036 src/dtds.cpp:904 -#, no-c-format -msgid "*.dtd|DTD Definitions" -msgstr "*.dtd|Definicje DTD" - #. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 33 -#: rc.cpp:1039 +#: rc.cpp:1426 #, no-c-format msgid "Support Quanta with Financial Donation" msgstr "Wspomóż Quantę finansowo" #. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76 -#: rc.cpp:1045 +#: rc.cpp:1432 #, no-c-format msgid "" "<div align=\"center\">" @@ -2003,7 +2326,7 @@ msgstr "" "[email protected]</a>" #. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136 -#: rc.cpp:1058 +#: rc.cpp:1445 #, no-c-format msgid "" "<a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">Donate</a> through PayPal now." @@ -2011,13 +2334,13 @@ msgstr "" "<a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">Wspomóż</a> teraz przez PayPal." #. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31 -#: rc.cpp:1061 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053 +#: rc.cpp:1448 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053 #, no-c-format msgid "DTD Selector" msgstr "Znacznik DTD: " #. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43 -#: rc.cpp:1064 +#: rc.cpp:1451 #, no-c-format msgid "" "Dialog message:\n" @@ -2027,49 +2350,61 @@ msgstr "" "Wiadomość dialogowa 2:" #. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62 -#: rc.cpp:1068 +#: rc.cpp:1455 #, no-c-format msgid "Current DTD:" msgstr "Aktualny DTD:" #. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 70 -#: rc.cpp:1071 +#: rc.cpp:1458 #, no-c-format msgid "Select DTD:" msgstr "Wybierz DTD: " #. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 86 -#: rc.cpp:1074 +#: rc.cpp:1461 #, no-c-format msgid "Conver&t the document to the selected DTD" msgstr "Zamień dokum&ent na wybrany DTD" #. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94 -#: rc.cpp:1077 +#: rc.cpp:1464 #, no-c-format msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD" msgstr "Nie pokazuj tego okna, użyj najbliższego DTD" +#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27 +#: rc.cpp:1467 +#, no-c-format +msgid "Source DTD:" +msgstr "Źródłowy DTD:" + +#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35 +#: rc.cpp:1470 +#, no-c-format +msgid "Target DTEP:" +msgstr "Docelowy DTEP:" + +#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43 +#: rc.cpp:1473 src/dtds.cpp:904 +#, no-c-format +msgid "*.dtd|DTD Definitions" +msgstr "*.dtd|Definicje DTD" + #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25 -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:1080 src/quanta.cpp:3108 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:1476 src/quanta.cpp:3108 #, no-c-format msgid "Configure DTEP" msgstr "Konfiguracja DTEP" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 40 -#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1979 rc.cpp:2105 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Ogólne" - #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65 -#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1104 +#: rc.cpp:1485 rc.cpp:1500 #, no-c-format msgid "DTD definition string" msgstr "Ciąg definicji DTD" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68 -#: rc.cpp:1092 rc.cpp:1107 +#: rc.cpp:1488 rc.cpp:1503 #, no-c-format msgid "" "The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD " @@ -2080,19 +2415,19 @@ msgstr "" "DTD, jak -<i>//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN</i>." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 84 -#: rc.cpp:1095 +#: rc.cpp:1491 #, no-c-format msgid "Short name:" msgstr "Krótka nazwa:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90 -#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1110 +#: rc.cpp:1494 rc.cpp:1506 #, no-c-format msgid "Beautified, user visible name" msgstr "Nazwa widoczna dla użytkownika" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93 -#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1113 +#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1509 #, no-c-format msgid "" "The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used." @@ -2101,25 +2436,25 @@ msgstr "" "rzeczywista." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173 -#: rc.cpp:1116 +#: rc.cpp:1512 #, no-c-format msgid "Type Specific Settings" msgstr "Ustawienia specyficzne dla typu" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199 -#: rc.cpp:1119 +#: rc.cpp:1515 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205 -#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1138 +#: rc.cpp:1518 rc.cpp:1534 #, no-c-format msgid "URL pointing to the DTD definiton file" msgstr "URL wskazujący plik z definicją DTD" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208 -#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1141 +#: rc.cpp:1521 rc.cpp:1537 #, no-c-format msgid "" "URL pointing to the DTD definiton file, like " @@ -2129,19 +2464,19 @@ msgstr "" "<i>http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd</i>." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216 -#: rc.cpp:1128 +#: rc.cpp:1524 #, no-c-format msgid "DOCT&YPE string:" msgstr "Ciąg DOCT&YPE:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222 -#: rc.cpp:1131 rc.cpp:1144 +#: rc.cpp:1527 rc.cpp:1540 #, no-c-format msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag" msgstr "Ciąg, który powinien się pojawić w znaczniku !DOCTYPE" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226 -#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1147 +#: rc.cpp:1530 rc.cpp:1543 #, no-c-format msgid "" "The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like" @@ -2157,19 +2492,19 @@ msgstr "" "<br>\"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"</i>" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274 -#: rc.cpp:1151 +#: rc.cpp:1547 #, no-c-format msgid "Top level" msgstr "Najwyższy poziom" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277 -#: rc.cpp:1154 +#: rc.cpp:1550 #, no-c-format msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP." msgstr "Sprawdź, czy DTEP może działać jako DTEP najwyższego poziomu." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280 -#: rc.cpp:1157 +#: rc.cpp:1553 #, no-c-format msgid "" "Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can " @@ -2183,19 +2518,19 @@ msgstr "" "DTEP. Niektóre inne mogą być włączane lub nie, jak na przykład <i>CSS</i>." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292 -#: rc.cpp:1160 +#: rc.cpp:1556 #, no-c-format msgid "Toolbar folder:" msgstr "Katalog z paskami narzędzi:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298 -#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1169 +#: rc.cpp:1559 rc.cpp:1565 #, no-c-format msgid "The name of the folder where the toolbars are stored" msgstr "Nazwa katalogu, w którym są przechowywane paski narzędzi" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301 -#: rc.cpp:1166 rc.cpp:1172 +#: rc.cpp:1562 rc.cpp:1568 #, no-c-format msgid "" "The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name " @@ -2207,19 +2542,19 @@ msgstr "" "<br><i>$TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars</i> ." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320 -#: rc.cpp:1175 +#: rc.cpp:1571 #, no-c-format msgid "&Autoloaded toolbars:" msgstr "&Automatycznie wczytywane paski:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326 -#: rc.cpp:1178 rc.cpp:1184 +#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1580 #, no-c-format msgid "Comma separated list of toolbars" msgstr "Lista pasków oddzielonych przecinkami" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329 -#: rc.cpp:1181 rc.cpp:1187 +#: rc.cpp:1577 rc.cpp:1583 #, no-c-format msgid "" "Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded " @@ -2229,13 +2564,13 @@ msgstr "" "będzie wczytany zaraz po dokumencie z tym DTEP." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356 -#: rc.cpp:1190 +#: rc.cpp:1586 #, no-c-format msgid "Case sensitive" msgstr "Wielkie/małe litery" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362 -#: rc.cpp:1193 +#: rc.cpp:1589 #, no-c-format msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags" msgstr "" @@ -2243,7 +2578,7 @@ msgstr "" "małych i wielkich liter" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365 -#: rc.cpp:1196 +#: rc.cpp:1592 #, no-c-format msgid "" "Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should " @@ -2254,13 +2589,13 @@ msgstr "" "przykład w przypadku HTML wielkość liter nie ma znaczenia." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384 -#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1224 +#: rc.cpp:1598 rc.cpp:1620 #, no-c-format msgid "The family to where this DTEP belongs." msgstr "Rodzina do której należy ten DTEP." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388 -#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1227 +#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1623 #, no-c-format msgid "" "The family to where this DTEP belong. There are two families:" @@ -2276,19 +2611,19 @@ msgstr "" "jest inne niż w przypadku XML-a. Przykłady to <i>PHP, JavaScript, CSS</i>.</p>" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 396 -#: rc.cpp:1209 +#: rc.cpp:1605 #, no-c-format msgid "Inherits:" msgstr "Dziedziczy z:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 399 -#: rc.cpp:1212 rc.cpp:1234 +#: rc.cpp:1608 rc.cpp:1630 #, no-c-format msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags." msgstr "Nazwa DTEP, z którego ten DTEP dziedziczy znaczniki." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 402 -#: rc.cpp:1215 rc.cpp:1237 +#: rc.cpp:1611 rc.cpp:1633 #, no-c-format msgid "" "The real name of the DTEP (like " @@ -2300,31 +2635,31 @@ msgstr "" ") z którego bieżący DTEP dziedziczy znaczniki." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 408 -#: rc.cpp:1218 +#: rc.cpp:1614 #, no-c-format msgid "XML Style" msgstr "Styl XML-a" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 413 -#: rc.cpp:1221 +#: rc.cpp:1617 #, no-c-format msgid "Pseudo Type" msgstr "Pseudo" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 440 -#: rc.cpp:1231 +#: rc.cpp:1627 #, no-c-format msgid "Mimet&ypes:" msgstr "Typy &MIME:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 473 -#: rc.cpp:1240 +#: rc.cpp:1636 #, no-c-format msgid "Comma separated list of mimetypes" msgstr "Oddzielona przecinkami lista typów MIME" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 476 -#: rc.cpp:1243 +#: rc.cpp:1639 #, no-c-format msgid "" "Comma separated list of mimetypes. Files of these types are treated as " @@ -2334,31 +2669,31 @@ msgstr "" "należące do tego DTEP, jeśli tylko !DOCTYPE nie mówi czegoś innego." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 484 -#: rc.cpp:1246 +#: rc.cpp:1642 #, no-c-format msgid "The default extension of files belonging to this DTEP" msgstr "Domyślne rozszerzenie plików należących do DTEP" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 492 -#: rc.cpp:1249 +#: rc.cpp:1645 #, no-c-format msgid "E&xtension:" msgstr "&Rozszerzenie:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 522 -#: rc.cpp:1252 +#: rc.cpp:1648 #, no-c-format msgid "P&ages" msgstr "&Strony" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 550 -#: rc.cpp:1255 +#: rc.cpp:1651 #, no-c-format msgid "Enable the first extra page" msgstr "Włącz pierwszą dodatkową stronę" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 553 -#: rc.cpp:1258 +#: rc.cpp:1654 #, no-c-format msgid "" "Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page" @@ -2367,7 +2702,7 @@ msgstr "" "oprócz głównej" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 556 -#: rc.cpp:1261 +#: rc.cpp:1657 #, no-c-format msgid "" "Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. You " @@ -2376,21 +2711,14 @@ msgstr "" "Każde okno dialogowe do modyfikacji kart będzie miało jedną dodatkową stronę " "oprócz głównej. Poniżej można skonfigurować co będzie na tej stronie." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 567 -#: rc.cpp:1264 rc.cpp:1340 rc.cpp:1346 rc.cpp:1358 rc.cpp:1373 rc.cpp:1764 -#: rc.cpp:1890 rc.cpp:4118 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Tytuł:" - #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 570 -#: rc.cpp:1267 rc.cpp:1311 +#: rc.cpp:1663 rc.cpp:1707 #, no-c-format msgid "The title of the page" msgstr "Tytuł strony" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 573 -#: rc.cpp:1270 rc.cpp:1314 +#: rc.cpp:1666 rc.cpp:1710 #, no-c-format msgid "" "The title of the page, like <b>Core && i18n</b>. As you see, the ampersand must " @@ -2399,19 +2727,19 @@ msgstr "" "Tytuł strony, jak <b>Core && i18n</b>. Jak widać, znak && musi być podwojony." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 584 -#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1331 rc.cpp:1352 rc.cpp:1364 rc.cpp:1382 +#: rc.cpp:1669 rc.cpp:1727 rc.cpp:1748 rc.cpp:1760 rc.cpp:1778 #, no-c-format msgid "Groups:" msgstr "Groupy:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 587 -#: rc.cpp:1276 rc.cpp:1317 +#: rc.cpp:1672 rc.cpp:1713 #, no-c-format msgid "Comma separated list of the common attribute groups" msgstr "Oddzielona przecinkami lista zwykłych grup atrybutów" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 595 -#: rc.cpp:1279 rc.cpp:1320 +#: rc.cpp:1675 rc.cpp:1716 #, no-c-format msgid "" "Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the " @@ -2447,13 +2775,13 @@ msgstr "" "</b></p>" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 606 -#: rc.cpp:1287 +#: rc.cpp:1683 #, no-c-format msgid "Enable the second extra page" msgstr "Włączenie drugiej dodatkowej strony" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 609 -#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1296 rc.cpp:1302 rc.cpp:1308 +#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1692 rc.cpp:1698 rc.cpp:1704 #, no-c-format msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox" msgstr "" @@ -2461,27 +2789,27 @@ msgstr "" "wyboru" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 620 -#: rc.cpp:1293 +#: rc.cpp:1689 #, no-c-format msgid "Enable the third extra page" msgstr "Włączenie trzeciej dodatkowej strony" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 634 -#: rc.cpp:1299 +#: rc.cpp:1695 #, no-c-format msgid "Enable the fourth extra page" msgstr "Włączenie czwartej dodatkowej strony" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 648 -#: rc.cpp:1305 +#: rc.cpp:1701 #, no-c-format msgid "Enable the fifth extra page" msgstr "Włączenie piątej dodatkowej strony" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 695 -#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1334 rc.cpp:1337 rc.cpp:1343 rc.cpp:1349 rc.cpp:1355 -#: rc.cpp:1361 rc.cpp:1367 rc.cpp:1370 rc.cpp:1376 rc.cpp:1379 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1391 rc.cpp:1394 rc.cpp:1397 +#: rc.cpp:1724 rc.cpp:1730 rc.cpp:1733 rc.cpp:1739 rc.cpp:1745 rc.cpp:1751 +#: rc.cpp:1757 rc.cpp:1763 rc.cpp:1766 rc.cpp:1772 rc.cpp:1775 rc.cpp:1781 +#: rc.cpp:1784 rc.cpp:1787 rc.cpp:1790 rc.cpp:1793 #, no-c-format msgid "" "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields" @@ -2489,25 +2817,25 @@ msgstr "" "Zobacz co zawiera podpowiedź i pomoc \"Co to jest?\" dla pól pierwszej strony" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 894 -#: rc.cpp:1400 +#: rc.cpp:1796 #, no-c-format msgid "Parsing &Rules" msgstr "&Reguły poprawności" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 905 -#: rc.cpp:1403 +#: rc.cpp:1799 #, no-c-format msgid "Enable minus in words" msgstr "Włącz minus do słowa" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 908 -#: rc.cpp:1406 +#: rc.cpp:1802 #, no-c-format msgid "Treat the minus sign as part of a word" msgstr "Traktowanie znaku minus jako części słowa" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 911 -#: rc.cpp:1409 +#: rc.cpp:1805 #, no-c-format msgid "" "If enabled <b>this-is-a-word</b> is treated like a word. Otherwise it is " @@ -2517,19 +2845,19 @@ msgstr "" "przeciwnym wypadku są to 4 słowa." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 919 -#: rc.cpp:1412 +#: rc.cpp:1808 #, no-c-format msgid "Comments:" msgstr "Komentarze:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 925 -#: rc.cpp:1415 rc.cpp:1679 +#: rc.cpp:1811 rc.cpp:2075 #, no-c-format msgid "Comma separated list of area borders for comments" msgstr "Oddzielona przecinkami lista obszarów brzegowych dla komentarzy" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 929 -#: rc.cpp:1418 rc.cpp:1682 +#: rc.cpp:1814 rc.cpp:2078 #, no-c-format msgid "" "Comma separated list of area borders for comments. <i>EOL</i> " @@ -2544,25 +2872,25 @@ msgstr "" "Przykład: <b>// EOL, /* */</b>" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945 -#: rc.cpp:1422 +#: rc.cpp:1818 #, no-c-format msgid "Type Specific Rules" msgstr "Reguły specyficzne dla typu" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 971 -#: rc.cpp:1425 +#: rc.cpp:1821 #, no-c-format msgid "XML style single tags" msgstr "Pojedyncze znaczniki w stylu XML" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 977 -#: rc.cpp:1428 +#: rc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "Check to use XML style single tags" msgstr "Zaznacz, aby używać pojedynczych znaczników w stylu XML" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 980 -#: rc.cpp:1431 +#: rc.cpp:1827 #, no-c-format msgid "" "Check to use XML style single tags (<b><single_tag /></b>" @@ -2573,19 +2901,19 @@ msgstr "" "znaczniki w stylu HTML (<b><pojedynczy_znacznik></b>)." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 988 -#: rc.cpp:1434 +#: rc.cpp:1830 #, no-c-format msgid "Use common rules" msgstr "Użyj zwykłych zasad" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 994 -#: rc.cpp:1437 +#: rc.cpp:1833 #, no-c-format msgid "Append common parsing rules" msgstr "Dołącz zwykłe zasady sprawdzania poprawności" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1002 -#: rc.cpp:1440 +#: rc.cpp:1836 #, no-c-format msgid "" "Check it to append common parsing rules. These are:\n" @@ -2603,13 +2931,13 @@ msgstr "" "</b></p>" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1010 -#: rc.cpp:1448 +#: rc.cpp:1844 #, no-c-format msgid "Extended booleans" msgstr "Rozszerzone zmienne Boolowskie" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1013 -#: rc.cpp:1451 +#: rc.cpp:1847 #, no-c-format msgid "Check if the booleans are stored in extended form" msgstr "" @@ -2617,7 +2945,7 @@ msgstr "" "formie" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1021 -#: rc.cpp:1454 +#: rc.cpp:1850 #, no-c-format msgid "" "Check if you want extended booleans in the language." @@ -2645,25 +2973,25 @@ msgstr "" "False</b>." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040 -#: rc.cpp:1462 rc.cpp:1465 +#: rc.cpp:1858 rc.cpp:1861 #, no-c-format msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans" msgstr "Wartość \"prawda\" w przypadku rozszerzonych zmiennych Boolowskich" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1070 -#: rc.cpp:1468 +#: rc.cpp:1864 #, no-c-format msgid "False:" msgstr "Fałsz:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1084 -#: rc.cpp:1471 +#: rc.cpp:1867 #, no-c-format msgid "True:" msgstr "Prawda:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112 -#: rc.cpp:1474 rc.cpp:1485 +#: rc.cpp:1870 rc.cpp:1881 #, no-c-format msgid "" "Comma separated list of the beginning and closing string for special areas" @@ -2672,7 +3000,7 @@ msgstr "" "specjalny" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117 -#: rc.cpp:1477 rc.cpp:1488 +#: rc.cpp:1873 rc.cpp:1884 #, no-c-format msgid "" "The beginning and closing string of special areas, separated by a comma." @@ -2693,13 +3021,13 @@ msgstr "" "przykład <i><!-- --></i>." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1125 -#: rc.cpp:1482 +#: rc.cpp:1878 #, no-c-format msgid "Special areas:" msgstr "Obszary specjalne:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144 -#: rc.cpp:1493 rc.cpp:1499 +#: rc.cpp:1889 rc.cpp:1895 #, no-c-format msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas" msgstr "" @@ -2707,25 +3035,25 @@ msgstr "" "specjalnych" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152 -#: rc.cpp:1496 +#: rc.cpp:1892 #, no-c-format msgid "Special area names:" msgstr "Nazwy obszarów specjalnych:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1166 -#: rc.cpp:1502 +#: rc.cpp:1898 #, no-c-format msgid "Special tags:" msgstr "Specjalne znaczniki:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169 -#: rc.cpp:1505 rc.cpp:1512 +#: rc.cpp:1901 rc.cpp:1908 #, no-c-format msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area" msgstr "Znacznik definiujący rozpoczęcie specjalnego obszaru" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173 -#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1515 +#: rc.cpp:1904 rc.cpp:1911 #, no-c-format msgid "" "Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of <i>" @@ -2741,19 +3069,19 @@ msgstr "" "mający atrybut <b>jezyk</b> oznacza obszar specjalny." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1206 -#: rc.cpp:1519 +#: rc.cpp:1915 #, no-c-format msgid "Definition tags:" msgstr "Znaczniki definiujące:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1212 -#: rc.cpp:1522 rc.cpp:1590 +#: rc.cpp:1918 rc.cpp:1986 #, no-c-format msgid "Tags and attributes defining this DTEP" msgstr "Znaczniki i atrybuty definiujące ten DTEP" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219 -#: rc.cpp:1525 rc.cpp:1593 +#: rc.cpp:1921 rc.cpp:1989 #, no-c-format msgid "" "Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is <i>" @@ -2785,19 +3113,19 @@ msgstr "" "sposób i DTEP zdefiniowany przez ten znacznik ma nazwę <b>text/css</b>." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1227 -#: rc.cpp:1532 +#: rc.cpp:1928 #, no-c-format msgid "Area borders:" msgstr "Granice obszaru:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233 -#: rc.cpp:1535 rc.cpp:1600 +#: rc.cpp:1931 rc.cpp:1996 #, no-c-format msgid "Comma separated list of the area borders" msgstr "Lista granic obszaru oddzielonych przecinkami" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237 -#: rc.cpp:1538 rc.cpp:1603 +#: rc.cpp:1934 rc.cpp:1999 #, no-c-format msgid "" "Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In the " @@ -2811,19 +3139,19 @@ msgstr "" "<b><? ?>, <* *>, <% %></b>" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1245 -#: rc.cpp:1542 +#: rc.cpp:1938 #, no-c-format msgid "Structure keywords:" msgstr "Słowa kluczowe:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251 -#: rc.cpp:1545 rc.cpp:1584 +#: rc.cpp:1941 rc.cpp:1980 #, no-c-format msgid "Comma separated list of structure keywords" msgstr "Lista oddzielonych przecinkami słów kluczowych" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254 -#: rc.cpp:1548 rc.cpp:1587 +#: rc.cpp:1944 rc.cpp:1983 #, no-c-format msgid "" "Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used to " @@ -2835,19 +3163,19 @@ msgstr "" "struktur, takich jak funkcje, klasy czy blok \"if\"." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1262 -#: rc.cpp:1551 +#: rc.cpp:1947 #, no-c-format msgid "Structure delimiting:" msgstr "Oddzielanie struktury:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1268 -#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1664 +#: rc.cpp:1950 rc.cpp:2060 #, no-c-format msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure" msgstr "Wyrażenie regularne znajdujące początek i koniec struktury" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1271 -#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1667 +#: rc.cpp:1953 rc.cpp:2063 #, no-c-format msgid "" "Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is " @@ -2859,32 +3187,32 @@ msgstr "" "\\{ | \\}</b>" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1279 -#: rc.cpp:1560 +#: rc.cpp:1956 #, no-c-format msgid "Structure beginning:" msgstr "Początek struktury:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1285 -#: rc.cpp:1563 rc.cpp:1622 +#: rc.cpp:1959 rc.cpp:2018 #, no-c-format msgid "A string specifying the beginning of a structure" msgstr "Ciąg rozpoczynający strukturę" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1288 -#: rc.cpp:1566 rc.cpp:1625 +#: rc.cpp:1962 rc.cpp:2021 #, no-c-format msgid "" "A string specifying the beginning of a structure, like <b>{</b> in many cases." msgstr "Ciąg rozpoczynający strukturę, jak w wielu przypadkach <b>{</b>." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1296 -#: rc.cpp:1569 +#: rc.cpp:1965 #, no-c-format msgid "Local scope keywords:" msgstr "Lokalne słowa kluczowe:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1302 -#: rc.cpp:1572 rc.cpp:1578 +#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1974 #, no-c-format msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords" msgstr "" @@ -2892,7 +3220,7 @@ msgstr "" "przecinkami" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1305 -#: rc.cpp:1575 rc.cpp:1581 +#: rc.cpp:1971 rc.cpp:1977 #, no-c-format msgid "" "Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure " @@ -2909,32 +3237,32 @@ msgstr "" "function</b>." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1362 -#: rc.cpp:1607 rc.cpp:1616 +#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2012 #, no-c-format msgid "A string specifying the end of a structure" msgstr "Ciąg wyróżniający koniec struktury" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1365 -#: rc.cpp:1610 rc.cpp:1619 +#: rc.cpp:2006 rc.cpp:2015 #, no-c-format msgid "" "A string specifying the end of a structure, like <b>}</b> in many cases." msgstr "Ciąg wyróżniający koniec struktury, jak w wielu przypadkach <b>}</b>." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1373 -#: rc.cpp:1613 +#: rc.cpp:2009 #, no-c-format msgid "Structure end:" msgstr "Koniec struktury:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1409 -#: rc.cpp:1628 +#: rc.cpp:2024 #, no-c-format msgid "Complete class members after:" msgstr "Uzupełniaj składowe po:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1415 -#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1652 +#: rc.cpp:2027 rc.cpp:2048 #, no-c-format msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion" msgstr "" @@ -2942,7 +3270,7 @@ msgstr "" "składowej" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1424 -#: rc.cpp:1634 +#: rc.cpp:2030 #, no-c-format msgid "" "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " @@ -2979,13 +3307,13 @@ msgstr "" "(dopasowanie końca wiersza)." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440 -#: rc.cpp:1643 +#: rc.cpp:2039 #, no-c-format msgid "Complete attributes after:" msgstr "Uzupełniaj atrybuty po:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446 -#: rc.cpp:1646 rc.cpp:1649 +#: rc.cpp:2042 rc.cpp:2045 #, no-c-format msgid "" "Autocomplete attributes after this character. See the information for the same " @@ -2995,7 +3323,7 @@ msgstr "" "informacji na ten sam temat dla znaczników." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471 -#: rc.cpp:1655 +#: rc.cpp:2051 #, no-c-format msgid "" "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " @@ -3032,19 +3360,19 @@ msgstr "" "(dopasowanie końca wiersza)." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495 -#: rc.cpp:1670 +#: rc.cpp:2066 #, no-c-format msgid "Attribute separator:" msgstr "Separator atrybutów:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501 -#: rc.cpp:1673 rc.cpp:1719 +#: rc.cpp:2069 rc.cpp:2115 #, no-c-format msgid "The character specifying the end of an attribute" msgstr "Znak wskazujący koniec atrybutu" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504 -#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1722 +#: rc.cpp:2072 rc.cpp:2118 #, no-c-format msgid "" "The character specifying the end of an attribute. By default it is <b>\"</b> " @@ -3054,13 +3382,13 @@ msgstr "" "dla DTEP-ów XML-a i <b>,</b> dla pseudo-DTEP-ów." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1524 -#: rc.cpp:1686 +#: rc.cpp:2082 #, no-c-format msgid "Included DTEPs:" msgstr "Dołączone DTEP-y:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530 -#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1725 +#: rc.cpp:2085 rc.cpp:2121 #, no-c-format msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP" msgstr "" @@ -3068,7 +3396,7 @@ msgstr "" "są przecinkami" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533 -#: rc.cpp:1692 rc.cpp:1728 +#: rc.cpp:2088 rc.cpp:2124 #, no-c-format msgid "" "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list " @@ -3078,19 +3406,19 @@ msgstr "" "są przecinkami. Lista ta składa się zazwyczaj z pseudo-DTEP-ów." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1541 -#: rc.cpp:1695 +#: rc.cpp:2091 #, no-c-format msgid "Autocomplete tags after:" msgstr "Automatycznie uzupełniaj znaczniki po:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1547 -#: rc.cpp:1698 rc.cpp:1704 +#: rc.cpp:2094 rc.cpp:2100 #, no-c-format msgid "The character after which the list of tags should be shown" msgstr "Znak, po którym powinna być pokazana lista znaczników" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550 -#: rc.cpp:1701 +#: rc.cpp:2097 #, no-c-format msgid "" "The autocompletion box is brought up automatically once this character is " @@ -3108,7 +3436,7 @@ msgstr "" "pokazywane automatycznie, a tylko wtedy, kiedy użytkownik tego zażąda." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561 -#: rc.cpp:1707 +#: rc.cpp:2103 #, no-c-format msgid "" "The autocompletion box is brought up automatically once this character is " @@ -3126,7 +3454,7 @@ msgstr "" "pokazywane automatycznie, a tylko wtedy, kiedy użytkownik tego zażąda." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577 -#: rc.cpp:1710 rc.cpp:1716 +#: rc.cpp:2106 rc.cpp:2112 #, no-c-format msgid "" "The character specifying the end of a tag. See the information for the " @@ -3136,1313 +3464,1088 @@ msgstr "" "separatora atrybutów." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1585 -#: rc.cpp:1713 +#: rc.cpp:2109 #, no-c-format msgid "Tag separator:" msgstr "Separator znaczników:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1623 -#: rc.cpp:1731 +#: rc.cpp:2127 #, no-c-format msgid "Structures" msgstr "Struktury" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1634 -#: rc.cpp:1734 +#: rc.cpp:2130 #, no-c-format msgid "Available groups:" msgstr "Dostępne grupy:" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31 -#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:1746 -#, no-c-format -msgid "Misc. Tag" -msgstr "Inny znacznik" - -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47 -#: rc.cpp:1749 -#, no-c-format -msgid "Element name:" -msgstr "Nazwa elementu:" - -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55 -#: rc.cpp:1752 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1670 +#: rc.cpp:2136 rc.cpp:2304 rc.cpp:3028 #, no-c-format -msgid "&Add closing tag" -msgstr "Dod&aj znacznik zamykający" - -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27 -#: rc.cpp:1755 -#, no-c-format -msgid "Email address:" -msgstr "Adres email:" - -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67 -#: rc.cpp:1761 -#, no-c-format -msgid "Subject:" -msgstr "Temat:" - -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36 -#: rc.cpp:1773 -#, no-c-format -msgid "Frame Wizard" -msgstr "Asystent ramek" - -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184 -#: rc.cpp:1785 -#, no-c-format -msgid "Splitting" -msgstr "Rozdzielanie" - -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244 -#: rc.cpp:1794 -#, no-c-format -msgid "Editing" -msgstr "Edycja" - -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261 -#: rc.cpp:1797 -#, no-c-format -msgid "Edit Frame" -msgstr "Edytuj ramkę" - -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283 -#: rc.cpp:1803 rc.cpp:5180 rc.cpp:5294 -#, no-c-format -msgid "Reset" -msgstr "Powtórz" +msgid "&Edit..." +msgstr "&Modyfikuj..." -#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36 -#: rc.cpp:1806 +#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44 +#: rc.cpp:2142 #, no-c-format -msgid "Rows Columns Editor" -msgstr "Edytor rzędów i kolumn" +msgid "Enable debugger" +msgstr "Włącz debuger" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16 -#: rc.cpp:1815 +#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80 +#: rc.cpp:2145 #, no-c-format -msgid "Frame Properties" -msgstr "Właściwości ramki" +msgid "PHP3 listener" +msgstr "Odbiornik PHP3" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80 -#: rc.cpp:1824 +#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88 +#: rc.cpp:2148 #, no-c-format -msgid "Common" -msgstr "Najczęstsze" +msgid "PHP4 debugger" +msgstr "Debuger PHP4" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132 -#: rc.cpp:1836 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30 +#: rc.cpp:2151 #, no-c-format -msgid "Margins" -msgstr "Marginesy:" +msgid "Tag Case" +msgstr "Wielkość liter w znaczniku" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177 -#: rc.cpp:1839 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41 +#: rc.cpp:2154 rc.cpp:2166 #, no-c-format -msgid "From left:" -msgstr "Od lewej:" +msgid "Upper case" +msgstr "wielkie litery" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185 -#: rc.cpp:1842 rc.cpp:1848 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49 +#: rc.cpp:2157 rc.cpp:2169 #, no-c-format -msgid "px" -msgstr "px" +msgid "Lower case" +msgstr "małe litery" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212 -#: rc.cpp:1845 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57 +#: rc.cpp:2160 rc.cpp:2172 #, no-c-format -msgid "From top:" -msgstr "Od góry:" +msgid "Unchanged" +msgstr "niezmienione" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237 -#: rc.cpp:1851 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70 +#: rc.cpp:2163 #, no-c-format -msgid "Scrolling" -msgstr "Przewijanie" +msgid "Attribute Case" +msgstr "Wielkość liter w atrybutach" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262 -#: rc.cpp:1857 +#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74 +#: rc.cpp:2178 #, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Auto" +msgid "Save &As..." +msgstr "Zapisz &jako..." -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283 -#: rc.cpp:1863 +#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90 +#: rc.cpp:2181 #, no-c-format -msgid "Resize" -msgstr "Zmień rozmiar" +msgid "&Do Not Save" +msgstr "Nie za&pisuj" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352 -#: rc.cpp:1872 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16 +#: rc.cpp:2187 src/quanta_init.cpp:1067 #, no-c-format -msgid "Frame source:" -msgstr "Źródło ramki:" +msgid "Insert Special Character" +msgstr "Wstaw znak specjalny" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360 -#: rc.cpp:1875 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44 +#: rc.cpp:2190 #, no-c-format -msgid "Frame name:" -msgstr "Nazwa ramki:" +msgid "&Insert Code" +msgstr "Wstaw kod" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400 -#: rc.cpp:1878 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64 +#: rc.cpp:2193 #, no-c-format -msgid "Others" -msgstr "Inne" +msgid "Insert C&har" +msgstr "Wstaw znak" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425 -#: rc.cpp:1881 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119 +#: rc.cpp:2199 #, no-c-format -msgid "Id:" -msgstr "Id:" +msgid "&Filter:" +msgstr "&Filtr:" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433 -#: rc.cpp:1884 +#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31 +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:2202 #, no-c-format -msgid "Class:" -msgstr "Klasa:" +msgid "Add Code Template" +msgstr "Dodaj szablon kodu" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441 -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:1887 +#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42 +#: rc.cpp:2205 #, no-c-format -msgid "Style:" -msgstr "Styl:" +msgid "&Template:" +msgstr "Szab&lon:" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457 -#: rc.cpp:1893 +#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53 +#: rc.cpp:2208 #, no-c-format -msgid "Long description:" -msgstr "Długi opis:" +msgid "&Description:" +msgstr "&Opis:" -#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:1896 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39 +#: rc.cpp:2211 #, no-c-format -msgid "Set Value of Variable" -msgstr "Ustaw wartość zmiennej" +msgid "Reset window layout to the default on the next startup" +msgstr "" +"Podczas najbliższego uruchomienia przywróć ustawienie okien na domyślne" -#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110 -#: rc.cpp:1905 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47 +#: rc.cpp:2214 #, no-c-format -msgid "Variable:" -msgstr "Zmienna:" +msgid "Show hidden files in files tree" +msgstr "Pokazuj ukryte pliki w drzewie plików" -#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:1908 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55 +#: rc.cpp:2217 #, no-c-format -msgid "New value:" -msgstr "Nowa wartość:" +msgid "Save tree status for local trees" +msgstr "Zachowuj stan drzewa dla drzew lokalnych" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 16 -#: rc.cpp:1911 rc.cpp:1914 rc.cpp:1982 rc.cpp:2134 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63 +#: rc.cpp:2220 #, no-c-format -msgid "Directory Mapping" -msgstr "Odwzorowanie katalogów" +msgid "Close Buttons on Tabs" +msgstr "Wyświetlaj przyciski zamknięcia na kartach" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 49 -#: rc.cpp:1917 rc.cpp:1988 rc.cpp:2140 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74 +#: rc.cpp:2223 #, no-c-format -msgid "Local basedir:" -msgstr "Lokalny katalog bazowy:" +msgid "&Always show" +msgstr "Z&awsze pokazuj" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 65 -#: rc.cpp:1920 rc.cpp:1985 rc.cpp:2137 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85 +#: rc.cpp:2226 #, no-c-format -msgid "Server basedir:" -msgstr "Zdalny katalog bazowy:" +msgid "&Do not show" +msgstr "Nie pokazuj" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74 -#: rc.cpp:1923 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93 +#: rc.cpp:2229 #, no-c-format -msgid "" -"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the " -"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " -"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " -"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" -"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " -"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." -msgstr "" -"Jest to miejsce, gdzie podana jest lokalna część ścieżki. Jeśli plik znajduje " -"się na komputerze z Quantą w \"/home/user/htdocs/project/file.php\", a na " -"serwerze w \"/var/www/project/file.php\", to lokalnym katalogiem podstawowym " -"powinien być \"/home/user/htdocs/\", a katalogiem podstawowym dla serwera " -"\"/var/www/\".\n" -"Quanta będzie wiedzieć, że lokalizacje plików rozpoczynające się od " -"\"/home/user/project/\" na komputerze lokalnym, będą mieć na serwerze " -"lokalizację rozpoczynającą się od \"/var/www/\"." +msgid "Show dela&yed" +msgstr "Pokaż &opóźnione" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83 -#: rc.cpp:1927 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103 +#: rc.cpp:2232 rc.cpp:4715 src/quanta.cpp:5278 src/quanta_init.cpp:184 +#: src/viewmanager.cpp:564 #, no-c-format -msgid "" -"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the " -"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " -"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " -"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" -"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " -"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." -msgstr "" -"Jest to miejsce, gdzie podana jest część ścieżki od strony serwera. Jeśli plik " -"znajduje się na komputerze z Quantą w \"/home/user/htdocs/project/file.php\", a " -"na serwerze w \"/var/www/project/file.php\", to lokalnym katalogiem podstawowym " -"powinien być \"/home/user/htdocs/\", a katalogiem podstawowym dla serwera " -"\"/var/www/\".\n" -"Quanta będzie wiedzieć, że lokalizacje plików rozpoczynające się od " -"\"/home/user/project/\" na komputerze lokalnym, będą mieć na serwerze " -"lokalizację rozpoczynającą się od \"/var/www/\"." +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentacja" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157 -#: rc.cpp:1937 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114 +#: rc.cpp:2235 #, no-c-format -msgid "Previous Mappings" -msgstr "Poprzednie odwzorowania" +msgid "New tab" +msgstr "Nowa karta" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166 -#: rc.cpp:1940 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125 +#: rc.cpp:2238 rc.cpp:2256 #, no-c-format -msgid "Local Directory" -msgstr "Katalog lokalny" +msgid "Separate toolview" +msgstr "Rozdziel widok narzędzi" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177 -#: rc.cpp:1943 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135 +#: rc.cpp:2241 #, no-c-format -msgid "Server Directory" -msgstr "Katalog na serwerze" +msgid "Toolview Tabs" +msgstr "Karty narzędzi" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202 -#: rc.cpp:1946 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146 +#: rc.cpp:2244 #, no-c-format -msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it" -msgstr "" -"Jest to lista poprzednio używanych odwzorować. Kliknij na tym którego chcesz " -"użyć" +msgid "Icon and text" +msgstr "Ikona i podpis" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212 -#: rc.cpp:1949 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165 +#: rc.cpp:2250 rc.cpp:5050 #, no-c-format -msgid "Sample" -msgstr "Przykład" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231 -#: rc.cpp:1952 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175 +#: rc.cpp:2253 src/quanta.cpp:5264 #, no-c-format -msgid "Translates to:" -msgstr "Zamienia się na:" +msgid "Preview" +msgstr "Podgląd" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247 -#: rc.cpp:1955 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200 +#: rc.cpp:2259 #, no-c-format -msgid "Original path:" -msgstr "Oryginalna ścieżka:" +msgid "Editor area" +msgstr "Obszar edytora" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276 -#: rc.cpp:1958 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230 +#: rc.cpp:2262 #, no-c-format -msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not" -msgstr "Wskazuje, czy odwzorowana ścieżka istnieje na dysku" +msgid "&Warning Messages" +msgstr "&Wiadomości ostrzegawcze" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279 -#: rc.cpp:1961 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241 +#: rc.cpp:2265 #, no-c-format -msgid "" -"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or " -"not." -msgstr "" -"Mówi czy odwzorowana ścieżka znajduje się na dysku lokalnym, czy też nie." +msgid "Warn about opening binar&y/unknown files" +msgstr "Ostrzegaj przy ot&wieraniu nieznanych lub binarnych plików" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297 -#: rc.cpp:1964 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249 +#: rc.cpp:2268 #, no-c-format -msgid "" -"This field shows what the \"original path\" above will look like after " -"translation." -msgstr "To pole pokazuje jak po translacji będzie wyglądać oryginalna ścieżka." +msgid "Warn when executing &actions associated with events" +msgstr "Ostrzegaj przy uruchamianiu działań związanych ze zdarzeniami" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315 -#: rc.cpp:1967 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257 +#: rc.cpp:2271 #, no-c-format -msgid "This field shows the path currently needing to be translated." -msgstr "To pole pokazuje bieżącą ścieżkę, która ma być odwzorowana." +msgid "Show all warning messages" +msgstr "Wyświetlaj wszystkie ostrzeżenia" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16 -#: rc.cpp:1970 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25 +#: rc.cpp:2274 src/quanta.cpp:1253 #, no-c-format -msgid "Gubed Settings" -msgstr "Ustawienia Gubed" +msgid "Abbreviations" +msgstr "Skróty" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 78 -#: rc.cpp:1976 rc.cpp:2102 rc.cpp:2305 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 36 +#: rc.cpp:2277 rc.cpp:2563 rc.cpp:2575 #, no-c-format -msgid "Ca&ncel" -msgstr "&Anuluj" +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj..." -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 189 -#: rc.cpp:1991 rc.cpp:2108 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52 +#: rc.cpp:2283 #, no-c-format -msgid "Connection Settings" -msgstr "Ustawienia połączenia" +msgid "&New..." +msgstr "&Nowy..." -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253 -#: rc.cpp:1994 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68 +#: rc.cpp:2286 #, no-c-format -msgid "Use proxy" -msgstr "Używaj pośrednika" +msgid "&Group:" +msgstr "&Groupa:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269 -#: rc.cpp:1997 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87 +#: rc.cpp:2289 #, no-c-format -msgid "Proxy host:" -msgstr "Serwer pośrednika:" +msgid "&Valid for:" +msgstr "Zgodne z:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285 -#: rc.cpp:2000 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117 +#: rc.cpp:2292 #, no-c-format -msgid "Proxy port:" -msgstr "Port pośrednika:" +msgid "Template" +msgstr "Szablon" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 301 -#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2111 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128 +#: rc.cpp:2295 treeviews/projecttreeview.cpp:109 #, no-c-format -msgid "Listen port:" -msgstr "Port nasłuchiwania:" +msgid "Description" +msgstr "Opis" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311 -#: rc.cpp:2006 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207 +#: rc.cpp:2307 #, no-c-format -msgid "Mode" -msgstr "Tryb" +msgid "Expands to:" +msgstr "Rozwija się na:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 322 -#: rc.cpp:2009 rc.cpp:2117 rc.cpp:2149 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226 +#: rc.cpp:2310 #, no-c-format -msgid "See \"What's This?\" for available variables" -msgstr "Zobacz pomoc \"Co to jest\", aby uzyskać listę dostępnych zmiennych" +msgid "&Templates:" +msgstr "Szab&lony:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 336 -#: rc.cpp:2012 rc.cpp:2120 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52 +#: rc.cpp:2313 rc.cpp:2770 #, no-c-format msgid "" -"%afn - Filename of the current script\n" -"%afd - Absolute directory of the current script\n" -"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n" -"\n" -"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n" -"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n" -"\n" -"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n" -"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n" -"\n" -"%apd - Project root\n" -"%add - Document root of current script" +"New files will have the extension and highlighting according to this setting" msgstr "" -"%afn - Nazwa pliku z bieżącym skryptem\n" -"%afd - Bezwzględna lokalizacja bieżącego skryptu\n" -"%afp - Bezwzględna ścieżka (katalog i nazwa pliku) bieżącego skryptu\n" -"\n" -"%rfpd - Katalog bieżącego skryptu względem katalogu głównego projektu\n" -"%rfpp - Ścieżka do bieżącego skryptu względem katalogu głównego projektu\n" -"\n" -"%rfdd - Katalog bieżącego skryptu względem katalogu głównego dokumentu\n" -"%rfdp - Ścieżka do bieżącego skryptu względem katalogu głównego dokumentu\n" -"\n" -"%apd - Katalog główny projektu\n" -"%add - Główny dokument bieżącego skryptu" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347 -#: rc.cpp:2026 -#, no-c-format -msgid "&Add include" -msgstr "&Dodaj plik dołączany" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355 -#: rc.cpp:2029 -#, no-c-format -msgid "Start session:" -msgstr "Rozpocznij sesję:" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 370 -#: rc.cpp:2032 rc.cpp:2172 -#, no-c-format -msgid "Deb&ug Behavior" -msgstr "&Zachowanie debugera" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 381 -#: rc.cpp:2035 rc.cpp:2175 -#, no-c-format -msgid "Error Handling" -msgstr "Obsługa błędów" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 400 -#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2178 -#, no-c-format -msgid "User errors" -msgstr "Błędy użytkownika" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 408 -#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2181 -#, no-c-format -msgid "Break on:" -msgstr "Przerwij przy:" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 427 -#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2184 -#, no-c-format -msgid "User warnings" -msgstr "Ostrzeżenia użytkownika" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 443 -#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2187 -#, no-c-format -msgid "User notices" -msgstr "Powiadomienia użytkownika" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 459 -#: rc.cpp:2050 rc.cpp:2190 -#, no-c-format -msgid "Notices" -msgstr "Powiadomienia" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 475 -#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2193 -#, no-c-format -msgid "W&arnings" -msgstr "&Ostrzeżenia" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 502 -#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2196 -#, no-c-format -msgid "Execution" -msgstr "Wykonanie" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526 -#: rc.cpp:2059 -#, no-c-format -msgid "Fast" -msgstr "Małe" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567 -#: rc.cpp:2062 -#, no-c-format -msgid "Slow" -msgstr "Duże" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 576 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:2065 -#: rc.cpp:2199 -#, no-c-format -msgid "Pause" -msgstr "Zatrzymaj" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:2068 -#, no-c-format -msgid "Trace" -msgstr "Śledzenie" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 592 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:2071 -#: rc.cpp:2202 -#, no-c-format -msgid "Run" -msgstr "Uruchom lub kontynuuj" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 607 -#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2205 -#, no-c-format -msgid "Default mode:" -msgstr "Domyślny tryb:" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618 -#: rc.cpp:2077 -#, no-c-format -msgid "Run speed:" -msgstr "Szybkość działania:" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652 -#: rc.cpp:2083 -#, no-c-format -msgid "<h4>Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +</h4>" -msgstr "<h4>Wtyczka Gubed PHP Debugger dla Quanty +</h4>" +"Nowo utworzone pliki będą miały rozszerzenie i tryb podświetlania zgodne z tymi " +"ustawieniami" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692 -#: rc.cpp:2086 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66 +#: rc.cpp:2316 #, no-c-format -msgid "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" -"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n" -"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n" -"<p>Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin " -"integrates Gubed with Quanta. </p>\n" -"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta " -"package from the Gubed project page, <a " -"href=\"http://sourceforge.net/projects/gubed\">http://sourceforge.net/projects/g" -"ubed</a>, at SourceForge </p>\n" -"<p>For more info about Gubed, please visit the Gubed website at <a " -"href=\"http://gubed.sf.net\">http://gubed.sf.net</a> </p>\n" -"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n" -"<p>This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the " -"Gubed protocol. </p>\n" -"</body></html>" -msgstr "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" -"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n" -"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n" -"<p>Gubed to debuger PHP udostępniany na licencji GPL. Ta wtyczka integruje " -"Gubed z Quantą. </p>\n" -"<p>Aby użyć jej do debugowania kodu PHP, potrzebujesz pakietu dla Quanty ze " -"strony projektu Gubed, <a href=\"http://sourceforge.net/projects/gubed\">" -"http://sourceforge.net/projects/gubed</a>, z SourceForge </p>\n" -"<p>Więcej o Gubed możesz dowiedzieć się na stronie projektu :<a " -"href=\"http://gubed.sf.net\">http://gubed.sf.net</a> </p>\n" -"<p><span style=\"font-weight:600\">Szczegóły techniczne</span></p>\n" -"<p>Ta wersja debugera obsługuje wersję %PROTOCOLVERSION% protokołu Gubed. </p>\n" -"</body></html>" +msgid "Mimetypes" +msgstr "Typy MIME:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16 -#: rc.cpp:2096 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93 +#: rc.cpp:2319 #, no-c-format -msgid "DBGp Settings" -msgstr "Ustawienia DBGp" +msgid "&Reset to Default" +msgstr "Przywróć wartości &domyślne" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165 -#: rc.cpp:2114 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101 +#: rc.cpp:2322 #, no-c-format -msgid "Request URL:" -msgstr "Żądany URL:" +msgid "Te&xts:" +msgstr "Te&ksty:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321 -#: rc.cpp:2143 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112 +#: rc.cpp:2325 #, no-c-format -msgid "Local project:" -msgstr "Projekt lokalny:" +msgid "&Markups:" +msgstr "Znaczniki:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331 -#: rc.cpp:2146 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123 +#: rc.cpp:2328 #, no-c-format -msgid "Profiling" -msgstr "Profiler" +msgid "&Images:" +msgstr "&Obrazki:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355 -#: rc.cpp:2152 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156 +#: rc.cpp:2331 #, no-c-format -msgid "" -"Path to the profiler output\n" -"%a - Appid as returned from the debugger\n" -"%c - CRC32 of the initial filepath" -msgstr "" -"Ścieżka do wyniku działania profilera\n" -"%a - PID programu podany przez debuger\n" -"%c - CRC32 początkowej ścieżki do plików" +msgid "&Scripts:" +msgstr "Skrypty:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371 -#: rc.cpp:2157 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197 +#: rc.cpp:2334 #, no-c-format -msgid "Profiler output:" -msgstr "Wynik działania profilera:" +msgid "Default character &encoding:" +msgstr "Domyślne kodowanie znaków:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387 -#: rc.cpp:2160 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211 +#: rc.cpp:2337 rc.cpp:2761 #, no-c-format -msgid "Map profiler output:" -msgstr "Odwzoruj wynik działania profilera:" +msgid "Default &DTD:" +msgstr "Domyślny DTD:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409 -#: rc.cpp:2163 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239 +#: rc.cpp:2340 #, no-c-format -msgid "" -"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using " -"the basedirs just like the remote script files." -msgstr "" -"Jeśli to pole jest zaznaczone, plik z wynikiem działania profilera będzie " -"odwzorowany przy pomocy katalogów źródłowych tak, jak pliki skryptów." +msgid "Startup Options" +msgstr "Opcje początkowe" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425 -#: rc.cpp:2166 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250 +#: rc.cpp:2343 #, no-c-format -msgid "Open automatically:" -msgstr "Otwieraj automatycznie:" +msgid "L&oad last-opened files" +msgstr "Na &starcie wczytaj ostatnio otwarte pliki" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447 -#: rc.cpp:2169 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258 +#: rc.cpp:2346 #, no-c-format -msgid "" -"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically " -"once the session ends." -msgstr "" -"Jeśli to pole jest zaznaczone, wynik działania profilera będzie automatycznie " -"otwierany po zakończeniu sesji." +msgid "S&how splashscreen" +msgstr "Pokaż obrazek &startowy" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657 -#: rc.cpp:2211 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266 +#: rc.cpp:2349 #, no-c-format -msgid "<h4>DBGp Plugin for Quanta +</h4>" -msgstr "<h4>Wtyczka DBGp dla Quanty +</h4>" +msgid "&Load last-opened project" +msgstr "&Ostatni otwarty projekt" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675 -#: rc.cpp:2214 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284 +#: rc.cpp:2352 #, no-c-format -msgid "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" -"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n" -"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n" -"<p>DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin " -"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta. </p>\n" -"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting " -"debugger. Currently, only <a href=\"http://xdebug.org\">Xdebug</a> " -"is tested.</p>\n" -"<p>For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at <a " -"href=\"http://xdebug.org\">http://xdebug.org</a> </p>\n" -"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n" -"<p>This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp " -"protocol. </p>\n" -"</body></html>" -msgstr "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" -"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n" -"<p><span style=\"font-weight:600\">O wtyczce</span></p>\n" -"<p>DBGp to protokół dla debugera zdefiniowany przez autorów Xdebug. Ta wtyczka " -"integruje debugery obsługujące DBGp z Quantą. </p>\n" -"<p>Aby można ją było wykorzystać do debugowania skryptów w PHP potrzebny jest " -"odpowiedni debuger. Obecnie przetestowany jest tylko<a " -"href=\"http://xdebug.org\">Xdebug</a>.</p>\n" -"<p>Więcej informacji na temat Xdebug można uzyskać na jego stronie <a " -"href=\"http://xdebug.org\">http://xdebug.org</a> </p>\n" -"<p><span style=\"font-weight:600\">Szczegóły techniczne</span></p>\n" -"<p>Ta wersja debugera obsługuje wersję %PROTOCOLVERSION% protokołu DBGp. </p>\n" -"</body></html>" +msgid "Create backups every" +msgstr "Twórz kopie zapasowe co" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16 -#: rc.cpp:2224 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306 +#: rc.cpp:2355 #, no-c-format -msgid "Add Conditional Breakpoint" -msgstr "Dodaj pułapkę warunkową" +msgid "minutes" +msgstr "minut" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38 -#: rc.cpp:2227 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316 +#: rc.cpp:2358 #, no-c-format -msgid "Expression:" -msgstr "Wyrażenie:" +msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD" +msgstr "&Pokazuj okno wyboru DTD przy wczytywaniu plików o nieznanym DTD" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110 -#: rc.cpp:2236 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47 +#: rc.cpp:2361 #, no-c-format -msgid "Break When" -msgstr "Przerwij gdy" +msgid "Structure Tree Look && Feel" +msgstr "Wygląd drzewa struktury" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121 -#: rc.cpp:2239 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64 +#: rc.cpp:2364 #, no-c-format -msgid "When expression is true" -msgstr "Kiedy wyrażenie jest prawdziwe" +msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree" +msgstr "Ustaw na 0, aby wyłączyć automatyczne odświeżanie drzewa struktury" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129 -#: rc.cpp:2242 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89 +#: rc.cpp:2367 #, no-c-format -msgid "When expression changes" -msgstr "Kiedy wyrażenie zmienia się" +msgid "Instant update" +msgstr "Natychmiastowe uaktualnienie" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189 -#: rc.cpp:2245 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92 +#: rc.cpp:2370 rc.cpp:2391 #, no-c-format -msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)" -msgstr "" -"Włączenie po znalezieniu pojedynczego znaku równości w wyrażeniu (często " -"spotykany błąd)" +msgid "Update the structure tree after every keystroke" +msgstr "Uaktualnienie drzewa struktury po każdym naciśnięciu klawisza" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197 -#: rc.cpp:2248 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117 +#: rc.cpp:2373 #, no-c-format -msgid "Only Break In" -msgstr "Przerywaj tylko w" +msgid "Show closing tags" +msgstr "Wyświetlaj znaczniki zamykające" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216 -#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2777 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125 +#: rc.cpp:2376 #, no-c-format -msgid "File:" -msgstr "Plik:" +msgid "Show empt&y nodes and groups" +msgstr "Pokazuj &puste węzły i grupy" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235 -#: rc.cpp:2254 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136 +#: rc.cpp:2379 #, no-c-format -msgid "Objects of class:" -msgstr "Obiekty w klasie:" +msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree" +msgstr "Ustaw na 0, aby rozwinąć całe drzewo" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254 -#: rc.cpp:2257 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144 +#: rc.cpp:2382 #, no-c-format -msgid "Function:" -msgstr "Funkcja:" +msgid "Refresh frequency (in seconds):" +msgstr "Częstotliwość odświeżania (w sekundach):" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275 -#: rc.cpp:2260 rc.cpp:2263 rc.cpp:2266 rc.cpp:2810 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152 +#: rc.cpp:2385 #, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Expand tree when reparse to level:" +msgstr "Rozwiń drzewo przy ponownej analizie do poziomu:" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:2269 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162 +#: rc.cpp:2388 #, no-c-format -msgid "CVS Update" -msgstr "Uaktualnienie CVS-a" +msgid "Clicks on Structure Tree Items" +msgstr "Kliknij na składnikach drzewa struktury" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:2272 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:2394 rc.cpp:2430 +#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486 +#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531 #, no-c-format -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "Uaktualnij do &daty ('rrrr-mm-dd'):" +msgid "Select Tag Area" +msgstr "Zaznacz obszar znacznika" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61 -#: rc.cpp:2275 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56 +#: rc.cpp:2397 rc.cpp:2433 #, no-c-format -msgid "Update to &tag/branch:" -msgstr "Uaktualnij do &znacznika/gałęzi:" +msgid "Nothing" +msgstr "Nic" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:2284 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:2400 rc.cpp:2424 #, no-c-format -msgid "CVS Commit " -msgstr "Wyślij do CVS" +msgid "Find Tag" +msgstr "Znajdź znacznik" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41 -#: rc.cpp:2287 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:2403 rc.cpp:2421 #, no-c-format -msgid "Commit the following files:" -msgstr "Wyślij następujące pliki:" +msgid "Find Tag & Open Tree" +msgstr "Znajdź znacznik i rozwiń drzewo" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57 -#: rc.cpp:2290 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206 +#: rc.cpp:2406 #, no-c-format -msgid "Older &messages:" -msgstr "Starsze ko&munikaty:" +msgid "Left button:" +msgstr "Lewy przycisk:" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68 -#: rc.cpp:2293 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:2409 #, no-c-format -msgid "&Log message:" -msgstr "Komunikat dziennika:" +msgid "Popup Menu" +msgstr "Menu podręczne" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16 -#: rc.cpp:2302 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224 +#: rc.cpp:2412 #, no-c-format -msgid "Table Editor" -msgstr "Edytor tabel" +msgid "Double click:" +msgstr "Podwójne kliknięcie:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75 -#: rc.cpp:2314 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232 +#: rc.cpp:2415 #, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +msgid "Middle button:" +msgstr "Środkowy przycisk:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90 -#: rc.cpp:2317 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240 +#: rc.cpp:2418 #, no-c-format -msgid "&Main" -msgstr "&Główne" +msgid "Right button:" +msgstr "Prawy przycisk:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101 -#: rc.cpp:2320 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:2427 +#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534 #, no-c-format -msgid "Ta&ble data:" -msgstr "Za&wartość tabeli:" +msgid "Go to End of Tag" +msgstr "Idź do końca znacznika" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185 -#: rc.cpp:2323 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47 +#: rc.cpp:2436 #, no-c-format -msgid "Co&lumns:" -msgstr "Kolumny:" +msgid "Attribute quotation:" +msgstr "Cudzysłowy przy atrybutach:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201 -#: rc.cpp:2326 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53 +#: rc.cpp:2439 #, no-c-format -msgid "Bod&y Properties" -msgstr "Właściwości &ciała" +msgid "Double Quotes" +msgstr "Podwójne cudzysłowy" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209 -#: rc.cpp:2329 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58 +#: rc.cpp:2442 #, no-c-format -msgid "&Table Properties" -msgstr "Właściwości &tabeli" +msgid "Single Quotes" +msgstr "Pojedyncze cudzysłowy" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225 -#: rc.cpp:2332 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70 +#: rc.cpp:2445 #, no-c-format -msgid "C&aption:" -msgstr "&Tytuł:" +msgid "Tag case:" +msgstr "Wielkość liter w znacznikach:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236 -#: rc.cpp:2335 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78 +#: rc.cpp:2448 #, no-c-format -msgid "&Rows:" -msgstr "&Wiersze:" +msgid "Attribute case:" +msgstr "Wielkość liter w atrybutach:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260 -#: rc.cpp:2338 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84 +#: rc.cpp:2451 rc.cpp:2463 #, no-c-format -msgid "Header" -msgstr "Nagłówek" +msgid "Default Case" +msgstr "Domyślna wielkość liter" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339 -#: rc.cpp:2341 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89 +#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2466 #, no-c-format -msgid "Header &rows:" -msgstr "Ilość rzędów:" +msgid "Lower Case" +msgstr "Małe litery" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358 -#: rc.cpp:2344 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94 +#: rc.cpp:2457 rc.cpp:2469 #, no-c-format -msgid "Header co&lumns:" -msgstr "Kolumny na&główków:" +msgid "Upper Case" +msgstr "Wielkie litery" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369 -#: rc.cpp:2347 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106 +#: rc.cpp:2460 #, no-c-format -msgid "Header &data:" -msgstr "Zawartość nagłówka:" +msgid "Auto-close o&ptional tags" +msgstr "Automatycznie d&omykaj niewymagane znaczniki" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382 -#: rc.cpp:2350 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134 +#: rc.cpp:2472 #, no-c-format -msgid "Insert ta&ble header" -msgstr "Wstaw na&główek tabeli" +msgid "Auto-close &non single and non optional tags" +msgstr "Automaty&cznie domykaj niepojedyncze i nieopcjonalne znaczniki" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410 -#: rc.cpp:2353 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159 +#: rc.cpp:2475 #, no-c-format -msgid "&Header Properties" -msgstr "Właściwości &nagłówka: " +msgid "&Update opening/closing tag automatically" +msgstr "Automatycznie &uaktualniaj otwierające/zamykające znaczniki" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420 -#: rc.cpp:2356 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175 +#: rc.cpp:2478 #, no-c-format -msgid "Footer" -msgstr "Stopka" +msgid "Use &auto-completion" +msgstr "Użyj &autouzupełniania" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485 -#: rc.cpp:2359 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183 +#: rc.cpp:2481 #, no-c-format -msgid "Footer &rows:" -msgstr "Ilość rzędów:" +msgid "Automatic &replacement of the accented characters" +msgstr "Automatyczna &zamiana znaków akcentowanych" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504 -#: rc.cpp:2362 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187 +#: rc.cpp:2484 #, no-c-format -msgid "Footer co&lumns:" -msgstr "Kolumny s&topki:" +msgid "" +"If this option is turned on the accented characters, like <b>á</b>" +", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the " +"above case with <b>&#225;</b>." +"<br>\n" +"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for " +"your documents." +msgstr "" +"Jeśli ta opcja jest włączona, znaki akcentowane, takie jak <b>á</b> " +"zostaną samoczynnie zamienione na notację unikodową, w tym przypadku na <b>" +"&#255;</b>." +"<br>\n" +"Zalecane jest pozostawienie tej opcji wyłączonej i używanie w dokumentach " +"kodowania unikodowego albo zgodnego z ustawieniami języka." -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515 -#: rc.cpp:2365 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33 +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:2488 #, no-c-format -msgid "Footer &data:" -msgstr "Zawartość stopki:" +msgid "Configure Plugin" +msgstr "Konfiguracja wtyczki" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545 -#: rc.cpp:2368 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44 +#: rc.cpp:2491 #, no-c-format -msgid "Insert ta&ble footer" -msgstr "Wstaw stop&kę tabeli" +msgid "Validate plugin" +msgstr "Sprawdź wtyczkę" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573 -#: rc.cpp:2371 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86 +#: rc.cpp:2494 #, no-c-format -msgid "&Footer Properties" -msgstr "Właściwości &stopki" +msgid "Plugin Options" +msgstr "Opcje wtyczki" -#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16 -#: rc.cpp:2374 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105 +#: rc.cpp:2500 #, no-c-format -msgid "Encoding Selector" -msgstr "Selektor kodowania" +msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu." +msgstr "Nazwa wtyczki widoczna w menu wtyczek." -#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43 -#: rc.cpp:2377 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141 +#: rc.cpp:2503 #, no-c-format -msgid "Select encoding:" -msgstr "Wybierz kodowanie:" +msgid "Location:" +msgstr "Ścieżka:" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24 -#: rc.cpp:2386 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149 +#: rc.cpp:2506 #, no-c-format -msgid "Font Family Chooser" -msgstr "Wybieranie kroju czcionki" +msgid "" +"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is " +"used." +msgstr "" +"Dokładna lokalizacja wtyczki. Jeśli nie ustawiona zostaną użyte globalne " +"ustawienia ścieżek." -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78 -#: rc.cpp:2389 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157 +#: rc.cpp:2509 #, no-c-format -msgid "Available system font families:" -msgstr "Dostępne w systemie kroje czcionek:" +msgid "The plugin executable or library name (with extension)." +msgstr "Plik wykonywalny lub biblioteka wtyczki (z rozszerzeniem)." -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101 -#: rc.cpp:2392 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165 +#: rc.cpp:2512 treeviews/basetreeview.cpp:1209 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:393 #, no-c-format -msgid "Generic family:" -msgstr "Krój ogólny:" +msgid "File name:" +msgstr "Nazwa pliku:" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107 -#: rc.cpp:2395 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186 +#: rc.cpp:2515 #, no-c-format -msgid "cursive" -msgstr "kursywa" +msgid "Output window:" +msgstr "Okno wyjścia:" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112 -#: rc.cpp:2398 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208 +#: rc.cpp:2521 #, no-c-format -msgid "fantasy" -msgstr "fantazyjna" +msgid "&Read only part" +msgstr "&Część tylko do odczytu" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117 -#: rc.cpp:2401 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216 +#: rc.cpp:2524 #, no-c-format -msgid "monospace" -msgstr "o stałej szerokości" +msgid "Input:" +msgstr "Wejście:" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122 -#: rc.cpp:2404 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227 +#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:2530 #, no-c-format -msgid "sans-serif" -msgstr "bezszeryfowa" +msgid "Current File" +msgstr "Bieżący plik" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127 -#: rc.cpp:2407 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232 +#: rc.cpp:2533 #, no-c-format -msgid "serif" -msgstr "szeryfowa" +msgid "Current File Path" +msgstr "Ścieżka do bieżącego pliku" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332 -#: rc.cpp:2410 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237 +#: rc.cpp:2536 #, no-c-format -msgid "Selected font families:" -msgstr "Wybrane kroje czcionek:" +msgid "Project Folder" +msgstr "Katalog projektu" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16 -#: rc.cpp:2419 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32 +#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +#: rc.cpp:2539 #, no-c-format -msgid "CSS Editor" -msgstr "Edytor CSS" +msgid "Edit Plugins" +msgstr "Modyfikuj wtyczki" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89 -#: rc.cpp:2428 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49 +#: rc.cpp:2542 #, no-c-format -msgid "Use shorthand form" -msgstr "Użyj formy skróconej" +msgid "Search paths:" +msgstr "Szukaj w:" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137 -#: rc.cpp:2431 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57 +#: rc.cpp:2545 treeviews/basetreeview.cpp:617 #, no-c-format -msgid "Visual" -msgstr "Wygląd" +msgid "Plugins" +msgstr "Wtyczki" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175 -#: rc.cpp:2437 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83 +#: rc.cpp:2551 #, no-c-format -msgid "Paged" -msgstr "Strony" +msgid "Valid" +msgstr "Prawidłowa" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210 -#: rc.cpp:2443 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94 +#: rc.cpp:2554 #, no-c-format -msgid "Interactive" -msgstr "Interakcja" +msgid "Location" +msgstr "Ścieżka" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245 -#: rc.cpp:2449 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105 +#: rc.cpp:2557 rc.cpp:5060 #, no-c-format -msgid "Aural" -msgstr "Otoczka" +msgid "File Name" +msgstr "Nazwa pliku" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 280 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:2455 rc.cpp:2485 rc.cpp:2518 -#: rc.cpp:2542 rc.cpp:2563 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116 +#: rc.cpp:2560 #, no-c-format -msgid "All" -msgstr "Wszystkie" +msgid "Output Window" +msgstr "Okno wyjścia" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16 -#: rc.cpp:2464 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145 +#: rc.cpp:2566 #, no-c-format -msgid "CSS Selector Dialog" -msgstr "Okno wyboru CSS" +msgid "Configure..." +msgstr "Konfiguruj..." -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41 -#: rc.cpp:2467 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178 +#: rc.cpp:2572 rc.cpp:5215 #, no-c-format -msgid "Apply to file:" -msgstr "Zastosuj do pliku:" +msgid "Refresh" +msgstr "Odśwież" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106 -#: rc.cpp:2476 +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52 +#: rc.cpp:2584 #, no-c-format -msgid "Tags" -msgstr "Znaczniki" +msgid "E&dit Subprojects" +msgstr "Modyfikuj podprojekty" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150 -#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2512 rc.cpp:2536 rc.cpp:2560 +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70 +#: rc.cpp:2587 #, no-c-format -msgid "Remove Selector" -msgstr "Usuń selektor" +msgid "Tas&k:" +msgstr "&Zadanie:" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165 -#: rc.cpp:2482 rc.cpp:2515 rc.cpp:2539 rc.cpp:2566 +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81 +#: rc.cpp:2590 #, no-c-format -msgid "Selected" -msgstr "Zaznaczone" +msgid "Subpro&ject:" +msgstr "Po&dprojekt:" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200 -#: rc.cpp:2488 +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92 +#: rc.cpp:2593 #, no-c-format -msgid "DTD Selection" -msgstr "Wybór DTD" +msgid "&Role:" +msgstr "&Rola:" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235 -#: rc.cpp:2491 rc.cpp:2521 rc.cpp:2545 rc.cpp:2569 +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103 +#: rc.cpp:2596 #, no-c-format -msgid "Add Selector" -msgstr "Dodaj selektor" +msgid "&Email:" +msgstr "&E-mail:" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281 -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 -#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2506 rc.cpp:2530 rc.cpp:2554 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 121 +#: rc.cpp:2602 #, no-c-format -msgid "Selector" -msgstr "Selektor" +msgid "Directory Settings" +msgstr "Ustawienia katalogów" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346 -#: rc.cpp:2503 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 137 +#: rc.cpp:2605 #, no-c-format -msgid "IDs" -msgstr "ID" +msgid "Templates directory:" +msgstr "Katalog szablonów:" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540 -#: rc.cpp:2527 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 170 +#: rc.cpp:2611 #, no-c-format -msgid "Classes" -msgstr "Klasy" +msgid "Toolbars directory:" +msgstr "Katalog z paskami narzędzi:" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734 -#: rc.cpp:2551 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 220 +#: rc.cpp:2620 #, no-c-format -msgid "Pseudo" -msgstr "Pseudo" +msgid "Main directory:" +msgstr "Katalog główny:" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24 -#: rc.cpp:2578 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 240 +#: rc.cpp:2623 #, no-c-format -msgid "&Mailing list:" -msgstr "Lista dyskusyjna &użytkowników:" +msgid "Project Sources" +msgstr "Źródła projektu" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40 -#: rc.cpp:2581 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 257 +#: rc.cpp:2626 #, no-c-format -msgid "You are:" -msgstr "Jesteś:" +msgid "&Add local or remote files" +msgstr "Dod&aj lokalne lub zdalne pliki" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53 -#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:2584 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 268 +#: rc.cpp:2629 #, no-c-format -msgid "Please select your identity from the member list." -msgstr "Proszę wybrać z listy swoją nazwę użytkownika." +msgid "&Use wget to download files from a site" +msgstr "Użyj programu wget &do pobrania plików z witryny" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64 -#: rc.cpp:2587 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 297 +#: rc.cpp:2638 #, no-c-format -msgid "&Team Members" -msgstr "Członkowie zespołu" +msgid "Server Settings" +msgstr "Ustawienia serwera" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100 -#: rc.cpp:2599 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308 +#: rc.cpp:2641 #, no-c-format -msgid "Nickname" -msgstr "Pseudonim" +msgid "Protocol: " +msgstr "Protokół: " -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111 -#: rc.cpp:2602 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 321 +#: rc.cpp:2644 #, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "E-mail" +msgid "Password:" +msgstr "Hasło:" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122 -#: rc.cpp:2605 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 343 +#: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129 +#: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectprivate.cpp:739 +#: rc.cpp:2647 #, no-c-format -msgid "Role" -msgstr "Rola" +msgid "Local" +msgstr "Lokalny" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133 -#: rc.cpp:2608 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 382 +#: rc.cpp:2650 #, no-c-format -msgid "Task" -msgstr "Zadanie" +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144 -#: rc.cpp:2611 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 398 +#: rc.cpp:2653 #, no-c-format -msgid "Subproject" -msgstr "Podprojekt" +msgid "Host:" +msgstr "Komputer:" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187 -#: rc.cpp:2617 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 409 +#: rc.cpp:2656 #, no-c-format -msgid "Set to &Yourself" -msgstr "Ustaw na &siebie" +msgid "User:" +msgstr "Użytkownik:" #. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 107 -#: rc.cpp:2620 +#: rc.cpp:2659 #, no-c-format msgid "Insert files from" msgstr "Wstaw pliki z " #. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 123 -#: rc.cpp:2623 +#: rc.cpp:2662 #, no-c-format msgid "Included files:" msgstr "Dołączone pliki:" #. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 142 -#: rc.cpp:2626 +#: rc.cpp:2665 #, no-c-format msgid "Filters" msgstr "Filtry" #. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 159 -#: rc.cpp:2629 +#: rc.cpp:2668 #, no-c-format msgid "Insert files with the following &mask:" msgstr "Wstaw pliki z określoną &maską:" #. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 175 -#: rc.cpp:2632 +#: rc.cpp:2671 #, no-c-format msgid "Insert onl&y markup, script and image files" msgstr "Wstaw tylko pl&iki stron WWW, skryptów i obrazków" #. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 236 -#: rc.cpp:2635 +#: rc.cpp:2674 #, no-c-format msgid "&Add Files..." msgstr "Dod&aj pliki..." #. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 244 -#: rc.cpp:2638 +#: rc.cpp:2677 #, no-c-format msgid "A&dd Folder..." msgstr "&Dodaj katalog..." #. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 252 -#: rc.cpp:2641 +#: rc.cpp:2680 #, no-c-format msgid "&Clear List" msgstr "Wy&czyść listę" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39 -#: rc.cpp:2644 +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 49 +#: rc.cpp:2683 #, no-c-format -msgid "MyDialog" -msgstr "OknoDialogowe" +msgid "Event:" +msgstr "Zdarzenie:" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58 -#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2647 +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 78 +#: rc.cpp:2686 #, no-c-format -msgid "Progress:" -msgstr "Postęp:" +msgid "Action:" +msgstr "Działanie:" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79 -#: rc.cpp:2650 +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 107 +#: rc.cpp:2689 #, no-c-format -msgid "<b>Add New Files in Project</b>" -msgstr "<b> Dodaj nowe pliki do projektu</b>" +msgid "Argument 1:" +msgstr "Argument 1:" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138 -#: rc.cpp:2659 +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 139 +#: rc.cpp:2692 #, no-c-format -msgid "Co&llapse All" -msgstr "Zwiń wszys&tkie" +msgid "Argument 2:" +msgstr "Argument 2:" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 163 -#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2939 +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171 +#: rc.cpp:2695 #, no-c-format -msgid "&All" -msgstr "&Wszystkie" +msgid "Argument 3:" +msgstr "Argument 3:" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 179 -#: rc.cpp:2668 rc.cpp:2933 +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 187 +#: rc.cpp:2698 #, no-c-format -msgid "E&xpand All" -msgstr "Rozwiń &wszystkie" +msgid "Argument 4:" +msgstr "Argument 4:" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 198 -#: rc.cpp:2674 rc.cpp:2915 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24 +#: rc.cpp:2701 #, no-c-format -msgid "&Invert" -msgstr "Od&wróć" +msgid "Ena&ble the event actions" +msgstr "Włą&cz akcje zdarzeń" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35 +#: rc.cpp:2704 +#, no-c-format +msgid "Configure Events" +msgstr "Konfiguracja zdarzeń" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46 +#: rc.cpp:2707 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "Dod&aj" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77 +#: rc.cpp:2713 +#, no-c-format +msgid "Event" +msgstr "Zdarzenie" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88 +#: rc.cpp:2716 +#, no-c-format +msgid "Action" +msgstr "Działanie" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99 +#: rc.cpp:2719 +#, no-c-format +msgid "Argument 1" +msgstr "Argument 1" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110 +#: rc.cpp:2722 +#, no-c-format +msgid "Argument 2" +msgstr "Argument 2" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121 +#: rc.cpp:2725 +#, no-c-format +msgid "Argument 3" +msgstr "Argument 3" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132 +#: rc.cpp:2728 +#, no-c-format +msgid "Argument 4" +msgstr "Argument 4" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 33 -#: rc.cpp:2677 +#: rc.cpp:2734 #, no-c-format msgid "Project Options" msgstr "Ustawienia projektu" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 188 -#: rc.cpp:2686 +#: rc.cpp:2743 #, no-c-format msgid "Project &name:" msgstr "&Nazwa projektu:" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 199 -#: rc.cpp:2689 +#: rc.cpp:2746 #, no-c-format msgid "&Templates folder:" msgstr "Katalog &szablonów:" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 216 -#: rc.cpp:2692 +#: rc.cpp:2749 #, no-c-format msgid "T&oolbars folder:" msgstr "Katalog z &paskami narzędzi:" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 235 -#: rc.cpp:2695 +#: rc.cpp:2752 #, no-c-format msgid "&Author:" msgstr "&Autor:" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 254 -#: rc.cpp:2698 +#: rc.cpp:2755 #, no-c-format msgid "E&mail:" msgstr "&Email:" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 273 -#: rc.cpp:2701 rc.cpp:2954 +#: rc.cpp:2758 rc.cpp:2807 #, no-c-format msgid "Project Defaults" msgstr "Domyślne właściwości projektu" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 295 -#: rc.cpp:2707 +#: rc.cpp:2764 #, no-c-format msgid "Default &view:" msgstr "Domyślny &widok:" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 312 -#: rc.cpp:2710 +#: rc.cpp:2767 #, no-c-format msgid "Default &encoding:" msgstr "Domyślne &kodowanie:" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 343 -#: rc.cpp:2716 +#: rc.cpp:2773 #, no-c-format msgid "E&xclude from project:" msgstr "Wyłącz z proj&ektu:" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 354 -#: rc.cpp:2719 +#: rc.cpp:2776 #, no-c-format msgid "Exclude &files listed in .cvsignore" msgstr "Wyłącz &pliki wpisane do .cvsignore" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 358 -#: rc.cpp:2722 +#: rc.cpp:2779 #, no-c-format msgid "" "The files listed in <i>.cvsignore</i> files will not appear in the project " @@ -4462,553 +4565,449 @@ msgstr "" "<b>UWAGA:</b> Działa tylko dla projektów lokalnych." #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 374 -#: rc.cpp:2726 +#: rc.cpp:2783 #, no-c-format msgid "Debugger" msgstr "Debuger" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 385 -#: rc.cpp:2729 +#: rc.cpp:2786 #, no-c-format msgid "Debu&gger:" msgstr "Debuge&r:" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 420 -#: rc.cpp:2732 +#: rc.cpp:2789 #, no-c-format msgid "Optio&ns" msgstr "Opcje" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 428 -#: rc.cpp:2735 +#: rc.cpp:2792 #, no-c-format msgid "Remember &breakpoints across sessions" msgstr "Zapamiętuj &pułapki miedzy sesjami" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 436 -#: rc.cpp:2738 +#: rc.cpp:2795 #, no-c-format msgid "Remember watches across sessions" msgstr "Zapamiętuj obserwowanych między sesjami" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 449 -#: rc.cpp:2741 +#: rc.cpp:2798 #, no-c-format msgid "Use persistent boo&kmarks" msgstr "Użyj stałych &zakładek" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 465 -#: rc.cpp:2744 +#: rc.cpp:2801 #, no-c-format msgid "&Use preview prefix:" msgstr "&Przedrostek do podglądu:" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 121 -#: rc.cpp:2747 +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 121 +#: rc.cpp:2804 #, no-c-format -msgid "Directory Settings" -msgstr "Ustawienia katalogów" +msgid "Prefix:" +msgstr "Przedrostek:" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 137 -#: rc.cpp:2750 +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 151 +#: rc.cpp:2810 #, no-c-format -msgid "Templates directory:" -msgstr "Katalog szablonów:" +msgid "Default DTD:" +msgstr "Domyślny DTD:" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 170 -#: rc.cpp:2756 +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170 +#: rc.cpp:2813 #, no-c-format -msgid "Toolbars directory:" -msgstr "Katalog z paskami narzędzi:" +msgid "Default encoding:" +msgstr "Domyślne kodowanie:" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 220 -#: rc.cpp:2765 +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 185 +#: rc.cpp:2816 #, no-c-format -msgid "Main directory:" -msgstr "Katalog główny:" +msgid "Insert &local templates" +msgstr "Wstaw szablony &lokalne" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 240 -#: rc.cpp:2768 +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 193 +#: rc.cpp:2819 #, no-c-format -msgid "Project Sources" -msgstr "Źródła projektu" +msgid "Insert &global templates" +msgstr "Wstaw szablony &globalne" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 257 -#: rc.cpp:2771 +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 201 +#: rc.cpp:2822 #, no-c-format -msgid "&Add local or remote files" -msgstr "Dod&aj lokalne lub zdalne pliki" +msgid "Use preview prefi&x" +msgstr "Użyj przed&rostka podglądu" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 268 -#: rc.cpp:2774 +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2825 #, no-c-format -msgid "&Use wget to download files from a site" -msgstr "Użyj programu wget &do pobrania plików z witryny" +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 297 -#: rc.cpp:2783 +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 264 +#: rc.cpp:2828 #, no-c-format -msgid "Server Settings" -msgstr "Ustawienia serwera" +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308 -#: rc.cpp:2786 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26 +#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:2831 #, no-c-format -msgid "Protocol: " -msgstr "Protokół: " +msgid "Upload Profile" +msgstr "Wyślij profil na serwer" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 321 -#: rc.cpp:2789 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42 +#: rc.cpp:2834 #, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "Hasło:" +msgid "&Host:" +msgstr "Komputer:" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 343 -#: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129 -#: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectprivate.cpp:739 -#: rc.cpp:2792 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53 +#: rc.cpp:2837 #, no-c-format -msgid "Local" -msgstr "Lokalny" +msgid "&User:" +msgstr "&Użytkownik:" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 382 -#: rc.cpp:2795 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 64 +#: rc.cpp:2840 #, no-c-format -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +msgid "Pa&th:" +msgstr "Ścieżka:" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 398 -#: rc.cpp:2798 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 75 +#: rc.cpp:2843 rc.cpp:2896 #, no-c-format -msgid "Host:" -msgstr "Komputer:" +msgid "Profile &name:" +msgstr "Nazwa profilu:" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 409 -#: rc.cpp:2801 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 86 +#: rc.cpp:2846 #, no-c-format -msgid "User:" -msgstr "Użytkownik:" +msgid "Use as &default profile" +msgstr "Użyj jako profil &domyślny" -#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46 -#: rc.cpp:2804 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 107 +#: rc.cpp:2849 #, no-c-format -msgid "Default profile:" -msgstr "Profil domyślny:" +msgid "Pass&word:" +msgstr "Hasło:" -#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62 -#: rc.cpp:2807 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 213 +#: rc.cpp:2858 #, no-c-format -msgid "Edit Profiles" -msgstr "Modyfikuj profile" +msgid "Po&rt:" +msgstr "Po&rt:" -#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86 -#: rc.cpp:2813 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 232 +#: rc.cpp:2861 #, no-c-format -msgid "Show a &treeview for each profile" -msgstr "Pokazuj widok drzewa dla każdego profilu" +msgid "&Store password on disc" +msgstr "&Zapisz hasło na dysku" + +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 238 +#: rc.cpp:2864 +#, no-c-format +msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text." +msgstr "" +"Przechowywanie hasła w pliku. NIEBEZPIECZNE! Przeczytaj opis \"Co to jest?\"." + +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 243 +#: rc.cpp:2867 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>If you check this box, the password will be saved in the local Quanta " +"configuration file, so every time you start Quanta and load this project, the " +"password will be loaded and you don't have to enter it. Altough the local " +"configuration file is readable only by you and the password\n" +"is obscured, saving the password in any file is a security risk. Use this " +"option at your own risk." +"<br>\n" +"<i>Note:</i> due to the security concerns, the password is not present in the " +"project file, and moving the project files to another computer or uploading the " +"project to a server will not move/upload the password to the new place.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Jeśli zaznaczysz to pole, hasło zostanie zapamiętane w pliku " +"konfiguracyjnym Quanty. Dzięki temu przy każdym uruchomieniu programu zostanie " +"ono wczytane i nie trzeba będzie go podawać, kiedy będzie potrzebne. Mimo że " +"prawo odczytu do plików konfiguracyjnych masz tylko Ty a hasło jest ukryte, to " +"każde zapamiętywanie hasło w pliku może utworzyć lukę w bezpieczeństwie. Opcji " +"tej używasz na własną odpowiedzialność." +"<br>\n" +"<i>Uwaga:</i> z powodu bezpieczeństwa, hasło nie jest zapisywane w pliku " +"projektu, więc przeniesienie projektu na inny komputer lub wysłanie go na " +"serwer nie spowoduje przeniesienia hasła w nowe miejsce.</qt>" + +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 264 +#: rc.cpp:2872 +#, no-c-format +msgid "&Protocol:" +msgstr "&Protokół:" #. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 142 #: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147 -#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2816 +#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2875 #, no-c-format msgid "Start" msgstr "Start" #. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 192 -#: rc.cpp:2819 +#: rc.cpp:2878 #, no-c-format msgid "wget's command line:" msgstr "Wiersz polecenia programu wget:" #. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 215 -#: rc.cpp:2822 +#: rc.cpp:2881 #, no-c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 220 -#: rc.cpp:2825 +#: rc.cpp:2884 #, no-c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" #. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 237 -#: rc.cpp:2828 +#: rc.cpp:2887 #, no-c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protokół:" #. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 250 -#: rc.cpp:2831 +#: rc.cpp:2890 #, no-c-format msgid "Site source:" msgstr "Witryna źródłowa:" -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 49 -#: rc.cpp:2834 -#, no-c-format -msgid "Event:" -msgstr "Zdarzenie:" - -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 78 -#: rc.cpp:2837 -#, no-c-format -msgid "Action:" -msgstr "Działanie:" - -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 107 -#: rc.cpp:2840 -#, no-c-format -msgid "Argument 1:" -msgstr "Argument 1:" - -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 139 -#: rc.cpp:2843 -#, no-c-format -msgid "Argument 2:" -msgstr "Argument 2:" - -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171 -#: rc.cpp:2846 -#, no-c-format -msgid "Argument 3:" -msgstr "Argument 3:" - -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 187 -#: rc.cpp:2849 -#, no-c-format -msgid "Argument 4:" -msgstr "Argument 4:" - -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52 -#: rc.cpp:2858 -#, no-c-format -msgid "E&dit Subprojects" -msgstr "Modyfikuj podprojekty" - -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70 -#: rc.cpp:2861 -#, no-c-format -msgid "Tas&k:" -msgstr "&Zadanie:" - -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81 -#: rc.cpp:2864 -#, no-c-format -msgid "Subpro&ject:" -msgstr "Po&dprojekt:" - -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92 -#: rc.cpp:2867 -#, no-c-format -msgid "&Role:" -msgstr "&Rola:" - -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103 -#: rc.cpp:2870 -#, no-c-format -msgid "&Email:" -msgstr "&E-mail:" - -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35 -#: rc.cpp:2879 -#, no-c-format -msgid "The relative path of the subproject folder inside the project." -msgstr "Ścieżka względna do katalogu podprojektu względem projektu." - -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48 -#: rc.cpp:2882 -#, no-c-format -msgid "&Location:" -msgstr "Położenie:" - -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59 -#: rc.cpp:2885 -#, no-c-format -msgid "&Create new subproject" -msgstr "Utwórz nowy podprojekt" - -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62 -#: rc.cpp:2888 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data." -msgstr "" -"Zaznacz to pole, jeśli chcesz utworzyć nowy podprojekt wg wpisanych powyżej " -"danych." - #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 40 -#: rc.cpp:2891 +#: rc.cpp:2893 #, no-c-format msgid "Upload Project Files" msgstr "Wyślij pliki projektu" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 62 -#: rc.cpp:2894 rc.cpp:3023 -#, no-c-format -msgid "Profile &name:" -msgstr "Nazwa profilu:" - #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 103 -#: rc.cpp:2897 +#: rc.cpp:2899 #, no-c-format msgid "New..." msgstr "&Nowy..." #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 111 -#: rc.cpp:2900 +#: rc.cpp:2902 #, no-c-format msgid "Edit..." msgstr "Modyfikuj..." #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 137 -#: rc.cpp:2906 +#: rc.cpp:2908 #, no-c-format msgid "&Proceed" msgstr "Dalej" #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 187 -#: rc.cpp:2912 +#: rc.cpp:2914 #, no-c-format msgid "&Keep passwords in memory" msgstr "Przechowuj hasła w pamięci" +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 217 +#: rc.cpp:2917 rc.cpp:2983 +#, no-c-format +msgid "&Invert" +msgstr "Od&wróć" + #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 233 -#: rc.cpp:2921 +#: rc.cpp:2923 #, no-c-format msgid "C&ollapse All" msgstr "Zwiń wszys&tkie" #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 241 -#: rc.cpp:2924 +#: rc.cpp:2926 #, no-c-format msgid "U&pdate All" msgstr "Aktualizuj wszys&tkie" #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 244 -#: rc.cpp:2927 +#: rc.cpp:2929 #, no-c-format msgid "This will cause all files to appear already uploaded" msgstr "Spowoduje to, że wszystkie pliki będą oznaczone jako wysłane" #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 252 -#: rc.cpp:2930 +#: rc.cpp:2932 #, no-c-format msgid "&Modified" msgstr "Z&mienione" +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 260 +#: rc.cpp:2935 rc.cpp:2977 +#, no-c-format +msgid "E&xpand All" +msgstr "Rozwiń &wszystkie" + #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 289 -#: rc.cpp:2936 +#: rc.cpp:2938 #, no-c-format msgid "Selection:" msgstr "Zaznaczenie:" +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 305 +#: rc.cpp:2941 rc.cpp:2971 +#, no-c-format +msgid "&All" +msgstr "&Wszystkie" + #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 313 -#: rc.cpp:2942 +#: rc.cpp:2944 #, no-c-format msgid "Mark the selected files as uploaded instead of uploading them" msgstr "Oznacz wybrane pliki jako wysłane, ale nie wysyłaj ich" #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 339 -#: rc.cpp:2945 +#: rc.cpp:2947 #, no-c-format msgid "Current: [none]" msgstr "Bieżący: [brak]" #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 358 -#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2948 +#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2950 #, no-c-format msgid "Total:" msgstr "Razem:" -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 121 -#: rc.cpp:2951 -#, no-c-format -msgid "Prefix:" -msgstr "Przedrostek:" - -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 151 -#: rc.cpp:2957 -#, no-c-format -msgid "Default DTD:" -msgstr "Domyślny DTD:" - -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170 -#: rc.cpp:2960 -#, no-c-format -msgid "Default encoding:" -msgstr "Domyślne kodowanie:" - -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 185 -#: rc.cpp:2963 -#, no-c-format -msgid "Insert &local templates" -msgstr "Wstaw szablony &lokalne" - -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 193 -#: rc.cpp:2966 -#, no-c-format -msgid "Insert &global templates" -msgstr "Wstaw szablony &globalne" - -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 201 -#: rc.cpp:2969 -#, no-c-format -msgid "Use preview prefi&x" -msgstr "Użyj przed&rostka podglądu" - -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2972 -#, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 264 -#: rc.cpp:2975 +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39 +#: rc.cpp:2953 #, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "E-mail:" +msgid "MyDialog" +msgstr "OknoDialogowe" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24 -#: rc.cpp:2978 +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58 +#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2956 #, no-c-format -msgid "Ena&ble the event actions" -msgstr "Włą&cz akcje zdarzeń" +msgid "Progress:" +msgstr "Postęp:" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35 -#: rc.cpp:2981 +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79 +#: rc.cpp:2959 #, no-c-format -msgid "Configure Events" -msgstr "Konfiguracja zdarzeń" +msgid "<b>Add New Files in Project</b>" +msgstr "<b> Dodaj nowe pliki do projektu</b>" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46 -#: rc.cpp:2984 +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138 +#: rc.cpp:2968 #, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "Dod&aj" +msgid "Co&llapse All" +msgstr "Zwiń wszys&tkie" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77 -#: rc.cpp:2990 +#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46 +#: rc.cpp:2986 #, no-c-format -msgid "Event" -msgstr "Zdarzenie" +msgid "Default profile:" +msgstr "Profil domyślny:" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88 -#: rc.cpp:2993 +#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62 +#: rc.cpp:2989 #, no-c-format -msgid "Action" -msgstr "Działanie" +msgid "Edit Profiles" +msgstr "Modyfikuj profile" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99 -#: rc.cpp:2996 +#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86 +#: rc.cpp:2995 #, no-c-format -msgid "Argument 1" -msgstr "Argument 1" +msgid "Show a &treeview for each profile" +msgstr "Pokazuj widok drzewa dla każdego profilu" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110 -#: rc.cpp:2999 +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35 +#: rc.cpp:3001 #, no-c-format -msgid "Argument 2" -msgstr "Argument 2" +msgid "The relative path of the subproject folder inside the project." +msgstr "Ścieżka względna do katalogu podprojektu względem projektu." -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121 -#: rc.cpp:3002 +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48 +#: rc.cpp:3004 #, no-c-format -msgid "Argument 3" -msgstr "Argument 3" +msgid "&Location:" +msgstr "Położenie:" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132 -#: rc.cpp:3005 +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59 +#: rc.cpp:3007 #, no-c-format -msgid "Argument 4" -msgstr "Argument 4" +msgid "&Create new subproject" +msgstr "Utwórz nowy podprojekt" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26 -#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:3011 +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62 +#: rc.cpp:3010 #, no-c-format -msgid "Upload Profile" -msgstr "Wyślij profil na serwer" +msgid "" +"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data." +msgstr "" +"Zaznacz to pole, jeśli chcesz utworzyć nowy podprojekt wg wpisanych powyżej " +"danych." -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42 -#: rc.cpp:3014 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24 +#: rc.cpp:3013 #, no-c-format -msgid "&Host:" -msgstr "Komputer:" +msgid "&Mailing list:" +msgstr "Lista dyskusyjna &użytkowników:" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:3017 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40 +#: rc.cpp:3016 #, no-c-format -msgid "&User:" -msgstr "&Użytkownik:" +msgid "You are:" +msgstr "Jesteś:" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 64 -#: rc.cpp:3020 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53 +#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:3019 #, no-c-format -msgid "Pa&th:" -msgstr "Ścieżka:" +msgid "Please select your identity from the member list." +msgstr "Proszę wybrać z listy swoją nazwę użytkownika." -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 86 -#: rc.cpp:3026 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64 +#: rc.cpp:3022 #, no-c-format -msgid "Use as &default profile" -msgstr "Użyj jako profil &domyślny" +msgid "&Team Members" +msgstr "Członkowie zespołu" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 107 -#: rc.cpp:3029 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100 +#: rc.cpp:3034 #, no-c-format -msgid "Pass&word:" -msgstr "Hasło:" +msgid "Nickname" +msgstr "Pseudonim" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 213 -#: rc.cpp:3038 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111 +#: rc.cpp:3037 #, no-c-format -msgid "Po&rt:" -msgstr "Po&rt:" +msgid "Email" +msgstr "E-mail" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 232 -#: rc.cpp:3041 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122 +#: rc.cpp:3040 #, no-c-format -msgid "&Store password on disc" -msgstr "&Zapisz hasło na dysku" +msgid "Role" +msgstr "Rola" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 238 -#: rc.cpp:3044 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133 +#: rc.cpp:3043 #, no-c-format -msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text." -msgstr "" -"Przechowywanie hasła w pliku. NIEBEZPIECZNE! Przeczytaj opis \"Co to jest?\"." +msgid "Task" +msgstr "Zadanie" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 243 -#: rc.cpp:3047 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144 +#: rc.cpp:3046 #, no-c-format -msgid "" -"<qt>If you check this box, the password will be saved in the local Quanta " -"configuration file, so every time you start Quanta and load this project, the " -"password will be loaded and you don't have to enter it. Altough the local " -"configuration file is readable only by you and the password\n" -"is obscured, saving the password in any file is a security risk. Use this " -"option at your own risk." -"<br>\n" -"<i>Note:</i> due to the security concerns, the password is not present in the " -"project file, and moving the project files to another computer or uploading the " -"project to a server will not move/upload the password to the new place.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Jeśli zaznaczysz to pole, hasło zostanie zapamiętane w pliku " -"konfiguracyjnym Quanty. Dzięki temu przy każdym uruchomieniu programu zostanie " -"ono wczytane i nie trzeba będzie go podawać, kiedy będzie potrzebne. Mimo że " -"prawo odczytu do plików konfiguracyjnych masz tylko Ty a hasło jest ukryte, to " -"każde zapamiętywanie hasło w pliku może utworzyć lukę w bezpieczeństwie. Opcji " -"tej używasz na własną odpowiedzialność." -"<br>\n" -"<i>Uwaga:</i> z powodu bezpieczeństwa, hasło nie jest zapisywane w pliku " -"projektu, więc przeniesienie projektu na inny komputer lub wysłanie go na " -"serwer nie spowoduje przeniesienia hasła w nowe miejsce.</qt>" +msgid "Subproject" +msgstr "Podprojekt" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 264 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187 #: rc.cpp:3052 #, no-c-format -msgid "&Protocol:" -msgstr "&Protokół:" +msgid "Set to &Yourself" +msgstr "Ustaw na &siebie" #. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 13 #: rc.cpp:3058 @@ -5142,925 +5141,998 @@ msgstr "Pasek debugera" msgid "Project Toolbar" msgstr "Pasek projektu" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18 #: rc.cpp:3139 #, no-c-format -msgid "Quanta+: meinproc" -msgstr "Quanta+: meinproc" +msgid "Gubed Installation v0.1" +msgstr "Instalacja Gubed v0.1" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 54 -#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3568 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124 +#: rc.cpp:3145 #, no-c-format -msgid "&Process" -msgstr "&Wykonaj" +msgid "Target directory:" +msgstr "Katalog docelowy:" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132 #: rc.cpp:3148 #, no-c-format -msgid "Current working folder &in Quanta" -msgstr "Aktualny katalog &roboczy Quanty" +msgid "Archive name:" +msgstr "Nazwa archiwum:" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 206 -#: rc.cpp:3151 rc.cpp:3328 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145 +#: rc.cpp:3151 #, no-c-format -msgid "Other folder:" -msgstr "Inny katalog:" +msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)" +msgstr "Wybierz archiwum zawierające Gubed (w formacie tar.bz2)" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161 #: rc.cpp:3154 #, no-c-format -msgid "View in &Konqueror" -msgstr "Wyświetl w &Konquerorze" +msgid "The target directory (example /var/www)" +msgstr "Katalog docelowy (np. /var/www)" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179 #: rc.cpp:3157 #, no-c-format -msgid "Docbook Table Wizard" -msgstr "Asystent tabel w DocBooku" +msgid "Run the server after installation has finished" +msgstr "Po zakończeniu instalacji uruchom serwer" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63 -#: rc.cpp:3163 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189 +#: rc.cpp:3160 #, no-c-format msgid "" -"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed." +"If checked the server will be run in the background after the installation has " +"finished" msgstr "" -"Kliknij tutaj, aby przerwać tworzenie tabeli. Nie zostaną wykonane żadne akcje." - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98 -#: rc.cpp:3169 -#, no-c-format -msgid "Press this button to create the table or informaltable." -msgstr "Naciśnij ten przycisk aby utworzyć tablice (table lub informaltable)." +"Jeśli zaznaczysz to pole, po zakończeniu instalacji w tle zostanie uruchomiony " +"serwer" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125 -#: rc.cpp:3172 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205 +#: rc.cpp:3163 #, no-c-format -msgid "Table Options" -msgstr "Opcje tablicy" +msgid "View installation log" +msgstr "Obejrzyj dziennik instalacji" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133 -#: rc.cpp:3175 rc.cpp:3187 rc.cpp:3199 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218 +#: rc.cpp:3166 #, no-c-format msgid "" -"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or " -"reference to the table or informaltable elsewhere in the document." +"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may " +"provide important information in case of installation failure." msgstr "" -"Wpisz tutaj identyfikator tablicy. Można go używać do odwoływania się do niej w " -"innych miejscach w dokumencie." +"Odznacz to pole, jeśli nie chcesz obejrzeć dziennika instalacji. Dziennik może " +"zawierać przydatne informacje, gdyby instalacja się nie powiodła." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164 -#: rc.cpp:3178 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234 +#: rc.cpp:3169 #, no-c-format -msgid "Number of columns:" -msgstr "Liczba kolumn:" +msgid "&Start Installation" +msgstr "&Rozpocznij instalację" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167 -#: rc.cpp:3181 rc.cpp:3217 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3172 +#, no-c-format +msgid "Docbook List Wizard" +msgstr "Asystent listy w DocBooku" + +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87 +#: rc.cpp:3178 #, no-c-format msgid "" -"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created " -"by the wizard." +"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action " +"will be performed." msgstr "" -"Wybierz lub wpisz liczbę kolumn, które mają być utworzone przez asystenta." +"Wciśnij ten przycisk aby przerwać tworzenie listy lub procedury. Nie zostaną " +"wykonane żadne akcje." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123 #: rc.cpp:3184 #, no-c-format -msgid "Table id:" -msgstr "Identyfikator tablicy:" +msgid "Press this button to create the selected list or procedure." +msgstr "Wciśnij ten przycisk aby utworzyć wybraną listę lub procedurę." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189 -#: rc.cpp:3190 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133 +#: rc.cpp:3187 #, no-c-format -msgid "&Add table header" -msgstr "&Wstaw nagłówek tabeli" +msgid "List Options" +msgstr "Opcje listy" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203 -#: rc.cpp:3193 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183 +#: rc.cpp:3190 rc.cpp:3196 #, no-c-format msgid "" -"Check this box to create a table header. The table header is the first row of " -"the table, and has the same number of entries as the other rows." +"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that " +"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or " +"remove) more entries or steps manually." msgstr "" -"Zaznacz to pole aby utworzyć nagłówek tablicy. Nagłówek tablicy jest " -"jejpierwszym wierszem i ma tą samą liczbę pól co każdy inny wiersz." +"Wybierz lub wpisz w to pole liczbę elementów listy lub kroków, które mają być " +"wykonane przez asystenta. Po użyciu go można ręcznie dodawać (lub usuwać) " +"więcej wpisów lub kroków." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211 -#: rc.cpp:3196 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191 +#: rc.cpp:3193 #, no-c-format -msgid "table_id" -msgstr "table_id" +msgid "Number of list items or steps:" +msgstr "Liczba elementów listy lub kroków:" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243 -#: rc.cpp:3202 rc.cpp:3208 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218 +#: rc.cpp:3199 #, no-c-format msgid "" -"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by " -"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add " -"more rows, add the same number of <entry> tags per <row> " -"tag as in the rest of the table." +"<qt>\n" +"Select the list type:\n" +"<ul>\n" +"<li><b>variablelist:</b> a list with two sections for each item: the term and " +"the definition.</li>\n" +"<li><b>itemizedlist:</b> a list used when the order of the items is not " +"important.</li>\n" +"<li><b>orderedlist:</b> a list used when the order of the items is important " +"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist " +"to describe the steps required to perform an action.</li>\n" +"<li><b>procedure:</b> list of an sequence of ordered steps, describing to the " +"reader how to perform a task. You can add substeps later.</li>\n" +"</ul>\n" +"</qt>" msgstr "" -"Wybierz lub wpisz liczbę wierszy, które mają być utworzone przez asystenta. Po " -"jego zakończeniu można dodawać (lub usuwać) nowe. Aby dodać rząd, dodaj taką " -"samą liczbę znaczników <entry> na znacznik <row> jak w reszcie tablicy." +"<qt>\n" +"Wybierz typ listy:\n" +"<ul>\n" +"<li><b>variablelist:</b> lista z dwoma sekcjami dla każdego elementu: hasłem i " +"definicją.</li>\n" +"<li><b>itemizedlist:</b> lista używana kiedy kolejność elementów nie jest " +"ważna.</li>\n" +"<li><b>orderedlist:</b> lista używana kiedy kolejność elementów jest ważna (na " +"przykład, lista rzeczy w kolejności ich ważności). Nie używaj rderedlist aby " +"opisać kroki potrzebne do wykonania pewnej czynności.</li>\n" +"<li><b>procedure:</b> lista sekwencji wykonywanych kroków opisująca " +"użytkownikowi jak wykonać pewną czynność. Później można dodać bardziej " +"szczegółowy podział kroków.</li>\n" +"</ul>\n" +"</qt>" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251 -#: rc.cpp:3205 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229 +#: rc.cpp:3210 #, no-c-format -msgid "Number of rows:" -msgstr "Liczba wierszy:" +msgid "List Type" +msgstr "Typ listy" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265 -#: rc.cpp:3211 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249 +#: rc.cpp:3213 #, no-c-format -msgid "Table title:" -msgstr "Tytuł tabeli:" +msgid "&procedure" +msgstr "&procedure" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268 -#: rc.cpp:3214 rc.cpp:3223 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285 +#: rc.cpp:3216 +#, no-c-format msgid "" -"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the " -"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the " -"KDE DocBook tools." +"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered " +"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested " +"substeps.\n" +"\n" +"Here is one example of a procedure:\n" +"\n" +"<procedure>\n" +"\n" +"<step><para>First step.</para></step>\n" +"\n" +"<step><para>Second step.</para>\n" +"<substeps>\n" +"<step><para>First substep of the second step.</para></step>\n" +"</substeps>\n" +"</step>\n" +"\n" +"</procedure>" msgstr "" -"Wpisz tu tytuł tabeli. Pojawi sie on także w spisie treści, w \"Liście tabel\", " -"jeśli używasz narzędzi DocBooka TDE." - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300 -#: rc.cpp:3220 -#, no-c-format -msgid "Table Title" -msgstr "Tytuł tabeli" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320 -#: rc.cpp:3226 -#, no-c-format -msgid "Table Type" -msgstr "Typ tabeli" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337 -#: rc.cpp:3229 -#, no-c-format -msgid "ta&ble" -msgstr "ta&ble" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358 -#: rc.cpp:3232 -#, no-c-format -msgid "Select this option to generate a formal table (table)." -msgstr "Wybierz tę opcję aby utworzyć formalna tabelę (table)." +"Wybierz tę opcję aby utworzyć procedurę. Procedura jest sekwencją " +"ponumerowanych kroków opisującą czytelnikowi jak wykonać pewną czynność. Jeśli " +"jest potrzebny podział kroków na mniejsze części, można je dodać później.\n" +"\n" +"Oto przykład procedury:\n" +"\n" +"<procedure>\n" +"\n" +"<step><para>Pierwszy krok.</para></step>\n" +"\n" +"<step><para>Drugi krok.</para>\n" +"<substeps>\n" +"<step><para>Pierwsza część drugiego kroku.</para></step>\n" +"</substeps>\n" +"</step>\n" +"\n" +"</procedure>" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369 -#: rc.cpp:3235 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293 +#: rc.cpp:3233 #, no-c-format -msgid "&informaltable" -msgstr "&informaltable" +msgid "itemi&zedlist" +msgstr "itemi&zedlist" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389 -#: rc.cpp:3238 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326 +#: rc.cpp:3236 #, no-c-format -msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)." -msgstr "Wybierz tę opcję aby utworzyć nieformalną tabelę (informaltable)." - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409 -#: rc.cpp:3241 -#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<qt>\n" -"Select the table type:\n" -"<ul>\n" -"<li><b>informaltable:</b> the most used table type in KDE docs. A informaltable " -"does not contain title, table head or entry in the table of contents.</li>\n" -"<li><b>table:</b> a complete and formal table type, including title, table head " -"and entry in the table of contents.</li>\n" -"</ul>\n" -"</qt>" +"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when " +"the order of the items is not important.\n" +"\n" +"Here is one example of a itemizedlist:\n" +"\n" +"<itemizedlist>\n" +"\n" +"<listitem><para>\n" +"First item.\n" +"</para></listitem>\n" +"\n" +"<listitem><para>\n" +"Second item.\n" +"</para></listitem>\n" +"\n" +"</itemizedlist>" msgstr "" -"<qt>\n" -"Wybierz typ tabeli:\n" -"<ul>\n" -"<li><b>informaltable:</b> najczęściej używany typ tabel w dokumentacji TDE. Nie " -"zawiera tytułu, nagłówka i wpisu w spisie treści.</li>\n" -"<li><b>table:</b> kompletna i formalna tabela, zawiera tytuł, nagłówek i wpis w " -"spisie treści.</li>\n" -"</ul>\n" -"</qt>" - -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3250 -#, no-c-format -msgid "Quanta+ XML Validator" -msgstr "Walidator XML w Quanta+" +"Wybierz tę opcje aby utworzyć itemizedlist. Wykorzystuje się je dla list " +"elementów, których kolejność nie jest ważna.\n" +"\n" +"Oto przykład itemizedlist:\n" +"\n" +"<itemizedlist>\n" +"\n" +"<listitem><para>\n" +"Pierwszy element.\n" +"</para></listitem>\n" +"\n" +"<listitem><para>\n" +"Drugi element.\n" +"</para></listitem>\n" +"\n" +"</itemizedlist>" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340 #: rc.cpp:3253 #, no-c-format -msgid "C&urrent file" -msgstr "&Bieżący plik" +msgid "or&deredlist" +msgstr "or&deredlist" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376 #: rc.cpp:3256 #, no-c-format -msgid "Other file:" -msgstr "Inny plik:" - -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209 -#: rc.cpp:3259 -#, no-c-format -msgid "Validate against:" -msgstr "Sprawdź z:" +msgid "" +"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when " +"the order of the items is important. A number will be associated with each " +"entry, in order, starting from one.\n" +"\n" +"Here is one example of a orderedlist:\n" +"\n" +"<orderedlist>\n" +"\n" +"<listitem><para>\n" +"First item.\n" +"</para></listitem>\n" +"\n" +"<listitem><para>\n" +"Second item.\n" +"</para></listitem>\n" +"\n" +"</orderedlist>" +msgstr "" +"Wybierz tę opcję aby utworzyć orderedlist. Nadaje się ona na listy, w których " +"kolejność elementów jest ważna. Z każdym będzie związany numer. Kolejność " +"rozpoczyna się od jedynki.\n" +"\n" +"Oto przykład orderedlist:\n" +"\n" +"<orderedlist>\n" +"\n" +"<listitem><para>\n" +"Pierwszy element.\n" +"</para></listitem>\n" +"\n" +"<listitem><para>\n" +"Drugi element.\n" +"</para></listitem>\n" +"\n" +"</orderedlist>" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232 -#: rc.cpp:3262 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387 +#: rc.cpp:3273 #, no-c-format -msgid "DTD (Internal)" -msgstr "DTD (wewnętrzny)" +msgid "&variablelist" +msgstr "&variablelist" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237 -#: rc.cpp:3265 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426 +#: rc.cpp:3276 #, no-c-format -msgid "DTD (External)" -msgstr "DTD (zewnętrzny)" +msgid "" +"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two " +"sections for each item: the term (the tag used is <term>" +") and the definition (the tag used is <listitem>). To mark each entry of the " +"list, the <varlistentry> tag is used.\n" +"\n" +"Here is one example of a variablelist:\n" +"\n" +"<variablelist>\n" +"\n" +"<varlistentry>\n" +"<term>Term text</term>\n" +"<listitem><para>Definition text.</para></listitem>\n" +"</varlistentry>\n" +"\n" +"</variablelist>" +msgstr "" +"Wybierz tę opcję aby utworzyć variablelist. Lista taka zawiera dla każdego " +"elementu dwie sekcje: hasło (użytym znacznikiem jest <term>" +") i definicję (użytym znacznikiem jest <listitem>). Do oznaczania elementu " +"listy używany jest znacznik <varlistentry>.\n" +"\n" +"Oto przykład variablelist:\n" +"\n" +"<variablelist>\n" +"\n" +"<varlistentry>\n" +"<term>Hasło</term>\n" +"<listitem><para>Definicja.</para></listitem>\n" +"<varlistentry>\n" +"\n" +"</variablelist>" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242 -#: rc.cpp:3268 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16 +#: rc.cpp:3290 #, no-c-format -msgid "XML Schema" -msgstr "Schemat XML" +msgid "Quanta Script Info Generator" +msgstr "Generator Quanty informacji o skrypcie" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247 -#: rc.cpp:3271 rc.cpp:3277 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37 +#: rc.cpp:3293 #, no-c-format -msgid "RelaxNG Schema" -msgstr "Schemat RelaxNG" +msgid "Enter Info" +msgstr "Wprowadź informacje" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291 -#: rc.cpp:3274 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61 +#: rc.cpp:3296 #, no-c-format -msgid "DTD" -msgstr "DTD" +msgid "Please fill in all fields" +msgstr "Wypełnij wszystkie pola" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293 -#: rc.cpp:3280 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69 +#: rc.cpp:3299 #, no-c-format -msgid "W3C XML Schema" -msgstr "Schemat W3C XML" +msgid "Script name:" +msgstr "Nazwa skryptu:" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318 -#: rc.cpp:3283 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90 +#: rc.cpp:3302 #, no-c-format -msgid "Well-formed checking &only" -msgstr "Tylko sprawdzenie czy &poprawnie sformułowane" +msgid "Enter the script name with the extension" +msgstr "Wprowadź nazwę skryptu (z rozszerzeniem):" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374 -#: rc.cpp:3286 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98 +#: rc.cpp:3305 #, no-c-format -msgid "Definition URI:" -msgstr "URI z definicją:" +msgid "About script:" +msgstr "O skrypcie:" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 416 -#: rc.cpp:3289 rc.cpp:3319 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111 +#: rc.cpp:3308 #, no-c-format -msgid "&Validate" -msgstr "&Sprawdź" +msgid "Formatting may be done with XHTML tags" +msgstr "Formatowanie może być zrobione przy użyciu znaczników XHTML" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3295 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119 +#: rc.cpp:3311 #, no-c-format -msgid "Quanta+: xsltproc" -msgstr "Quanta+: xsltproc" +msgid "http://" +msgstr "http://" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66 -#: rc.cpp:3298 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127 +#: rc.cpp:3314 #, no-c-format -msgid "&Translate" -msgstr "&Zamień" +msgid "The location of your up-to-date file on the web" +msgstr "Położenie aktualnej wersji pliku w sieci" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143 -#: rc.cpp:3304 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135 +#: rc.cpp:3317 #, no-c-format -msgid "Current file" -msgstr "Bieżący plik" +msgid "Script author:" +msgstr "Autor skryptu:" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184 -#: rc.cpp:3307 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143 +#: rc.cpp:3320 #, no-c-format -msgid "File location:" -msgstr "Ścieżka do pliku:" +msgid "Script license:" +msgstr "Licencja skryptu:" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221 -#: rc.cpp:3310 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159 +#: rc.cpp:3323 #, no-c-format -msgid "Stylesheet location:" -msgstr "Lokalizacja arkusza stylów:" +msgid "Select the directory to write the .info file to" +msgstr "Wybierz katalog w którym zapisać plik .info" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255 -#: rc.cpp:3313 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165 +#: rc.cpp:3326 #, no-c-format -msgid "Output file name:" -msgstr "Nazwa pliku wyjściowego:" - -#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3316 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Quanta+ KDE XML Validator" -msgstr "Walidator TDE XML w Quanta+" +msgid "GPL-2" +msgstr "GPL-2" -#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184 -#: rc.cpp:3325 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3329 #, no-c-format -msgid "C&urrent working folder" -msgstr "&Bieżący katalog roboczy" +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16 -#: rc.cpp:3331 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3332 #, no-c-format -msgid "Tidy by Kommander" -msgstr "Oczyść w Kommanderze" +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37 -#: rc.cpp:3334 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180 +#: rc.cpp:3335 #, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Opcje ogólne" +msgid "Public Domain" +msgstr "Public Domain" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54 -#: rc.cpp:3337 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185 +#: rc.cpp:3338 rc.cpp:4948 #, no-c-format -msgid "Non Tidy Option" -msgstr "Opcja: nie czyść" +msgid "Other" +msgstr "Inne" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78 -#: rc.cpp:3340 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200 +#: rc.cpp:3341 #, no-c-format -msgid "" -"Note: This will not work well if you have multiple\n" -"instances of Quanta running." -msgstr "" -"Uwaga: To nie będzie działać poprawnie,\n" -"jeśli włączonych jest kilka instancji Quanty." +msgid "If other include in about" +msgstr "Jeśli inne włącz do opisu" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208 #: rc.cpp:3344 #, no-c-format -msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy" -msgstr "Użyj DCOP do przesłania aktywnej strony z programu Quanta+ do tidy" +msgid "Editor/Executor:" +msgstr "Edytor/Interpreter:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216 #: rc.cpp:3347 #, no-c-format -msgid "Path to tidy (required):" -msgstr "Ścieżka do tidy (wymagane):" +msgid "Author email:" +msgstr "Email autora:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224 #: rc.cpp:3350 #, no-c-format -msgid "Input from file instead of stdin:" -msgstr "Przekieruj wejście z stdin do pliku:" +msgid "Web address:" +msgstr "Adres strony WWW:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232 #: rc.cpp:3353 #, no-c-format -msgid "Write errors to file instead of stderr:" -msgstr "Przekieruj wyjście błędów do pliku:" +msgid "Version number:" +msgstr "Numer wersji:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273 #: rc.cpp:3356 #, no-c-format -msgid "Use configuration from file:" -msgstr "Użyj konfiguracji z pliku:" +msgid "kmdr-editor" +msgstr "kmdr-editor" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278 #: rc.cpp:3359 #, no-c-format -msgid "Output to file instead of stdout:" -msgstr "Przekieruj wyjście z stdout do pliku:" +msgid "kwrite" +msgstr "kwrite" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283 #: rc.cpp:3362 #, no-c-format -msgid "Modify original input files" -msgstr "Modyfikuj oryginalne pliki wejściowe" +msgid "kate" +msgstr "kate" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288 #: rc.cpp:3365 #, no-c-format -msgid "/usr/bin" -msgstr "/usr/bin" +msgid "tdevelop" +msgstr "tdevelop" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303 #: rc.cpp:3368 #, no-c-format -msgid "Processing Directives" -msgstr "Przetwarzanie wytycznych" +msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script" +msgstr "Opcjonalnie: użyj do tego skryptu edytora innego niż Quanta" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314 #: rc.cpp:3371 #, no-c-format -msgid "Force XHTML to well-formed HTML" -msgstr "Przekształć XHTML do dobrze określonego HTML" +msgid "kmdr-executor -c quanta" +msgstr "kmdr-executor -c quanta" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319 #: rc.cpp:3374 #, no-c-format -msgid "Convert HTML to well-formed XHTML" -msgstr "Zamień HTML na dobrze określony XHTML" +msgid "kmdr-executor" +msgstr "kmdr-executor" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324 #: rc.cpp:3377 #, no-c-format -msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS" -msgstr "Zamieniaj znaczniki FONT, NOBR i CENTER na znaczniki CSS" +msgid "perl" +msgstr "perl" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329 #: rc.cpp:3380 #, no-c-format -msgid "Force tags to upper case" -msgstr "Zamieniaj znaczniki na litery drukowane" +msgid "php" +msgstr "php" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344 #: rc.cpp:3383 #, no-c-format -msgid "Specify the input is well-formed XML" -msgstr "Określ, że wejście jest dobrze określonym XML" +msgid "Optional: External program executor" +msgstr "Opcjonalnie: użyj zewnętrzne środowisko uruchomieniowe" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372 -#: rc.cpp:3386 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352 +#: rc.cpp:3386 rc.cpp:3617 #, no-c-format -msgid "Omit optional end tags" -msgstr "Omijaj nieobowiązkowe znaczniki domykające" +msgid "Script location:" +msgstr "Lokalizacja skryptu:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360 #: rc.cpp:3389 #, no-c-format -msgid "Do extra accessibility checks <level>:" -msgstr "Wykonaj dodatkowe testy dostępności <level>:" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411 -#: rc.cpp:3392 -#, no-c-format -msgid "Output numeric rather than named entities" -msgstr "Przekazuj na wyjście raczej jednostki liczbowe niż nazywane" +msgid "Write File" +msgstr "Zapisz plik" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431 #: rc.cpp:3395 #, no-c-format -msgid "Only show errors" -msgstr "Pokaż tylko błędy" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451 -#: rc.cpp:3398 -#, no-c-format -msgid "Wrap text at column:" -msgstr "Zawijaj tekst w kolumnie:" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459 -#: rc.cpp:3401 -#, no-c-format -msgid "Convert HTML to well-formed XML" -msgstr "Zamień HTML na dobrze określony XML" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474 -#: rc.cpp:3404 -#, no-c-format -msgid "Indent element content" -msgstr "Wetnij zawartość elementu" +msgid "" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" +"<body style=\"font-size:11pt;font-family:sans-serif\">\n" +"<p style=\"margin-top:16px\"><span style=\"font-weight:600\">" +"Quanta Plus Submitter Info Files</span></p>\n" +"<p>The purpose of these files is to provide developers with proper credit, " +"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts " +"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.</p>\n" +"<ul type=\"disc\">" +"<li>Fill in all the fields. They are all there for a reason.</li>\n" +"<li>Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member " +"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to " +"build a huge repository we have to rely on you here.</li></ul>\n" +"<p>The additional information serves as a backup. Any time a user wants they " +"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they " +"require. Thank you for helping us to make this a great feature</p>\n" +"<p align=\"center\" style=\"margin-top:14px\"><span style=\"font-weight:600\">" +"Contact Information</span></p>\n" +"<p align=\"center\">Quanta Resource Maintainer - (none at this time)<br />" +"Lead Developer - Andras Mantia <a " +"href=\"mailto:[email protected]?subject=ScriptInfo\">[email protected]</a><br />" +"Kommander - Michal Rudolf <a " +"href=\"mailto:[email protected]?subject=ScriptInfo\">" +"[email protected]</a><br />Project Lead - Eric Laffoon <a " +"href=\"mailto:[email protected]?subject=ScriptInfo\">[email protected]</a></p>\n" +"</body></html>\n" +msgstr "" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" +"<body style=\"font-size:11pt;font-family:helvetica\">\n" +"<p style=\"margin-top:16px\"><span style=\"font-weight:600\">" +"Pliki z informacjami o autorach</span></p>\n" +"<p>Celem tych plików jest pokazanie autorów i zakresu ich pracy, informacji " +"licencyjnych oraz najważniejszych faktów dotyczących skryptów i szablonów. " +"Poprosimy o wykonanie kilku czynności.</p>\n" +"<ul type=\"disc\">" +"<li>Wypełnij wszystkie pola. Każde z nich ma jakiś cel.</li>\n" +"<li>Kiedy skończysz pracować nad nową wersją skontaktuj się z odpowiednim " +"opiekunem skryptu lub szablonu Quanty lub członkiem naszego zespołu, abyśmy " +"mogli włączyć Twoją prace. Jako że mamy zamiar zbudować duże repozytorium " +"musimy tu zdać się na Ciebie.</li></ul>\n" +"<p>Dodatkowe informacje to rodzaj kopii zapasowej. Użytkownicy mogą w każdym " +"momencie kliknąć odnośnik do Twojej strony i pobrać uaktualnienia, dokumentację " +"oraz wszystko inne czego potrzebują. Dziękujemy za pomoc.</p>\n" +"<p align=\"center\" style=\"margin-top:14px\"><span style=\"font-weight:600\">" +"Kontakt</span></p>\n" +"<p align=\"center\">Opiekun zasobów Quanty - (obecnie brak)<br />" +"Główny autor - Andras Mantia <a " +"href=\"mailto:[email protected]?subject=ScriptInfo\">[email protected]</a><br />" +"Kommander - Michal Rudolf <a " +"href=\"mailto:[email protected]?subject=ScriptInfo\">" +"[email protected]</a><br />Szef projektu - Eric Laffoon <a " +"href=\"mailto:[email protected]?subject=ScriptInfo\">[email protected]</a></p>\n" +"</body></html>\n" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489 -#: rc.cpp:3407 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24 +#: rc.cpp:3407 rc.cpp:5126 #, no-c-format -msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc." -msgstr "Wycinaj mądre cytaty, pauzy, itd." +msgid "Quick Start" +msgstr "Szybki start" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76 #: rc.cpp:3410 #, no-c-format -msgid "Suppress nonessential output" -msgstr "Nie wyświetlaj nieistotnych komunikatów" +msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start" +msgstr "Szybki start Kommandera" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194 #: rc.cpp:3413 #, no-c-format -msgid "Character Encodings" -msgstr "Kodowania znaków" +msgid "DTD / Schema:" +msgstr "DTD / Schemat:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202 #: rc.cpp:3416 #, no-c-format -msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output" -msgstr "(ibm858) używaj IBM-858 (CP850+Euro) dla wejścia, US-ASCII dla wyjścia" +msgid "Body Area" +msgstr "Obszar ciała" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253 #: rc.cpp:3419 #, no-c-format -msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities" -msgstr "(raw) wartości powyżej 127 niekonwertowane na symbole" +msgid "&PHP footer include:" +msgstr "Stopka w &PHP:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268 #: rc.cpp:3422 #, no-c-format -msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output" -msgstr "(utf16le) używaj UTF-16LE dla wejścia i wyjścia" +msgid "PHP header include:" +msgstr "Nagłówek w PHP:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285 #: rc.cpp:3425 #, no-c-format -msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output" -msgstr "(latin1) używaj ISO-8859-1 dla wejścia i wyjścia" +msgid "Show &DTD" +msgstr "Pokaż &DTD" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302 #: rc.cpp:3428 #, no-c-format -msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output" -msgstr "(win1252) używaj Windows-1252 dla wejścia, US-ASCII dla wyjścia" +msgid "HTML 4.01 Transitional" +msgstr "HTML 4.01 Transitional" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307 #: rc.cpp:3431 #, no-c-format -msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output" -msgstr "(shiftjis) używaj Shift_JIS dla wejścia i wyjścia" +msgid "HTML 4.01 Strict" +msgstr "HTML 4.01 Strict" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312 #: rc.cpp:3434 #, no-c-format -msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output" -msgstr "(utf16be) używaj UTF-16BE dla wejścia i wyjścia" +msgid "HTML 4.01 Frameset" +msgstr "HTML 4.01 Frameset" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317 #: rc.cpp:3437 #, no-c-format -msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" -msgstr "(ascii) używaj US-ASCII dla wyjścia, ISO-8859-1 dla wejścia" +msgid "XHTML 1.0 Transitional" +msgstr "XHTML 1.0 Transitional" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322 #: rc.cpp:3440 #, no-c-format -msgid "set the two-letter language code <lang> (for future use)" -msgstr "ustaw dwuliterowy kod języka <lang> (do późniejszego wykorzystania)" +msgid "XHTML 1.0 Strict" +msgstr "XHTML 1.0 Strict" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327 #: rc.cpp:3443 #, no-c-format -msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output" -msgstr "(utf16) używaj UTF-16 dla wejścia i wyjścia" +msgid "XHTML 1.0 Frameset" +msgstr "XHTML 1.0 Frameset" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332 #: rc.cpp:3446 #, no-c-format -msgid "(big5) use Big5 for both input and output" -msgstr "(big5) używaj Big5 dla wejścia i wyjścia" +msgid "XHTML 1.0 Basic" +msgstr "XHTML 1.0 Basic" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337 #: rc.cpp:3449 #, no-c-format -msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output" -msgstr "(utf8) używaj UTF-8 dla wejścia i wyjścia" +msgid "XHTML 1.1" +msgstr "XHTML 1.1" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413 #: rc.cpp:3452 #, no-c-format -msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" -msgstr "(latin0) używaj US-ASCII dla wyjścia, ISO-8859-1 dla wejścia" +msgid "Head &area" +msgstr "Obszar &nagłówka" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441 #: rc.cpp:3455 #, no-c-format -msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output" -msgstr "(mac) używaj MacRoman dla wejścia, US-ASCII dla wyjścia" +msgid "CVS tag &in comment" +msgstr "Znacznik CVS &w komentarzu" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481 #: rc.cpp:3458 #, no-c-format -msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output" -msgstr "(iso2022) używaj ISO-2022 dla wejścia i wyjścia" +msgid "&Meta author:" +msgstr "&Meta autor:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496 #: rc.cpp:3461 #, no-c-format -msgid "Do not specify an encoding" -msgstr "Nie określaj kodowania" +msgid "Meta character set:" +msgstr "Zestaw znaków (meta):" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511 #: rc.cpp:3464 #, no-c-format -msgid "About Tidy" -msgstr "O programie Tidy" +msgid "St&yle area" +msgstr "Obszar st&ylu" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556 #: rc.cpp:3467 #, no-c-format -msgid "" -"HTML Tidy Configuration Settings\n" -"\n" -"Within a file, use the form:\n" -"\n" -"wrap: 72\n" -"split: no\n" -"\n" -"When specified on the command line, use the form:\n" -"\n" -"--wrap 72 --split no\n" -"\n" -"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n" -"==================== \t========= \t==============================\n" -"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n" -"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n" -"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" -"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n" -"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n" -"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n" -"slide-style\t\t\tString\t\t-\n" -"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n" -"output-file\t\t\tString\t\t-\n" -"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n" -"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"language\t\t\tString \t-\n" -"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n" -"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n" -"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -msgstr "" -"Ustawienia HTML Tidy\n" -"\n" -"W pliku użyj formatu:\n" -"\n" -"zawijanie: 72\n" -"podział: brak\n" -"\n" -"Jeśli podanie w linii komend użyj formatu:\n" -"\n" -"--wrap 72 --split no\n" -"\n" -"Nazwa\t\t\t\tTyp \tDozwolone wartości\n" -"==================== \t========= \t==============================\n" -"indent-spaces\t\t\tcałkowita \t0, 1, 2, ...\n" -"wrap\t\t\t\tcałkowita \t0 (bez zawijania), 1, 2, ...\n" -"tab-size\t\t\t\tcałkowita \t0, 1, 2, ...\n" -"char-encoding\t\t\tkodowanie\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"input-encoding\t\t\tkodowanie \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"output-encoding\t\t\tkodowanie\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"newline\t\t\t\twyliczeniowa\t\tLF, CRLF, CR\n" -"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" -"\t\t\t\t\t\tpodane przez użytkownika: fpi (ciąg)\n" -"repeated-attributes\t\twyliczeniowa\t\tkeep-first, keep-last\n" -"alt-text\t\t\t\tciąg\t\t-\n" -"slide-style\t\t\tciąg\t\t-\n" -"error-file\t\t\t\tciąg\t\t-\n" -"output-file\t\t\tciąg\t\t-\n" -"write-back\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"markup\t\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-warnings\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quiet\t\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-endtags\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"input-xml\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xml\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xhtml\t\t\tBoolowska \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-html\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-decl\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-tags\t\t\tBoolowska \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-attributes\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"bare\t\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"clean\t\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"logical-emphasis\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-proprietary-attributes\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-font-tags\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-empty-paras\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"break-before-br\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"split\t\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"numeric-entities\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-marks\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-nbsp\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-ampersand\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-attributes\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-script-literals\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-sections\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-asp\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-jste\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-php\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-backslash\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-attributes\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"assume-xml-procins\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-space\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-text\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-block-text\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"keep-time\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"word-2000\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"tidy-mark\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs-file\t\t\tciąg \t-\n" -"literal-attributes\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-body-only\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-uri\t\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"lower-literals\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-comments\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-cdata\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"force-output\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-errors\t\t\tcałkowita \t0, 1, 2, ...\n" -"ascii-chars\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-classes\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-styles\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"escape-cdata\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"language\t\t\tciąg \t-\n" -"ncr\t\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"replace-color\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n" -"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n" -"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +msgid "iso-8859-1" +msgstr "iso-8859-1" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3574 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561 +#: rc.cpp:3470 #, no-c-format -msgid "Docbook Table" -msgstr "Tablica DocBook-a" +msgid "iso-8859-2" +msgstr "iso-8859-2" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41 -#: rc.cpp:3577 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566 +#: rc.cpp:3473 #, no-c-format -msgid "DocBook Table" -msgstr "Tablica DocBook-a" +msgid "iso-8859-3" +msgstr "iso-8859-3" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88 -#: rc.cpp:3580 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571 +#: rc.cpp:3476 #, no-c-format -msgid "id:" -msgstr "id:" +msgid "iso-8859-4" +msgstr "iso-8859-4" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124 -#: rc.cpp:3586 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576 +#: rc.cpp:3479 #, no-c-format -msgid "Columns" -msgstr "Kolumny" +msgid "iso-8859-5" +msgstr "iso-8859-5" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155 -#: rc.cpp:3589 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581 +#: rc.cpp:3482 #, no-c-format -msgid "Lines" -msgstr "Wiersze" +msgid "iso-8859-6" +msgstr "iso-8859-6" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182 -#: rc.cpp:3592 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586 +#: rc.cpp:3485 #, no-c-format -msgid "&Include title line" -msgstr "&Włącz wiersz tytułowy" +msgid "iso-8859-7" +msgstr "iso-8859-7" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3601 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591 +#: rc.cpp:3488 #, no-c-format -msgid "Gubed Installation v0.1" -msgstr "Instalacja Gubed v0.1" +msgid "iso-8859-8" +msgstr "iso-8859-8" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124 -#: rc.cpp:3607 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596 +#: rc.cpp:3491 #, no-c-format -msgid "Target directory:" -msgstr "Katalog docelowy:" +msgid "iso-8859-8i" +msgstr "iso-8859-8i" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132 -#: rc.cpp:3610 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601 +#: rc.cpp:3494 #, no-c-format -msgid "Archive name:" -msgstr "Nazwa archiwum:" +msgid "iso-8859-9" +msgstr "iso-8859-9" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145 -#: rc.cpp:3613 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606 +#: rc.cpp:3497 #, no-c-format -msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)" -msgstr "Wybierz archiwum zawierające Gubed (w formacie tar.bz2)" +msgid "iso-8859-10" +msgstr "iso-8859-10" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161 -#: rc.cpp:3616 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611 +#: rc.cpp:3500 #, no-c-format -msgid "The target directory (example /var/www)" -msgstr "Katalog docelowy (np. /var/www)" +msgid "iso-8859-11" +msgstr "iso-8859-11" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179 -#: rc.cpp:3619 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616 +#: rc.cpp:3503 #, no-c-format -msgid "Run the server after installation has finished" -msgstr "Po zakończeniu instalacji uruchom serwer" +msgid "iso-8859-12" +msgstr "iso-8859-12" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189 -#: rc.cpp:3622 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621 +#: rc.cpp:3506 #, no-c-format -msgid "" -"If checked the server will be run in the background after the installation has " -"finished" -msgstr "" -"Jeśli zaznaczysz to pole, po zakończeniu instalacji w tle zostanie uruchomiony " -"serwer" +msgid "iso-8859-13" +msgstr "iso-8859-13" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205 -#: rc.cpp:3625 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626 +#: rc.cpp:3509 #, no-c-format -msgid "View installation log" -msgstr "Obejrzyj dziennik instalacji" +msgid "iso-8859-14" +msgstr "iso-8859-14" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218 -#: rc.cpp:3628 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631 +#: rc.cpp:3512 #, no-c-format -msgid "" -"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may " -"provide important information in case of installation failure." -msgstr "" -"Odznacz to pole, jeśli nie chcesz obejrzeć dziennika instalacji. Dziennik może " -"zawierać przydatne informacje, gdyby instalacja się nie powiodła." +msgid "iso-8859-15" +msgstr "iso-8859-15" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234 -#: rc.cpp:3631 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636 +#: rc.cpp:3515 #, no-c-format -msgid "&Start Installation" -msgstr "&Rozpocznij instalację" +msgid "utf-8" +msgstr "utf-8" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641 +#: rc.cpp:3518 +#, no-c-format +msgid "utf-16" +msgstr "utf-16" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646 +#: rc.cpp:3521 +#, no-c-format +msgid "koi8-r" +msgstr "koi8-r" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651 +#: rc.cpp:3524 +#, no-c-format +msgid "koi8-u" +msgstr "koi8-u" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656 +#: rc.cpp:3527 +#, no-c-format +msgid "windows-1250" +msgstr "windows-1250" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661 +#: rc.cpp:3530 +#, no-c-format +msgid "windows-1251" +msgstr "windows-1251" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666 +#: rc.cpp:3533 +#, no-c-format +msgid "windows-1252" +msgstr "windows-1252" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671 +#: rc.cpp:3536 +#, no-c-format +msgid "windows-1253" +msgstr "windows-1253" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676 +#: rc.cpp:3539 +#, no-c-format +msgid "windows-1254" +msgstr "windows-1254" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681 +#: rc.cpp:3542 +#, no-c-format +msgid "windows-1255" +msgstr "windows-1255" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686 +#: rc.cpp:3545 +#, no-c-format +msgid "windows-1256" +msgstr "windows-1256" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691 +#: rc.cpp:3548 +#, no-c-format +msgid "windows-1257" +msgstr "windows-1257" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696 +#: rc.cpp:3551 +#, no-c-format +msgid "windows-1258" +msgstr "windows-1258" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724 +#: rc.cpp:3554 +#, no-c-format +msgid "limit to 8, separate with commas" +msgstr "limit ośmiu, oddzielaj przecinkami" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732 +#: rc.cpp:3557 +#, no-c-format +msgid "&Base directory:" +msgstr "Katalog &bazowy:" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747 +#: rc.cpp:3560 +#, no-c-format +msgid "Meta &Quanta" +msgstr "Meta &Quanta" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765 +#: rc.cpp:3563 +#, no-c-format +msgid "Meta &keywords:" +msgstr "Słowa &kluczowe Meta:" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782 +#: rc.cpp:3566 +#, no-c-format +msgid "Li&nked style sheet:" +msgstr "&Dowiązany arkusz stylów:" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831 +#: rc.cpp:3572 +#, no-c-format +msgid "&JavaScript area" +msgstr "Obszar &Javascript" + +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3581 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Quanta+ KDE XML Validator" +msgstr "Walidator TDE XML w Quanta+" + +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 98 +#: rc.cpp:3584 rc.cpp:4083 +#, no-c-format +msgid "&Validate" +msgstr "&Sprawdź" + +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184 +#: rc.cpp:3590 +#, no-c-format +msgid "C&urrent working folder" +msgstr "&Bieżący katalog roboczy" + +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 227 +#: rc.cpp:3593 rc.cpp:4101 +#, no-c-format +msgid "Other folder:" +msgstr "Inny katalog:" + +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3596 +#, no-c-format +msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template" +msgstr "dwt - zastosuj szablon Dreamweaver" + +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77 +#: rc.cpp:3608 +#, no-c-format +msgid "Full project path:" +msgstr "Pełna ścieżka do projektu:" + +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85 +#: rc.cpp:3611 +#, no-c-format +msgid "Show debug messages" +msgstr "Wyświetlaj komunikaty debugujące" + +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93 +#: rc.cpp:3614 +#, no-c-format +msgid "dwt.pl" +msgstr "dwt.pl" + +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160 +#: rc.cpp:3623 +#, no-c-format +msgid "" +"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project " +"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can " +"be found." +msgstr "" +"Skrypt dwt zastosuje bieżące szablony Dreamweaver do wszystkich plików " +"projektu. Wprowadź PEŁNĄ ścieżkę do projektu i podaj gdzie znajduje się skrypt " +"dwt.pl." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3634 +#: rc.cpp:3626 #, no-c-format msgid "Docbook Image Wizard" msgstr "Asystent obrazków w Docbooku" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 87 -#: rc.cpp:3640 +#: rc.cpp:3632 #, no-c-format msgid "" "Press this button to cancel the creation of the image markup. No action will be " @@ -6070,19 +6142,19 @@ msgstr "" "wykonana żadna akcja." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 103 -#: rc.cpp:3643 +#: rc.cpp:3635 #, no-c-format msgid "O&K" msgstr "O&K" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 123 -#: rc.cpp:3646 +#: rc.cpp:3638 #, no-c-format msgid "Press this button to create the image markup." msgstr "Wciśnij ten przycisk aby utworzyć znaczniki obrazków." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 144 -#: rc.cpp:3649 +#: rc.cpp:3641 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -6109,19 +6181,19 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 155 -#: rc.cpp:3659 +#: rc.cpp:3651 #, no-c-format msgid "Wrapper Type" msgstr "Typ obudowania" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 175 -#: rc.cpp:3662 +#: rc.cpp:3654 #, no-c-format msgid "&screenshot" msgstr "&screenshot" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 201 -#: rc.cpp:3665 +#: rc.cpp:3657 #, no-c-format msgid "" "Select this option to create the necessary markup for a screenshot. The " @@ -6135,13 +6207,13 @@ msgstr "" "mediaobject, który oddziela obrazek od tekstu." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 209 -#: rc.cpp:3668 +#: rc.cpp:3660 #, no-c-format msgid "&mediaobject" msgstr "&mediaobject" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 226 -#: rc.cpp:3671 +#: rc.cpp:3663 #, no-c-format msgid "" "Select this option to create the necessary markup for a image outside the " @@ -6152,13 +6224,13 @@ msgstr "" "Zaznacz pole \"Utwórz podpis używając opisu tekstu\" aby dodać opis do obrazka." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 240 -#: rc.cpp:3674 +#: rc.cpp:3666 #, no-c-format msgid "i&nlinemediaobject" msgstr "i&nlinemediaobject" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 259 -#: rc.cpp:3677 +#: rc.cpp:3669 #, no-c-format msgid "" "Select this option to create the necessary markup for a image inside the normal " @@ -6171,187 +6243,187 @@ msgstr "" "para). Ta opcja nadaje się najlepiej do małych obrazków, takich jak ikony." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 269 -#: rc.cpp:3680 +#: rc.cpp:3672 #, no-c-format msgid "Image Options" msgstr "Opcje obrazka" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 306 -#: rc.cpp:3683 +#: rc.cpp:3675 #, no-c-format msgid "BMP" msgstr "BMP" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 311 -#: rc.cpp:3686 +#: rc.cpp:3678 #, no-c-format msgid "CGM-BINARY" msgstr "CGM-BINARY" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 316 -#: rc.cpp:3689 +#: rc.cpp:3681 #, no-c-format msgid "CGM-CHAR" msgstr "CGM-CHAR" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 321 -#: rc.cpp:3692 +#: rc.cpp:3684 #, no-c-format msgid "CGM-CLEAR" msgstr "CGM-CLEAR" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 326 -#: rc.cpp:3695 +#: rc.cpp:3687 #, no-c-format msgid "DITROFF" msgstr "DITROFF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 331 -#: rc.cpp:3698 +#: rc.cpp:3690 #, no-c-format msgid "DVI" msgstr "DVI" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 336 -#: rc.cpp:3701 +#: rc.cpp:3693 #, no-c-format msgid "EPS" msgstr "EPS" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 341 -#: rc.cpp:3704 +#: rc.cpp:3696 #, no-c-format msgid "EQN" msgstr "EQN" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 346 -#: rc.cpp:3707 +#: rc.cpp:3699 #, no-c-format msgid "FAX" msgstr "FAX" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 351 -#: rc.cpp:3710 +#: rc.cpp:3702 #, no-c-format msgid "GIF" msgstr "GIF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 356 -#: rc.cpp:3713 +#: rc.cpp:3705 #, no-c-format msgid "GIF87a" msgstr "GIF87a" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 361 -#: rc.cpp:3716 +#: rc.cpp:3708 #, no-c-format msgid "GIF89a" msgstr "GIF89a" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 366 -#: rc.cpp:3719 +#: rc.cpp:3711 #, no-c-format msgid "IGES" msgstr "IGES" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 371 -#: rc.cpp:3722 +#: rc.cpp:3714 #, no-c-format msgid "JPEG" msgstr "JPEG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 376 -#: rc.cpp:3725 +#: rc.cpp:3717 #, no-c-format msgid "JPG" msgstr "JPG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 381 -#: rc.cpp:3728 +#: rc.cpp:3720 #, no-c-format msgid "linespecific" msgstr "linespecific" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 386 -#: rc.cpp:3731 +#: rc.cpp:3723 #, no-c-format msgid "PCX" msgstr "PCX" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 391 -#: rc.cpp:3734 +#: rc.cpp:3726 #, no-c-format msgid "PDF" msgstr "PDF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 396 -#: rc.cpp:3737 +#: rc.cpp:3729 #, no-c-format msgid "PIC" msgstr "PIC" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 401 -#: rc.cpp:3740 +#: rc.cpp:3732 #, no-c-format msgid "PNG" msgstr "PNG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 406 -#: rc.cpp:3743 +#: rc.cpp:3735 #, no-c-format msgid "PS" msgstr "PS" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 411 -#: rc.cpp:3746 +#: rc.cpp:3738 #, no-c-format msgid "SGML" msgstr "SGML" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 416 -#: rc.cpp:3749 +#: rc.cpp:3741 #, no-c-format msgid "SVG" msgstr "SVG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 421 -#: rc.cpp:3752 +#: rc.cpp:3744 #, no-c-format msgid "SWF" msgstr "SWF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 426 -#: rc.cpp:3755 +#: rc.cpp:3747 #, no-c-format msgid "TBL" msgstr "TBL" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 431 -#: rc.cpp:3758 +#: rc.cpp:3750 #, no-c-format msgid "TEX" msgstr "TEX" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 436 -#: rc.cpp:3761 +#: rc.cpp:3753 #, no-c-format msgid "TIFF" msgstr "TIFF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 441 -#: rc.cpp:3764 +#: rc.cpp:3756 #, no-c-format msgid "WMF" msgstr "WMF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 446 -#: rc.cpp:3767 +#: rc.cpp:3759 #, no-c-format msgid "WPG" msgstr "WPG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 461 -#: rc.cpp:3770 rc.cpp:3788 +#: rc.cpp:3762 rc.cpp:3780 #, no-c-format msgid "" "Select the image format here. The image format is usually reflects the file " @@ -6362,13 +6434,13 @@ msgstr "" "nazwy pliku (.png jest związane z PNG z listy, .jpg z JPG itd.)." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 469 -#: rc.cpp:3773 +#: rc.cpp:3765 #, no-c-format msgid "Create caption, &using the image description text." msgstr "Utwórz &tytuł, używając opisu obrazka." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 482 -#: rc.cpp:3776 +#: rc.cpp:3768 #, no-c-format msgid "" "Check this box add caption text to the image. The caption text will appear " @@ -6378,13 +6450,13 @@ msgstr "" "wprowadzić lub objaśnić jego znaczenie." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 490 -#: rc.cpp:3779 +#: rc.cpp:3771 #, no-c-format msgid "Image description." msgstr "Opis obrazka." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 498 -#: rc.cpp:3782 rc.cpp:3806 +#: rc.cpp:3774 rc.cpp:3798 #, no-c-format msgid "" "Enter the description of the image here. For instance, a screenshot of a " @@ -6396,19 +6468,19 @@ msgstr "" "zaznaczone, ten tekst będzie użyty jako jego tytuł." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 506 -#: rc.cpp:3785 +#: rc.cpp:3777 #, no-c-format msgid "Image Type:" msgstr "Typ obrazka:" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 517 -#: rc.cpp:3791 +#: rc.cpp:3783 #, no-c-format msgid "Image file name:" msgstr "Nazwa pliku z obrazkiem:" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 520 -#: rc.cpp:3794 rc.cpp:3800 +#: rc.cpp:3786 rc.cpp:3792 #, no-c-format msgid "" "Enter the file name of the image here, including the extension (.png, .jpg, " @@ -6420,909 +6492,836 @@ msgstr "" "znajdować się w tym samym katalogu co źródła DocBooka." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 528 -#: rc.cpp:3797 +#: rc.cpp:3789 #, no-c-format msgid "image.png" msgstr "image.png" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 544 -#: rc.cpp:3803 +#: rc.cpp:3795 #, no-c-format msgid "Image Description:" msgstr "Opis obrazka:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16 -#: rc.cpp:3809 -#, no-c-format -msgid "Quanta Script Info Generator" -msgstr "Generator Quanty informacji o skrypcie" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37 -#: rc.cpp:3812 -#, no-c-format -msgid "Enter Info" -msgstr "Wprowadź informacje" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61 -#: rc.cpp:3815 -#, no-c-format -msgid "Please fill in all fields" -msgstr "Wypełnij wszystkie pola" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69 -#: rc.cpp:3818 -#, no-c-format -msgid "Script name:" -msgstr "Nazwa skryptu:" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90 -#: rc.cpp:3821 -#, no-c-format -msgid "Enter the script name with the extension" -msgstr "Wprowadź nazwę skryptu (z rozszerzeniem):" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98 -#: rc.cpp:3824 -#, no-c-format -msgid "About script:" -msgstr "O skrypcie:" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111 -#: rc.cpp:3827 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16 +#: rc.cpp:3801 #, no-c-format -msgid "Formatting may be done with XHTML tags" -msgstr "Formatowanie może być zrobione przy użyciu znaczników XHTML" +msgid "Tidy by Kommander" +msgstr "Oczyść w Kommanderze" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119 -#: rc.cpp:3830 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37 +#: rc.cpp:3804 #, no-c-format -msgid "http://" -msgstr "http://" +msgid "General Options" +msgstr "Opcje ogólne" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127 -#: rc.cpp:3833 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54 +#: rc.cpp:3807 #, no-c-format -msgid "The location of your up-to-date file on the web" -msgstr "Położenie aktualnej wersji pliku w sieci" +msgid "Non Tidy Option" +msgstr "Opcja: nie czyść" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135 -#: rc.cpp:3836 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78 +#: rc.cpp:3810 #, no-c-format -msgid "Script author:" -msgstr "Autor skryptu:" +msgid "" +"Note: This will not work well if you have multiple\n" +"instances of Quanta running." +msgstr "" +"Uwaga: To nie będzie działać poprawnie,\n" +"jeśli włączonych jest kilka instancji Quanty." -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143 -#: rc.cpp:3839 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86 +#: rc.cpp:3814 #, no-c-format -msgid "Script license:" -msgstr "Licencja skryptu:" +msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy" +msgstr "Użyj DCOP do przesłania aktywnej strony z programu Quanta+ do tidy" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159 -#: rc.cpp:3842 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116 +#: rc.cpp:3817 #, no-c-format -msgid "Select the directory to write the .info file to" -msgstr "Wybierz katalog w którym zapisać plik .info" +msgid "Path to tidy (required):" +msgstr "Ścieżka do tidy (wymagane):" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165 -#: rc.cpp:3845 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137 +#: rc.cpp:3820 #, no-c-format -msgid "GPL-2" -msgstr "GPL-2" +msgid "Input from file instead of stdin:" +msgstr "Przekieruj wejście z stdin do pliku:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3848 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152 +#: rc.cpp:3823 #, no-c-format -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +msgid "Write errors to file instead of stderr:" +msgstr "Przekieruj wyjście błędów do pliku:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3851 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167 +#: rc.cpp:3826 #, no-c-format -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +msgid "Use configuration from file:" +msgstr "Użyj konfiguracji z pliku:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180 -#: rc.cpp:3854 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182 +#: rc.cpp:3829 #, no-c-format -msgid "Public Domain" -msgstr "Public Domain" +msgid "Output to file instead of stdout:" +msgstr "Przekieruj wyjście z stdout do pliku:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185 -#: rc.cpp:3857 rc.cpp:4576 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226 +#: rc.cpp:3832 #, no-c-format -msgid "Other" -msgstr "Inne" +msgid "Modify original input files" +msgstr "Modyfikuj oryginalne pliki wejściowe" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200 -#: rc.cpp:3860 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251 +#: rc.cpp:3835 #, no-c-format -msgid "If other include in about" -msgstr "Jeśli inne włącz do opisu" +msgid "/usr/bin" +msgstr "/usr/bin" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208 -#: rc.cpp:3863 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266 +#: rc.cpp:3838 #, no-c-format -msgid "Editor/Executor:" -msgstr "Edytor/Interpreter:" +msgid "Processing Directives" +msgstr "Przetwarzanie wytycznych" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216 -#: rc.cpp:3866 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297 +#: rc.cpp:3841 #, no-c-format -msgid "Author email:" -msgstr "Email autora:" +msgid "Force XHTML to well-formed HTML" +msgstr "Przekształć XHTML do dobrze określonego HTML" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224 -#: rc.cpp:3869 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312 +#: rc.cpp:3844 #, no-c-format -msgid "Web address:" -msgstr "Adres strony WWW:" +msgid "Convert HTML to well-formed XHTML" +msgstr "Zamień HTML na dobrze określony XHTML" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232 -#: rc.cpp:3872 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327 +#: rc.cpp:3847 #, no-c-format -msgid "Version number:" -msgstr "Numer wersji:" +msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS" +msgstr "Zamieniaj znaczniki FONT, NOBR i CENTER na znaczniki CSS" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273 -#: rc.cpp:3875 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342 +#: rc.cpp:3850 #, no-c-format -msgid "kmdr-editor" -msgstr "kmdr-editor" +msgid "Force tags to upper case" +msgstr "Zamieniaj znaczniki na litery drukowane" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278 -#: rc.cpp:3878 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357 +#: rc.cpp:3853 #, no-c-format -msgid "kwrite" -msgstr "kwrite" +msgid "Specify the input is well-formed XML" +msgstr "Określ, że wejście jest dobrze określonym XML" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283 -#: rc.cpp:3881 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372 +#: rc.cpp:3856 #, no-c-format -msgid "kate" -msgstr "kate" +msgid "Omit optional end tags" +msgstr "Omijaj nieobowiązkowe znaczniki domykające" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288 -#: rc.cpp:3884 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387 +#: rc.cpp:3859 #, no-c-format -msgid "tdevelop" -msgstr "tdevelop" +msgid "Do extra accessibility checks <level>:" +msgstr "Wykonaj dodatkowe testy dostępności <level>:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303 -#: rc.cpp:3887 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411 +#: rc.cpp:3862 #, no-c-format -msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script" -msgstr "Opcjonalnie: użyj do tego skryptu edytora innego niż Quanta" +msgid "Output numeric rather than named entities" +msgstr "Przekazuj na wyjście raczej jednostki liczbowe niż nazywane" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314 -#: rc.cpp:3890 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426 +#: rc.cpp:3865 #, no-c-format -msgid "kmdr-executor -c quanta" -msgstr "kmdr-executor -c quanta" +msgid "Only show errors" +msgstr "Pokaż tylko błędy" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319 -#: rc.cpp:3893 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451 +#: rc.cpp:3868 #, no-c-format -msgid "kmdr-executor" -msgstr "kmdr-executor" +msgid "Wrap text at column:" +msgstr "Zawijaj tekst w kolumnie:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324 -#: rc.cpp:3896 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459 +#: rc.cpp:3871 #, no-c-format -msgid "perl" -msgstr "perl" +msgid "Convert HTML to well-formed XML" +msgstr "Zamień HTML na dobrze określony XML" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329 -#: rc.cpp:3899 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474 +#: rc.cpp:3874 #, no-c-format -msgid "php" -msgstr "php" +msgid "Indent element content" +msgstr "Wetnij zawartość elementu" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344 -#: rc.cpp:3902 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489 +#: rc.cpp:3877 #, no-c-format -msgid "Optional: External program executor" -msgstr "Opcjonalnie: użyj zewnętrzne środowisko uruchomieniowe" +msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc." +msgstr "Wycinaj mądre cytaty, pauzy, itd." -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352 -#: rc.cpp:3905 rc.cpp:3947 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504 +#: rc.cpp:3880 #, no-c-format -msgid "Script location:" -msgstr "Lokalizacja skryptu:" +msgid "Suppress nonessential output" +msgstr "Nie wyświetlaj nieistotnych komunikatów" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360 -#: rc.cpp:3908 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523 +#: rc.cpp:3883 #, no-c-format -msgid "Write File" -msgstr "Zapisz plik" +msgid "Character Encodings" +msgstr "Kodowania znaków" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431 -#: rc.cpp:3914 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557 +#: rc.cpp:3886 #, no-c-format -msgid "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" -"<body style=\"font-size:11pt;font-family:sans-serif\">\n" -"<p style=\"margin-top:16px\"><span style=\"font-weight:600\">" -"Quanta Plus Submitter Info Files</span></p>\n" -"<p>The purpose of these files is to provide developers with proper credit, " -"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts " -"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.</p>\n" -"<ul type=\"disc\">" -"<li>Fill in all the fields. They are all there for a reason.</li>\n" -"<li>Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member " -"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to " -"build a huge repository we have to rely on you here.</li></ul>\n" -"<p>The additional information serves as a backup. Any time a user wants they " -"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they " -"require. Thank you for helping us to make this a great feature</p>\n" -"<p align=\"center\" style=\"margin-top:14px\"><span style=\"font-weight:600\">" -"Contact Information</span></p>\n" -"<p align=\"center\">Quanta Resource Maintainer - (none at this time)<br />" -"Lead Developer - Andras Mantia <a " -"href=\"mailto:[email protected]?subject=ScriptInfo\">[email protected]</a><br />" -"Kommander - Michal Rudolf <a " -"href=\"mailto:[email protected]?subject=ScriptInfo\">" -"[email protected]</a><br />Project Lead - Eric Laffoon <a " -"href=\"mailto:[email protected]?subject=ScriptInfo\">[email protected]</a></p>\n" -"</body></html>\n" -msgstr "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" -"<body style=\"font-size:11pt;font-family:helvetica\">\n" -"<p style=\"margin-top:16px\"><span style=\"font-weight:600\">" -"Pliki z informacjami o autorach</span></p>\n" -"<p>Celem tych plików jest pokazanie autorów i zakresu ich pracy, informacji " -"licencyjnych oraz najważniejszych faktów dotyczących skryptów i szablonów. " -"Poprosimy o wykonanie kilku czynności.</p>\n" -"<ul type=\"disc\">" -"<li>Wypełnij wszystkie pola. Każde z nich ma jakiś cel.</li>\n" -"<li>Kiedy skończysz pracować nad nową wersją skontaktuj się z odpowiednim " -"opiekunem skryptu lub szablonu Quanty lub członkiem naszego zespołu, abyśmy " -"mogli włączyć Twoją prace. Jako że mamy zamiar zbudować duże repozytorium " -"musimy tu zdać się na Ciebie.</li></ul>\n" -"<p>Dodatkowe informacje to rodzaj kopii zapasowej. Użytkownicy mogą w każdym " -"momencie kliknąć odnośnik do Twojej strony i pobrać uaktualnienia, dokumentację " -"oraz wszystko inne czego potrzebują. Dziękujemy za pomoc.</p>\n" -"<p align=\"center\" style=\"margin-top:14px\"><span style=\"font-weight:600\">" -"Kontakt</span></p>\n" -"<p align=\"center\">Opiekun zasobów Quanty - (obecnie brak)<br />" -"Główny autor - Andras Mantia <a " -"href=\"mailto:[email protected]?subject=ScriptInfo\">[email protected]</a><br />" -"Kommander - Michal Rudolf <a " -"href=\"mailto:[email protected]?subject=ScriptInfo\">" -"[email protected]</a><br />Szef projektu - Eric Laffoon <a " -"href=\"mailto:[email protected]?subject=ScriptInfo\">[email protected]</a></p>\n" -"</body></html>\n" +msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output" +msgstr "(ibm858) używaj IBM-858 (CP850+Euro) dla wejścia, US-ASCII dla wyjścia" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3926 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571 +#: rc.cpp:3889 #, no-c-format -msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template" -msgstr "dwt - zastosuj szablon Dreamweaver" +msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities" +msgstr "(raw) wartości powyżej 127 niekonwertowane na symbole" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77 -#: rc.cpp:3938 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588 +#: rc.cpp:3892 #, no-c-format -msgid "Full project path:" -msgstr "Pełna ścieżka do projektu:" +msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output" +msgstr "(utf16le) używaj UTF-16LE dla wejścia i wyjścia" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85 -#: rc.cpp:3941 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602 +#: rc.cpp:3895 #, no-c-format -msgid "Show debug messages" -msgstr "Wyświetlaj komunikaty debugujące" +msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output" +msgstr "(latin1) używaj ISO-8859-1 dla wejścia i wyjścia" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93 -#: rc.cpp:3944 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616 +#: rc.cpp:3898 #, no-c-format -msgid "dwt.pl" -msgstr "dwt.pl" +msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output" +msgstr "(win1252) używaj Windows-1252 dla wejścia, US-ASCII dla wyjścia" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160 -#: rc.cpp:3953 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638 +#: rc.cpp:3901 #, no-c-format -msgid "" -"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project " -"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can " -"be found." -msgstr "" -"Skrypt dwt zastosuje bieżące szablony Dreamweaver do wszystkich plików " -"projektu. Wprowadź PEŁNĄ ścieżkę do projektu i podaj gdzie znajduje się skrypt " -"dwt.pl." +msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output" +msgstr "(shiftjis) używaj Shift_JIS dla wejścia i wyjścia" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24 -#: rc.cpp:3956 rc.cpp:5318 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652 +#: rc.cpp:3904 #, no-c-format -msgid "Quick Start" -msgstr "Szybki start" +msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output" +msgstr "(utf16be) używaj UTF-16BE dla wejścia i wyjścia" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76 -#: rc.cpp:3959 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666 +#: rc.cpp:3907 #, no-c-format -msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start" -msgstr "Szybki start Kommandera" +msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" +msgstr "(ascii) używaj US-ASCII dla wyjścia, ISO-8859-1 dla wejścia" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194 -#: rc.cpp:3962 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680 +#: rc.cpp:3910 #, no-c-format -msgid "DTD / Schema:" -msgstr "DTD / Schemat:" +msgid "set the two-letter language code <lang> (for future use)" +msgstr "ustaw dwuliterowy kod języka <lang> (do późniejszego wykorzystania)" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202 -#: rc.cpp:3965 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694 +#: rc.cpp:3913 #, no-c-format -msgid "Body Area" -msgstr "Obszar ciała" +msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output" +msgstr "(utf16) używaj UTF-16 dla wejścia i wyjścia" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253 -#: rc.cpp:3968 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708 +#: rc.cpp:3916 #, no-c-format -msgid "&PHP footer include:" -msgstr "Stopka w &PHP:" +msgid "(big5) use Big5 for both input and output" +msgstr "(big5) używaj Big5 dla wejścia i wyjścia" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268 -#: rc.cpp:3971 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722 +#: rc.cpp:3919 #, no-c-format -msgid "PHP header include:" -msgstr "Nagłówek w PHP:" +msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output" +msgstr "(utf8) używaj UTF-8 dla wejścia i wyjścia" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285 -#: rc.cpp:3974 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736 +#: rc.cpp:3922 #, no-c-format -msgid "Show &DTD" -msgstr "Pokaż &DTD" +msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" +msgstr "(latin0) używaj US-ASCII dla wyjścia, ISO-8859-1 dla wejścia" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302 -#: rc.cpp:3977 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750 +#: rc.cpp:3925 #, no-c-format -msgid "HTML 4.01 Transitional" -msgstr "HTML 4.01 Transitional" +msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output" +msgstr "(mac) używaj MacRoman dla wejścia, US-ASCII dla wyjścia" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307 -#: rc.cpp:3980 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764 +#: rc.cpp:3928 #, no-c-format -msgid "HTML 4.01 Strict" -msgstr "HTML 4.01 Strict" +msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output" +msgstr "(iso2022) używaj ISO-2022 dla wejścia i wyjścia" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312 -#: rc.cpp:3983 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778 +#: rc.cpp:3931 #, no-c-format -msgid "HTML 4.01 Frameset" -msgstr "HTML 4.01 Frameset" +msgid "Do not specify an encoding" +msgstr "Nie określaj kodowania" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317 -#: rc.cpp:3986 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799 +#: rc.cpp:3934 #, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Transitional" -msgstr "XHTML 1.0 Transitional" +msgid "About Tidy" +msgstr "O programie Tidy" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322 -#: rc.cpp:3989 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924 +#: rc.cpp:3937 #, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Strict" -msgstr "XHTML 1.0 Strict" +msgid "" +"HTML Tidy Configuration Settings\n" +"\n" +"Within a file, use the form:\n" +"\n" +"wrap: 72\n" +"split: no\n" +"\n" +"When specified on the command line, use the form:\n" +"\n" +"--wrap 72 --split no\n" +"\n" +"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n" +"==================== \t========= \t==============================\n" +"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n" +"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n" +"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" +"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n" +"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n" +"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n" +"slide-style\t\t\tString\t\t-\n" +"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n" +"output-file\t\t\tString\t\t-\n" +"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n" +"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"language\t\t\tString \t-\n" +"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n" +"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n" +"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +msgstr "" +"Ustawienia HTML Tidy\n" +"\n" +"W pliku użyj formatu:\n" +"\n" +"zawijanie: 72\n" +"podział: brak\n" +"\n" +"Jeśli podanie w linii komend użyj formatu:\n" +"\n" +"--wrap 72 --split no\n" +"\n" +"Nazwa\t\t\t\tTyp \tDozwolone wartości\n" +"==================== \t========= \t==============================\n" +"indent-spaces\t\t\tcałkowita \t0, 1, 2, ...\n" +"wrap\t\t\t\tcałkowita \t0 (bez zawijania), 1, 2, ...\n" +"tab-size\t\t\t\tcałkowita \t0, 1, 2, ...\n" +"char-encoding\t\t\tkodowanie\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"input-encoding\t\t\tkodowanie \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"output-encoding\t\t\tkodowanie\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"newline\t\t\t\twyliczeniowa\t\tLF, CRLF, CR\n" +"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" +"\t\t\t\t\t\tpodane przez użytkownika: fpi (ciąg)\n" +"repeated-attributes\t\twyliczeniowa\t\tkeep-first, keep-last\n" +"alt-text\t\t\t\tciąg\t\t-\n" +"slide-style\t\t\tciąg\t\t-\n" +"error-file\t\t\t\tciąg\t\t-\n" +"output-file\t\t\tciąg\t\t-\n" +"write-back\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"markup\t\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-warnings\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quiet\t\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-endtags\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"input-xml\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xml\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xhtml\t\t\tBoolowska \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-html\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-decl\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-tags\t\t\tBoolowska \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-attributes\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"bare\t\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"clean\t\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"logical-emphasis\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-proprietary-attributes\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-font-tags\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-empty-paras\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"break-before-br\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"split\t\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"numeric-entities\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-marks\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-nbsp\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-ampersand\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-attributes\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-script-literals\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-sections\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-asp\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-jste\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-php\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-backslash\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-attributes\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"assume-xml-procins\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-space\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-text\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-block-text\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"keep-time\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"word-2000\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"tidy-mark\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs-file\t\t\tciąg \t-\n" +"literal-attributes\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-body-only\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-uri\t\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"lower-literals\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-comments\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-cdata\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"force-output\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-errors\t\t\tcałkowita \t0, 1, 2, ...\n" +"ascii-chars\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-classes\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-styles\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"escape-cdata\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"language\t\t\tciąg \t-\n" +"ncr\t\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"replace-color\t\t\tBoolowska \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n" +"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n" +"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327 -#: rc.cpp:3992 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 938 +#: rc.cpp:4038 rc.cpp:4095 #, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Frameset" -msgstr "XHTML 1.0 Frameset" +msgid "&Process" +msgstr "&Wykonaj" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332 -#: rc.cpp:3995 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4044 #, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Basic" -msgstr "XHTML 1.0 Basic" +msgid "Quanta+ XML Validator" +msgstr "Walidator XML w Quanta+" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337 -#: rc.cpp:3998 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92 +#: rc.cpp:4047 #, no-c-format -msgid "XHTML 1.1" -msgstr "XHTML 1.1" +msgid "C&urrent file" +msgstr "&Bieżący plik" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413 -#: rc.cpp:4001 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155 +#: rc.cpp:4050 #, no-c-format -msgid "Head &area" -msgstr "Obszar &nagłówka" +msgid "Other file:" +msgstr "Inny plik:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441 -#: rc.cpp:4004 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209 +#: rc.cpp:4053 #, no-c-format -msgid "CVS tag &in comment" -msgstr "Znacznik CVS &w komentarzu" +msgid "Validate against:" +msgstr "Sprawdź z:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481 -#: rc.cpp:4007 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232 +#: rc.cpp:4056 #, no-c-format -msgid "&Meta author:" -msgstr "&Meta autor:" +msgid "DTD (Internal)" +msgstr "DTD (wewnętrzny)" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496 -#: rc.cpp:4010 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237 +#: rc.cpp:4059 #, no-c-format -msgid "Meta character set:" -msgstr "Zestaw znaków (meta):" +msgid "DTD (External)" +msgstr "DTD (zewnętrzny)" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511 -#: rc.cpp:4013 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242 +#: rc.cpp:4062 #, no-c-format -msgid "St&yle area" -msgstr "Obszar st&ylu" +msgid "XML Schema" +msgstr "Schemat XML" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556 -#: rc.cpp:4016 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247 +#: rc.cpp:4065 rc.cpp:4071 #, no-c-format -msgid "iso-8859-1" -msgstr "iso-8859-1" +msgid "RelaxNG Schema" +msgstr "Schemat RelaxNG" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561 -#: rc.cpp:4019 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291 +#: rc.cpp:4068 #, no-c-format -msgid "iso-8859-2" -msgstr "iso-8859-2" +msgid "DTD" +msgstr "DTD" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566 -#: rc.cpp:4022 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293 +#: rc.cpp:4074 #, no-c-format -msgid "iso-8859-3" -msgstr "iso-8859-3" +msgid "W3C XML Schema" +msgstr "Schemat W3C XML" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571 -#: rc.cpp:4025 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318 +#: rc.cpp:4077 #, no-c-format -msgid "iso-8859-4" -msgstr "iso-8859-4" +msgid "Well-formed checking &only" +msgstr "Tylko sprawdzenie czy &poprawnie sformułowane" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576 -#: rc.cpp:4028 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374 +#: rc.cpp:4080 #, no-c-format -msgid "iso-8859-5" -msgstr "iso-8859-5" +msgid "Definition URI:" +msgstr "URI z definicją:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581 -#: rc.cpp:4031 +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4089 #, no-c-format -msgid "iso-8859-6" -msgstr "iso-8859-6" +msgid "Quanta+: meinproc" +msgstr "Quanta+: meinproc" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586 -#: rc.cpp:4034 +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146 +#: rc.cpp:4098 #, no-c-format -msgid "iso-8859-7" -msgstr "iso-8859-7" +msgid "Current working folder &in Quanta" +msgstr "Aktualny katalog &roboczy Quanty" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591 -#: rc.cpp:4037 +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249 +#: rc.cpp:4104 #, no-c-format -msgid "iso-8859-8" -msgstr "iso-8859-8" +msgid "View in &Konqueror" +msgstr "Wyświetl w &Konquerorze" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596 -#: rc.cpp:4040 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4107 #, no-c-format -msgid "iso-8859-8i" -msgstr "iso-8859-8i" +msgid "Docbook Table" +msgstr "Tablica DocBook-a" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601 -#: rc.cpp:4043 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41 +#: rc.cpp:4110 #, no-c-format -msgid "iso-8859-9" -msgstr "iso-8859-9" +msgid "DocBook Table" +msgstr "Tablica DocBook-a" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606 -#: rc.cpp:4046 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88 +#: rc.cpp:4113 #, no-c-format -msgid "iso-8859-10" -msgstr "iso-8859-10" +msgid "id:" +msgstr "id:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611 -#: rc.cpp:4049 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124 +#: rc.cpp:4119 #, no-c-format -msgid "iso-8859-11" -msgstr "iso-8859-11" +msgid "Columns" +msgstr "Kolumny" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616 -#: rc.cpp:4052 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155 +#: rc.cpp:4122 #, no-c-format -msgid "iso-8859-12" -msgstr "iso-8859-12" +msgid "Lines" +msgstr "Wiersze" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621 -#: rc.cpp:4055 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182 +#: rc.cpp:4125 #, no-c-format -msgid "iso-8859-13" -msgstr "iso-8859-13" +msgid "&Include title line" +msgstr "&Włącz wiersz tytułowy" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626 -#: rc.cpp:4058 +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4134 #, no-c-format -msgid "iso-8859-14" -msgstr "iso-8859-14" +msgid "Quanta+: xsltproc" +msgstr "Quanta+: xsltproc" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631 -#: rc.cpp:4061 +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66 +#: rc.cpp:4137 #, no-c-format -msgid "iso-8859-15" -msgstr "iso-8859-15" +msgid "&Translate" +msgstr "&Zamień" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636 -#: rc.cpp:4064 +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143 +#: rc.cpp:4143 #, no-c-format -msgid "utf-8" -msgstr "utf-8" +msgid "Current file" +msgstr "Bieżący plik" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641 -#: rc.cpp:4067 +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184 +#: rc.cpp:4146 #, no-c-format -msgid "utf-16" -msgstr "utf-16" +msgid "File location:" +msgstr "Ścieżka do pliku:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646 -#: rc.cpp:4070 +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221 +#: rc.cpp:4149 #, no-c-format -msgid "koi8-r" -msgstr "koi8-r" +msgid "Stylesheet location:" +msgstr "Lokalizacja arkusza stylów:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651 -#: rc.cpp:4073 +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255 +#: rc.cpp:4152 #, no-c-format -msgid "koi8-u" -msgstr "koi8-u" +msgid "Output file name:" +msgstr "Nazwa pliku wyjściowego:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656 -#: rc.cpp:4076 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4155 #, no-c-format -msgid "windows-1250" -msgstr "windows-1250" +msgid "Docbook Table Wizard" +msgstr "Asystent tabel w DocBooku" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661 -#: rc.cpp:4079 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63 +#: rc.cpp:4161 #, no-c-format -msgid "windows-1251" -msgstr "windows-1251" +msgid "" +"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed." +msgstr "" +"Kliknij tutaj, aby przerwać tworzenie tabeli. Nie zostaną wykonane żadne akcje." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666 -#: rc.cpp:4082 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98 +#: rc.cpp:4167 #, no-c-format -msgid "windows-1252" -msgstr "windows-1252" +msgid "Press this button to create the table or informaltable." +msgstr "Naciśnij ten przycisk aby utworzyć tablice (table lub informaltable)." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671 -#: rc.cpp:4085 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125 +#: rc.cpp:4170 #, no-c-format -msgid "windows-1253" -msgstr "windows-1253" +msgid "Table Options" +msgstr "Opcje tablicy" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676 -#: rc.cpp:4088 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133 +#: rc.cpp:4173 rc.cpp:4185 rc.cpp:4197 #, no-c-format -msgid "windows-1254" -msgstr "windows-1254" +msgid "" +"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or " +"reference to the table or informaltable elsewhere in the document." +msgstr "" +"Wpisz tutaj identyfikator tablicy. Można go używać do odwoływania się do niej w " +"innych miejscach w dokumencie." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681 -#: rc.cpp:4091 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164 +#: rc.cpp:4176 #, no-c-format -msgid "windows-1255" -msgstr "windows-1255" +msgid "Number of columns:" +msgstr "Liczba kolumn:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686 -#: rc.cpp:4094 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167 +#: rc.cpp:4179 rc.cpp:4215 #, no-c-format -msgid "windows-1256" -msgstr "windows-1256" +msgid "" +"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created " +"by the wizard." +msgstr "" +"Wybierz lub wpisz liczbę kolumn, które mają być utworzone przez asystenta." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691 -#: rc.cpp:4097 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175 +#: rc.cpp:4182 #, no-c-format -msgid "windows-1257" -msgstr "windows-1257" +msgid "Table id:" +msgstr "Identyfikator tablicy:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696 -#: rc.cpp:4100 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189 +#: rc.cpp:4188 #, no-c-format -msgid "windows-1258" -msgstr "windows-1258" +msgid "&Add table header" +msgstr "&Wstaw nagłówek tabeli" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724 -#: rc.cpp:4103 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203 +#: rc.cpp:4191 #, no-c-format -msgid "limit to 8, separate with commas" -msgstr "limit ośmiu, oddzielaj przecinkami" +msgid "" +"Check this box to create a table header. The table header is the first row of " +"the table, and has the same number of entries as the other rows." +msgstr "" +"Zaznacz to pole aby utworzyć nagłówek tablicy. Nagłówek tablicy jest " +"jejpierwszym wierszem i ma tą samą liczbę pól co każdy inny wiersz." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732 -#: rc.cpp:4106 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211 +#: rc.cpp:4194 #, no-c-format -msgid "&Base directory:" -msgstr "Katalog &bazowy:" +msgid "table_id" +msgstr "table_id" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747 -#: rc.cpp:4109 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243 +#: rc.cpp:4200 rc.cpp:4206 #, no-c-format -msgid "Meta &Quanta" -msgstr "Meta &Quanta" +msgid "" +"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by " +"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add " +"more rows, add the same number of <entry> tags per <row> " +"tag as in the rest of the table." +msgstr "" +"Wybierz lub wpisz liczbę wierszy, które mają być utworzone przez asystenta. Po " +"jego zakończeniu można dodawać (lub usuwać) nowe. Aby dodać rząd, dodaj taką " +"samą liczbę znaczników <entry> na znacznik <row> jak w reszcie tablicy." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765 -#: rc.cpp:4112 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251 +#: rc.cpp:4203 #, no-c-format -msgid "Meta &keywords:" -msgstr "Słowa &kluczowe Meta:" +msgid "Number of rows:" +msgstr "Liczba wierszy:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782 -#: rc.cpp:4115 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265 +#: rc.cpp:4209 #, no-c-format -msgid "Li&nked style sheet:" -msgstr "&Dowiązany arkusz stylów:" +msgid "Table title:" +msgstr "Tytuł tabeli:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831 -#: rc.cpp:4121 -#, no-c-format -msgid "&JavaScript area" -msgstr "Obszar &Javascript" +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268 +#: rc.cpp:4212 rc.cpp:4221 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the " +"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the " +"KDE DocBook tools." +msgstr "" +"Wpisz tu tytuł tabeli. Pojawi sie on także w spisie treści, w \"Liście tabel\", " +"jeśli używasz narzędzi DocBooka TDE." -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18 -#: rc.cpp:4130 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300 +#: rc.cpp:4218 #, no-c-format -msgid "Docbook List Wizard" -msgstr "Asystent listy w DocBooku" +msgid "Table Title" +msgstr "Tytuł tabeli" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87 -#: rc.cpp:4136 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320 +#: rc.cpp:4224 #, no-c-format -msgid "" -"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action " -"will be performed." -msgstr "" -"Wciśnij ten przycisk aby przerwać tworzenie listy lub procedury. Nie zostaną " -"wykonane żadne akcje." +msgid "Table Type" +msgstr "Typ tabeli" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123 -#: rc.cpp:4142 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337 +#: rc.cpp:4227 #, no-c-format -msgid "Press this button to create the selected list or procedure." -msgstr "Wciśnij ten przycisk aby utworzyć wybraną listę lub procedurę." +msgid "ta&ble" +msgstr "ta&ble" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133 -#: rc.cpp:4145 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358 +#: rc.cpp:4230 #, no-c-format -msgid "List Options" -msgstr "Opcje listy" +msgid "Select this option to generate a formal table (table)." +msgstr "Wybierz tę opcję aby utworzyć formalna tabelę (table)." -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183 -#: rc.cpp:4148 rc.cpp:4154 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369 +#: rc.cpp:4233 #, no-c-format -msgid "" -"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that " -"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or " -"remove) more entries or steps manually." -msgstr "" -"Wybierz lub wpisz w to pole liczbę elementów listy lub kroków, które mają być " -"wykonane przez asystenta. Po użyciu go można ręcznie dodawać (lub usuwać) " -"więcej wpisów lub kroków." +msgid "&informaltable" +msgstr "&informaltable" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191 -#: rc.cpp:4151 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389 +#: rc.cpp:4236 #, no-c-format -msgid "Number of list items or steps:" -msgstr "Liczba elementów listy lub kroków:" +msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)." +msgstr "Wybierz tę opcję aby utworzyć nieformalną tabelę (informaltable)." -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218 -#: rc.cpp:4157 -#, no-c-format +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409 +#: rc.cpp:4239 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>\n" -"Select the list type:\n" +"Select the table type:\n" "<ul>\n" -"<li><b>variablelist:</b> a list with two sections for each item: the term and " -"the definition.</li>\n" -"<li><b>itemizedlist:</b> a list used when the order of the items is not " -"important.</li>\n" -"<li><b>orderedlist:</b> a list used when the order of the items is important " -"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist " -"to describe the steps required to perform an action.</li>\n" -"<li><b>procedure:</b> list of an sequence of ordered steps, describing to the " -"reader how to perform a task. You can add substeps later.</li>\n" +"<li><b>informaltable:</b> the most used table type in KDE docs. A informaltable " +"does not contain title, table head or entry in the table of contents.</li>\n" +"<li><b>table:</b> a complete and formal table type, including title, table head " +"and entry in the table of contents.</li>\n" "</ul>\n" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" -"Wybierz typ listy:\n" +"Wybierz typ tabeli:\n" "<ul>\n" -"<li><b>variablelist:</b> lista z dwoma sekcjami dla każdego elementu: hasłem i " -"definicją.</li>\n" -"<li><b>itemizedlist:</b> lista używana kiedy kolejność elementów nie jest " -"ważna.</li>\n" -"<li><b>orderedlist:</b> lista używana kiedy kolejność elementów jest ważna (na " -"przykład, lista rzeczy w kolejności ich ważności). Nie używaj rderedlist aby " -"opisać kroki potrzebne do wykonania pewnej czynności.</li>\n" -"<li><b>procedure:</b> lista sekwencji wykonywanych kroków opisująca " -"użytkownikowi jak wykonać pewną czynność. Później można dodać bardziej " -"szczegółowy podział kroków.</li>\n" +"<li><b>informaltable:</b> najczęściej używany typ tabel w dokumentacji TDE. Nie " +"zawiera tytułu, nagłówka i wpisu w spisie treści.</li>\n" +"<li><b>table:</b> kompletna i formalna tabela, zawiera tytuł, nagłówek i wpis w " +"spisie treści.</li>\n" "</ul>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229 -#: rc.cpp:4168 -#, no-c-format -msgid "List Type" -msgstr "Typ listy" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249 -#: rc.cpp:4171 -#, no-c-format -msgid "&procedure" -msgstr "&procedure" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285 -#: rc.cpp:4174 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered " -"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested " -"substeps.\n" -"\n" -"Here is one example of a procedure:\n" -"\n" -"<procedure>\n" -"\n" -"<step><para>First step.</para></step>\n" -"\n" -"<step><para>Second step.</para>\n" -"<substeps>\n" -"<step><para>First substep of the second step.</para></step>\n" -"</substeps>\n" -"</step>\n" -"\n" -"</procedure>" -msgstr "" -"Wybierz tę opcję aby utworzyć procedurę. Procedura jest sekwencją " -"ponumerowanych kroków opisującą czytelnikowi jak wykonać pewną czynność. Jeśli " -"jest potrzebny podział kroków na mniejsze części, można je dodać później.\n" -"\n" -"Oto przykład procedury:\n" -"\n" -"<procedure>\n" -"\n" -"<step><para>Pierwszy krok.</para></step>\n" -"\n" -"<step><para>Drugi krok.</para>\n" -"<substeps>\n" -"<step><para>Pierwsza część drugiego kroku.</para></step>\n" -"</substeps>\n" -"</step>\n" -"\n" -"</procedure>" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293 -#: rc.cpp:4191 -#, no-c-format -msgid "itemi&zedlist" -msgstr "itemi&zedlist" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326 -#: rc.cpp:4194 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when " -"the order of the items is not important.\n" -"\n" -"Here is one example of a itemizedlist:\n" -"\n" -"<itemizedlist>\n" -"\n" -"<listitem><para>\n" -"First item.\n" -"</para></listitem>\n" -"\n" -"<listitem><para>\n" -"Second item.\n" -"</para></listitem>\n" -"\n" -"</itemizedlist>" -msgstr "" -"Wybierz tę opcje aby utworzyć itemizedlist. Wykorzystuje się je dla list " -"elementów, których kolejność nie jest ważna.\n" -"\n" -"Oto przykład itemizedlist:\n" -"\n" -"<itemizedlist>\n" -"\n" -"<listitem><para>\n" -"Pierwszy element.\n" -"</para></listitem>\n" -"\n" -"<listitem><para>\n" -"Drugi element.\n" -"</para></listitem>\n" -"\n" -"</itemizedlist>" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340 -#: rc.cpp:4211 -#, no-c-format -msgid "or&deredlist" -msgstr "or&deredlist" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376 -#: rc.cpp:4214 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when " -"the order of the items is important. A number will be associated with each " -"entry, in order, starting from one.\n" -"\n" -"Here is one example of a orderedlist:\n" -"\n" -"<orderedlist>\n" -"\n" -"<listitem><para>\n" -"First item.\n" -"</para></listitem>\n" -"\n" -"<listitem><para>\n" -"Second item.\n" -"</para></listitem>\n" -"\n" -"</orderedlist>" -msgstr "" -"Wybierz tę opcję aby utworzyć orderedlist. Nadaje się ona na listy, w których " -"kolejność elementów jest ważna. Z każdym będzie związany numer. Kolejność " -"rozpoczyna się od jedynki.\n" -"\n" -"Oto przykład orderedlist:\n" -"\n" -"<orderedlist>\n" -"\n" -"<listitem><para>\n" -"Pierwszy element.\n" -"</para></listitem>\n" -"\n" -"<listitem><para>\n" -"Drugi element.\n" -"</para></listitem>\n" -"\n" -"</orderedlist>" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387 -#: rc.cpp:4231 -#, no-c-format -msgid "&variablelist" -msgstr "&variablelist" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426 -#: rc.cpp:4234 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two " -"sections for each item: the term (the tag used is <term>" -") and the definition (the tag used is <listitem>). To mark each entry of the " -"list, the <varlistentry> tag is used.\n" -"\n" -"Here is one example of a variablelist:\n" -"\n" -"<variablelist>\n" -"\n" -"<varlistentry>\n" -"<term>Term text</term>\n" -"<listitem><para>Definition text.</para></listitem>\n" -"</varlistentry>\n" -"\n" -"</variablelist>" -msgstr "" -"Wybierz tę opcję aby utworzyć variablelist. Lista taka zawiera dla każdego " -"elementu dwie sekcje: hasło (użytym znacznikiem jest <term>" -") i definicję (użytym znacznikiem jest <listitem>). Do oznaczania elementu " -"listy używany jest znacznik <varlistentry>.\n" -"\n" -"Oto przykład variablelist:\n" -"\n" -"<variablelist>\n" -"\n" -"<varlistentry>\n" -"<term>Hasło</term>\n" -"<listitem><para>Definicja.</para></listitem>\n" -"<varlistentry>\n" -"\n" -"</variablelist>" - #: rc.cpp:4246 msgid "! (!) Exclamation mark" msgstr "! (!) Wykrzyknik" @@ -8003,96 +8002,14 @@ msgstr "€ (€) Symbol euro" msgid "™ (™) Trade Mark sign" msgstr "™ (™) Symbol znaku towarowego" -#. i18n: file extrafiles line 42 -#: rc.cpp:4418 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Tables" -msgstr "TDE DocBook: tabele" - -#. i18n: file extrafiles line 103 -#: rc.cpp:4421 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Images" -msgstr "TDE DocBook: obrazki" - -#. i18n: file extrafiles line 182 -#: rc.cpp:4424 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Lists" -msgstr "TDE DocBook: listy" - -#. i18n: file extrafiles line 216 -#: rc.cpp:4427 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Narzędzia" - -#. i18n: file extrafiles line 224 -#: rc.cpp:4430 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Standard" -msgstr "TDE DocBook: standardowe" - -#. i18n: file extrafiles line 343 -#: rc.cpp:4433 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Admonitions" -msgstr "Przestrogi TDE DocBook" - -#. i18n: file extrafiles line 363 -#: rc.cpp:4436 -#, no-c-format -msgid "UI Elements" -msgstr "Elementy interfejsu" - -#. i18n: file extrafiles line 430 -#: rc.cpp:4439 rc.cpp:4460 rc.cpp:4511 +#. i18n: file extrafiles line 4 +#: rc.cpp:4418 rc.cpp:4469 rc.cpp:4475 #, no-c-format msgid "tagxml" msgstr "tagxml" -#. i18n: file extrafiles line 457 -#: rc.cpp:4442 -#, no-c-format -msgid "" -"<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>\n" -"<!DOCTYPE TAGS>\n" -"<TAGS>\n" -"\n" -"</TAGS>\n" -msgstr "" -"<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>\n" -"<!DOCTYPE TAGS>\n" -"<TAGS>\n" -"\n" -"</TAGS>\n" - -#. i18n: file extrafiles line 516 -#: rc.cpp:4450 -#, no-c-format -msgid "" -"<children>\n" -"<child name="" />\n" -"</children>" -msgstr "" -"<children>\n" -"<child name="" />\n" -"</children>" - -#. i18n: file extrafiles line 521 -#: rc.cpp:4455 -#, no-c-format -msgid "" -"<stoppingtags>\n" -"<stoppingtag name="" />\n" -"</stoppingtags>" -msgstr "" -"<stoppingtags>\n" -"<stoppingtag name="" />\n" -"</stoppingtags>" - -#. i18n: file extrafiles line 577 -#: rc.cpp:4463 +#. i18n: file extrafiles line 54 +#: rc.cpp:4421 #, no-c-format msgid "" "<chapter id="">\n" @@ -8137,8 +8054,8 @@ msgstr "" "\n" "</chapter>\n" -#. i18n: file extrafiles line 595 -#: rc.cpp:4486 rc.cpp:4682 rc.cpp:4762 rc.cpp:4931 +#. i18n: file extrafiles line 72 +#: rc.cpp:4444 rc.cpp:4676 rc.cpp:4915 rc.cpp:5004 #, no-c-format msgid "" "The <b>!-- --></b> element <i>comment</i> a text inside.\n" @@ -8148,8 +8065,8 @@ msgstr "" "jako <i>komentarz</i>.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 630 -#: rc.cpp:4490 +#. i18n: file extrafiles line 107 +#: rc.cpp:4448 #, no-c-format msgid "" "<figure id="">\n" @@ -8162,8 +8079,8 @@ msgstr "" "<graphic fileref=""/>\n" "</figure>\n" -#. i18n: file extrafiles line 638 -#: rc.cpp:4497 +#. i18n: file extrafiles line 115 +#: rc.cpp:4455 #, no-c-format msgid "" "<example role="codelisting" id="">\n" @@ -8180,20 +8097,60 @@ msgstr "" "]]></programlisting>\n" "</example>" -#. i18n: file extrafiles line 677 -#: rc.cpp:4505 +#. i18n: file extrafiles line 145 +#: rc.cpp:4463 +#, no-c-format +msgid "Docbook - UI" +msgstr "DocBook - UI" + +#. i18n: file extrafiles line 198 +#: rc.cpp:4466 #, no-c-format msgid "XML Tools" msgstr "Narzędzia XML" -#. i18n: file extrafiles line 685 -#: rc.cpp:4508 +#. i18n: file extrafiles line 294 +#: rc.cpp:4478 #, no-c-format -msgid "Docbook - UI" -msgstr "DocBook - UI" +msgid "" +"<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>\n" +"<!DOCTYPE TAGS>\n" +"<TAGS>\n" +"\n" +"</TAGS>\n" +msgstr "" +"<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>\n" +"<!DOCTYPE TAGS>\n" +"<TAGS>\n" +"\n" +"</TAGS>\n" -#. i18n: file extrafiles line 802 -#: rc.cpp:4517 rc.cpp:4822 +#. i18n: file extrafiles line 353 +#: rc.cpp:4486 +#, no-c-format +msgid "" +"<children>\n" +"<child name="" />\n" +"</children>" +msgstr "" +"<children>\n" +"<child name="" />\n" +"</children>" + +#. i18n: file extrafiles line 358 +#: rc.cpp:4491 +#, no-c-format +msgid "" +"<stoppingtags>\n" +"<stoppingtag name="" />\n" +"</stoppingtags>" +msgstr "" +"<stoppingtags>\n" +"<stoppingtag name="" />\n" +"</stoppingtags>" + +#. i18n: file extrafiles line 387 +#: rc.cpp:4499 rc.cpp:4561 #, no-c-format msgid "" "The <b>FONT</b> element allows authors to suggest rudimentary <i>" @@ -8203,8 +8160,8 @@ msgstr "" "Znacznik <b>FONT</b> umożliwia definiowanie <i>czcionki oraz stylu tekstu</i>.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 809 -#: rc.cpp:4521 rc.cpp:4826 +#. i18n: file extrafiles line 394 +#: rc.cpp:4503 rc.cpp:4565 #, no-c-format msgid "" "This <b>SIZE=+1</b> element allows to <i>increase</i> font.\n" @@ -8213,8 +8170,8 @@ msgstr "" "Atrybut <b>SIZE=+1</b> umożliwia <i>zwiększanie</i> rozmiaru czcionki.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 815 -#: rc.cpp:4525 rc.cpp:4830 +#. i18n: file extrafiles line 400 +#: rc.cpp:4507 rc.cpp:4569 #, no-c-format msgid "" "This <b>SIZE=-1</b> element allows to <i>decrease</i> font.\n" @@ -8223,8 +8180,8 @@ msgstr "" "Atrybut <b>SIZE=-1</b> umożliwia <i>zmniejszanie</i> rozmiaru czcionki.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 821 -#: rc.cpp:4529 rc.cpp:4585 rc.cpp:4834 rc.cpp:4997 +#. i18n: file extrafiles line 406 +#: rc.cpp:4511 rc.cpp:4573 rc.cpp:4760 rc.cpp:4818 #, no-c-format msgid "" "The <b>PRE</b> element allows to view <i>preformatted</i> text.\n" @@ -8234,8 +8191,8 @@ msgstr "" "sformatowany</i>.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 828 -#: rc.cpp:4533 rc.cpp:4589 rc.cpp:4838 +#. i18n: file extrafiles line 413 +#: rc.cpp:4515 rc.cpp:4577 rc.cpp:4822 #, no-c-format msgid "" "The <b>SUB</b> element is used for <i>subscripts</i>.\n" @@ -8249,8 +8206,8 @@ msgstr "" "<br>- współdzielone atrybuty\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 835 -#: rc.cpp:4538 rc.cpp:4594 rc.cpp:4843 +#. i18n: file extrafiles line 420 +#: rc.cpp:4520 rc.cpp:4582 rc.cpp:4827 #, no-c-format msgid "" "The <b>SUP</b> element is used for <i>superscripts</i>.\n" @@ -8264,8 +8221,8 @@ msgstr "" "<br>- współdzielone atrybuty\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 843 -#: rc.cpp:4543 rc.cpp:4599 rc.cpp:4848 +#. i18n: file extrafiles line 428 +#: rc.cpp:4525 rc.cpp:4587 rc.cpp:4832 #, no-c-format msgid "" "The <b>H1</b> element defines a <i>level-one heading</i>.\n" @@ -8282,8 +8239,8 @@ msgstr "" "<br>- współdzielone atrybuty\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 851 -#: rc.cpp:4549 rc.cpp:4605 rc.cpp:4854 +#. i18n: file extrafiles line 436 +#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4593 rc.cpp:4838 #, no-c-format msgid "" "The <b>H2</b> element defines a <i>level-two heading</i>.\n" @@ -8300,8 +8257,8 @@ msgstr "" "<br>- współdzielone atrybuty\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 859 -#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4611 rc.cpp:4860 +#. i18n: file extrafiles line 444 +#: rc.cpp:4537 rc.cpp:4599 rc.cpp:4844 #, no-c-format msgid "" "The <b>H3</b> element defines a <i>level-three heading</i>.\n" @@ -8318,8 +8275,8 @@ msgstr "" "<br>- współdzielone atrybuty\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 867 -#: rc.cpp:4561 rc.cpp:4617 rc.cpp:4866 +#. i18n: file extrafiles line 452 +#: rc.cpp:4543 rc.cpp:4605 rc.cpp:4850 #, no-c-format msgid "" "The <b>H4</b> element defines a <i>level-four heading</i>.\n" @@ -8336,8 +8293,8 @@ msgstr "" "<br>- współdzielone atrybuty\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 875 -#: rc.cpp:4567 rc.cpp:4623 rc.cpp:4872 +#. i18n: file extrafiles line 460 +#: rc.cpp:4549 rc.cpp:4611 rc.cpp:4856 #, no-c-format msgid "" "The <b>H5</b> element defines a <i>level-five heading</i>.\n" @@ -8354,32 +8311,32 @@ msgstr "" "<br>- współdzielone atrybuty\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 884 -#: rc.cpp:4573 +#. i18n: file extrafiles line 466 +#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4942 #, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Debuguj" - -#. i18n: file extrafiles line 951 -#: rc.cpp:4579 rc.cpp:4810 -#, no-c-format -msgid "Lists" -msgstr "Listy" +msgid "Tables" +msgstr "Tabele" -#. i18n: file extrafiles line 993 -#: rc.cpp:4582 rc.cpp:4813 +#. i18n: file extrafiles line 630 +#: rc.cpp:4617 rc.cpp:4945 #, no-c-format msgid "Forms" msgstr "Formularze" -#. i18n: file extrafiles line 1142 -#: rc.cpp:4629 rc.cpp:5160 +#. i18n: file extrafiles line 687 +#: rc.cpp:4620 rc.cpp:4951 #, no-c-format -msgid "Style" -msgstr "Styl" +msgid "Lists" +msgstr "Listy" + +#. i18n: file extrafiles line 741 +#: rc.cpp:4623 +#, no-c-format +msgid "CFML" +msgstr "CFML" -#. i18n: file extrafiles line 1167 -#: rc.cpp:4632 rc.cpp:4712 rc.cpp:4881 +#. i18n: file extrafiles line 762 +#: rc.cpp:4626 rc.cpp:4865 rc.cpp:4954 #, no-c-format msgid "" "The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>bold text</i>.\n" @@ -8392,8 +8349,8 @@ msgstr "" "<br>- popularne atrybuty\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1174 -#: rc.cpp:4637 rc.cpp:4717 rc.cpp:4886 +#. i18n: file extrafiles line 769 +#: rc.cpp:4631 rc.cpp:4870 rc.cpp:4959 #, no-c-format msgid "" "The <b>I</b> element suggests that text be rendered as <i>italic text</i>.\n" @@ -8406,8 +8363,8 @@ msgstr "" "<br>- popularne atrybuty\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1183 -#: rc.cpp:4642 rc.cpp:4722 rc.cpp:4891 +#. i18n: file extrafiles line 778 +#: rc.cpp:4636 rc.cpp:4875 rc.cpp:4964 #, no-c-format msgid "" "The <b>U</b> element, deprecated in HTML 4.0, suggests that text be rendered as " @@ -8422,8 +8379,8 @@ msgstr "" "<br>- popularne atrybuty\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1190 -#: rc.cpp:4647 rc.cpp:4727 rc.cpp:4896 +#. i18n: file extrafiles line 785 +#: rc.cpp:4641 rc.cpp:4880 rc.cpp:4969 #, no-c-format msgid "" "The <b>BR</b> element forces a <i>break</i> in the current line of text.\n" @@ -8440,8 +8397,8 @@ msgstr "" "<br>- podstawowe atrybuty\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1198 -#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4733 rc.cpp:4902 +#. i18n: file extrafiles line 793 +#: rc.cpp:4647 rc.cpp:4886 rc.cpp:4975 #, no-c-format msgid "" "The <b>P</b> element defines a <i>paragraph</i>.\n" @@ -8458,14 +8415,14 @@ msgstr "" "<br>- popularne atrybuty\n" "..." -#. i18n: file extrafiles line 1201 -#: rc.cpp:4659 rc.cpp:4739 rc.cpp:4908 +#. i18n: file extrafiles line 796 +#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4892 rc.cpp:4981 #, no-c-format msgid " " msgstr " " -#. i18n: file extrafiles line 1204 -#: rc.cpp:4662 rc.cpp:4742 rc.cpp:4911 +#. i18n: file extrafiles line 799 +#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4895 rc.cpp:4984 #, no-c-format msgid "" "Inserting <b>nbsp</b>.\n" @@ -8476,8 +8433,8 @@ msgstr "" " Twarda <i>spacja</i>.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1211 -#: rc.cpp:4667 rc.cpp:4747 rc.cpp:4916 +#. i18n: file extrafiles line 806 +#: rc.cpp:4661 rc.cpp:4900 rc.cpp:4989 #, no-c-format msgid "" "The <b>A</b> element denotes an <i>anchor</i>--a hypertext link or the " @@ -8492,8 +8449,8 @@ msgstr "" "takiego jak dokument <i>HTML</i> lub obrazek <i>JPEG</i>.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1217 -#: rc.cpp:4672 rc.cpp:4752 rc.cpp:4921 rc.cpp:5017 +#. i18n: file extrafiles line 812 +#: rc.cpp:4666 rc.cpp:4786 rc.cpp:4905 rc.cpp:4994 #, no-c-format msgid "" "The <b>IMG</b> element specifies an <i>inline</i> image.\n" @@ -8504,8 +8461,8 @@ msgstr "" " Wymagany atrybut <b>SRC</b> definiuje ścieżkę do obrazka.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1223 -#: rc.cpp:4677 rc.cpp:4757 rc.cpp:4926 +#. i18n: file extrafiles line 818 +#: rc.cpp:4671 rc.cpp:4910 rc.cpp:4999 #, no-c-format msgid "" "The <b>HR</b> element defines a <i>horizontal rule</i> for visual browsers.\n" @@ -8518,8 +8475,8 @@ msgstr "" "oddzielania działów.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1236 -#: rc.cpp:4686 rc.cpp:4766 rc.cpp:4935 +#. i18n: file extrafiles line 831 +#: rc.cpp:4680 rc.cpp:4919 rc.cpp:5008 #, no-c-format msgid "" "The <b>DIV ALIGN</b>=<i>left</i>\n" @@ -8531,8 +8488,8 @@ msgstr "" " sprawia, że zawartość bloku będzie wyrównana do <i>lewej</i>.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1243 -#: rc.cpp:4691 rc.cpp:4771 rc.cpp:4940 +#. i18n: file extrafiles line 838 +#: rc.cpp:4685 rc.cpp:4924 rc.cpp:5013 #, no-c-format msgid "" "The <b>DIV ALIGN</b>=<i>center</i> or <b>CENTER</b>\n" @@ -8544,8 +8501,8 @@ msgstr "" " sprawia, że zawartość bloku będzie <i>wyśrodkowana</i>.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1250 -#: rc.cpp:4696 rc.cpp:4776 rc.cpp:4945 +#. i18n: file extrafiles line 845 +#: rc.cpp:4690 rc.cpp:4929 rc.cpp:5018 #, no-c-format msgid "" "The <b>DIV ALIGN</b>=<i>right</i>\n" @@ -8557,8 +8514,8 @@ msgstr "" " sprawia, że zawartość bloku będzie wyrównana do <i>prawej</i>.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1257 -#: rc.cpp:4701 rc.cpp:4781 rc.cpp:4950 +#. i18n: file extrafiles line 852 +#: rc.cpp:4695 rc.cpp:4934 rc.cpp:5023 #, no-c-format msgid "" "The <b>DIV ALIGN</b>=<i>justify</i>\n" @@ -8570,74 +8527,56 @@ msgstr "" " sprawia, że zawartość bloku będzie <i>wyjustowana</i>.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1267 -#: rc.cpp:4706 rc.cpp:4786 rc.cpp:4955 +#. i18n: file extrafiles line 858 +#: rc.cpp:4700 rc.cpp:4939 rc.cpp:5028 #, no-c-format msgid "Standard" msgstr "standardowe" -#. i18n: file extrafiles line 1336 -#: rc.cpp:4709 rc.cpp:4878 -#, no-c-format -msgid "Tables" -msgstr "Tabele" - -#. i18n: file extrafiles line 1511 -#: rc.cpp:4792 +#. i18n: file extrafiles line 883 +#: rc.cpp:4703 #, no-c-format msgid "Misc." msgstr "Inne" -#. i18n: file extrafiles line 1555 -#: rc.cpp:4795 -#, no-c-format -msgid "Facets" -msgstr "Facets" - -#. i18n: file extrafiles line 1629 -#: rc.cpp:4798 rc.cpp:5255 +#. i18n: file extrafiles line 927 +#: rc.cpp:4706 rc.cpp:5148 #, no-c-format msgid "complexType" msgstr "typZłożony" -#. i18n: file extrafiles line 1703 -#: rc.cpp:4801 rc.cpp:5267 -#, no-c-format -msgid "simpleType" -msgstr "typ prosty" - -#. i18n: file extrafiles line 1733 -#: rc.cpp:4804 treeviews/tagattributetree.cpp:295 +#. i18n: file extrafiles line 1001 +#: rc.cpp:4709 treeviews/tagattributetree.cpp:295 #, no-c-format msgid "Attributes" msgstr "Atrybuty" -#. i18n: file extrafiles line 1757 -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4807 +#. i18n: file extrafiles line 1025 +#: rc.cpp:4712 #, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "Ogólne" +msgid "Facets" +msgstr "Facets" -#. i18n: file extrafiles line 1908 -#: rc.cpp:4816 +#. i18n: file extrafiles line 1124 +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4718 #, no-c-format -msgid "CFML" -msgstr "CFML" +msgid "Main" +msgstr "Ogólne" -#. i18n: file extrafiles line 2214 -#: rc.cpp:4958 +#. i18n: file extrafiles line 1164 +#: rc.cpp:4721 rc.cpp:5184 #, no-c-format -msgid "forms" -msgstr "formularze" +msgid "simpleType" +msgstr "typ prosty" -#. i18n: file extrafiles line 2247 -#: rc.cpp:4961 rc.cpp:5030 +#. i18n: file extrafiles line 1197 +#: rc.cpp:4724 #, no-c-format -msgid "table" -msgstr "table" +msgid "Debug" +msgstr "Debuguj" -#. i18n: file extrafiles line 2269 -#: rc.cpp:4964 +#. i18n: file extrafiles line 1227 +#: rc.cpp:4727 #, no-c-format msgid "" "The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>bold text</i>.\n" @@ -8646,8 +8585,8 @@ msgstr "" "Znacznik <b>B</b> sprawia, że tekst jest renderowany jako <i>pogrubiony</i>.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2272 -#: rc.cpp:4968 +#. i18n: file extrafiles line 1230 +#: rc.cpp:4731 #, no-c-format msgid "" "The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>emphasized text</i>.\n" @@ -8656,8 +8595,8 @@ msgstr "" "Znacznik <b>B</b> sprawia, że tekst jest renderowany jako <i>pogrubiony</i>.\n" "..." -#. i18n: file extrafiles line 2281 -#: rc.cpp:4972 +#. i18n: file extrafiles line 1239 +#: rc.cpp:4735 #, no-c-format msgid "" "The <b>I</b> element suggests that text be rendered as <i>italic text</i>.\n" @@ -8666,8 +8605,8 @@ msgstr "" "Znacznik <b>I</b> sprawia, że tekst jest renderowany jako <i>kursywa</i>.\n" "..." -#. i18n: file extrafiles line 2286 -#: rc.cpp:4976 +#. i18n: file extrafiles line 1244 +#: rc.cpp:4739 #, no-c-format msgid "" "The <b>U</b> element suggests that text be rendered as <i>underlined text</i>.\n" @@ -8676,8 +8615,8 @@ msgstr "" "Znacznik <b>U</b> sprawia, że tekst jest renderowany jako <i>podkreślony</i>.\n" "..." -#. i18n: file extrafiles line 2289 -#: rc.cpp:4980 +#. i18n: file extrafiles line 1247 +#: rc.cpp:4743 #, no-c-format msgid "" "The <b>small</b> element suggests that text be rendered as a <i>small font</i>" @@ -8688,8 +8627,8 @@ msgstr "" "mniejszą czcionką</i>.\n" "..." -#. i18n: file extrafiles line 2296 -#: rc.cpp:4984 +#. i18n: file extrafiles line 1254 +#: rc.cpp:4747 #, no-c-format msgid "" "The <b>big</b> element suggests that text be rendered as a <i>big font</i>.\n" @@ -8699,8 +8638,8 @@ msgstr "" ".\n" "..." -#. i18n: file extrafiles line 2303 -#: rc.cpp:4988 +#. i18n: file extrafiles line 1261 +#: rc.cpp:4751 #, no-c-format msgid "" "The <b>br</b> element forces a <i>break</i> in the current line of text.\n" @@ -8709,8 +8648,8 @@ msgstr "" "Znacznik <b>br</b> wymusza <i>przejście do nowego wiersza</i>.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2313 -#: rc.cpp:4992 +#. i18n: file extrafiles line 1271 +#: rc.cpp:4755 #, no-c-format msgid "" "The <b>P</b> element defines a <i>paragraph</i>.\n" @@ -8723,20 +8662,32 @@ msgstr "" "<br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (wyrównanie poziome)\n" "..." -#. i18n: file extrafiles line 2325 -#: rc.cpp:5001 +#. i18n: file extrafiles line 1283 +#: rc.cpp:4764 #, no-c-format msgid "text" msgstr "text" -#. i18n: file extrafiles line 2342 -#: rc.cpp:5004 +#. i18n: file extrafiles line 1300 +#: rc.cpp:4767 +#, no-c-format +msgid "forms" +msgstr "formularze" + +#. i18n: file extrafiles line 1362 +#: rc.cpp:4770 +#, no-c-format +msgid "deck" +msgstr "deck" + +#. i18n: file extrafiles line 1372 +#: rc.cpp:4773 #, no-c-format msgid "misc." msgstr "misc." -#. i18n: file extrafiles line 2359 -#: rc.cpp:5007 +#. i18n: file extrafiles line 1389 +#: rc.cpp:4776 #, no-c-format msgid "" "The <b>anchor</b> element denotes an <i>anchor</i>-- a link to formatted text.\n" @@ -8750,8 +8701,8 @@ msgstr "" "odśwież</i>, jest wykonywane, kiedy odnośnik zostanie wybrany.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2363 -#: rc.cpp:5012 +#. i18n: file extrafiles line 1393 +#: rc.cpp:4781 #, no-c-format msgid "" "The <b>a</b> element denotes an <i>anchor</i>--a hypertext link or the " @@ -8766,875 +8717,923 @@ msgstr "" "takiego jak dokument <i>HTML</i> lub obrazek <i>JPEG</i>.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2421 -#: rc.cpp:5022 -#, no-c-format -msgid "deck" -msgstr "deck" - -#. i18n: file extrafiles line 2464 -#: rc.cpp:5025 +#. i18n: file extrafiles line 1455 +#: rc.cpp:4791 #, no-c-format msgid "tasks" msgstr "zadania" -#: rc.cpp:5029 -msgid "Table Wizard" -msgstr "Asystent ramek" - -#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5070 -msgid "title" -msgstr "title" - -#: rc.cpp:5032 -msgid "informaltable" -msgstr "informaltable" - -#: rc.cpp:5033 -msgid "tgroup" -msgstr "tgroup" - -#: rc.cpp:5034 -msgid "thead" -msgstr "thead" - -#: rc.cpp:5035 -msgid "tbody" -msgstr "tbody" - -#: rc.cpp:5036 -msgid "row" -msgstr "row" - -#: rc.cpp:5037 -msgid "entry" -msgstr "entry" - -#: rc.cpp:5038 -msgid "Image Wizard" -msgstr "Asystent obrazków" - -#: rc.cpp:5039 -msgid "screenshot" -msgstr "screenshot" - -#: rc.cpp:5040 -msgid "screeninfo" -msgstr "screeninfo" - -#: rc.cpp:5041 -msgid "mediaobject" -msgstr "mediaobject" - -#: rc.cpp:5042 -msgid "inlinemediaobject" -msgstr "inlinemediaobject" - -#: rc.cpp:5043 -msgid "imageobject" -msgstr "imageobject" - -#: rc.cpp:5044 -msgid "imagedata" -msgstr "imagedata" - -#: rc.cpp:5045 -msgid "textobject" -msgstr "textobject" - -#: rc.cpp:5046 -msgid "phrase" -msgstr "phrase" - -#: rc.cpp:5047 -msgid "caption" -msgstr "caption" - -#: rc.cpp:5048 -msgid "List Wizard" -msgstr "Asystent list" - -#: rc.cpp:5049 -msgid "orderedlist" -msgstr "orderedlist" - -#: rc.cpp:5050 -msgid "itemizedlist" -msgstr "itemizedlist" - -#: rc.cpp:5051 -msgid "listitem" -msgstr "listitem" - -#: rc.cpp:5052 -msgid "variablelist" -msgstr "variablelist" +#. i18n: file extrafiles line 1467 +#: rc.cpp:4794 rc.cpp:5282 +#, no-c-format +msgid "table" +msgstr "table" -#: rc.cpp:5053 -msgid "varlistentry" -msgstr "varlistentry" +#. i18n: file extrafiles line 1486 +#: rc.cpp:4797 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Standard" +msgstr "TDE DocBook: standardowe" -#: rc.cpp:5054 -msgid "term" -msgstr "term" +#. i18n: file extrafiles line 1562 +#: rc.cpp:4800 +#, no-c-format +msgid "UI Elements" +msgstr "Elementy interfejsu" -#: rc.cpp:5055 -msgid "varlistitem" -msgstr "varlistitem" +#. i18n: file extrafiles line 1671 +#: rc.cpp:4803 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Images" +msgstr "TDE DocBook: obrazki" -#: rc.cpp:5056 -msgid "procedure" -msgstr "procedure" +#. i18n: file extrafiles line 1701 +#: rc.cpp:4806 +#, no-c-format +msgid "Tools" +msgstr "Narzędzia" -#: rc.cpp:5057 -msgid "step" -msgstr "step" +#. i18n: file extrafiles line 1752 +#: rc.cpp:4809 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Admonitions" +msgstr "Przestrogi TDE DocBook" -#: rc.cpp:5058 -msgid "substeps" -msgstr "substeps" +#. i18n: file extrafiles line 1830 +#: rc.cpp:4812 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Lists" +msgstr "TDE DocBook: listy" -#: rc.cpp:5059 -msgid "simplelist" -msgstr "simplelist" +#. i18n: file extrafiles line 1893 +#: rc.cpp:4815 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Tables" +msgstr "TDE DocBook: tabele" -#: rc.cpp:5060 -msgid "member" -msgstr "member" +#. i18n: file extrafiles line 1983 +#: rc.cpp:4862 rc.cpp:5342 +#, no-c-format +msgid "Style" +msgstr "Styl" -#: rc.cpp:5061 rc.cpp:5071 rc.cpp:5086 rc.cpp:5112 +#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5228 rc.cpp:5266 rc.cpp:5280 msgid "para" msgstr "para" -#: rc.cpp:5062 -msgid "meinproc" -msgstr "meinproc" - -#: rc.cpp:5063 -msgid "checkXML" -msgstr "checkXML" - -#: rc.cpp:5064 -msgid "chapter" -msgstr "chapter" +#: rc.cpp:5033 rc.cpp:5260 +msgid "note" +msgstr "note" -#: rc.cpp:5065 rc.cpp:5115 +#: rc.cpp:5034 rc.cpp:5222 msgid "sect1" msgstr "sect1" -#: rc.cpp:5066 rc.cpp:5116 +#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5223 msgid "sect2" msgstr "sect2" -#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5117 +#: rc.cpp:5036 rc.cpp:5224 msgid "sect3" msgstr "sect3" -#: rc.cpp:5068 rc.cpp:5118 +#: rc.cpp:5037 rc.cpp:5225 msgid "sect4" msgstr "sect4" -#: rc.cpp:5069 -msgid "sect5" -msgstr "sect5" - -#: rc.cpp:5072 -msgid "anchor" -msgstr "anchor" - -#: rc.cpp:5073 -msgid "xref" -msgstr "xref" - -#: rc.cpp:5074 -msgid "link" -msgstr "link" - -#: rc.cpp:5075 -msgid "ulink" -msgstr "ulink" - -#: rc.cpp:5076 -msgid "email" -msgstr "email" - -#: rc.cpp:5077 -msgid "warning" -msgstr "warning" - -#: rc.cpp:5078 -msgid "caution" -msgstr "caution" - -#: rc.cpp:5079 -msgid "important" -msgstr "important" - -#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5114 -msgid "note" -msgstr "note" - -#: rc.cpp:5081 -msgid "tip" -msgstr "tip" - -#: rc.cpp:5082 -msgid "footnote" -msgstr "footnote" - -#: rc.cpp:5083 -msgid "footnoteref" -msgstr "footnoteref" - -#: rc.cpp:5084 -msgid "example" -msgstr "example" - -#: rc.cpp:5085 -msgid "informalexample" -msgstr "informalexample" - -#: rc.cpp:5087 -msgid "guilabel" -msgstr "guilabel" - -#: rc.cpp:5088 -msgid "guibutton" -msgstr "guibutton" - -#: rc.cpp:5089 -msgid "guiicon" -msgstr "guiicon" - -#: rc.cpp:5090 -msgid "menuchoice" -msgstr "menuchoice" - -#: rc.cpp:5091 -msgid "shortcut" -msgstr "shortcut" - -#: rc.cpp:5092 -msgid "guimenu" -msgstr "guimenu" - -#: rc.cpp:5093 -msgid "guimenuitem" -msgstr "guimenuitem" - -#: rc.cpp:5094 -msgid "guisubmenu" -msgstr "guisubmenu" - -#: rc.cpp:5095 -msgid "keycombo" -msgstr "keycombo" - -#: rc.cpp:5096 -msgid "keycap" -msgstr "keycap" - -#: rc.cpp:5097 -msgid "action" -msgstr "action" - -#: rc.cpp:5098 -msgid "New Tag file" -msgstr "Plik nowego znacznika" - -#: rc.cpp:5101 rc.cpp:5124 -msgid "Items" -msgstr "Elementy" - -#: rc.cpp:5102 -msgid "Item" -msgstr "Element" - -#: rc.cpp:5108 -msgid "Children" -msgstr "Dzieci" - -#: rc.cpp:5109 -msgid "Stoppingtags" -msgstr "Znaczniki zamykające" - -#: rc.cpp:5119 rc.cpp:5198 rc.cpp:5224 rc.cpp:5325 +#: rc.cpp:5038 rc.cpp:5133 rc.cpp:5307 rc.cpp:5357 msgid "Anchor..." msgstr "Odsyłacz" -#: rc.cpp:5120 +#: rc.cpp:5039 msgid "Web Link" msgstr "Odnośnik" -#: rc.cpp:5122 +#: rc.cpp:5041 msgid "programlisting" msgstr "programlisting" -#: rc.cpp:5123 +#: rc.cpp:5042 msgid "List" msgstr "Lista" -#: rc.cpp:5125 +#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5068 +msgid "Items" +msgstr "Elementy" + +#: rc.cpp:5044 msgid "Emphasis" msgstr "Podkreślenie" -#: rc.cpp:5126 rc.cpp:5207 rc.cpp:5308 utility/tagactionset.cpp:333 +#: rc.cpp:5045 rc.cpp:5088 rc.cpp:5316 utility/tagactionset.cpp:333 msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: rc.cpp:5127 +#: rc.cpp:5046 msgid "amp" msgstr "amp" -#: rc.cpp:5128 +#: rc.cpp:5047 msgid "CDATA" msgstr "CDATA" -#: rc.cpp:5129 -msgid "XML Validator" -msgstr "Walidator XML" - -#: rc.cpp:5130 -msgid "XSLT Processor" -msgstr "Procesor XSLT" - -#: rc.cpp:5131 +#: rc.cpp:5048 msgid "Application Name" msgstr "Nazwa programu" -#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5173 +#: rc.cpp:5049 rc.cpp:5331 msgid "Button" msgstr "Przycisk" -#: rc.cpp:5134 +#: rc.cpp:5051 msgid "Label" msgstr "Etykieta" -#: rc.cpp:5135 +#: rc.cpp:5052 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rc.cpp:5136 +#: rc.cpp:5053 msgid "menu item" msgstr "element menu" -#: rc.cpp:5137 +#: rc.cpp:5054 msgid "Sub menu" msgstr "Podmenu" -#: rc.cpp:5138 +#: rc.cpp:5055 +msgid "XML Validator" +msgstr "Walidator XML" + +#: rc.cpp:5056 +msgid "XSLT Processor" +msgstr "Procesor XSLT" + +#: rc.cpp:5057 msgid "Class Name" msgstr "Nazwa klasy" -#: rc.cpp:5139 +#: rc.cpp:5058 msgid "Metod Name" msgstr "Nazwa metody" #: components/debugger/backtracelistview.cpp:61 -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5140 +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5059 msgid "Function" msgstr "Funkcja" -#: rc.cpp:5142 +#: rc.cpp:5061 msgid "Var Name" msgstr "Nazwa zmiennej" -#: rc.cpp:5143 +#: rc.cpp:5062 msgid "Command Line" msgstr "Wiersz poleceń" -#: rc.cpp:5144 +#: rc.cpp:5063 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: rc.cpp:5145 +#: rc.cpp:5064 msgid "Prompt" msgstr "Znak zachęty" -#: rc.cpp:5146 rc.cpp:5297 +#: rc.cpp:5065 +msgid "New Tag file" +msgstr "Plik nowego znacznika" + +#: rc.cpp:5069 +msgid "Item" +msgstr "Element" + +#: rc.cpp:5075 +msgid "Children" +msgstr "Dzieci" + +#: rc.cpp:5076 +msgid "Stoppingtags" +msgstr "Znaczniki zamykające" + +#: rc.cpp:5077 rc.cpp:5098 msgid "Font..." msgstr "Czcionka..." -#: rc.cpp:5147 rc.cpp:5298 +#: rc.cpp:5078 rc.cpp:5099 msgid "Font Size+1" msgstr "Większa czcionka" -#: rc.cpp:5148 rc.cpp:5299 +#: rc.cpp:5079 rc.cpp:5100 msgid "Font Size-1" msgstr "Mniejsza czcionka" -#: rc.cpp:5149 rc.cpp:5183 rc.cpp:5300 +#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5101 rc.cpp:5292 msgid "Pre" msgstr "Blok preformatowany" -#: rc.cpp:5150 rc.cpp:5184 rc.cpp:5301 +#: rc.cpp:5081 rc.cpp:5102 rc.cpp:5293 msgid "Subscript" msgstr "Indeks dolny" -#: rc.cpp:5151 rc.cpp:5185 rc.cpp:5302 +#: rc.cpp:5082 rc.cpp:5103 rc.cpp:5294 msgid "Superscript" msgstr "Indeks górny" -#: rc.cpp:5152 rc.cpp:5186 rc.cpp:5303 +#: rc.cpp:5083 rc.cpp:5104 rc.cpp:5295 msgid "Head 1 Level" msgstr "Nagłówek 1 stopnia" -#: rc.cpp:5153 rc.cpp:5187 rc.cpp:5304 +#: rc.cpp:5084 rc.cpp:5105 rc.cpp:5296 msgid "Head 2 Level" msgstr "Nagłówek 2 stopnia" -#: rc.cpp:5154 rc.cpp:5188 rc.cpp:5305 +#: rc.cpp:5085 rc.cpp:5106 rc.cpp:5297 msgid "Head 3 Level" msgstr "Nagłówek 3 stopnia" -#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5189 rc.cpp:5306 +#: rc.cpp:5086 rc.cpp:5107 rc.cpp:5298 msgid "Head 4 Level" msgstr "Nagłówek 4 stopnia" -#: rc.cpp:5156 rc.cpp:5190 rc.cpp:5307 +#: rc.cpp:5087 rc.cpp:5108 rc.cpp:5299 msgid "Head 5 Level" msgstr "Nagłówek 5 stopnia" -#: rc.cpp:5157 rc.cpp:5295 -msgid "Time" -msgstr "Czas" - -#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5359 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: rc.cpp:5089 rc.cpp:5317 +msgid "Table Row (with dialog)" +msgstr "Wiersz tabeli (okno dialogowe)" -#: rc.cpp:5159 -msgid "Base" -msgstr "Base" +#: rc.cpp:5090 rc.cpp:5318 +msgid "Table Body (with dialog)" +msgstr "Ciało tabeli (okno dialogowe)" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5161 -msgid "Link" -msgstr "Dowiązanie" +#: rc.cpp:5091 rc.cpp:5319 +msgid "Table Head (with dialog)" +msgstr "Nagłówek tabeli (okno dialogowe)" -#: rc.cpp:5162 rc.cpp:5280 -msgid "Unordered List" -msgstr "Lista nieuporządkowana" +#: rc.cpp:5092 rc.cpp:5320 +msgid "Table Data (with dialog)" +msgstr "Komórka tabeli (okno dialogowe)" -#: rc.cpp:5163 rc.cpp:5281 -msgid "Ordered List" -msgstr "Lista uporządkowana" +#: rc.cpp:5093 rc.cpp:5321 +msgid "Table Body" +msgstr "Ciało tabeli" -#: rc.cpp:5164 rc.cpp:5282 -msgid "List Item" -msgstr "Element listy" +#: rc.cpp:5094 rc.cpp:5322 +msgid "Table Head" +msgstr "Nagłówek tabeli" -#: rc.cpp:5165 rc.cpp:5283 -msgid "Definition List" -msgstr "Lista pojęć" +#: rc.cpp:5095 rc.cpp:5323 +msgid "Table Row" +msgstr "Wiersz tabeli" -#: rc.cpp:5166 rc.cpp:5284 -msgid "Definition Term" -msgstr "Pojęcie" +#: rc.cpp:5096 rc.cpp:5324 +msgid "Table Data" +msgstr "Komórka tabeli" -#: rc.cpp:5167 rc.cpp:5285 -msgid "Definition" -msgstr "Definicja" +#: rc.cpp:5097 rc.cpp:5325 +msgid "Caption" +msgstr "Tytuł tabeli" -#: rc.cpp:5168 rc.cpp:5286 +#: rc.cpp:5109 rc.cpp:5326 msgid "Form" msgstr "Formularz" -#: rc.cpp:5169 rc.cpp:5287 +#: rc.cpp:5110 rc.cpp:5327 msgid "Select" msgstr "Pole wyboru (select)" -#: rc.cpp:5170 -msgid "Option" -msgstr "Opcja" - -#: rc.cpp:5171 rc.cpp:5288 +#: rc.cpp:5111 rc.cpp:5329 msgid "Check Button" msgstr "Przycisk zaznaczenia (checkbutton)" -#: rc.cpp:5172 rc.cpp:5289 +#: rc.cpp:5112 rc.cpp:5330 msgid "Radio Button" msgstr "Przycisk wyboru (radio)" -#: rc.cpp:5174 rc.cpp:5290 +#: rc.cpp:5113 rc.cpp:5332 msgid "Text Area" msgstr "Pole tekstowe (textarea)" -#: rc.cpp:5175 rc.cpp:5291 +#: rc.cpp:5114 rc.cpp:5333 msgid "Input Password" msgstr "Pole hasła" -#: rc.cpp:5176 rc.cpp:5292 +#: rc.cpp:5115 rc.cpp:5334 msgid "Input Text" msgstr "Pole tekstowe" -#: rc.cpp:5177 -msgid "Fieldset" -msgstr "Zestaw pól" - -#: rc.cpp:5178 -msgid "Legend" -msgstr "Legenda" - -#: rc.cpp:5179 rc.cpp:5293 +#: rc.cpp:5116 rc.cpp:5337 msgid "Submit" msgstr "Przycisk wysłania" -#: rc.cpp:5181 rc.cpp:5206 rc.cpp:5232 -msgid "Span" -msgstr "Span" +#: rc.cpp:5118 rc.cpp:5344 +msgid "Unordered List" +msgstr "Lista nieuporządkowana" -#: rc.cpp:5182 -msgid "Div" -msgstr "Div" +#: rc.cpp:5119 rc.cpp:5345 +msgid "Ordered List" +msgstr "Lista uporządkowana" -#: rc.cpp:5191 rc.cpp:5217 -msgid "Quick Start Dialog" -msgstr "Szybki start" +#: rc.cpp:5120 rc.cpp:5346 +msgid "List Item" +msgstr "Element listy" + +#: rc.cpp:5121 rc.cpp:5347 +msgid "Definition List" +msgstr "Lista pojęć" + +#: rc.cpp:5122 rc.cpp:5348 +msgid "Definition Term" +msgstr "Pojęcie" -#: rc.cpp:5194 rc.cpp:5220 rc.cpp:5321 +#: rc.cpp:5123 rc.cpp:5349 +msgid "Definition" +msgstr "Definicja" + +#: rc.cpp:5124 rc.cpp:5339 +msgid "Time" +msgstr "Czas" + +#: rc.cpp:5127 +msgid "Bold" +msgstr "Pogrubienie" + +#: rc.cpp:5129 rc.cpp:5303 rc.cpp:5353 msgid "Underline" msgstr "Podkreślenie" -#: rc.cpp:5195 rc.cpp:5221 rc.cpp:5322 +#: rc.cpp:5130 rc.cpp:5304 rc.cpp:5354 msgid "New Line" msgstr "Nowa linia" -#: rc.cpp:5196 rc.cpp:5222 rc.cpp:5323 +#: rc.cpp:5131 rc.cpp:5305 rc.cpp:5355 msgid "Paragraph" msgstr "Akapit" -#: rc.cpp:5197 rc.cpp:5223 rc.cpp:5324 +#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5306 rc.cpp:5356 msgid "Non Breaking Space" msgstr "Twarda spacja" -#: rc.cpp:5199 rc.cpp:5225 rc.cpp:5326 +#: rc.cpp:5134 rc.cpp:5308 rc.cpp:5358 msgid "Image..." msgstr "Obrazek..." -#: rc.cpp:5200 rc.cpp:5226 rc.cpp:5327 +#: rc.cpp:5135 rc.cpp:5309 rc.cpp:5359 msgid "Horizontal Line" msgstr "Linia pozioma" -#: rc.cpp:5202 rc.cpp:5329 +#: rc.cpp:5137 rc.cpp:5311 msgid "Align Left" msgstr "Wyrównanie do lewej" -#: rc.cpp:5203 rc.cpp:5330 +#: rc.cpp:5138 rc.cpp:5312 msgid "Align Center" msgstr "Wyrównanie do środka" -#: rc.cpp:5204 rc.cpp:5331 +#: rc.cpp:5139 rc.cpp:5313 msgid "Align Right" msgstr "Wyrównanie do prawej" -#: rc.cpp:5205 rc.cpp:5332 +#: rc.cpp:5140 rc.cpp:5314 msgid "Align Justify" msgstr "Justowanie" -#: rc.cpp:5208 rc.cpp:5309 -msgid "Table Row (with dialog)" -msgstr "Wiersz tabeli (okno dialogowe)" - -#: rc.cpp:5209 rc.cpp:5310 -msgid "Table Body (with dialog)" -msgstr "Ciało tabeli (okno dialogowe)" - -#: rc.cpp:5210 rc.cpp:5311 -msgid "Table Head (with dialog)" -msgstr "Nagłówek tabeli (okno dialogowe)" - -#: rc.cpp:5211 rc.cpp:5312 -msgid "Table Data (with dialog)" -msgstr "Komórka tabeli (okno dialogowe)" - -#: rc.cpp:5212 rc.cpp:5313 -msgid "Table Body" -msgstr "Ciało tabeli" - -#: rc.cpp:5213 rc.cpp:5314 -msgid "Table Head" -msgstr "Nagłówek tabeli" - -#: rc.cpp:5214 rc.cpp:5315 -msgid "Table Row" -msgstr "Wiersz tabeli" - -#: rc.cpp:5215 rc.cpp:5316 -msgid "Table Data" -msgstr "Komórka tabeli" - -#: rc.cpp:5216 rc.cpp:5317 -msgid "Caption" -msgstr "Tytuł tabeli" - -#: rc.cpp:5233 -msgid "annotation" -msgstr "annotation" - -#: rc.cpp:5234 -msgid "appInfo" -msgstr "appInfo" - -#: rc.cpp:5235 -msgid "documentation" -msgstr "documentation" - -#: rc.cpp:5236 +#: rc.cpp:5141 msgid "any" msgstr "any" -#: rc.cpp:5237 +#: rc.cpp:5142 msgid "field" msgstr "field" -#: rc.cpp:5238 rc.cpp:5260 +#: rc.cpp:5143 rc.cpp:5153 msgid "group" msgstr "group" -#: rc.cpp:5239 +#: rc.cpp:5144 msgid "key" msgstr "key" -#: rc.cpp:5240 +#: rc.cpp:5145 msgid "keyref" msgstr "keyref" -#: rc.cpp:5241 +#: rc.cpp:5146 msgid "selector" msgstr "selector" -#: rc.cpp:5242 +#: rc.cpp:5147 msgid "unique" msgstr "unique" -#: rc.cpp:5243 +#: rc.cpp:5149 +msgid "complexContent" +msgstr "complexContent" + +#: rc.cpp:5150 +msgid "simpleContent" +msgstr "simpleContent" + +#: rc.cpp:5151 +msgid "all" +msgstr "all" + +#: rc.cpp:5152 +msgid "choice" +msgstr "choice" + +#: rc.cpp:5154 +msgid "sequence" +msgstr "sequence" + +#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5161 +msgid "attribute" +msgstr "attribute" + +#: rc.cpp:5156 rc.cpp:5162 +msgid "attributeGroup" +msgstr "attributeGroup" + +#: rc.cpp:5157 rc.cpp:5160 +msgid "anyAttribute" +msgstr "anyAttribute" + +#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5185 +msgid "restriction" +msgstr "restriction" + +#: rc.cpp:5159 +msgid "extension" +msgstr "extension" + +#: rc.cpp:5163 msgid "enumeration" msgstr "enumeration" -#: rc.cpp:5244 +#: rc.cpp:5164 msgid "pattern" msgstr "pattern" -#: rc.cpp:5245 +#: rc.cpp:5165 msgid "totalDigits" msgstr "totalDigits" -#: rc.cpp:5246 +#: rc.cpp:5166 msgid "fractionDigits" msgstr "fractionDigits" -#: rc.cpp:5247 +#: rc.cpp:5167 msgid "length" msgstr "length" -#: rc.cpp:5248 +#: rc.cpp:5168 msgid "maxLength" msgstr "maxLength" -#: rc.cpp:5249 +#: rc.cpp:5169 msgid "minLength" msgstr "minLength" -#: rc.cpp:5250 +#: rc.cpp:5170 msgid "maxInclusive" msgstr "maxInclusive" -#: rc.cpp:5251 +#: rc.cpp:5171 msgid "minInclusive" msgstr "minInclusive" -#: rc.cpp:5252 +#: rc.cpp:5172 msgid "maxExclusive" msgstr "maxExclusive" -#: rc.cpp:5253 +#: rc.cpp:5173 msgid "minExclusive" msgstr "minExclusive" -#: rc.cpp:5254 +#: rc.cpp:5174 msgid "whiteSpace" msgstr "whiteSpace" -#: rc.cpp:5256 -msgid "complexContent" -msgstr "complexContent" - -#: rc.cpp:5257 -msgid "simpleContent" -msgstr "simpleContent" - -#: rc.cpp:5258 -msgid "all" -msgstr "all" - -#: rc.cpp:5259 -msgid "choice" -msgstr "choice" - -#: rc.cpp:5261 -msgid "sequence" -msgstr "sequence" - -#: rc.cpp:5262 rc.cpp:5272 -msgid "attribute" -msgstr "attribute" - -#: rc.cpp:5263 rc.cpp:5273 -msgid "attributeGroup" -msgstr "attributeGroup" - -#: rc.cpp:5264 rc.cpp:5271 -msgid "anyAttribute" -msgstr "anyAttribute" - -#: rc.cpp:5265 rc.cpp:5268 -msgid "restriction" -msgstr "restriction" - -#: rc.cpp:5266 -msgid "extension" -msgstr "extension" +#: rc.cpp:5175 +msgid "annotation" +msgstr "annotation" -#: rc.cpp:5269 -msgid "list" -msgstr "list" +#: rc.cpp:5176 +msgid "appInfo" +msgstr "appInfo" -#: rc.cpp:5270 -msgid "union" -msgstr "union" +#: rc.cpp:5177 +msgid "documentation" +msgstr "documentation" -#: rc.cpp:5274 +#: rc.cpp:5178 msgid "schema" msgstr "Schemat" -#: rc.cpp:5275 +#: rc.cpp:5179 msgid "element" msgstr "Element" -#: rc.cpp:5276 +#: rc.cpp:5180 msgid "import" msgstr "Import" -#: rc.cpp:5277 +#: rc.cpp:5181 msgid "include" msgstr "include" -#: rc.cpp:5278 +#: rc.cpp:5182 msgid "notation" msgstr "notation" -#: rc.cpp:5279 +#: rc.cpp:5183 msgid "redefine" msgstr "redefine" -#: rc.cpp:5319 -msgid "Bold" -msgstr "Pogrubienie" - -#: rc.cpp:5334 -msgid "Input Text (wml)" -msgstr "Tekst wejściowy (wml)" - -#: rc.cpp:5336 -msgid "Option Group (wml)" -msgstr "Grupa opcji (wml)" - -#: rc.cpp:5337 -msgid "Table (wml)" -msgstr "Tabela (wml)" - -#: rc.cpp:5338 -msgid "Table Row (wml)" -msgstr "Wiersz tabeli (wml)" +#: rc.cpp:5186 +msgid "list" +msgstr "list" -#: rc.cpp:5339 -msgid "Table Data (wml)" -msgstr "Komórka tabeli (wml)" +#: rc.cpp:5187 +msgid "union" +msgstr "union" -#: rc.cpp:5340 +#: rc.cpp:5188 msgid "Bold (wml)" msgstr "Pogrubienie (wml)" -#: rc.cpp:5342 +#: rc.cpp:5190 msgid "Italic (wml)" msgstr "Kursywa (wml)" -#: rc.cpp:5343 +#: rc.cpp:5191 msgid "Underline (wml)" msgstr "Podkreślenie (wml)" -#: rc.cpp:5344 +#: rc.cpp:5192 msgid "Small (wml)" msgstr "Pomniejszenie (wml)" -#: rc.cpp:5345 +#: rc.cpp:5193 msgid "Big (wml)" msgstr "Powiększenie (wml)" -#: rc.cpp:5347 +#: rc.cpp:5195 msgid "Paragraph (wml)" msgstr "Akapit (wml)" -#: rc.cpp:5349 +#: rc.cpp:5198 +msgid "Input Text (wml)" +msgstr "Tekst wejściowy (wml)" + +#: rc.cpp:5200 +msgid "Option Group (wml)" +msgstr "Grupa opcji (wml)" + +#: rc.cpp:5201 +msgid "Access (wml)" +msgstr "Dostęp (wml)" + +#: rc.cpp:5202 +msgid "WML" +msgstr "WML" + +#: rc.cpp:5203 +msgid "Card" +msgstr "Karta" + +#: rc.cpp:5204 +msgid "Head" +msgstr "Nagłówek" + +#: rc.cpp:5205 rc.cpp:5340 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: rc.cpp:5206 msgid "Anchor...(wml)" msgstr "Zakotwiczenie... (wml)" -#: rc.cpp:5350 +#: rc.cpp:5207 msgid "A...(wml)" msgstr "A...(wml)" -#: rc.cpp:5351 +#: rc.cpp:5208 msgid "Image...(wml)" msgstr "Obrazek... (wml)" -#: rc.cpp:5352 +#: rc.cpp:5209 msgid "Timer (wml)" msgstr "Zegar (wml)" -#: rc.cpp:5353 +#: rc.cpp:5210 msgid "Set variable" msgstr "Ustaw zmienną" -#: rc.cpp:5354 +#: rc.cpp:5211 msgid "Post Field" msgstr "Pole post" -#: rc.cpp:5355 -msgid "Access (wml)" -msgstr "Dostęp (wml)" - -#: rc.cpp:5356 -msgid "WML" -msgstr "WML" - -#: rc.cpp:5357 -msgid "Card" -msgstr "Karta" - -#: rc.cpp:5358 -msgid "Head" -msgstr "Nagłówek" - -#: rc.cpp:5360 +#: rc.cpp:5212 msgid "Go (wml)" msgstr "Idź (wml)" -#: rc.cpp:5361 +#: rc.cpp:5213 msgid "No operation (wml)" msgstr "Brak operacji (wml)" -#: rc.cpp:5362 +#: rc.cpp:5214 msgid "Previous (wml)" msgstr "Poprzedni (wml)" -#: rc.cpp:5364 +#: rc.cpp:5216 msgid "Do (wml)" msgstr "Do (wml)" -#: rc.cpp:5365 +#: rc.cpp:5217 msgid "Onevent (wml)" msgstr "Onevent (wml)" +#: rc.cpp:5218 +msgid "Table (wml)" +msgstr "Tabela (wml)" + +#: rc.cpp:5219 +msgid "Table Row (wml)" +msgstr "Wiersz tabeli (wml)" + +#: rc.cpp:5220 +msgid "Table Data (wml)" +msgstr "Komórka tabeli (wml)" + +#: rc.cpp:5221 +msgid "chapter" +msgstr "chapter" + +#: rc.cpp:5226 +msgid "sect5" +msgstr "sect5" + +#: rc.cpp:5227 rc.cpp:5283 +msgid "title" +msgstr "title" + +#: rc.cpp:5229 +msgid "anchor" +msgstr "anchor" + +#: rc.cpp:5230 +msgid "xref" +msgstr "xref" + +#: rc.cpp:5231 +msgid "link" +msgstr "link" + +#: rc.cpp:5232 +msgid "ulink" +msgstr "ulink" + +#: rc.cpp:5233 +msgid "email" +msgstr "email" + +#: rc.cpp:5234 +msgid "guilabel" +msgstr "guilabel" + +#: rc.cpp:5235 +msgid "guibutton" +msgstr "guibutton" + +#: rc.cpp:5236 +msgid "guiicon" +msgstr "guiicon" + +#: rc.cpp:5237 +msgid "menuchoice" +msgstr "menuchoice" + +#: rc.cpp:5238 +msgid "shortcut" +msgstr "shortcut" + +#: rc.cpp:5239 +msgid "guimenu" +msgstr "guimenu" + +#: rc.cpp:5240 +msgid "guimenuitem" +msgstr "guimenuitem" + +#: rc.cpp:5241 +msgid "guisubmenu" +msgstr "guisubmenu" + +#: rc.cpp:5242 +msgid "keycombo" +msgstr "keycombo" + +#: rc.cpp:5243 +msgid "keycap" +msgstr "keycap" + +#: rc.cpp:5244 +msgid "action" +msgstr "action" + +#: rc.cpp:5245 +msgid "Image Wizard" +msgstr "Asystent obrazków" + +#: rc.cpp:5246 +msgid "screenshot" +msgstr "screenshot" + +#: rc.cpp:5247 +msgid "screeninfo" +msgstr "screeninfo" + +#: rc.cpp:5248 +msgid "mediaobject" +msgstr "mediaobject" + +#: rc.cpp:5249 +msgid "inlinemediaobject" +msgstr "inlinemediaobject" + +#: rc.cpp:5250 +msgid "imageobject" +msgstr "imageobject" + +#: rc.cpp:5251 +msgid "imagedata" +msgstr "imagedata" + +#: rc.cpp:5252 +msgid "textobject" +msgstr "textobject" + +#: rc.cpp:5253 +msgid "phrase" +msgstr "phrase" + +#: rc.cpp:5254 +msgid "caption" +msgstr "caption" + +#: rc.cpp:5255 +msgid "meinproc" +msgstr "meinproc" + +#: rc.cpp:5256 +msgid "checkXML" +msgstr "checkXML" + +#: rc.cpp:5257 +msgid "warning" +msgstr "warning" + +#: rc.cpp:5258 +msgid "caution" +msgstr "caution" + +#: rc.cpp:5259 +msgid "important" +msgstr "important" + +#: rc.cpp:5261 +msgid "tip" +msgstr "tip" + +#: rc.cpp:5262 +msgid "footnote" +msgstr "footnote" + +#: rc.cpp:5263 +msgid "footnoteref" +msgstr "footnoteref" + +#: rc.cpp:5264 +msgid "example" +msgstr "example" + +#: rc.cpp:5265 +msgid "informalexample" +msgstr "informalexample" + +#: rc.cpp:5267 +msgid "List Wizard" +msgstr "Asystent list" + +#: rc.cpp:5268 +msgid "orderedlist" +msgstr "orderedlist" + +#: rc.cpp:5269 +msgid "itemizedlist" +msgstr "itemizedlist" + +#: rc.cpp:5270 +msgid "listitem" +msgstr "listitem" + +#: rc.cpp:5271 +msgid "variablelist" +msgstr "variablelist" + +#: rc.cpp:5272 +msgid "varlistentry" +msgstr "varlistentry" + +#: rc.cpp:5273 +msgid "term" +msgstr "term" + +#: rc.cpp:5274 +msgid "varlistitem" +msgstr "varlistitem" + +#: rc.cpp:5275 +msgid "procedure" +msgstr "procedure" + +#: rc.cpp:5276 +msgid "step" +msgstr "step" + +#: rc.cpp:5277 +msgid "substeps" +msgstr "substeps" + +#: rc.cpp:5278 +msgid "simplelist" +msgstr "simplelist" + +#: rc.cpp:5279 +msgid "member" +msgstr "member" + +#: rc.cpp:5281 +msgid "Table Wizard" +msgstr "Asystent ramek" + +#: rc.cpp:5284 +msgid "informaltable" +msgstr "informaltable" + +#: rc.cpp:5285 +msgid "tgroup" +msgstr "tgroup" + +#: rc.cpp:5286 +msgid "thead" +msgstr "thead" + +#: rc.cpp:5287 +msgid "tbody" +msgstr "tbody" + +#: rc.cpp:5288 +msgid "row" +msgstr "row" + +#: rc.cpp:5289 +msgid "entry" +msgstr "entry" + +#: rc.cpp:5290 rc.cpp:5315 rc.cpp:5365 +msgid "Span" +msgstr "Span" + +#: rc.cpp:5291 +msgid "Div" +msgstr "Div" + +#: rc.cpp:5300 rc.cpp:5350 +msgid "Quick Start Dialog" +msgstr "Szybki start" + +#: rc.cpp:5328 +msgid "Option" +msgstr "Opcja" + +#: rc.cpp:5335 +msgid "Fieldset" +msgstr "Zestaw pól" + +#: rc.cpp:5336 +msgid "Legend" +msgstr "Legenda" + +#: rc.cpp:5341 +msgid "Base" +msgstr "Base" + +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5343 +msgid "Link" +msgstr "Dowiązanie" + #: rc.cpp:5366 msgid "HTML &Tidy Syntax Checking" msgstr "Sprawdź składnię przy pomocy HTML &Tidy" @@ -10287,207 +10286,6 @@ msgstr "" "prześlij je tutaj</a>.\n" "</p>\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Marta Rybczyńska" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188 -#: utility/toolbartabwidget.cpp:307 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Menu pasków narzędzi" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309 -msgid "New Action..." -msgstr "Nowe działanie..." - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326 -msgid "New Toolbar..." -msgstr "Nowy pasek narzędzi..." - -#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49 -#: utility/toolbartabwidget.cpp:327 -msgid "Remove Toolbar" -msgstr "Usuń pasek narzędzi" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328 -msgid "Rename Toolbar..." -msgstr "Zmień nazwę paska narzędzi..." - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331 -msgid "Configure Toolbars..." -msgstr "Konfiguracja pasków narzędzi..." - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:234 -msgid "Icons Only" -msgstr "Tylko ikony" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:235 -msgid "Text Only" -msgstr "Tylko tekst" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:236 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Tekst obok ikon" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:237 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Tekst pod ikonami" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:320 -#, c-format -msgid "Remove Action - %1" -msgstr "Usuń działanie %1" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:321 -#, c-format -msgid "Edit Action - %1" -msgstr "Modyfikuj działanie %1" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:330 -msgid "Text Position" -msgstr "Pozycja tekstu" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:344 -msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>" -msgstr "<qt>Czy na pewno chcesz usunąć działanie <b>%1</b>?</qt>" - -#: utility/tagactionset.cpp:104 -msgid "Apply Source Indentation" -msgstr "Zastosowanie wcięć w źródłach" - -#: utility/tagactionset.cpp:109 -msgid "Copy DIV Area" -msgstr "Kopiowanie obszaru DIV" - -#: utility/tagactionset.cpp:114 -msgid "Cut DIV Area" -msgstr "Wycięcie obszaru DIV" - -#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301 -msgid "Table..." -msgstr "Tabela..." - -#: utility/tagactionset.cpp:285 -msgid "Insert..." -msgstr "Wstaw..." - -#: utility/tagactionset.cpp:286 -msgid "Remove..." -msgstr "Usuń..." - -#: utility/tagactionset.cpp:307 -msgid "Row Above" -msgstr "Wiersz powyżej" - -#: utility/tagactionset.cpp:313 -msgid "Row Below" -msgstr "Wiersz poniżej" - -#: utility/tagactionset.cpp:319 -msgid "Column Left" -msgstr "Kolumna po lewej" - -#: utility/tagactionset.cpp:325 -msgid "Column Right" -msgstr "Kolumna po prawej" - -#: utility/tagactionset.cpp:339 -msgid "Row(s)" -msgstr "Wiersz(e)" - -#: utility/tagactionset.cpp:345 -msgid "Column(s)" -msgstr "Kolumna(kolumny)" - -#: utility/tagactionset.cpp:351 -msgid "Cell(s)" -msgstr "Komórka(komórki)" - -#: utility/tagactionset.cpp:357 -msgid "Cell(s) Content" -msgstr "Zawartość komórek" - -#: utility/tagactionset.cpp:365 -msgid "Merge Selected Cells" -msgstr "Połącz zaznaczone komórki" - -#: utility/newstuff.cpp:53 -msgid "" -"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are " -"damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Wystąpił błąd związany z pobranym archiwum DTEP. Możliwymi przyczynami są " -"uszkodzone archiwum lub niewłaściwa struktura katalogów w archiwum." - -#: utility/newstuff.cpp:53 -msgid "DTEP Installation Error" -msgstr "Błąd instalacji DTEP" - -#: utility/newstuff.cpp:73 -msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?" -msgstr "Czy chcesz otworzyć świeżo pobrany pasek narzędzi?" - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73 -msgid "Load Toolbar" -msgstr "Wczytaj pasek narzędzi" - -#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73 -msgid "Load" -msgstr "Wczytuj" - -#: utility/newstuff.cpp:79 -msgid "" -"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Wystąpił błąd związany z pobranym archiwum paska narzędziowego. Możliwymi " -"przyczynami są uszkodzone archiwum lub niewłaściwa struktura katalogów w " -"archiwum." - -#: utility/newstuff.cpp:79 -msgid "Toolbar Installation Error" -msgstr "Błąd instalacji paska narzędziowego" - -#: utility/newstuff.cpp:100 -msgid "Do you want to open the newly downloaded template?" -msgstr "Czy chcesz otworzyć świeżo pobrany szablon?" - -#: utility/newstuff.cpp:100 -msgid "Open Template" -msgstr "Otwórz szablon" - -#: utility/newstuff.cpp:106 -msgid "There was an error with the downloaded template file." -msgstr "Wystąpił błąd związany z pobranym plikiem szablonu." - -#: utility/newstuff.cpp:106 -msgid "Template Installation Error" -msgstr "Błąd instalacji szablonu" - -#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141 -msgid "" -"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are " -"damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Wystąpił błąd związany z pobranym archiwum skryptów. Możliwymi przyczynami są " -"uszkodzone archiwum lub niewłaściwa struktura katalogów w archiwum." - -#: utility/newstuff.cpp:124 -msgid "Script Installation Error" -msgstr "Błąd instalacji skryptu" - -#: utility/newstuff.cpp:141 -msgid "Documentation Installation Error" -msgstr "Błąd instalacji dokumentacji" - #: utility/tagaction.cpp:464 utility/tagaction.cpp:718 msgid "" "The \"%1\" script started.\n" @@ -10542,97 +10340,6 @@ msgstr "Kontynuuj" msgid "Cannot insert the tag: invalid location." msgstr "Nie można wstawić znacznika: błędna lokalizacja." -#: utility/quantacommon.cpp:384 -msgid "" -"<qt>Cannot create folder" -"<br><b>%1</b>." -"<br>Check that you have write permission in the parent folder or that the " -"connection to" -"<br><b>%2</b>" -"<br> is valid.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Nie można utworzyć katalogu" -"<br><b>%1</b>." -"<br>Proszę sprawdzić, czy posiadasz prawa do zapisu w tym katalogu o poziom " -"wyżej i czy połączenie " -"<br>z <b>%2</b>" -"<br> działa prawidłowo.</qt>" - -#: utility/quantacommon.cpp:697 -msgid "" -"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n" -" Are you sure you want to open this file?" -msgstr "" -"Typ pliku nie został rozpoznany. Otwarcie binarnego pliku może spowodować,\n" -"że Quanta się pogubi. Czy na pewno chcesz otworzyć ten plik?" - -#: utility/quantacommon.cpp:699 -msgid "Unknown Type" -msgstr "Nieznany typ" - -#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699 -msgid "Do Not Open" -msgstr "Nie otwieraj" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 -#: utility/quantacommon.cpp:710 -msgid "" -"<qt>The file <b>%1</b> already exists." -"<br>Do you want to overwrite it?</qt>" -msgstr "<qt>Plik <b>%1</b> już istnieje.<br>Czy chcesz go zastąpić?</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135 -#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920 -#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 -#: utility/quantacommon.cpp:710 -msgid "Overwrite" -msgstr "Nadpisywanie" - -#: utility/quantabookmarks.cpp:88 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "Ustaw &zakładkę" - -#: utility/quantabookmarks.cpp:91 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "" -"Jeśli wiersz nie zawiera zakładki, to dodaj jedną. Jeśli zawiera - usuń." - -#: utility/quantabookmarks.cpp:92 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "Wyczyść &zakładkę" - -#: utility/quantabookmarks.cpp:95 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "Wyczyść &wszystkie zakładki" - -#: utility/quantabookmarks.cpp:98 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "Usuń wszystkie zakładki z bieżącego dokumentu." - -#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Następna zakładka" - -#: utility/quantabookmarks.cpp:104 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Idź do następnej zakładki." - -#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Poprzednia zakładka" - -#: utility/quantabookmarks.cpp:110 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Idź do poprzedniej zakładki" - -#: utility/quantabookmarks.cpp:222 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Następne: %1 - \"%2\"" - -#: utility/quantabookmarks.cpp:229 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Poprzednie: %1 - \"%2\"" - #: utility/qpevents.cpp:42 msgid "Before Document Save" msgstr "Przed zapisaniem dokumentu" @@ -10861,6 +10568,241 @@ msgstr "Nieobsługiwane działanie zewnętrznego zdarzenia." msgid "Unknown event type." msgstr "Zdarzenie nieznanego typu." +#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:307 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Menu pasków narzędzi" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309 +msgid "New Action..." +msgstr "Nowe działanie..." + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326 +msgid "New Toolbar..." +msgstr "Nowy pasek narzędzi..." + +#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:327 +msgid "Remove Toolbar" +msgstr "Usuń pasek narzędzi" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328 +msgid "Rename Toolbar..." +msgstr "Zmień nazwę paska narzędzi..." + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331 +msgid "Configure Toolbars..." +msgstr "Konfiguracja pasków narzędzi..." + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:234 +msgid "Icons Only" +msgstr "Tylko ikony" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:235 +msgid "Text Only" +msgstr "Tylko tekst" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:236 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Tekst obok ikon" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:237 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Tekst pod ikonami" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:320 +#, c-format +msgid "Remove Action - %1" +msgstr "Usuń działanie %1" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:321 +#, c-format +msgid "Edit Action - %1" +msgstr "Modyfikuj działanie %1" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:330 +msgid "Text Position" +msgstr "Pozycja tekstu" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:344 +msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>" +msgstr "<qt>Czy na pewno chcesz usunąć działanie <b>%1</b>?</qt>" + +#: utility/quantacommon.cpp:384 +msgid "" +"<qt>Cannot create folder" +"<br><b>%1</b>." +"<br>Check that you have write permission in the parent folder or that the " +"connection to" +"<br><b>%2</b>" +"<br> is valid.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Nie można utworzyć katalogu" +"<br><b>%1</b>." +"<br>Proszę sprawdzić, czy posiadasz prawa do zapisu w tym katalogu o poziom " +"wyżej i czy połączenie " +"<br>z <b>%2</b>" +"<br> działa prawidłowo.</qt>" + +#: utility/quantacommon.cpp:697 +msgid "" +"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n" +" Are you sure you want to open this file?" +msgstr "" +"Typ pliku nie został rozpoznany. Otwarcie binarnego pliku może spowodować,\n" +"że Quanta się pogubi. Czy na pewno chcesz otworzyć ten plik?" + +#: utility/quantacommon.cpp:699 +msgid "Unknown Type" +msgstr "Nieznany typ" + +#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699 +msgid "Do Not Open" +msgstr "Nie otwieraj" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 +#: utility/quantacommon.cpp:710 +msgid "" +"<qt>The file <b>%1</b> already exists." +"<br>Do you want to overwrite it?</qt>" +msgstr "<qt>Plik <b>%1</b> już istnieje.<br>Czy chcesz go zastąpić?</qt>" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135 +#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 +#: utility/quantacommon.cpp:710 +msgid "Overwrite" +msgstr "Nadpisywanie" + +#: utility/newstuff.cpp:53 +msgid "" +"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are " +"damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" +"Wystąpił błąd związany z pobranym archiwum DTEP. Możliwymi przyczynami są " +"uszkodzone archiwum lub niewłaściwa struktura katalogów w archiwum." + +#: utility/newstuff.cpp:53 +msgid "DTEP Installation Error" +msgstr "Błąd instalacji DTEP" + +#: utility/newstuff.cpp:73 +msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?" +msgstr "Czy chcesz otworzyć świeżo pobrany pasek narzędzi?" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73 +msgid "Load Toolbar" +msgstr "Wczytaj pasek narzędzi" + +#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73 +msgid "Load" +msgstr "Wczytuj" + +#: utility/newstuff.cpp:79 +msgid "" +"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" +"Wystąpił błąd związany z pobranym archiwum paska narzędziowego. Możliwymi " +"przyczynami są uszkodzone archiwum lub niewłaściwa struktura katalogów w " +"archiwum." + +#: utility/newstuff.cpp:79 +msgid "Toolbar Installation Error" +msgstr "Błąd instalacji paska narzędziowego" + +#: utility/newstuff.cpp:100 +msgid "Do you want to open the newly downloaded template?" +msgstr "Czy chcesz otworzyć świeżo pobrany szablon?" + +#: utility/newstuff.cpp:100 +msgid "Open Template" +msgstr "Otwórz szablon" + +#: utility/newstuff.cpp:106 +msgid "There was an error with the downloaded template file." +msgstr "Wystąpił błąd związany z pobranym plikiem szablonu." + +#: utility/newstuff.cpp:106 +msgid "Template Installation Error" +msgstr "Błąd instalacji szablonu" + +#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141 +msgid "" +"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are " +"damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" +"Wystąpił błąd związany z pobranym archiwum skryptów. Możliwymi przyczynami są " +"uszkodzone archiwum lub niewłaściwa struktura katalogów w archiwum." + +#: utility/newstuff.cpp:124 +msgid "Script Installation Error" +msgstr "Błąd instalacji skryptu" + +#: utility/newstuff.cpp:141 +msgid "Documentation Installation Error" +msgstr "Błąd instalacji dokumentacji" + +#: utility/tagactionset.cpp:104 +msgid "Apply Source Indentation" +msgstr "Zastosowanie wcięć w źródłach" + +#: utility/tagactionset.cpp:109 +msgid "Copy DIV Area" +msgstr "Kopiowanie obszaru DIV" + +#: utility/tagactionset.cpp:114 +msgid "Cut DIV Area" +msgstr "Wycięcie obszaru DIV" + +#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301 +msgid "Table..." +msgstr "Tabela..." + +#: utility/tagactionset.cpp:285 +msgid "Insert..." +msgstr "Wstaw..." + +#: utility/tagactionset.cpp:286 +msgid "Remove..." +msgstr "Usuń..." + +#: utility/tagactionset.cpp:307 +msgid "Row Above" +msgstr "Wiersz powyżej" + +#: utility/tagactionset.cpp:313 +msgid "Row Below" +msgstr "Wiersz poniżej" + +#: utility/tagactionset.cpp:319 +msgid "Column Left" +msgstr "Kolumna po lewej" + +#: utility/tagactionset.cpp:325 +msgid "Column Right" +msgstr "Kolumna po prawej" + +#: utility/tagactionset.cpp:339 +msgid "Row(s)" +msgstr "Wiersz(e)" + +#: utility/tagactionset.cpp:345 +msgid "Column(s)" +msgstr "Kolumna(kolumny)" + +#: utility/tagactionset.cpp:351 +msgid "Cell(s)" +msgstr "Komórka(komórki)" + +#: utility/tagactionset.cpp:357 +msgid "Cell(s) Content" +msgstr "Zawartość komórek" + +#: utility/tagactionset.cpp:365 +msgid "Merge Selected Cells" +msgstr "Połącz zaznaczone komórki" + #: utility/quantanetaccess.cpp:185 msgid "<qt>Do you want to add <br><b>%1</b><br> to the project?</qt>" msgstr "<qt>Czy chcesz dodać <br><b>%1</b><br> do projektu?</qt>" @@ -10907,113 +10849,983 @@ msgstr "<qt>Czy na pewno chcesz usunąć <br><b>%1</b>?</qt>" msgid "Delete File or Folder" msgstr "Usuń plik lub katalog" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45 -msgid "Message Area Tab" -msgstr "Zakładka obszaru komunikatów" +#: utility/quantabookmarks.cpp:88 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "Ustaw &zakładkę" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108 -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156 -msgid "Editor Tab" -msgstr "Zakładka edytora" +#: utility/quantabookmarks.cpp:91 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +msgstr "" +"Jeśli wiersz nie zawiera zakładki, to dodaj jedną. Jeśli zawiera - usuń." -#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370 -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106 -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157 -msgid "Separate Toolview" -msgstr "Rozdziel widok narzędzi" +#: utility/quantabookmarks.cpp:92 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "Wyczyść &zakładkę" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +#: utility/quantabookmarks.cpp:95 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "Wyczyść &wszystkie zakładki" + +#: utility/quantabookmarks.cpp:98 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "Usuń wszystkie zakładki z bieżącego dokumentu." + +#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "Następna zakładka" + +#: utility/quantabookmarks.cpp:104 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "Idź do następnej zakładki." + +#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "Poprzednia zakładka" + +#: utility/quantabookmarks.cpp:110 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "Idź do poprzedniej zakładki" + +#: utility/quantabookmarks.cpp:222 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Następne: %1 - \"%2\"" + +#: utility/quantabookmarks.cpp:229 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Poprzednie: %1 - \"%2\"" + +#: messages/messageoutput.cpp:50 +msgid "&Save As..." +msgstr "Zapisz &jako..." + +#: messages/messageoutput.cpp:155 msgid "" -"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want " -"to apply these settings?" +"*.log|Log Files (*.log)\n" +"*|All Files" msgstr "" -"Wprowadzone dane o wtyczce wydają się nieprawidłowe. Czy na pewno chcesz " -"zastosować te ustawienia?" +"*.log|Pliki dzienników (*.log)\n" +"*|Wszystkie pliki" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 -msgid "Invalid Plugin" -msgstr "Błędna wtyczka" +#: messages/messageoutput.cpp:155 +msgid "Save Log File" +msgstr "Zapisz plik dziennika" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 -msgid "Do Not Apply" -msgstr "Nie stosuj" +#: messages/messageoutput.cpp:161 +msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>" +msgstr "<qt>Plik <br><b>%1</b<br>> już istnieje. Czy chcesz go zastąpić?</qt>" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80 -msgid "Select Plugin Folder" -msgstr "Wybierz katalog z wtyczkami" +#: messages/messageoutput.cpp:167 +msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt>Nie można zapisać pliku dziennika <br><b>%1</b>.</qt>" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44 -msgid "Configure &Plugins..." -msgstr "Konfiguracja w&tyczek..." +#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104 +#: messages/annotationoutput.cpp:204 +msgid "For You" +msgstr "Dla Ciebie" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63 +msgid "All Files" +msgstr "Wszystkie pliki" + +#: messages/annotationoutput.cpp:87 +msgid "Line %1: %2" +msgstr "Wiersz: %1: %2" + +#: messages/annotationoutput.cpp:201 +#, c-format +msgid "For You: %1" +msgstr "Dla Ciebie: %1" + +#: messages/annotationoutput.cpp:351 msgid "" -"<qt><b>%1</b> is a command line plugin. We have removed support for " -"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script " -"actions can still be used to run command-line tools. </qt>" +"<qt>There are annotations addressed for you." +"<br> To view them select the <i>For You</i> tab in the <i>Annotations</i> " +"toolview.</qt>" msgstr "" -"<qt><b>%1</b> jest wtyczką linii poleceń. Usunęliśmy wsparcie dla rozszerzeń " -"linii poleceń, ale funkcjonalność nie została ograniczona, ponieważ narzędzia " -"liniipoleceń mogą być nadal wywoływane przez akcje skryptowe.</qt>" +"<qt>Są notatki zaadresowane do Ciebie." +"<br> Aby je przejrzeć wybierz kartę <i>Dla Ciebie</i> w widoku <i>Notatki</i>" +".</qt>" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 -msgid "Unsupported Plugin Type" -msgstr "Wtyczka niewspieranego typu" +#: messages/annotationoutput.cpp:351 +msgid "New Annotations" +msgstr "Nowe notatki" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81 +msgid "File: " +msgstr "Plik:" + +#: messages/messageitem.cpp:76 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +msgid "Red" +msgstr "Czerwony" + +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +msgid "Green" +msgstr "Zielony" + +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +msgid "Blue" +msgstr "Niebieski" + +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +msgid "HTML Files" +msgstr "Pliki HTML" + +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +msgid "XHTML Files" +msgstr "Pliki XHTML" + +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +msgid "XML Files" +msgstr "Pliki XML" + +#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115 +msgid "More..." +msgstr "Więcej..." + +#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63 +msgid "Open color dialog" +msgstr "Otwórz okienko kolorów" + +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70 msgid "" -"<qt>The following plugins seems to be invalid:<b>%1</b>." -"<br>" -"<br>Do you want to edit the plugins?</qt>" +"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach" +msgstr "W tym polu można wstawić URI zasobu" + +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74 +msgid "Open the URI selector" +msgstr "Otwórz wybieranie URI" + +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 +msgid "Image Files" +msgstr "Pliki obrazków" + +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 +msgid "Audio Files" +msgstr "Pliki audio" + +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154 +msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use" +msgstr "W to pole można wstawić nazwę czcionki, której chcesz używać" + +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156 +msgid "Font family:" +msgstr "Rodzina czcionek:" + +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158 +msgid "Open font family chooser" +msgstr "Otwórz wybieranie kroju czcionki" + +#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44 +msgid "Open css dialog" +msgstr "Otwórz okienko css" + +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Pchnąć w tę łódź jeża lub ośm skrzyń fig" + +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84 +msgid "These are the names of the available fonts on your system" +msgstr "Są to nazwy czcionek obecnych w systemie" + +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85 +msgid "These are the names of the generic fonts " +msgstr "Są to nazwy standardowych czcionek" + +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86 +msgid "These are the names of the generic fonts you have selected " +msgstr "Są to nazwy standardowych czcionek, które zostały wybrane" + +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87 +msgid "Click this to add a font to your style sheet" +msgstr "Kliknij tu aby dodać czcionkę do arkusza stylów" + +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88 +msgid "Click this to remove a font from your style sheet" +msgstr "Kliknij tutaj aby usunąć czcionkę z arkusza stylów" + +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89 +msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one" +msgstr "Kliknij tu aby podnieść czcionkę na liście preferencji" + +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90 +msgid "Click this to make the font less preferable than the following one" +msgstr "Kliknij tu aby obniżyć czcionkę na liście preferencji" + +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22 +msgid "has not been closed" +msgstr "nie został zamknięty" + +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23 +msgid "needs an opening parenthesis " +msgstr "potrzebuje cudzysłowu otwierającego" + +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85 +msgid "The comment" +msgstr "Komentarz" + +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133 +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141 +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147 +msgid "The selector" +msgstr "Selektor" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55 +msgid "&Edit Cell Properties" +msgstr "Właściwości &komórki" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56 +msgid "Edit &Row Properties" +msgstr "Właściwości wie&rsza" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59 +msgid "Merge Cells" +msgstr "Połącz komórki" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60 +msgid "Break Merging" +msgstr "Rozłącz komórki" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63 +msgid "&Insert Row" +msgstr "Wstaw w&iersz" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64 +msgid "Insert Co&lumn" +msgstr "Wstaw ko&lumnę" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65 +msgid "Remove Row" +msgstr "Usuń wiersz" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66 +msgid "Remove Column" +msgstr "Usuń kolumnę" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68 +msgid "Edit &Table Properties" +msgstr "Właściwości &tabeli" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69 +msgid "Edit Child Table" +msgstr "Modyfikuj zagnieżdżoną tabelę" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207 +#, c-format +msgid "Edit col: %1" +msgstr "Modyfikuj kolumnę: %1" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063 +msgid "Merged with (%1, %2)." +msgstr "Połączono z (%1, %2)." + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 +msgid "" +"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the " +"table manually." msgstr "" -"<qt>Następujące wtyczki zdają się być nieprawidłowe: <b>%1</b>." -"<br>" -"<br>Czy chcesz skonfigurować wtyczki?</qt>" +"Nie można modyfikować zagnieżdżonej tabeli. Prawdopodobnie ręcznie " +"zmodyfikowano komórkę zawierającą zagnieżdżoną tabelę." -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 -msgid "Invalid Plugins" -msgstr "Nieprawidłowe wtyczki" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671 +msgid "Cannot Read Table" +msgstr "Nie mogę odczytać tabeli" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 -msgid "Do Not Edit" -msgstr "Nie modyfikuj" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 +msgid "" +"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced " +"unclosed tags in the table and have broken its consistency." +msgstr "" +"Nie można znaleźć znacznika zamykającego wewnętrznej tablicy. " +"Najprawdopodobniej w tablicy znajdują się niezamknięte znaczniki, które " +"zburzyły jej spójność." -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267 -msgid "All plugins validated successfully." -msgstr "Wszystkie wtyczki sprawdzone pomyślnie." +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36 +msgid "*.html *.htm|HTML Files" +msgstr "*.html *.htm|Pliki HTML" -#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103 -msgid "Select Folder" -msgstr "Wybierz katalog" +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37 +msgid "*.php|PHP Files" +msgstr "*.php|Pliki PHP" -#: plugins/quantaplugin.cpp:122 +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38 +msgid "*.xml|XML Files" +msgstr "*.xml|Pliki XML" + +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39 +msgid "*xhtml|XHTML Files" +msgstr "*xhtml|Pliki XHTML" + +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|wszystkie pliki" + +#: components/framewizard/framewizard.cpp:28 +msgid "You must select an area." +msgstr "Musisz zaznaczyć obszar." + +#: components/framewizard/framewizard.cpp:29 +msgid "Before editing a frame you must save the file." +msgstr "Zanim zaczniesz edytować ramkę, musisz zapisać plik." + +#: components/framewizard/framewizard.cpp:62 +msgid "Enter the desired number of rows:" +msgstr "Wprowadź żądaną liczbę wierszy:" + +#: components/framewizard/framewizard.cpp:67 +msgid "Enter the desired number of columns:" +msgstr "Wprowadź żądaną liczbę kolumn:" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109 +msgid "Non scalar value" +msgstr "Wartość nieskalarna" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154 +msgid "Array" +msgstr "Tablica" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156 +msgid "Object" +msgstr "Obiekt" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158 +msgid "Reference" +msgstr "Referencja" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160 +msgid "Resource" +msgstr "Zasób" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162 +msgid "String" +msgstr "Ciąg znaków" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164 +msgid "Integer" +msgstr "Wartość całkowita" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166 +msgid "Float" +msgstr "Wartość zmiennoprzecinkowa" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168 +msgid "Boolean" +msgstr "Wartość logiczna" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170 +msgid "Undefined" +msgstr "Niezdefiniowany" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84 +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznany" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 msgid "" -"<qt>The <b>%1</b> plugin could not be loaded." -"<br>Possible reasons are:" -"<br> - <b>%2</b> is not installed;" -"<br> - the file <i>%3</i> is not installed or it is not reachable." +"<qt>Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: <b>%2</b>" +".</qt>" msgstr "" -"<qt>Wtyczka <b>%1</b> nie mogła zostać wczytana." -"<br>Prawdopodobne przyczyny to:" -"<br> - <b>%2</b> nie zainstalowane;" -"<br> - plik <i>%3</i> niezainstalowany lub znajduje się w niedostępnym " -"miejscu." +"<qt>Nie można wczytać wtyczki debugera, został zwrócony kod błędu %1: <b>%2</b>" +".</qt>" -#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56 -msgid "View &Document Source" -msgstr "Pokaż źródła &dokumentu" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 +msgid "Debugger Error" +msgstr "Błąd debugera" -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89 -msgid "Content" -msgstr "Zawartość" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215 +msgid "Toggle &Breakpoint" +msgstr "Przełącz pułapkę" -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98 -msgid "Rule" -msgstr "Reguła" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216 +msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location" +msgstr "Włączenie pułapki na bieżącej pozycji kursora" -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78 -msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet." -msgstr "Niestety, VPL nie obsługuje jeszcze tej funkcji!" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218 +msgid "&Clear Breakpoints" +msgstr "Wy&czyść pułapki" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219 +msgid "Clears all breakpoints" +msgstr "Wyczyszczenie wszystkich pułapek" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224 +msgid "Break When..." +msgstr "Przerwij gdy..." + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225 +msgid "Adds a new conditional breakpoint" +msgstr "Dodanie nowej pułapki warunkowej" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228 +msgid "Send HTTP R&equest" +msgstr "&Wysłanie żądanie HTTP" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229 +msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated" +msgstr "" +"Rozpoczęcie wysyłania żądania HTTP do serwera przy włączonym debugowaniu" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231 +msgid "&Trace" +msgstr "Ś&ledź" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232 +msgid "" +"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will " +"start in trace mode when started" +msgstr "" +"Śledzenie wykonywania skryptu. Jeśli nie jest obecnie debugowany, po " +"uruchomieniu będzie wykonywany w trybie śledzenia" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234 +msgid "&Run" +msgstr "&Uruchom" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235 +msgid "" +"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in " +"run mode when started" +msgstr "" +"Uruchomienie skryptu. Jeśli nie jest on debugowany, to po uruchomieniu będzie " +"znajdował się w trybie działania" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237 +msgid "&Step" +msgstr "&Krok" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238 +msgid "" +"Executes the next line of execution, but does not step into functions or " +"includes" +msgstr "" +"Wykonanie następnego wiersza, ale bez wchodzenia w funkcje czy pliki dołączane" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240 +msgid "Step &Into" +msgstr "Kolejny wiersz, wejdź do &funkcji" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241 +msgid "" +"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call " +"or inclusion of a file" +msgstr "" +"Wykonanie następnego wiersza i wejście dalej jeśli jest to wywołanie funkcji " +"lub dołączenie pliku" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243 +msgid "S&kip" +msgstr "Pomiń" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244 +msgid "" +"Skips the next command of execution and makes the next command the current one" +msgstr "" +"Pominięcie następnego polecenia i sprawienie, że następne polecenie stanie sie " +"bieżącym" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246 +msgid "Step &Out" +msgstr "Wykonuj do &końca funkcji" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247 +msgid "" +"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when " +"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)" +msgstr "" +"Wykonanie pozostałych w danym pliku lub danej funkcji poleceń i zatrzymanie " +"się, kiedy to działanie zostanie zakończone (kiedy nastąpi powrót to wyższego " +"poziomu)" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249 +msgid "&Pause" +msgstr "Zatrzymaj" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250 +msgid "" +"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not " +"being debugged, it will start in paused mode when started" +msgstr "" +"Zatrzymanie bieżącego skryptu. Jeśli nie jest on debugowany, jeśli zostanie " +"uruchomiony, to będzie to w tym trybie" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99 +msgid "Kill" +msgstr "Zabij" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252 +msgid "Kills the currently running script" +msgstr "Zakończenie działania skryptu" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254 +msgid "Start Session" +msgstr "Rozpocznij sesję" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255 +msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)" +msgstr "Wewnętrzne uruchomienie debugera (umożliwia debugowanie)" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257 +msgid "End Session" +msgstr "Zakończ sesję" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258 +msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)" +msgstr "" +"Wewnętrzne zatrzymanie debugera (debugowanie nie jest już dalej możliwe)" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264 +msgid "Watch Variable" +msgstr "Obserwuj zmienną" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265 +msgid "Adds a variable to the watch list" +msgstr "Dodanie zmiennej do listy obserwowanych" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271 +msgid "Changes the value of a variable" +msgstr "Zmiana wartości zmiennej" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106 +msgid "Open Profiler Output" +msgstr "Otwórz wynik profilera" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274 +msgid "Opens the profiler output file" +msgstr "Otwarcie pliku wynikowego profilera" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 +msgid "Add Watch" +msgstr "Dodaj obserwatora" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 +msgid "Specify variable to watch:" +msgstr "Określ zmienną do obserwacji:" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608 +msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings." +msgstr "" +"Nie można otworzyć pliku %1, sprawdź swoje katalogi podstawowe i mapowania." + +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330 +msgid "Unrecognized package: '%1%2'" +msgstr "Nierozpoznany pakiet: '%1%2'" + +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342 +msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)" +msgstr "Debuger dla %1 używa nie obsługiwanej wersji protokołu (%2)" + +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872 +msgid "Unable to open profiler output (%1)" +msgstr "Nie można otworzyć wyniku działania profilera (%1)" + +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 +msgid "Profiler File Error" +msgstr "Błąd pliku profilera" + +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926 +msgid "Unable to set value of variable." +msgstr "Nie można ustawić wartości zmiennej." + +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74 +#, c-format +msgid "Listening on port %1" +msgstr "Nasłuchiwanie na porcie %1" + +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81 +#, c-format +msgid "Unable to listen on port %1" +msgstr "Nie można rozpocząć nasłuchiwania na porcie %1" + +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125 +msgid "Disconnected from remote host" +msgstr "Rozłączono od zdalnego serwera" + +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60 +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63 +msgid "Line" +msgstr "Wiersz" + +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87 +msgid "Eval" +msgstr "Wyrażenie" + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 +msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction." +msgstr "Debuger %1 nie obsługuje instrukcji \"%2\"." + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 +msgid "Unsupported Debugger Function" +msgstr "Nieobsługiwana Funkcja debugera" + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59 +msgid "Send HTTP Request" +msgstr "Wyślij zapytanie HTTP" + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65 +msgid "Step Over" +msgstr "Kolejny wiersz kodu " + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72 +msgid "Step Out" +msgstr "Wykonuj do końca funkcji" + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89 +msgid "Skip" +msgstr "Pomiń" + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94 +msgid "Step Into" +msgstr "Kolejny wiersz, wejdź do funkcji" + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118 +msgid "Set Breakpoint" +msgstr "Ustaw pułapkę" + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125 +msgid "Remove Breakpoint" +msgstr "Usuń pułapkę" + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 +msgid "%1 does not have any specific settings." +msgstr "%1 nie posiada żadnych ustawień." + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 +msgid "Settings" +msgstr "Ustawienia" + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 +msgid "%1 does not support watches." +msgstr "%1 nie obsługuje obserwatorów." + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 +msgid "%1 does not support setting the value of variables." +msgstr "%1 nie obsługuje ustawiania wartości zmiennych" + +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:56 +#: treeviews/tagattributetree.cpp:228 +msgid "Value" +msgstr "Wartość" + +#: components/debugger/variableslistview.cpp:58 +#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37 +msgid "Size" +msgstr "Rozmiar" + +#: components/debugger/variableslistview.cpp:66 +msgid "&Set Value" +msgstr "U&staw wartość" + +#: components/debugger/variableslistview.cpp:68 +msgid "&Dump in Messages Log" +msgstr "&Zapisz do dziennika" + +#: components/debugger/variableslistview.cpp:70 +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "&Kopiuj do schowka" + +#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 +msgid "Set Variable" +msgstr "Ustaw zmienną" + +#: components/debugger/variableslistview.cpp:277 +msgid "" +"Contents of variable %1:\n" +">>>\n" +msgstr "" +"Zawartość zmiennej %1:\n" +">>>\n" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465 +msgid "Syntax or parse error in %1)" +msgstr "Błąd składni lub błąd przy sprawdzaniu w %1)" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482 +msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4" +msgstr "Wystąpił błąd: wiersz %1, kod %2 (%3) w %4" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502 +msgid "Breakpoint reached" +msgstr "Osiągnięto pułapkę" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509 +msgid "Conditional breakpoint fulfilled" +msgstr "Spełniona pułapka warunkowa" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519 +#, c-format +msgid "Established connection to %1" +msgstr "Nawiązano połączenie z %1" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560 +msgid "" +"The script being debugged does not communicate with the correct protocol " +"version" +msgstr "" +"Debugowany skrypt nie komunikuje się przy wykorzystaniu właściwej wersji " +"protokołu" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 +msgid "False" +msgstr "Fałsz" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 +msgid "True" +msgstr "Prawda" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145 +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230 +msgid "<Undefined>" +msgstr "<Niezdefiniowane>" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234 +msgid "<Error>" +msgstr "<Błąd>" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239 +msgid "<Unimplemented type>" +msgstr "<Niezaimplementowany typ>" + +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59 +msgid "Expression" +msgstr "Wyrażenie" + +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 +msgid "Class" +msgstr "Klasa" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:46 +msgid "Variables" +msgstr "Zmienne" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:52 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Pułapki" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:58 +msgid "Backtrace" +msgstr "Ślad wykonania" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:65 +msgid "Debug Output" +msgstr "Wyjście debugowania" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:107 +msgid "Deb&ug" +msgstr "Deb&uguj" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:113 +msgid "Debugger Inactive" +msgstr "Debuger nieaktywny" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:156 +msgid "No session" +msgstr "Brak sesji" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:160 +msgid "Waiting" +msgstr "Oczekujący" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:164 +msgid "Connected" +msgstr "Połączony" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:168 +msgid "Paused" +msgstr "Zatrzymany" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:172 +msgid "Running" +msgstr "Działający" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:176 +msgid "Tracing" +msgstr "Śledzący" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:180 +msgid "On error" +msgstr "Przy błędzie" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:184 +msgid "On breakpoint" +msgstr "Przy pułapce" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50 +msgid "&Commit..." +msgstr "&Wyślij..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55 +msgid "Update &To" +msgstr "Uaktualnij &do" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56 +msgid "&Tag/Date..." +msgstr "&Znacznik/data..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58 +msgid "&HEAD" +msgstr "&HEAD" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60 +msgid "Re&vert" +msgstr "Od&wróć" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63 +msgid "&Add to Repository..." +msgstr "&Dodaj do repozytorium..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65 +msgid "&Remove From Repository..." +msgstr "&Usuń z repozytorium..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67 +msgid "&Ignore in CVS Operations" +msgstr "&Ignoruj operacje CVS" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69 +msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" +msgstr "&Nie ignoruj operacji CVS" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73 +msgid "Show &Log Messages" +msgstr "Wyświetlaj komunikaty &logów" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140 +msgid "Running CVS update..." +msgstr "Uruchamianie uaktualnienia CVS-a..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179 +msgid "Updating to revision %1 ..." +msgstr "Uaktualnianie do wydania %1..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183 +msgid "Updating to the version from %1 ..." +msgstr "Uaktualnianie do wersji z %1..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221 +msgid "Updating to HEAD..." +msgstr "Uaktualnianie do HEAD..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256 +msgid "Current" +msgstr "Bieżący" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266 +msgid "Running CVS commit..." +msgstr "Uruchamianie wysyłania do CVS-a" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301 +msgid "Reverting to the version from the repository..." +msgstr "Przywracanie do wersji z repozytorium..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 +msgid "Add the following files to repository?" +msgstr "Czy dodać następujące pliki do repozytorium?" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 +msgid "CVS Add" +msgstr "Dodawanie do CVS-a" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336 +msgid "Adding file to the repository..." +msgstr "Dodawanie plików do repozytorium..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 +msgid "" +"<qt>Remove the following files from the repository?" +"<br>This will remove your <b>working copy</b> as well.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Czy usunąć następujące pliki z repozytorium? " +"<br>Spowoduje to także usunięcie Twojej <b>kopii roboczej</b>.</qt>" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 +msgid "CVS Remove" +msgstr "Usuwanie z CVS-a" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371 +msgid "Removing files from the repository..." +msgstr "Usuwanie plików z repozytorium..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395 +msgid "Showing CVS log..." +msgstr "Pokazywanie logów CVS-a..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433 +msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\" już jest na liście do ignorowania." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441 +msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\" dodany do listy ignorowania CVS-a." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480 +msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\" nie jest na liście ignorowania CVS-a." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489 +msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\" usunięty z listy ignorowania CVS-a." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 +msgid "" +"<qt>The CVS command <b>%1</b> has failed. The error code was <i>%2</i>.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Polecenie <b>%1</b> CVS-a nie powiodło się. Kod błędu <i>%2</i>.</qt>" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 +msgid "Command Failed" +msgstr "Polecenie nie powiodło się" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515 +msgid "CVS command finished." +msgstr "Polecenie CVS-a zakończone." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532 +msgid "" +"Error: \"%1\" is not part of the\n" +"\"%2\" repository." +msgstr "Błąd: \"%1\" nie jest częścią repozytorium \"%2\"." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marta Rybczyńska" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56 +msgid "View &Document Source" +msgstr "Pokaż źródła &dokumentu" #: parts/kafka/domtreeview.cpp:35 msgid "Value (limited to 20 char)" @@ -11031,15 +11843,22 @@ msgstr "ID" msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree " msgstr "Debugowanie Drzewa DOM KafkaWidget" +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89 +msgid "Content" +msgstr "Zawartość" + +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98 +msgid "Rule" +msgstr "Reguła" + +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78 +msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet." +msgstr "Niestety, VPL nie obsługuje jeszcze tej funkcji!" + #: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 msgid "Attribute" msgstr "Atrybut" -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61 -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 -msgid "Class" -msgstr "Klasa" - #: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 msgid "Pseudo-class" msgstr "Pseudoklasa" @@ -11112,82 +11931,370 @@ msgstr "Modyfikuj styl CSS tego znacznika" msgid "Ident all" msgstr "Wetnij wszystko" -#: src/dtds.cpp:688 +#: parsers/parsercommon.cpp:177 +msgid "%1 block" +msgstr "%1 blok" + +#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78 +msgid "<qt>Cannot download the DTD from <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt>Nie można pobrać DTD z <b>%1</b>.</qt>" + +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105 msgid "" -"<qt>The DTD tag file %1 is not valid." -"<br> The error message is: <i>%2 in line %3, column %4.</i></qt>" +"<qt>Error while parsing the DTD." +"<br>The error message is:" +"<br><i>%1</i></qt>" msgstr "" -"<qt>Plik %1 znacznika DTD jest błędny." -"<br> Komunikat błędu: <i>%2 w wierszu %3, kolumna %4.</i></qt>" +"<qt>Błąd podczas analizy DTD." +"<br>Oto komunikat o błędzie:" +"<br><i>%1</i></qt>" -#: src/dtds.cpp:689 -msgid "Invalid Tag File" -msgstr "Nieprawidłowy plik znaczników" +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157 +msgid "" +"<qt>Cannot create the " +"<br><b>%1</b> file." +"<br>Check that you have write permission in the parent folder.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Nie można utworzyć pliku " +"<br><b>%1</b>." +"<br>Sprawdź, czy ustawione jest prawo do zapisu w katalogu nadrzędnym.</qt>" -#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 -msgid "<qt>Do you want to replace the existing <b>%1</b> DTD?</qt>" -msgstr "<qt>Czy na pewno chcesz nadpisać istniejący <b>%1</b> DTD?</qt>" +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169 +msgid "No elements were found in the DTD." +msgstr "Nie znaleziono żadnych elementów w DTD." -#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Nie zamieniaj" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65 +msgid "Document Base Folder" +msgstr "Katalog bazowy dokumentu" -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "<qt>Use the newly loaded <b>%1</b> DTD for the current document?</qt>" -msgstr "<qt>Użyć świeżo wczytanego DTD <b>%1</b> dla bieżącego dokumentu?</qt>" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:108 +msgid "Project Files" +msgstr "Pliki projektu" -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "Change DTD" -msgstr "Zmień typ DTD" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:121 +msgid "&When Modified" +msgstr "Gdy zmienione" -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "Use" -msgstr "Użyj" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:122 +msgid "&Never" +msgstr "&Nigdy" -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "Do Not Use" -msgstr "Nie używaj" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:123 +msgid "&Confirm" +msgstr "Potwierdź" -#: src/dtds.cpp:956 +#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128 +#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147 +msgid "&Open" +msgstr "&Otwórz" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130 +msgid "Insert &Tag" +msgstr "Wstaw znacznik" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131 +#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151 +msgid "Clos&e" +msgstr "Zamknij" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:133 +msgid "&Upload File..." +msgstr "&Wyślij plik na serwer..." + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:134 +msgid "&Quick File Upload" +msgstr "&Szybkie wysłanie pliku" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153 +#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120 +msgid "Re&name" +msgstr "Zmień nazwę" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154 +msgid "&Remove From Project" +msgstr "Usuń z projektu..." + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:158 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:169 +msgid "Upload &Status" +msgstr "&Status wysyłania" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159 +#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170 +msgid "&Properties" +msgstr "Właściwości" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143 +msgid "F&older..." +msgstr "&Katalog..." + +#: treeviews/filestreeview.cpp:100 treeviews/projecttreeview.cpp:144 +msgid "&File..." +msgstr "&Plik..." + +#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/projecttreeview.cpp:148 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:162 +msgid "&Create New" +msgstr "&Utwórz nowy" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:150 +msgid "&Upload Folder..." +msgstr "Wyślij katalog na serwer..." + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:151 +msgid "&Quick Folder Upload" +msgstr "&Szybkie wysłanie katalogu" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:106 treeviews/projecttreeview.cpp:152 +msgid "Create Site &Template..." +msgstr "Utwórz nowy szablon witryny..." + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:157 +msgid "Document-&Base Folder" +msgstr "Katalog &bazowy dokumentu" + +#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:164 +msgid "&Upload Project..." +msgstr "&Wyślij projekt na serwer..." + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:165 +msgid "Re&scan Project Folder..." +msgstr "P&rzeskanuj katalog projektu..." + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:166 +msgid "Project &Properties" +msgstr "Właściwości projektu" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289 +msgid "[local disk]" +msgstr "[lokalny zasób]" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300 +msgid "No Project" +msgstr "Brak projektu" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 +msgid "Create New Folder" +msgstr "Utwórz nowy katalog" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 +msgid "Folder name:" +msgstr "Nazwa katalogu:" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 +msgid "Create New File" +msgstr "Utwórz nowy plik" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 msgid "" -"<qt>Cannot read the DTEP from <b>%1</b>. Check that the folder contains a valid " -"DTEP (<i>description.rc and *.tag files</i>).</qt>" -msgstr "" -"<qt>Nie można odczytać pakietu DTEP z <b>%1</b>. Sprawdź, czy katalog zawiera " -"prawidłowy DTEP (pliki <i>description.rc i *.tag</i>).</qt>" +"<qt>Cannot create file, because a file named <b>%1</b> already exists.</qt>" +msgstr "<qt>Nie można otworzyć pliku <b>%1</b>, bo już taki istnieje.</qt>" -#: src/dtds.cpp:956 -msgid "Error Loading DTEP" -msgstr "Błąd podczas wczytywania DTEP" +#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 +msgid "Error Creating File" +msgstr "Błąd podczas tworzenia pliku" -#: src/dtds.cpp:960 -msgid "<qt>Autoload the <b>%1</b> DTD in the future?</qt>" -msgstr "<qt>Czy w przyszłości wczytywać automatycznie DTD <b>%1</b>?</qt>" +#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:657 +msgid "C&VS" +msgstr "C&VS" -#: src/dtds.cpp:960 -msgid "Do Not Load" -msgstr "Nie wczytuj" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:227 +msgid "Attribute Name" +msgstr "Nazwa atrybutu" -#: src/dtds.cpp:982 -msgid "Load DTD Entities Into DTEP" -msgstr "Wczytanie jednostek DTD do DTEP" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:270 +msgid "Parent tags" +msgstr "Znaczniki nadrzędne" -#: src/quanta.cpp:226 -msgid "Quanta data files were not found." -msgstr "Pliki z danymi Quanty nie zostały znalezione." +#: treeviews/tagattributetree.cpp:289 +msgid "Namespace" +msgstr "Przestrzeń nazw" -#: src/quanta.cpp:227 +#: treeviews/tagattributetree.cpp:290 +msgid "prefix" +msgstr "przedrostek" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:464 +msgid "Node Name" +msgstr "Nazwa węzła" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:468 +msgid "Delete Tag" +msgstr "Usuń znacznik" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:472 +msgid "Delete the current tag only." +msgstr "Usuń tylko bieżący znacznik." + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:478 +msgid "Delete the current tag and all its children." +msgstr "Usuń bieżący znacznik i jego potomków." + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:518 +msgid "Current tag: <b>%1</b>" +msgstr "Bieżący znacznik: <b>%1</b>" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:522 +msgid "Current tag: <b>text</b>" +msgstr "Bieżący znacznik: <b>tekst</b>" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:524 +msgid "Current tag: <b>comment</b>" +msgstr "Bieżący znacznik: <b>komentarz</b>" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:526 +msgid "Current tag:" +msgstr "Bieżący znacznik:" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:438 +msgid "Quanta File Info" +msgstr "Informacje o pliku" + +#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:567 +msgid "Quanta" +msgstr "Quanta" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:497 +#, c-format +msgid "Number of lines: %1" +msgstr "Liczba wierszy: %1" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:498 +#, c-format +msgid "Number of images included: %1" +msgstr "Liczba załączony obrazków: %1" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:499 +msgid "Size of the included images: %1 bytes" +msgstr "Rozmiar załączonych obrazków %1 bajtów" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:500 +msgid "Total size with images: %1 bytes" +msgstr "Całkowity rozmiar wraz z obrazkami: %1 bajtów" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:505 +msgid "Image size: %1 x %2" +msgstr "Obrazek o rozmiarze %1 x %2" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:627 +msgid "&Other..." +msgstr "&Inne..." + +#: treeviews/basetreeview.cpp:628 +msgid "Open &With" +msgstr "Otwórz &w" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104 +msgid "Open &With..." +msgstr "Otwórz za &pomocą..." + +#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832 +msgid "&Move Here" +msgstr "Przesuń tutaj" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833 +msgid "&Copy Here" +msgstr "Skopiuj tutaj" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:889 +msgid "&Link Here" +msgstr "Dowiąż tutaj" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835 +msgid "C&ancel" +msgstr "Anuluj" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1135 +msgid "Create Site Template File" +msgstr "Utwórz nowy plik szablonu witryny" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1143 +msgid "Templates should be saved to the local or project template folder." +msgstr "" +"Wzorce powinny być zachowywane w lokalnym katalogu wzorców lub katalogu wzorców " +"projektu." + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 +msgid "Currently you can create site templates only from local folders." +msgstr "Aktualnie możesz tworzyć wzorce witryn tylko z katalogów lokalnych" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 +msgid "Unsupported Feature" +msgstr "Nieobsługiwana opcja" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1187 msgid "" -"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or PATH " -"are not set correctly." +"<qt>There was an error while creating the site template tarball." +"<br>Check that you can read the files from <i>%1</i>" +", you have write access to <i>%2</i> and that you have enough free space in " +"your temporary folder.</qt>" msgstr "" -"Może, musisz wykonać \"make install\" lub ustawić poprawinie zmienne TDEDIR, " -"TDEDIRS lub PATH!" +"<qt>Podczas tworzenia archiwum szablonu witryny wystąpił błąd. " +"<br>Sprawdź, czy masz prawa odczytu z <i>%1</i>, prawa zapisu do <i>%2</i> " +"i czy w katalogu tymczasowym masz wystarczająco dużo miejsca.</qt>" + +#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187 +msgid "Template Creation Error" +msgstr "Błąd tworzenia szablonu" + +#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36 +msgid "Upload" +msgstr "Wyślij na serwer" + +#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: treeviews/structtreeview.cpp:90 +msgid "All Present DTEP" +msgstr "Wszystkie obecne DTEP" + +#: treeviews/structtreeview.cpp:104 treeviews/structtreeview.cpp:109 +msgid "Show Groups For" +msgstr "Pokaż grupy z" + +#: treeviews/structtreeview.cpp:105 treeviews/structtreeview.cpp:122 +msgid "&Reparse" +msgstr "Powtó&rz analizę" #: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113 msgid "Open File" msgstr "Otwórz plik" +#: treeviews/structtreeview.cpp:115 +msgid "Open Subtrees" +msgstr "Rozwiń drzewa podrzędne" + +#: treeviews/structtreeview.cpp:116 +msgid "Close Subtrees" +msgstr "Zwiń drzewa podrzędne" + +#: treeviews/structtreeview.cpp:123 +msgid "Follow Cursor" +msgstr "Podążaj za kursorem" + +#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155 +msgid "Document Structure" +msgstr "Struktura dokumentu" + +#: treeviews/structtreeview.cpp:487 +msgid "Find tag" +msgstr "Znajdź znacznik" + +#: treeviews/structtreeview.cpp:504 treeviews/structtreeview.cpp:524 +msgid "Find Tag && Open Tree" +msgstr "Znajdź znacznik i rozwiń drzewo" + +#: treeviews/structtreeview.cpp:521 treeviews/structtreeview.cpp:549 +msgid "nothing" +msgstr "bez akcji" + #: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008 msgid "" "<qt>The file <b>%1</b> does not exist or is not a recognized mime type.</qt>" @@ -11195,6 +12302,590 @@ msgstr "" "<qt>Plik <b>%1</b> nie istnieje lub nie należy do rozpoznawalnego typu " "MIME.</qt>" +#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164 +msgid "&Insert in Project..." +msgstr "Wstaw do projektu..." + +#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121 +msgid "New Top &Folder..." +msgstr "Nowy katalog główny..." + +#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228 +msgid "&Add Folder to Top" +msgstr "Dodaj katalog na górę" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:112 +msgid "&Change Alias..." +msgstr "&Zmień alias..." + +#: treeviews/filestreeview.cpp:123 +msgid "Files Tree" +msgstr "Drzewo plików" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:153 +msgid "Root Folder" +msgstr "Katalog główny" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:158 +msgid "Home Folder" +msgstr "Katalog domowy" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:216 +msgid "Remove From &Top" +msgstr "Usuń z góry" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 +msgid "Set Alias" +msgstr "Ustaw alias" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 +#: treeviews/filestreeview.cpp:319 +msgid "Alternative folder name:" +msgstr "Alternatywna nazwa katalogu:" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290 +#: treeviews/filestreeview.cpp:327 +msgid "<qt><b>%1</b> is already a toplevel entry.</qt>" +msgstr "<qt><b>%1</b> jest już wpisem najwyższego poziomu.</qt>" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:277 +msgid "Choose Local or Remote Folder" +msgstr "Wybierz lokalny lub zdalny folder" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:319 +msgid "Change Alias" +msgstr "Zmień alias" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:73 +msgid "Insert as &Text" +msgstr "Wstaw jako &tekst" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:74 +msgid "Insert &Link to File" +msgstr "Wstaw odsyłacz do pliku" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:75 +msgid "&New Document Based on This" +msgstr "&Nowy dokument na podstawie tego" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:76 +msgid "&Extract Site Template To..." +msgstr "Rozpakuj szablon witryny do..." + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139 +msgid "Text Snippet" +msgstr "Fragment tekstu" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140 +msgid "Binary File" +msgstr "Plik binarny" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141 +msgid "Document Template" +msgstr "Szablon dokumentu" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142 +msgid "Site Template" +msgstr "Szablon witryny" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161 +msgid "Send in E&mail..." +msgstr "Wyślij przez E-&mail" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162 +msgid "&Upload Template..." +msgstr "&Wyślij szablon..." + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:160 +msgid "&New Folder..." +msgstr "&Nowy katalog..." + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174 +msgid "&Download Template..." +msgstr "&Pobierz szablon..." + +#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176 +msgid "Templates" +msgstr "Szablony" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:177 +msgid "Group" +msgstr "Grupuj" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:211 +msgid "Global Templates" +msgstr "Szablony globalne" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:215 +msgid "Local Templates" +msgstr "Szablony lokalne" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:218 +msgid "Project Templates" +msgstr "Szablony projektów" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:376 +msgid "Create New Template Folder" +msgstr "Utwórz nowy katalog szablonów" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619 +msgid "&Inherit parent attribute (nothing)" +msgstr "Dz&iedzicz atrybut nadrzędnego (pusty)" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622 +msgid "&Inherit parent attribute (%1)" +msgstr "Dz&iedzicz atrybut nadrzędnego (%1)" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:406 +msgid "" +"Error while creating the new folder.\n" +" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder." +msgstr "" +"Wystąpił błąd podczas tworzenia nowego katalogu.\n" +" Może nie masz uprawnień do zapisu w katalogu %1." + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:458 +msgid "Save selection as template file:" +msgstr "Zapisz zaznaczenie jako plik szablonu:" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:476 +msgid "" +"<qt>Could not write to file <b>%1</b>." +"<br>Check if you have rights to write there or that your connection is " +"working.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Nie udało się zapisać do pliku <b>%1</b>." +"<br>Sprawdź czy masz prawa zapisu w tym miejscu i czy działa połączenie " +"sieciowe.</qt>" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:565 +msgid "Quanta Template" +msgstr "Szablon Quanty" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:876 +msgid "" +"Do you really want to delete folder \n" +"%1 ?\n" +msgstr "" +"Czy na pewno chcesz usunąć katalog \n" +"%1 ?\n" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:878 +msgid "" +"Do you really want to delete file \n" +"%1 ?\n" +msgstr "" +"Czy na pewno chcesz usunąć plik \n" +"%1 ?\n" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:985 +msgid "Send template in email" +msgstr "Wyślij pasek narzędzi E-mailem" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:987 +msgid "" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n" +"\n" +"Have fun.\n" +msgstr "" +"Cześć, \n" +"To jest archiwum z szablonami dla Quanty Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n" +"\n" +"Miłej zabawy.\n" + +#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:991 +msgid "Content:" +msgstr "Zawartość:" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000 +msgid "Quanta Plus Template" +msgstr "Szablon Quanty Plus" + +#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 +msgid "" +"No destination address was specified.\n" +" Sending is aborted." +msgstr "" +"Brak adresu docelowego.\n" +"Wysyłanie zostało przerwane." + +#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 +msgid "Error Sending Email" +msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania poczty" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031 +msgid "Target folder" +msgstr "Katalog docelowy" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +msgid "" +"You have extracted the site template to a folder which is not under your main " +"project folder.\n" +"Do you want to copy the folder into the main project folder?" +msgstr "" +"Szablon witryny został rozpakowany do katalogu, który nie jest podkatalogiem " +"głównego katalogu projektu.\n" +"Czy chcesz skopiować go tam skopiować?" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +msgid "Copy Folder" +msgstr "Kopiuj katalog" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +msgid "Do Not Copy" +msgstr "Nie kopiuj" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075 +msgid "" +"<qt>Some error happened while extracting the <i>%1</i> site template file." +"<br>Check that you have write permission for <i>%2</i> " +"and that there is enough free space in your temporary folder.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Przy rozpakowywaniu pliku szablonu witryny<i>%1</i> wystąpił błąd. " +"<br>Sprawdź, czy masz prawa zapisu do <i>%2</i> i czy w katalogu tymczasowym " +"jest wystarczająco miejsca.</qt>" + +#: treeviews/structtreetag.cpp:119 +msgid "" +"Line %1: %2 is not a possible child of %3.\n" +msgstr "" +"Wiersz %1: %2 nie może być potomkiem %3.\n" + +#: treeviews/structtreetag.cpp:132 +msgid "Line %1, column %2: Closing tag for %3 is missing." +msgstr "Wiersz %1, kolumna %2: Brak zamykającego znacznika dla %3." + +#: treeviews/structtreetag.cpp:137 +msgid "Line %1, column %2: %3 is not part of %4." +msgstr "Wiersz %1, kolumna %2: %3 nie jest częścią %4." + +#: treeviews/structtreetag.cpp:164 +msgid "Empty tag" +msgstr "Pusty znacznik" + +#: treeviews/structtreetag.cpp:185 +msgid "Line %1, column %2: Opening tag for %3 is missing." +msgstr "Wiersz %1, kolumna %2: Brak zamykającego znacznika dla %3." + +#: treeviews/servertreeview.cpp:125 +msgid "Upload Tree" +msgstr "Wyślij drzewo" + +#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65 +msgid "Scripts" +msgstr "Skrypty" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:72 +msgid "Global Scripts" +msgstr "Skrypty globalne" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:78 +msgid "Local Scripts" +msgstr "Skrypty lokalne" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:87 +msgid "&Description" +msgstr "&Opis" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:88 +msgid "&Run Script" +msgstr "&Uruchom skrypt" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:90 +msgid "&Edit Script" +msgstr "&Modyfikuj skrypt" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:91 +msgid "Edit in &Quanta" +msgstr "Modyfikuj w &Quancie" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:92 +msgid "Edi&t Description" +msgstr "M&odyfikuj opis" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:94 +msgid "&Assign Action" +msgstr "&Przypisz działanie" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:95 +msgid "&Send in Email..." +msgstr "Wyślij przez e-&mail..." + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:96 +msgid "&Upload Script..." +msgstr "&Wyślij skrypt..." + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:99 +msgid "&Download Script..." +msgstr "&Pobierz skrypt..." + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:272 +msgid "Send script in email" +msgstr "Wyślij skrypt e-mailem" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:274 +msgid "" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n" +"\n" +"Have fun.\n" +msgstr "" +"Witaj,\n" +" To jest skrypt archiwum skryptów Quanty Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n" +"\n" +"Dobrej zabawy.\n" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:287 +msgid "Quanta Plus Script" +msgstr "Skrypt Quanty Plus" + +#: treeviews/doctreeview.cpp:54 +msgid "Project Documentation" +msgstr "Dokumentacja projektu" + +#: treeviews/doctreeview.cpp:65 +msgid "&Download Documentation..." +msgstr "&Pobierz dokumentację..." + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107 +msgid "" +"|Image Files\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"|pliki obrazków\n" +"*|wszystkie pliki" + +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146 +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427 +msgid "Unknown tag" +msgstr "Nieznany znacznik" + +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138 +msgid "Tag Properties: " +msgstr "Właściwości znacznika: " + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27 +msgid "Image source:" +msgstr "Źródło obrazka:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46 +msgid "Width:" +msgstr "Szerokość:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58 +msgid "Height:" +msgstr "Wysokość:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74 +msgid "HSpace:" +msgstr "Odstęp poziomy:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85 +msgid "VSpace:" +msgstr "Odstęp pionowy" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93 +msgid "Alternate text:" +msgstr "Alternatywny tekst:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103 +msgid "Border:" +msgstr "Ramka:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115 +msgid "Align:" +msgstr "Wyrównanie:" + +#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232 +msgid "Custom..." +msgstr "Definiuj..." + +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27 +msgid "Rows:" +msgstr "Wierszy:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55 +msgid "Ordered" +msgstr "Numerowana" + +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61 +msgid "Unordered" +msgstr "Nienumerowana" + +#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96 +msgid "Select Address" +msgstr "Wybierz adres" + +#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104 +msgid "No addresses found." +msgstr "Nie znaleziono adresów!" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63 +msgid "&Pages" +msgstr "&Strony" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +msgid "" +"<qt>The file <b>%1</b> is not writable." +"<br>Do you want to save the configuration to a different file?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Do plik <b>%1</b> nie można zapisać." +"<br>Czy zapisać konfigurację do innego pliku?</qt>" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +msgid "Save to Different File" +msgstr "Zapisz do innego pliku" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Nie zapisuj" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 +msgid "*.rc|DTEP Description" +msgstr "*.rc|Opis DTEP" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 +msgid "Save Description As" +msgstr "Zapisz opis jako" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444 +msgid "Edit Structure Group" +msgstr "Modyfikacja grupy struktur" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494 +msgid "Add Structure Group" +msgstr "Dodanie struktury grup" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 +msgid "<qt>Do you really want to delete the <b>%1</b> group?</qt>" +msgstr "<qt>Czy na pewno usunąć grupę <b>%1</b>?</qt>" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 +msgid "Delete Group" +msgstr "Usunięcie grupy" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151 +msgid "&Add New Toolbar" +msgstr "Dod&aj nowy pasek narzędzi" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152 +msgid "&Remove Toolbar" +msgstr "&Usuń pasek narzędzi" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153 +msgid "&Edit Toolbar" +msgstr "&Modyfikuj pasek" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193 +msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć pasek \"%1\"?" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782 +msgid "Do you want to save the changes made to this action?" +msgstr "Czy chcesz zapisać dokonane zmiany w tym działaniu?" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Kombinacja klawiszy %1 została już przypisana do działania \"%2\".\n" +"Proszę wybrać inną, niepowtarzalną." + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769 +msgid "Conflicting Shortcuts" +msgstr "Kolidujące skróty" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841 +msgid "" +"<qt>Removing the action removes all the references to it.\n" +"Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Usunięcie działania usuwa także wszystkie odwołania do niego.\n" +"Czy na pewno chcesz usunąć działanie <b>%1</b>?</qt>" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887 +msgid "Add Action to Toolbar" +msgstr "Dodaj działanie do paska" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664 +#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802 +msgid "Please select a toolbar:" +msgstr "Proszę wybrać pasek narzędzi:" + +#: dialogs/dirtydlg.cpp:44 +msgid "<qt>The file <b>%1</b> was changed outside of the Quanta editor.</qt>" +msgstr "<qt>Plik <b>%1</b> został zmieniony poza Quantą.</qt>" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95 +msgid "New Abbreviation Group" +msgstr "Nowa grupa skrótów" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95 +msgid "Group name:" +msgstr "Nazwa grupy:" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100 +msgid "" +"<qt>There is already an abbreviation group called <b>%1</b>" +". Choose an unique name for the new group.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Istnieje już grupa skrótów o nazwie <b>%1</b>. Wybierz niepowtarzalną nazwę " +"dla nowej grupy.</qt>" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100 +msgid "Group already exists" +msgstr "Grupa już istnieje" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:118 +msgid "Add DTEP" +msgstr "Dodaj DTEP" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:119 +msgid "Select a DTEP:" +msgstr "Wybierz DTEP:" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145 +msgid "<qt>Select a DTEP from the list before using <b>Remove</b>.</qt>" +msgstr "<qt>Wybierz DTEP z listy zanim użyjesz <b>Usuń</b>.</qt>" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145 +msgid "No DTEP Selected" +msgstr "Nie wybrano DTEP" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:190 +msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> template?</qt>" +msgstr "<qt>Czy na pewno chcesz usunąć szablon <b>%1</b>?</qt>" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:204 +msgid "Edit Code Template" +msgstr "Modyfikuj szablon kodu" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:273 +msgid "" +"<qt>Cannot open the file <b>%1</b> for writing.\n" +"Modified abbreviations will be lost when you quit Quanta.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Nie można otworzyć pliku <b>%1</b> do zapisu!\n" +"Po opuszczeniu Quanty, zmiany skrótów zostaną utracone.</qt>" + +#: src/quanta.cpp:226 +msgid "Quanta data files were not found." +msgstr "Pliki z danymi Quanty nie zostały znalezione." + +#: src/quanta.cpp:227 +msgid "" +"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or PATH " +"are not set correctly." +msgstr "" +"Może, musisz wykonać \"make install\" lub ustawić poprawinie zmienne TDEDIR, " +"TDEDIRS lub PATH!" + #: src/quanta.cpp:415 msgid "" "The file %1 does not exist.\n" @@ -11234,10 +12925,6 @@ msgstr "" "<qt>Podczas zapisywania pliku szablonu wystąpił błąd. " "<br>Sprawdź, czy masz prawa zapisu do <i>%1</i></qt>" -#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187 -msgid "Template Creation Error" -msgstr "Błąd tworzenia szablonu" - #: src/quanta.cpp:785 msgid "<center><h3>The current document is empty...</h3></center>" msgstr "<center><h3> Bieżący dokument jest pusty</h3></center>" @@ -11352,11 +13039,6 @@ msgstr "Błąd przy zapisie paska narzędziowego" msgid "Save Toolbar" msgstr "Zapisz pasek narzędzi" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664 -#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802 -msgid "Please select a toolbar:" -msgstr "Proszę wybrać pasek narzędzi:" - #: src/quanta.cpp:2556 msgid "" "<qt>You must save the toolbars to the following folder: " @@ -11399,29 +13081,10 @@ msgstr "" "\n" "Miłej zabawy.\n" -#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:991 -msgid "Content:" -msgstr "Zawartość:" - #: src/quanta.cpp:2752 msgid "Quanta Plus toolbar" msgstr "Pasek narzędzi Quanty Plus" -#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 -msgid "" -"No destination address was specified.\n" -" Sending is aborted." -msgstr "" -"Brak adresu docelowego.\n" -"Wysyłanie zostało przerwane." - -#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 -msgid "Error Sending Email" -msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania poczty" - #: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824 msgid "Rename Toolbar" msgstr "Zmień nazwę paska narzędzi" @@ -11530,11 +13193,6 @@ msgstr "" msgid "Save Before Preview" msgstr "Zapisz przed podglądem" -#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:567 -msgid "Quanta" -msgstr "Quanta" - #: src/quanta.cpp:4311 src/quantadoc.cpp:320 #, c-format msgid "Unknown tag: %1" @@ -11563,16 +13221,248 @@ msgstr "" "Struktura tabeli jest nieprawidłowa, najprawdopodobniej z powodu niezamknięcia " "jakiegoś znacznika." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671 -msgid "Cannot Read Table" -msgstr "Nie mogę odczytać tabeli" - #: src/quanta.cpp:5340 msgid "Annotate Document" msgstr "Opisanie dokumentu" +#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304 +msgid "[modified]" +msgstr "[zmieniony]" + +#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447 +#, c-format +msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1" +msgstr "Niestety, obecnie tryb VPL nie obsługuje aktualnego DTD: %1" + +#: src/quantaview.cpp:1067 +msgid "" +"The file \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Plik \"%1\" został zmodyfikowany.\n" +"Czy chcesz zachować zmiany?" + +#: src/dtds.cpp:688 +msgid "" +"<qt>The DTD tag file %1 is not valid." +"<br> The error message is: <i>%2 in line %3, column %4.</i></qt>" +msgstr "" +"<qt>Plik %1 znacznika DTD jest błędny." +"<br> Komunikat błędu: <i>%2 w wierszu %3, kolumna %4.</i></qt>" + +#: src/dtds.cpp:689 +msgid "Invalid Tag File" +msgstr "Nieprawidłowy plik znaczników" + +#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 +msgid "<qt>Do you want to replace the existing <b>%1</b> DTD?</qt>" +msgstr "<qt>Czy na pewno chcesz nadpisać istniejący <b>%1</b> DTD?</qt>" + +#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Nie zamieniaj" + +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "<qt>Use the newly loaded <b>%1</b> DTD for the current document?</qt>" +msgstr "<qt>Użyć świeżo wczytanego DTD <b>%1</b> dla bieżącego dokumentu?</qt>" + +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "Change DTD" +msgstr "Zmień typ DTD" + +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "Use" +msgstr "Użyj" + +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "Do Not Use" +msgstr "Nie używaj" + +#: src/dtds.cpp:956 +msgid "" +"<qt>Cannot read the DTEP from <b>%1</b>. Check that the folder contains a valid " +"DTEP (<i>description.rc and *.tag files</i>).</qt>" +msgstr "" +"<qt>Nie można odczytać pakietu DTEP z <b>%1</b>. Sprawdź, czy katalog zawiera " +"prawidłowy DTEP (pliki <i>description.rc i *.tag</i>).</qt>" + +#: src/dtds.cpp:956 +msgid "Error Loading DTEP" +msgstr "Błąd podczas wczytywania DTEP" + +#: src/dtds.cpp:960 +msgid "<qt>Autoload the <b>%1</b> DTD in the future?</qt>" +msgstr "<qt>Czy w przyszłości wczytywać automatycznie DTD <b>%1</b>?</qt>" + +#: src/dtds.cpp:960 +msgid "Do Not Load" +msgstr "Nie wczytuj" + +#: src/dtds.cpp:982 +msgid "Load DTD Entities Into DTEP" +msgstr "Wczytanie jednostek DTD do DTEP" + +#: src/main.cpp:42 +msgid "Quanta Plus Web Development Environment" +msgstr "Środowisko programistyczne dla stron internetowych - Quanta Plus" + +#: src/main.cpp:46 +msgid "" +"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n" +" working with tagging and scripting languages.\n" +"\n" +"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n" +" versions of Quanta. \n" +"\n" +"We hope you enjoy Quanta Plus.\n" +"\n" +msgstr "" +"Naszym celem jest stworzenie najlepszego narzędzia do pracy z językami " +"znacznikowymi i skryptowymi.\n" +"\n" +"Quanta Plus nie jest w żadnym stopniu powiązana z jakimikolwiek komercjalnymi " +"wersjami Quanty.\n" +"\n" +"Mamy nadzieje, że Quanta Plus przyda ci się.\n" +"\n" + +#: src/main.cpp:52 +msgid "The Quanta+ developers" +msgstr "Programiści Quanty+" + +#: src/main.cpp:56 +msgid "File to open" +msgstr "Plik do otwarcia" + +#: src/main.cpp:57 +msgid "Whether we start as a one-instance application" +msgstr "Wymuszenie uruchomienia tylko jednego egzemplarza programu." + +#: src/main.cpp:58 +msgid "Do not show the nice logo during startup" +msgstr "Nie pokazuj ładnego logo podczas uruchamiania." + +#: src/main.cpp:59 +msgid "Reset the layout of the user interface to the default" +msgstr "Przywróć ustawienie okien na domyślne" + +#: src/main.cpp:79 +msgid "Project Lead - public liaison" +msgstr "Lider projektu - reprezentant i rzecznik prasowy" + +#: src/main.cpp:80 +msgid "Program Lead - bug squisher" +msgstr "Lider programu - łapacz pluskiew" + +#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82 +msgid "Inactive - left for commercial version" +msgstr "Nieaktywny - odszedł do wersji komercyjnej" + +#: src/main.cpp:85 +msgid "Various fixes, table editor maintainer" +msgstr "Liczne poprawki, edytor tabel" + +#: src/main.cpp:89 +msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger" +msgstr "Interfejs debugera i integracja debugera PHP Gubed" + +#: src/main.cpp:93 +msgid "Debugger interface" +msgstr "Interfejs debugera" + +#: src/main.cpp:97 +msgid "XML - compliance, tools & DTEPs" +msgstr "zgodność z XML, narzędzia i DTEPy" + +#: src/main.cpp:101 +msgid "Template contributions" +msgstr "Dostarczenie szablonów" + +#: src/main.cpp:105 +msgid "ColdFusion support" +msgstr "Wsparcie dla ColdFusion" + +#: src/main.cpp:109 +msgid "Initial debugger work - advanced test" +msgstr "Inicjacja debugera - test zaawansowany" + +#: src/main.cpp:113 +msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more" +msgstr "Okienko kodowania, tagowania, definicji, dokumentacji i wiele innych" + +#: src/main.cpp:117 +msgid "Original plugin system, various fixes" +msgstr "Pierwotny system wtyczek, różne poprawki" + +#: src/main.cpp:121 +msgid "" +"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n" +"development" +msgstr "" +"Dokumentacja, wiele fajnych skryptów parsujących \n" +"służących do zautomatyzowania pracy" + +#: src/main.cpp:125 +msgid "" +"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n" +"DTD related work" +msgstr "" +"Różne poprawki, najważniejszy kod dla starego DTD, analizowanie i inne \n" +"powiązane z DTD narzędzia" + +#: src/main.cpp:129 +msgid "Tree based upload dialog" +msgstr "Okno wysyłania bazujące na widoku drzewa" + +#: src/main.cpp:133 +msgid "Addition and maintenance of DTDs" +msgstr "Dodawanie i zarządzanie DTD" + +#: src/main.cpp:137 +msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system" +msgstr "Program do widoku strony, nowy system cofnij/przywróć" + +#: src/main.cpp:145 +msgid "Frame wizard, CSS wizard" +msgstr "Tworzenie ramek, tworzenie CSS" + +#: src/main.cpp:149 +msgid "Crash recovery" +msgstr "Podnoszenie się z załamania" + +#: src/main.cpp:153 +msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup" +msgstr "" +"Wyczyszczenie kod w widoku drzewiastym, przejrzenie i oczyszczenie kodu" + +#: src/main.cpp:157 +msgid "Original CSS editor" +msgstr "Pierwotny edytor CSS" + +#: src/main.cpp:161 +msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta" +msgstr "Fajny obrazek startowy dla wielu wersji Quanty" + +#: src/main.cpp:165 +msgid "Danish translation" +msgstr "Tłumaczenie duńskie" + +#: src/main.cpp:169 +msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger" +msgstr "Część kodu dla starego debugera PHP4" + +#: src/main.cpp:173 +msgid "XSLT tags" +msgstr "Znaczniki XSLT" + +#: src/main.cpp:177 +msgid "Splash screen and icon for 3.2" +msgstr "Ikonka i obrazek startowy dla 3.2" + +#: src/quantadoc.cpp:275 +msgid "Attributes of <%1>" +msgstr "Atrybuty <%1>" + #: src/document.cpp:182 msgid "Breakpoint" msgstr "Pułapka" @@ -11616,10 +13506,6 @@ msgid "" msgstr "" "\"%1\" jest używane jako \"%2\".\n" -#: src/quantadoc.cpp:275 -msgid "Attributes of <%1>" -msgstr "Atrybuty <%1>" - #: src/quanta_init.cpp:185 msgid "Attribute Editor" msgstr "Błąd atrybutu" @@ -11628,18 +13514,6 @@ msgstr "Błąd atrybutu" msgid "Project" msgstr "Projekt" -#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176 -msgid "Templates" -msgstr "Szablony" - -#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155 -msgid "Document Structure" -msgstr "Struktura dokumentu" - -#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65 -msgid "Scripts" -msgstr "Skrypty" - #: src/quanta_init.cpp:190 msgid "Messages" msgstr "Komunikaty" @@ -12036,23 +13910,6 @@ msgstr "" msgid "Missing Applications" msgstr "Brakujące programy" -#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304 -msgid "[modified]" -msgstr "[zmieniony]" - -#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447 -#, c-format -msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1" -msgstr "Niestety, obecnie tryb VPL nie obsługuje aktualnego DTD: %1" - -#: src/quantaview.cpp:1067 -msgid "" -"The file \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Plik \"%1\" został zmodyfikowany.\n" -"Czy chcesz zachować zmiany?" - #: src/viewmanager.cpp:71 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Zamknij pozostałe zakładki" @@ -12083,2033 +13940,154 @@ msgstr "Bez tytułu%1" msgid "CVS" msgstr "CVS" -#: src/main.cpp:42 -msgid "Quanta Plus Web Development Environment" -msgstr "Środowisko programistyczne dla stron internetowych - Quanta Plus" - -#: src/main.cpp:46 -msgid "" -"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n" -" working with tagging and scripting languages.\n" -"\n" -"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n" -" versions of Quanta. \n" -"\n" -"We hope you enjoy Quanta Plus.\n" -"\n" -msgstr "" -"Naszym celem jest stworzenie najlepszego narzędzia do pracy z językami " -"znacznikowymi i skryptowymi.\n" -"\n" -"Quanta Plus nie jest w żadnym stopniu powiązana z jakimikolwiek komercjalnymi " -"wersjami Quanty.\n" -"\n" -"Mamy nadzieje, że Quanta Plus przyda ci się.\n" -"\n" - -#: src/main.cpp:52 -msgid "The Quanta+ developers" -msgstr "Programiści Quanty+" - -#: src/main.cpp:56 -msgid "File to open" -msgstr "Plik do otwarcia" - -#: src/main.cpp:57 -msgid "Whether we start as a one-instance application" -msgstr "Wymuszenie uruchomienia tylko jednego egzemplarza programu." - -#: src/main.cpp:58 -msgid "Do not show the nice logo during startup" -msgstr "Nie pokazuj ładnego logo podczas uruchamiania." - -#: src/main.cpp:59 -msgid "Reset the layout of the user interface to the default" -msgstr "Przywróć ustawienie okien na domyślne" - -#: src/main.cpp:79 -msgid "Project Lead - public liaison" -msgstr "Lider projektu - reprezentant i rzecznik prasowy" - -#: src/main.cpp:80 -msgid "Program Lead - bug squisher" -msgstr "Lider programu - łapacz pluskiew" - -#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82 -msgid "Inactive - left for commercial version" -msgstr "Nieaktywny - odszedł do wersji komercyjnej" - -#: src/main.cpp:85 -msgid "Various fixes, table editor maintainer" -msgstr "Liczne poprawki, edytor tabel" - -#: src/main.cpp:89 -msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger" -msgstr "Interfejs debugera i integracja debugera PHP Gubed" - -#: src/main.cpp:93 -msgid "Debugger interface" -msgstr "Interfejs debugera" - -#: src/main.cpp:97 -msgid "XML - compliance, tools & DTEPs" -msgstr "zgodność z XML, narzędzia i DTEPy" - -#: src/main.cpp:101 -msgid "Template contributions" -msgstr "Dostarczenie szablonów" - -#: src/main.cpp:105 -msgid "ColdFusion support" -msgstr "Wsparcie dla ColdFusion" - -#: src/main.cpp:109 -msgid "Initial debugger work - advanced test" -msgstr "Inicjacja debugera - test zaawansowany" - -#: src/main.cpp:113 -msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more" -msgstr "Okienko kodowania, tagowania, definicji, dokumentacji i wiele innych" - -#: src/main.cpp:117 -msgid "Original plugin system, various fixes" -msgstr "Pierwotny system wtyczek, różne poprawki" - -#: src/main.cpp:121 -msgid "" -"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n" -"development" -msgstr "" -"Dokumentacja, wiele fajnych skryptów parsujących \n" -"służących do zautomatyzowania pracy" - -#: src/main.cpp:125 -msgid "" -"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n" -"DTD related work" -msgstr "" -"Różne poprawki, najważniejszy kod dla starego DTD, analizowanie i inne \n" -"powiązane z DTD narzędzia" - -#: src/main.cpp:129 -msgid "Tree based upload dialog" -msgstr "Okno wysyłania bazujące na widoku drzewa" - -#: src/main.cpp:133 -msgid "Addition and maintenance of DTDs" -msgstr "Dodawanie i zarządzanie DTD" - -#: src/main.cpp:137 -msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system" -msgstr "Program do widoku strony, nowy system cofnij/przywróć" - -#: src/main.cpp:145 -msgid "Frame wizard, CSS wizard" -msgstr "Tworzenie ramek, tworzenie CSS" - -#: src/main.cpp:149 -msgid "Crash recovery" -msgstr "Podnoszenie się z załamania" - -#: src/main.cpp:153 -msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup" -msgstr "" -"Wyczyszczenie kod w widoku drzewiastym, przejrzenie i oczyszczenie kodu" - -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original CSS editor" -msgstr "Pierwotny edytor CSS" - -#: src/main.cpp:161 -msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta" -msgstr "Fajny obrazek startowy dla wielu wersji Quanty" - -#: src/main.cpp:165 -msgid "Danish translation" -msgstr "Tłumaczenie duńskie" - -#: src/main.cpp:169 -msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger" -msgstr "Część kodu dla starego debugera PHP4" - -#: src/main.cpp:173 -msgid "XSLT tags" -msgstr "Znaczniki XSLT" - -#: src/main.cpp:177 -msgid "Splash screen and icon for 3.2" -msgstr "Ikonka i obrazek startowy dla 3.2" - -#: messages/messageoutput.cpp:50 -msgid "&Save As..." -msgstr "Zapisz &jako..." - -#: messages/messageoutput.cpp:155 -msgid "" -"*.log|Log Files (*.log)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.log|Pliki dzienników (*.log)\n" -"*|Wszystkie pliki" - -#: messages/messageoutput.cpp:155 -msgid "Save Log File" -msgstr "Zapisz plik dziennika" - -#: messages/messageoutput.cpp:161 -msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>" -msgstr "<qt>Plik <br><b>%1</b<br>> już istnieje. Czy chcesz go zastąpić?</qt>" - -#: messages/messageoutput.cpp:167 -msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Nie można zapisać pliku dziennika <br><b>%1</b>.</qt>" - -#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81 -msgid "File: " -msgstr "Plik:" - -#: messages/messageitem.cpp:76 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104 -#: messages/annotationoutput.cpp:204 -msgid "For You" -msgstr "Dla Ciebie" - -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63 -msgid "All Files" -msgstr "Wszystkie pliki" - -#: messages/annotationoutput.cpp:87 -msgid "Line %1: %2" -msgstr "Wiersz: %1: %2" - -#: messages/annotationoutput.cpp:201 -#, c-format -msgid "For You: %1" -msgstr "Dla Ciebie: %1" - -#: messages/annotationoutput.cpp:351 -msgid "" -"<qt>There are annotations addressed for you." -"<br> To view them select the <i>For You</i> tab in the <i>Annotations</i> " -"toolview.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Są notatki zaadresowane do Ciebie." -"<br> Aby je przejrzeć wybierz kartę <i>Dla Ciebie</i> w widoku <i>Notatki</i>" -".</qt>" - -#: messages/annotationoutput.cpp:351 -msgid "New Annotations" -msgstr "Nowe notatki" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:73 -msgid "Insert as &Text" -msgstr "Wstaw jako &tekst" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:74 -msgid "Insert &Link to File" -msgstr "Wstaw odsyłacz do pliku" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:75 -msgid "&New Document Based on This" -msgstr "&Nowy dokument na podstawie tego" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:76 -msgid "&Extract Site Template To..." -msgstr "Rozpakuj szablon witryny do..." - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139 -msgid "Text Snippet" -msgstr "Fragment tekstu" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140 -msgid "Binary File" -msgstr "Plik binarny" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141 -msgid "Document Template" -msgstr "Szablon dokumentu" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142 -msgid "Site Template" -msgstr "Szablon witryny" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128 -#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147 -msgid "&Open" -msgstr "&Otwórz" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161 -msgid "Send in E&mail..." -msgstr "Wyślij przez E-&mail" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162 -msgid "&Upload Template..." -msgstr "&Wyślij szablon..." - -#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164 -msgid "&Insert in Project..." -msgstr "Wstaw do projektu..." - -#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131 -#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151 -msgid "Clos&e" -msgstr "Zamknij" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159 -#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170 -msgid "&Properties" -msgstr "Właściwości" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:160 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Nowy katalog..." - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174 -msgid "&Download Template..." -msgstr "&Pobierz szablon..." - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:177 -msgid "Group" -msgstr "Grupuj" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:211 -msgid "Global Templates" -msgstr "Szablony globalne" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:215 -msgid "Local Templates" -msgstr "Szablony lokalne" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:218 -msgid "Project Templates" -msgstr "Szablony projektów" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:376 -msgid "Create New Template Folder" -msgstr "Utwórz nowy katalog szablonów" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619 -msgid "&Inherit parent attribute (nothing)" -msgstr "Dz&iedzicz atrybut nadrzędnego (pusty)" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622 -msgid "&Inherit parent attribute (%1)" -msgstr "Dz&iedzicz atrybut nadrzędnego (%1)" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:406 -msgid "" -"Error while creating the new folder.\n" -" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder." -msgstr "" -"Wystąpił błąd podczas tworzenia nowego katalogu.\n" -" Może nie masz uprawnień do zapisu w katalogu %1." - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:458 -msgid "Save selection as template file:" -msgstr "Zapisz zaznaczenie jako plik szablonu:" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:476 -msgid "" -"<qt>Could not write to file <b>%1</b>." -"<br>Check if you have rights to write there or that your connection is " -"working.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Nie udało się zapisać do pliku <b>%1</b>." -"<br>Sprawdź czy masz prawa zapisu w tym miejscu i czy działa połączenie " -"sieciowe.</qt>" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:565 -msgid "Quanta Template" -msgstr "Szablon Quanty" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:876 -msgid "" -"Do you really want to delete folder \n" -"%1 ?\n" -msgstr "" -"Czy na pewno chcesz usunąć katalog \n" -"%1 ?\n" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:878 -msgid "" -"Do you really want to delete file \n" -"%1 ?\n" -msgstr "" -"Czy na pewno chcesz usunąć plik \n" -"%1 ?\n" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:985 -msgid "Send template in email" -msgstr "Wyślij pasek narzędzi E-mailem" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:987 -msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n" -"\n" -"Have fun.\n" -msgstr "" -"Cześć, \n" -"To jest archiwum z szablonami dla Quanty Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n" -"\n" -"Miłej zabawy.\n" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000 -msgid "Quanta Plus Template" -msgstr "Szablon Quanty Plus" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031 -msgid "Target folder" -msgstr "Katalog docelowy" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 -msgid "" -"You have extracted the site template to a folder which is not under your main " -"project folder.\n" -"Do you want to copy the folder into the main project folder?" -msgstr "" -"Szablon witryny został rozpakowany do katalogu, który nie jest podkatalogiem " -"głównego katalogu projektu.\n" -"Czy chcesz skopiować go tam skopiować?" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 -msgid "Copy Folder" -msgstr "Kopiuj katalog" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 -msgid "Do Not Copy" -msgstr "Nie kopiuj" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075 -msgid "" -"<qt>Some error happened while extracting the <i>%1</i> site template file." -"<br>Check that you have write permission for <i>%2</i> " -"and that there is enough free space in your temporary folder.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Przy rozpakowywaniu pliku szablonu witryny<i>%1</i> wystąpił błąd. " -"<br>Sprawdź, czy masz prawa zapisu do <i>%2</i> i czy w katalogu tymczasowym " -"jest wystarczająco miejsca.</qt>" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104 -msgid "Open &With..." -msgstr "Otwórz za &pomocą..." - -#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153 -#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120 -msgid "Re&name" -msgstr "Zmień nazwę" - -#: treeviews/servertreeview.cpp:125 -msgid "Upload Tree" -msgstr "Wyślij drzewo" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:438 -msgid "Quanta File Info" -msgstr "Informacje o pliku" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:497 -#, c-format -msgid "Number of lines: %1" -msgstr "Liczba wierszy: %1" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:498 -#, c-format -msgid "Number of images included: %1" -msgstr "Liczba załączony obrazków: %1" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:499 -msgid "Size of the included images: %1 bytes" -msgstr "Rozmiar załączonych obrazków %1 bajtów" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:500 -msgid "Total size with images: %1 bytes" -msgstr "Całkowity rozmiar wraz z obrazkami: %1 bajtów" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:505 -msgid "Image size: %1 x %2" -msgstr "Obrazek o rozmiarze %1 x %2" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:627 -msgid "&Other..." -msgstr "&Inne..." - -#: treeviews/basetreeview.cpp:628 -msgid "Open &With" -msgstr "Otwórz &w" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832 -msgid "&Move Here" -msgstr "Przesuń tutaj" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833 -msgid "&Copy Here" -msgstr "Skopiuj tutaj" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:889 -msgid "&Link Here" -msgstr "Dowiąż tutaj" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835 -msgid "C&ancel" -msgstr "Anuluj" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1135 -msgid "Create Site Template File" -msgstr "Utwórz nowy plik szablonu witryny" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1143 -msgid "Templates should be saved to the local or project template folder." -msgstr "" -"Wzorce powinny być zachowywane w lokalnym katalogu wzorców lub katalogu wzorców " -"projektu." - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 -msgid "Currently you can create site templates only from local folders." -msgstr "Aktualnie możesz tworzyć wzorce witryn tylko z katalogów lokalnych" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 -msgid "Unsupported Feature" -msgstr "Nieobsługiwana opcja" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1187 -msgid "" -"<qt>There was an error while creating the site template tarball." -"<br>Check that you can read the files from <i>%1</i>" -", you have write access to <i>%2</i> and that you have enough free space in " -"your temporary folder.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Podczas tworzenia archiwum szablonu witryny wystąpił błąd. " -"<br>Sprawdź, czy masz prawa odczytu z <i>%1</i>, prawa zapisu do <i>%2</i> " -"i czy w katalogu tymczasowym masz wystarczająco dużo miejsca.</qt>" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 -msgid "Create New Folder" -msgstr "Utwórz nowy katalog" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 -msgid "Folder name:" -msgstr "Nazwa katalogu:" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 -msgid "Create New File" -msgstr "Utwórz nowy plik" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 -msgid "" -"<qt>Cannot create file, because a file named <b>%1</b> already exists.</qt>" -msgstr "<qt>Nie można otworzyć pliku <b>%1</b>, bo już taki istnieje.</qt>" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 -msgid "Error Creating File" -msgstr "Błąd podczas tworzenia pliku" - -#: treeviews/doctreeview.cpp:54 -msgid "Project Documentation" -msgstr "Dokumentacja projektu" - -#: treeviews/doctreeview.cpp:65 -msgid "&Download Documentation..." -msgstr "&Pobierz dokumentację..." - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65 -msgid "Document Base Folder" -msgstr "Katalog bazowy dokumentu" - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:108 -msgid "Project Files" -msgstr "Pliki projektu" - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:121 -msgid "&When Modified" -msgstr "Gdy zmienione" - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:122 -msgid "&Never" -msgstr "&Nigdy" - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:123 -msgid "&Confirm" -msgstr "Potwierdź" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130 -msgid "Insert &Tag" -msgstr "Wstaw znacznik" - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:133 -msgid "&Upload File..." -msgstr "&Wyślij plik na serwer..." - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:134 -msgid "&Quick File Upload" -msgstr "&Szybkie wysłanie pliku" - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154 -msgid "&Remove From Project" -msgstr "Usuń z projektu..." - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:158 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:169 -msgid "Upload &Status" -msgstr "&Status wysyłania" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143 -msgid "F&older..." -msgstr "&Katalog..." - -#: treeviews/filestreeview.cpp:100 treeviews/projecttreeview.cpp:144 -msgid "&File..." -msgstr "&Plik..." - -#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/projecttreeview.cpp:148 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:162 -msgid "&Create New" -msgstr "&Utwórz nowy" - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:150 -msgid "&Upload Folder..." -msgstr "Wyślij katalog na serwer..." - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:151 -msgid "&Quick Folder Upload" -msgstr "&Szybkie wysłanie katalogu" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:106 treeviews/projecttreeview.cpp:152 -msgid "Create Site &Template..." -msgstr "Utwórz nowy szablon witryny..." - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:157 -msgid "Document-&Base Folder" -msgstr "Katalog &bazowy dokumentu" - -#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:164 -msgid "&Upload Project..." -msgstr "&Wyślij projekt na serwer..." - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:165 -msgid "Re&scan Project Folder..." -msgstr "P&rzeskanuj katalog projektu..." - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:166 -msgid "Project &Properties" -msgstr "Właściwości projektu" - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289 -msgid "[local disk]" -msgstr "[lokalny zasób]" - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300 -msgid "No Project" -msgstr "Brak projektu" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:657 -msgid "C&VS" -msgstr "C&VS" - -#: treeviews/structtreeview.cpp:90 -msgid "All Present DTEP" -msgstr "Wszystkie obecne DTEP" - -#: treeviews/structtreeview.cpp:104 treeviews/structtreeview.cpp:109 -msgid "Show Groups For" -msgstr "Pokaż grupy z" - -#: treeviews/structtreeview.cpp:105 treeviews/structtreeview.cpp:122 -msgid "&Reparse" -msgstr "Powtó&rz analizę" - -#: treeviews/structtreeview.cpp:115 -msgid "Open Subtrees" -msgstr "Rozwiń drzewa podrzędne" - -#: treeviews/structtreeview.cpp:116 -msgid "Close Subtrees" -msgstr "Zwiń drzewa podrzędne" - -#: treeviews/structtreeview.cpp:123 -msgid "Follow Cursor" -msgstr "Podążaj za kursorem" - -#: treeviews/structtreeview.cpp:487 -msgid "Find tag" -msgstr "Znajdź znacznik" - -#: treeviews/structtreeview.cpp:504 treeviews/structtreeview.cpp:524 -msgid "Find Tag && Open Tree" -msgstr "Znajdź znacznik i rozwiń drzewo" - -#: treeviews/structtreeview.cpp:521 treeviews/structtreeview.cpp:549 -msgid "nothing" -msgstr "bez akcji" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:227 -msgid "Attribute Name" -msgstr "Nazwa atrybutu" - -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:56 -#: treeviews/tagattributetree.cpp:228 -msgid "Value" -msgstr "Wartość" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:270 -msgid "Parent tags" -msgstr "Znaczniki nadrzędne" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:289 -msgid "Namespace" -msgstr "Przestrzeń nazw" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:290 -msgid "prefix" -msgstr "przedrostek" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:464 -msgid "Node Name" -msgstr "Nazwa węzła" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:468 -msgid "Delete Tag" -msgstr "Usuń znacznik" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:472 -msgid "Delete the current tag only." -msgstr "Usuń tylko bieżący znacznik." - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:478 -msgid "Delete the current tag and all its children." -msgstr "Usuń bieżący znacznik i jego potomków." - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:518 -msgid "Current tag: <b>%1</b>" -msgstr "Bieżący znacznik: <b>%1</b>" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:522 -msgid "Current tag: <b>text</b>" -msgstr "Bieżący znacznik: <b>tekst</b>" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:524 -msgid "Current tag: <b>comment</b>" -msgstr "Bieżący znacznik: <b>komentarz</b>" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:526 -msgid "Current tag:" -msgstr "Bieżący znacznik:" - -#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36 -msgid "Upload" -msgstr "Wyślij na serwer" - -#: components/debugger/variableslistview.cpp:58 -#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37 -msgid "Size" -msgstr "Rozmiar" - -#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121 -msgid "New Top &Folder..." -msgstr "Nowy katalog główny..." - -#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228 -msgid "&Add Folder to Top" -msgstr "Dodaj katalog na górę" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:112 -msgid "&Change Alias..." -msgstr "&Zmień alias..." - -#: treeviews/filestreeview.cpp:123 -msgid "Files Tree" -msgstr "Drzewo plików" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:153 -msgid "Root Folder" -msgstr "Katalog główny" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:158 -msgid "Home Folder" -msgstr "Katalog domowy" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:216 -msgid "Remove From &Top" -msgstr "Usuń z góry" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 -msgid "Set Alias" -msgstr "Ustaw alias" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 -#: treeviews/filestreeview.cpp:319 -msgid "Alternative folder name:" -msgstr "Alternatywna nazwa katalogu:" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290 -#: treeviews/filestreeview.cpp:327 -msgid "<qt><b>%1</b> is already a toplevel entry.</qt>" -msgstr "<qt><b>%1</b> jest już wpisem najwyższego poziomu.</qt>" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:277 -msgid "Choose Local or Remote Folder" -msgstr "Wybierz lokalny lub zdalny folder" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:319 -msgid "Change Alias" -msgstr "Zmień alias" - -#: treeviews/structtreetag.cpp:119 -msgid "" -"Line %1: %2 is not a possible child of %3.\n" -msgstr "" -"Wiersz %1: %2 nie może być potomkiem %3.\n" - -#: treeviews/structtreetag.cpp:132 -msgid "Line %1, column %2: Closing tag for %3 is missing." -msgstr "Wiersz %1, kolumna %2: Brak zamykającego znacznika dla %3." - -#: treeviews/structtreetag.cpp:137 -msgid "Line %1, column %2: %3 is not part of %4." -msgstr "Wiersz %1, kolumna %2: %3 nie jest częścią %4." - -#: treeviews/structtreetag.cpp:164 -msgid "Empty tag" -msgstr "Pusty znacznik" - -#: treeviews/structtreetag.cpp:185 -msgid "Line %1, column %2: Opening tag for %3 is missing." -msgstr "Wiersz %1, kolumna %2: Brak zamykającego znacznika dla %3." - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:72 -msgid "Global Scripts" -msgstr "Skrypty globalne" - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:78 -msgid "Local Scripts" -msgstr "Skrypty lokalne" - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:87 -msgid "&Description" -msgstr "&Opis" - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:88 -msgid "&Run Script" -msgstr "&Uruchom skrypt" - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:90 -msgid "&Edit Script" -msgstr "&Modyfikuj skrypt" - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:91 -msgid "Edit in &Quanta" -msgstr "Modyfikuj w &Quancie" - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:92 -msgid "Edi&t Description" -msgstr "M&odyfikuj opis" - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:94 -msgid "&Assign Action" -msgstr "&Przypisz działanie" - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:95 -msgid "&Send in Email..." -msgstr "Wyślij przez e-&mail..." - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:96 -msgid "&Upload Script..." -msgstr "&Wyślij skrypt..." - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:99 -msgid "&Download Script..." -msgstr "&Pobierz skrypt..." - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:272 -msgid "Send script in email" -msgstr "Wyślij skrypt e-mailem" - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:274 -msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n" -"\n" -"Have fun.\n" -msgstr "" -"Witaj,\n" -" To jest skrypt archiwum skryptów Quanty Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n" -"\n" -"Dobrej zabawy.\n" - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:287 -msgid "Quanta Plus Script" -msgstr "Skrypt Quanty Plus" - -#: parsers/parsercommon.cpp:177 -msgid "%1 block" -msgstr "%1 blok" - -#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78 -msgid "<qt>Cannot download the DTD from <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>Nie można pobrać DTD z <b>%1</b>.</qt>" - -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84 -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznany" - -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105 -msgid "" -"<qt>Error while parsing the DTD." -"<br>The error message is:" -"<br><i>%1</i></qt>" -msgstr "" -"<qt>Błąd podczas analizy DTD." -"<br>Oto komunikat o błędzie:" -"<br><i>%1</i></qt>" - -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157 -msgid "" -"<qt>Cannot create the " -"<br><b>%1</b> file." -"<br>Check that you have write permission in the parent folder.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Nie można utworzyć pliku " -"<br><b>%1</b>." -"<br>Sprawdź, czy ustawione jest prawo do zapisu w katalogu nadrzędnym.</qt>" - -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169 -msgid "No elements were found in the DTD." -msgstr "Nie znaleziono żadnych elementów w DTD." - -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95 -msgid "New Abbreviation Group" -msgstr "Nowa grupa skrótów" - -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95 -msgid "Group name:" -msgstr "Nazwa grupy:" - -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100 -msgid "" -"<qt>There is already an abbreviation group called <b>%1</b>" -". Choose an unique name for the new group.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Istnieje już grupa skrótów o nazwie <b>%1</b>. Wybierz niepowtarzalną nazwę " -"dla nowej grupy.</qt>" - -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100 -msgid "Group already exists" -msgstr "Grupa już istnieje" - -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:118 -msgid "Add DTEP" -msgstr "Dodaj DTEP" - -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:119 -msgid "Select a DTEP:" -msgstr "Wybierz DTEP:" - -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145 -msgid "<qt>Select a DTEP from the list before using <b>Remove</b>.</qt>" -msgstr "<qt>Wybierz DTEP z listy zanim użyjesz <b>Usuń</b>.</qt>" - -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145 -msgid "No DTEP Selected" -msgstr "Nie wybrano DTEP" - -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:190 -msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> template?</qt>" -msgstr "<qt>Czy na pewno chcesz usunąć szablon <b>%1</b>?</qt>" - -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:204 -msgid "Edit Code Template" -msgstr "Modyfikuj szablon kodu" - -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:273 -msgid "" -"<qt>Cannot open the file <b>%1</b> for writing.\n" -"Modified abbreviations will be lost when you quit Quanta.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Nie można otworzyć pliku <b>%1</b> do zapisu!\n" -"Po opuszczeniu Quanty, zmiany skrótów zostaną utracone.</qt>" - -#: dialogs/dirtydlg.cpp:44 -msgid "<qt>The file <b>%1</b> was changed outside of the Quanta editor.</qt>" -msgstr "<qt>Plik <b>%1</b> został zmieniony poza Quantą.</qt>" - -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151 -msgid "&Add New Toolbar" -msgstr "Dod&aj nowy pasek narzędzi" - -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152 -msgid "&Remove Toolbar" -msgstr "&Usuń pasek narzędzi" - -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153 -msgid "&Edit Toolbar" -msgstr "&Modyfikuj pasek" - -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193 -msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?" -msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć pasek \"%1\"?" - -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782 -msgid "Do you want to save the changes made to this action?" -msgstr "Czy chcesz zapisać dokonane zmiany w tym działaniu?" - -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"Kombinacja klawiszy %1 została już przypisana do działania \"%2\".\n" -"Proszę wybrać inną, niepowtarzalną." - -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769 -msgid "Conflicting Shortcuts" -msgstr "Kolidujące skróty" - -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841 -msgid "" -"<qt>Removing the action removes all the references to it.\n" -"Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Usunięcie działania usuwa także wszystkie odwołania do niego.\n" -"Czy na pewno chcesz usunąć działanie <b>%1</b>?</qt>" - -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887 -msgid "Add Action to Toolbar" -msgstr "Dodaj działanie do paska" - -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63 -msgid "&Pages" -msgstr "&Strony" - -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 -msgid "" -"<qt>The file <b>%1</b> is not writable." -"<br>Do you want to save the configuration to a different file?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Do plik <b>%1</b> nie można zapisać." -"<br>Czy zapisać konfigurację do innego pliku?</qt>" - -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 -msgid "Save to Different File" -msgstr "Zapisz do innego pliku" - -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Nie zapisuj" - -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 -msgid "*.rc|DTEP Description" -msgstr "*.rc|Opis DTEP" - -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 -msgid "Save Description As" -msgstr "Zapisz opis jako" - -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444 -msgid "Edit Structure Group" -msgstr "Modyfikacja grupy struktur" - -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494 -msgid "Add Structure Group" -msgstr "Dodanie struktury grup" - -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 -msgid "<qt>Do you really want to delete the <b>%1</b> group?</qt>" -msgstr "<qt>Czy na pewno usunąć grupę <b>%1</b>?</qt>" - -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 -msgid "Delete Group" -msgstr "Usunięcie grupy" - -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|wszystkie pliki" - -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107 -msgid "" -"|Image Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"|pliki obrazków\n" -"*|wszystkie pliki" - -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27 -msgid "Image source:" -msgstr "Źródło obrazka:" - -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46 -msgid "Width:" -msgstr "Szerokość:" - -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58 -msgid "Height:" -msgstr "Wysokość:" - -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74 -msgid "HSpace:" -msgstr "Odstęp poziomy:" - -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85 -msgid "VSpace:" -msgstr "Odstęp pionowy" - -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93 -msgid "Alternate text:" -msgstr "Alternatywny tekst:" - -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103 -msgid "Border:" -msgstr "Ramka:" - -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115 -msgid "Align:" -msgstr "Wyrównanie:" - -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146 -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427 -msgid "Unknown tag" -msgstr "Nieznany znacznik" - -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138 -msgid "Tag Properties: " -msgstr "Właściwości znacznika: " - -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27 -msgid "Rows:" -msgstr "Wierszy:" - -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55 -msgid "Ordered" -msgstr "Numerowana" - -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61 -msgid "Unordered" -msgstr "Nienumerowana" - -#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232 -msgid "Custom..." -msgstr "Definiuj..." - -#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96 -msgid "Select Address" -msgstr "Wybierz adres" - -#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104 -msgid "No addresses found." -msgstr "Nie znaleziono adresów!" - -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36 -msgid "*.html *.htm|HTML Files" -msgstr "*.html *.htm|Pliki HTML" - -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37 -msgid "*.php|PHP Files" -msgstr "*.php|Pliki PHP" - -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38 -msgid "*.xml|XML Files" -msgstr "*.xml|Pliki XML" - -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39 -msgid "*xhtml|XHTML Files" -msgstr "*xhtml|Pliki XHTML" - -#: components/framewizard/framewizard.cpp:28 -msgid "You must select an area." -msgstr "Musisz zaznaczyć obszar." - -#: components/framewizard/framewizard.cpp:29 -msgid "Before editing a frame you must save the file." -msgstr "Zanim zaczniesz edytować ramkę, musisz zapisać plik." - -#: components/framewizard/framewizard.cpp:62 -msgid "Enter the desired number of rows:" -msgstr "Wprowadź żądaną liczbę wierszy:" - -#: components/framewizard/framewizard.cpp:67 -msgid "Enter the desired number of columns:" -msgstr "Wprowadź żądaną liczbę kolumn:" - -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60 -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63 -msgid "Line" -msgstr "Wiersz" - -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87 -msgid "Eval" -msgstr "Wyrażenie" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 -msgid "" -"<qt>Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: <b>%2</b>" -".</qt>" -msgstr "" -"<qt>Nie można wczytać wtyczki debugera, został zwrócony kod błędu %1: <b>%2</b>" -".</qt>" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 -msgid "Debugger Error" -msgstr "Błąd debugera" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215 -msgid "Toggle &Breakpoint" -msgstr "Przełącz pułapkę" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216 -msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location" -msgstr "Włączenie pułapki na bieżącej pozycji kursora" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218 -msgid "&Clear Breakpoints" -msgstr "Wy&czyść pułapki" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219 -msgid "Clears all breakpoints" -msgstr "Wyczyszczenie wszystkich pułapek" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224 -msgid "Break When..." -msgstr "Przerwij gdy..." - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225 -msgid "Adds a new conditional breakpoint" -msgstr "Dodanie nowej pułapki warunkowej" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228 -msgid "Send HTTP R&equest" -msgstr "&Wysłanie żądanie HTTP" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229 -msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated" -msgstr "" -"Rozpoczęcie wysyłania żądania HTTP do serwera przy włączonym debugowaniu" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231 -msgid "&Trace" -msgstr "Ś&ledź" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232 -msgid "" -"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will " -"start in trace mode when started" -msgstr "" -"Śledzenie wykonywania skryptu. Jeśli nie jest obecnie debugowany, po " -"uruchomieniu będzie wykonywany w trybie śledzenia" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234 -msgid "&Run" -msgstr "&Uruchom" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235 -msgid "" -"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in " -"run mode when started" -msgstr "" -"Uruchomienie skryptu. Jeśli nie jest on debugowany, to po uruchomieniu będzie " -"znajdował się w trybie działania" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237 -msgid "&Step" -msgstr "&Krok" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238 -msgid "" -"Executes the next line of execution, but does not step into functions or " -"includes" -msgstr "" -"Wykonanie następnego wiersza, ale bez wchodzenia w funkcje czy pliki dołączane" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240 -msgid "Step &Into" -msgstr "Kolejny wiersz, wejdź do &funkcji" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241 -msgid "" -"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call " -"or inclusion of a file" -msgstr "" -"Wykonanie następnego wiersza i wejście dalej jeśli jest to wywołanie funkcji " -"lub dołączenie pliku" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243 -msgid "S&kip" -msgstr "Pomiń" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244 +#: plugins/quantaplugin.cpp:122 msgid "" -"Skips the next command of execution and makes the next command the current one" +"<qt>The <b>%1</b> plugin could not be loaded." +"<br>Possible reasons are:" +"<br> - <b>%2</b> is not installed;" +"<br> - the file <i>%3</i> is not installed or it is not reachable." msgstr "" -"Pominięcie następnego polecenia i sprawienie, że następne polecenie stanie sie " -"bieżącym" +"<qt>Wtyczka <b>%1</b> nie mogła zostać wczytana." +"<br>Prawdopodobne przyczyny to:" +"<br> - <b>%2</b> nie zainstalowane;" +"<br> - plik <i>%3</i> niezainstalowany lub znajduje się w niedostępnym " +"miejscu." -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246 -msgid "Step &Out" -msgstr "Wykonuj do &końca funkcji" +#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370 +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157 +msgid "Separate Toolview" +msgstr "Rozdziel widok narzędzi" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247 -msgid "" -"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when " -"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)" -msgstr "" -"Wykonanie pozostałych w danym pliku lub danej funkcji poleceń i zatrzymanie " -"się, kiedy to działanie zostanie zakończone (kiedy nastąpi powrót to wyższego " -"poziomu)" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45 +msgid "Message Area Tab" +msgstr "Zakładka obszaru komunikatów" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249 -msgid "&Pause" -msgstr "Zatrzymaj" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156 +msgid "Editor Tab" +msgstr "Zakładka edytora" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250 +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 msgid "" -"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not " -"being debugged, it will start in paused mode when started" -msgstr "" -"Zatrzymanie bieżącego skryptu. Jeśli nie jest on debugowany, jeśli zostanie " -"uruchomiony, to będzie to w tym trybie" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99 -msgid "Kill" -msgstr "Zabij" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252 -msgid "Kills the currently running script" -msgstr "Zakończenie działania skryptu" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254 -msgid "Start Session" -msgstr "Rozpocznij sesję" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255 -msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)" -msgstr "Wewnętrzne uruchomienie debugera (umożliwia debugowanie)" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257 -msgid "End Session" -msgstr "Zakończ sesję" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258 -msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)" -msgstr "" -"Wewnętrzne zatrzymanie debugera (debugowanie nie jest już dalej możliwe)" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264 -msgid "Watch Variable" -msgstr "Obserwuj zmienną" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265 -msgid "Adds a variable to the watch list" -msgstr "Dodanie zmiennej do listy obserwowanych" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271 -msgid "Changes the value of a variable" -msgstr "Zmiana wartości zmiennej" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106 -msgid "Open Profiler Output" -msgstr "Otwórz wynik profilera" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274 -msgid "Opens the profiler output file" -msgstr "Otwarcie pliku wynikowego profilera" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 -msgid "Add Watch" -msgstr "Dodaj obserwatora" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 -msgid "Specify variable to watch:" -msgstr "Określ zmienną do obserwacji:" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608 -msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings." +"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want " +"to apply these settings?" msgstr "" -"Nie można otworzyć pliku %1, sprawdź swoje katalogi podstawowe i mapowania." - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 -msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction." -msgstr "Debuger %1 nie obsługuje instrukcji \"%2\"." - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 -msgid "Unsupported Debugger Function" -msgstr "Nieobsługiwana Funkcja debugera" - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59 -msgid "Send HTTP Request" -msgstr "Wyślij zapytanie HTTP" - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65 -msgid "Step Over" -msgstr "Kolejny wiersz kodu " - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72 -msgid "Step Out" -msgstr "Wykonuj do końca funkcji" - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89 -msgid "Skip" -msgstr "Pomiń" - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94 -msgid "Step Into" -msgstr "Kolejny wiersz, wejdź do funkcji" - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118 -msgid "Set Breakpoint" -msgstr "Ustaw pułapkę" - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125 -msgid "Remove Breakpoint" -msgstr "Usuń pułapkę" - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 -msgid "%1 does not have any specific settings." -msgstr "%1 nie posiada żadnych ustawień." - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 -msgid "Settings" -msgstr "Ustawienia" - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 -msgid "%1 does not support watches." -msgstr "%1 nie obsługuje obserwatorów." - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 -msgid "%1 does not support setting the value of variables." -msgstr "%1 nie obsługuje ustawiania wartości zmiennych" - -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109 -msgid "Non scalar value" -msgstr "Wartość nieskalarna" - -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154 -msgid "Array" -msgstr "Tablica" - -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156 -msgid "Object" -msgstr "Obiekt" - -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158 -msgid "Reference" -msgstr "Referencja" - -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160 -msgid "Resource" -msgstr "Zasób" - -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162 -msgid "String" -msgstr "Ciąg znaków" - -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164 -msgid "Integer" -msgstr "Wartość całkowita" - -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166 -msgid "Float" -msgstr "Wartość zmiennoprzecinkowa" - -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168 -msgid "Boolean" -msgstr "Wartość logiczna" - -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170 -msgid "Undefined" -msgstr "Niezdefiniowany" +"Wprowadzone dane o wtyczce wydają się nieprawidłowe. Czy na pewno chcesz " +"zastosować te ustawienia?" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465 -msgid "Syntax or parse error in %1)" -msgstr "Błąd składni lub błąd przy sprawdzaniu w %1)" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +msgid "Invalid Plugin" +msgstr "Błędna wtyczka" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482 -msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4" -msgstr "Wystąpił błąd: wiersz %1, kod %2 (%3) w %4" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +msgid "Do Not Apply" +msgstr "Nie stosuj" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502 -msgid "Breakpoint reached" -msgstr "Osiągnięto pułapkę" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80 +msgid "Select Plugin Folder" +msgstr "Wybierz katalog z wtyczkami" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509 -msgid "Conditional breakpoint fulfilled" -msgstr "Spełniona pułapka warunkowa" +#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103 +msgid "Select Folder" +msgstr "Wybierz katalog" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519 -#, c-format -msgid "Established connection to %1" -msgstr "Nawiązano połączenie z %1" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44 +msgid "Configure &Plugins..." +msgstr "Konfiguracja w&tyczek..." -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 msgid "" -"The script being debugged does not communicate with the correct protocol " -"version" +"<qt><b>%1</b> is a command line plugin. We have removed support for " +"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script " +"actions can still be used to run command-line tools. </qt>" msgstr "" -"Debugowany skrypt nie komunikuje się przy wykorzystaniu właściwej wersji " -"protokołu" - -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 -msgid "False" -msgstr "Fałsz" - -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 -msgid "True" -msgstr "Prawda" - -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145 -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230 -msgid "<Undefined>" -msgstr "<Niezdefiniowane>" - -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234 -msgid "<Error>" -msgstr "<Błąd>" - -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239 -msgid "<Unimplemented type>" -msgstr "<Niezaimplementowany typ>" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:46 -msgid "Variables" -msgstr "Zmienne" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:52 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Pułapki" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:58 -msgid "Backtrace" -msgstr "Ślad wykonania" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:65 -msgid "Debug Output" -msgstr "Wyjście debugowania" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:107 -msgid "Deb&ug" -msgstr "Deb&uguj" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:113 -msgid "Debugger Inactive" -msgstr "Debuger nieaktywny" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:156 -msgid "No session" -msgstr "Brak sesji" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:160 -msgid "Waiting" -msgstr "Oczekujący" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:164 -msgid "Connected" -msgstr "Połączony" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:168 -msgid "Paused" -msgstr "Zatrzymany" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:172 -msgid "Running" -msgstr "Działający" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:176 -msgid "Tracing" -msgstr "Śledzący" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:180 -msgid "On error" -msgstr "Przy błędzie" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:184 -msgid "On breakpoint" -msgstr "Przy pułapce" - -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330 -msgid "Unrecognized package: '%1%2'" -msgstr "Nierozpoznany pakiet: '%1%2'" - -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342 -msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)" -msgstr "Debuger dla %1 używa nie obsługiwanej wersji protokołu (%2)" - -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872 -msgid "Unable to open profiler output (%1)" -msgstr "Nie można otworzyć wyniku działania profilera (%1)" - -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 -msgid "Profiler File Error" -msgstr "Błąd pliku profilera" - -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926 -msgid "Unable to set value of variable." -msgstr "Nie można ustawić wartości zmiennej." - -#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74 -#, c-format -msgid "Listening on port %1" -msgstr "Nasłuchiwanie na porcie %1" - -#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81 -#, c-format -msgid "Unable to listen on port %1" -msgstr "Nie można rozpocząć nasłuchiwania na porcie %1" - -#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125 -msgid "Disconnected from remote host" -msgstr "Rozłączono od zdalnego serwera" - -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59 -msgid "Expression" -msgstr "Wyrażenie" - -#: components/debugger/variableslistview.cpp:66 -msgid "&Set Value" -msgstr "U&staw wartość" - -#: components/debugger/variableslistview.cpp:68 -msgid "&Dump in Messages Log" -msgstr "&Zapisz do dziennika" - -#: components/debugger/variableslistview.cpp:70 -msgid "&Copy to Clipboard" -msgstr "&Kopiuj do schowka" +"<qt><b>%1</b> jest wtyczką linii poleceń. Usunęliśmy wsparcie dla rozszerzeń " +"linii poleceń, ale funkcjonalność nie została ograniczona, ponieważ narzędzia " +"liniipoleceń mogą być nadal wywoływane przez akcje skryptowe.</qt>" -#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 -msgid "Set Variable" -msgstr "Ustaw zmienną" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 +msgid "Unsupported Plugin Type" +msgstr "Wtyczka niewspieranego typu" -#: components/debugger/variableslistview.cpp:277 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 msgid "" -"Contents of variable %1:\n" -">>>\n" +"<qt>The following plugins seems to be invalid:<b>%1</b>." +"<br>" +"<br>Do you want to edit the plugins?</qt>" msgstr "" -"Zawartość zmiennej %1:\n" -">>>\n" - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50 -msgid "&Commit..." -msgstr "&Wyślij..." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55 -msgid "Update &To" -msgstr "Uaktualnij &do" - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56 -msgid "&Tag/Date..." -msgstr "&Znacznik/data..." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58 -msgid "&HEAD" -msgstr "&HEAD" - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60 -msgid "Re&vert" -msgstr "Od&wróć" - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "&Dodaj do repozytorium..." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "&Usuń z repozytorium..." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67 -msgid "&Ignore in CVS Operations" -msgstr "&Ignoruj operacje CVS" - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69 -msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" -msgstr "&Nie ignoruj operacji CVS" - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73 -msgid "Show &Log Messages" -msgstr "Wyświetlaj komunikaty &logów" - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140 -msgid "Running CVS update..." -msgstr "Uruchamianie uaktualnienia CVS-a..." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179 -msgid "Updating to revision %1 ..." -msgstr "Uaktualnianie do wydania %1..." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183 -msgid "Updating to the version from %1 ..." -msgstr "Uaktualnianie do wersji z %1..." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221 -msgid "Updating to HEAD..." -msgstr "Uaktualnianie do HEAD..." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256 -msgid "Current" -msgstr "Bieżący" +"<qt>Następujące wtyczki zdają się być nieprawidłowe: <b>%1</b>." +"<br>" +"<br>Czy chcesz skonfigurować wtyczki?</qt>" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266 -msgid "Running CVS commit..." -msgstr "Uruchamianie wysyłania do CVS-a" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +msgid "Invalid Plugins" +msgstr "Nieprawidłowe wtyczki" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301 -msgid "Reverting to the version from the repository..." -msgstr "Przywracanie do wersji z repozytorium..." +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +msgid "Do Not Edit" +msgstr "Nie modyfikuj" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 -msgid "Add the following files to repository?" -msgstr "Czy dodać następujące pliki do repozytorium?" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267 +msgid "All plugins validated successfully." +msgstr "Wszystkie wtyczki sprawdzone pomyślnie." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 -msgid "CVS Add" -msgstr "Dodawanie do CVS-a" +#: project/teammembersdlg.cpp:58 +msgid "New Member" +msgstr "Nowy członek zespołu" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336 -msgid "Adding file to the repository..." -msgstr "Dodawanie plików do repozytorium..." +#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144 +msgid "The member name cannot be empty." +msgstr "Nazwisko członka zespołu nie może być puste." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 -msgid "" -"<qt>Remove the following files from the repository?" -"<br>This will remove your <b>working copy</b> as well.</qt>" +#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149 +msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier." msgstr "" -"<qt>Czy usunąć następujące pliki z repozytorium? " -"<br>Spowoduje to także usunięcie Twojej <b>kopii roboczej</b>.</qt>" - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 -msgid "CVS Remove" -msgstr "Usuwanie z CVS-a" - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371 -msgid "Removing files from the repository..." -msgstr "Usuwanie plików z repozytorium..." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395 -msgid "Showing CVS log..." -msgstr "Pokazywanie logów CVS-a..." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433 -msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\" już jest na liście do ignorowania." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441 -msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\" dodany do listy ignorowania CVS-a." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480 -msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\" nie jest na liście ignorowania CVS-a." +"Pseudonim nie może być pusty, bo jest używany jako jednoznaczny identyfikator." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489 -msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\" usunięty z listy ignorowania CVS-a." +#: project/teammembersdlg.cpp:100 +msgid "Edit Member" +msgstr "Edytuj składową" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 +#: project/teammembersdlg.cpp:189 msgid "" -"<qt>The CVS command <b>%1</b> has failed. The error code was <i>%2</i>.</qt>" +"<qt>Are you sure that you want to remove yourself (<b>%1</b>" +") from the project team?" +"<br>If you do so, you should select another member as yourself.</qt>" msgstr "" -"<qt>Polecenie <b>%1</b> CVS-a nie powiodło się. Kod błędu <i>%2</i>.</qt>" - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 -msgid "Command Failed" -msgstr "Polecenie nie powiodło się" - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515 -msgid "CVS command finished." -msgstr "Polecenie CVS-a zakończone." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532 -msgid "" -"Error: \"%1\" is not part of the\n" -"\"%2\" repository." -msgstr "Błąd: \"%1\" nie jest częścią repozytorium \"%2\"." - -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55 -msgid "&Edit Cell Properties" -msgstr "Właściwości &komórki" - -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56 -msgid "Edit &Row Properties" -msgstr "Właściwości wie&rsza" - -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59 -msgid "Merge Cells" -msgstr "Połącz komórki" - -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60 -msgid "Break Merging" -msgstr "Rozłącz komórki" - -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63 -msgid "&Insert Row" -msgstr "Wstaw w&iersz" - -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64 -msgid "Insert Co&lumn" -msgstr "Wstaw ko&lumnę" - -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65 -msgid "Remove Row" -msgstr "Usuń wiersz" - -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66 -msgid "Remove Column" -msgstr "Usuń kolumnę" - -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68 -msgid "Edit &Table Properties" -msgstr "Właściwości &tabeli" - -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69 -msgid "Edit Child Table" -msgstr "Modyfikuj zagnieżdżoną tabelę" - -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207 -#, c-format -msgid "Edit col: %1" -msgstr "Modyfikuj kolumnę: %1" +"<qt>Czy na pewno chcesz usunąć siebie (<b>%1</b>) z zespołu projektowego?" +"<br>Jeśli to zrobisz, musisz oznaczyć jako siebie innego członka zespołu.</qt>" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063 -msgid "Merged with (%1, %2)." -msgstr "Połączono z (%1, %2)." +#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195 +msgid "Delete Member" +msgstr "Usuń składową" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 +#: project/teammembersdlg.cpp:195 msgid "" -"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the " -"table manually." -msgstr "" -"Nie można modyfikować zagnieżdżonej tabeli. Prawdopodobnie ręcznie " -"zmodyfikowano komórkę zawierającą zagnieżdżoną tabelę." +"<qt>Are you sure that you want to remove <b>%1</b> from the project team?</qt>" +msgstr "<qt>Czy na pewno chcesz usunąć <b>%1</b> z zespołu projektu?</qt>" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 +#: project/teammembersdlg.cpp:216 msgid "" -"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced " -"unclosed tags in the table and have broken its consistency." +"<qt>The <b>%1</b> role is already assigned to <b>%2</b>" +". Do you want to reassign it to the current member?</qt>" msgstr "" -"Nie można znaleźć znacznika zamykającego wewnętrznej tablicy. " -"Najprawdopodobniej w tablicy znajdują się niezamknięte znaczniki, które " -"zburzyły jej spójność." - -#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44 -msgid "Open css dialog" -msgstr "Otwórz okienko css" - -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -msgid "HTML Files" -msgstr "Pliki HTML" - -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -msgid "XHTML Files" -msgstr "Pliki XHTML" - -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -msgid "XML Files" -msgstr "Pliki XML" - -#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115 -msgid "More..." -msgstr "Więcej..." - -#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63 -msgid "Open color dialog" -msgstr "Otwórz okienko kolorów" - -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22 -msgid "has not been closed" -msgstr "nie został zamknięty" - -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23 -msgid "needs an opening parenthesis " -msgstr "potrzebuje cudzysłowu otwierającego" - -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85 -msgid "The comment" -msgstr "Komentarz" - -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133 -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141 -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147 -msgid "The selector" -msgstr "Selektor" - -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70 -msgid "" -"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach" -msgstr "W tym polu można wstawić URI zasobu" - -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74 -msgid "Open the URI selector" -msgstr "Otwórz wybieranie URI" - -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 -msgid "Image Files" -msgstr "Pliki obrazków" - -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 -msgid "Audio Files" -msgstr "Pliki audio" - -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154 -msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use" -msgstr "W to pole można wstawić nazwę czcionki, której chcesz używać" - -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156 -msgid "Font family:" -msgstr "Rodzina czcionek:" - -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158 -msgid "Open font family chooser" -msgstr "Otwórz wybieranie kroju czcionki" - -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Pchnąć w tę łódź jeża lub ośm skrzyń fig" - -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84 -msgid "These are the names of the available fonts on your system" -msgstr "Są to nazwy czcionek obecnych w systemie" - -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85 -msgid "These are the names of the generic fonts " -msgstr "Są to nazwy standardowych czcionek" - -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86 -msgid "These are the names of the generic fonts you have selected " -msgstr "Są to nazwy standardowych czcionek, które zostały wybrane" - -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87 -msgid "Click this to add a font to your style sheet" -msgstr "Kliknij tu aby dodać czcionkę do arkusza stylów" - -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88 -msgid "Click this to remove a font from your style sheet" -msgstr "Kliknij tutaj aby usunąć czcionkę z arkusza stylów" - -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89 -msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one" -msgstr "Kliknij tu aby podnieść czcionkę na liście preferencji" - -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90 -msgid "Click this to make the font less preferable than the following one" -msgstr "Kliknij tu aby obniżyć czcionkę na liście preferencji" - -#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 -msgid "Red" -msgstr "Czerwony" - -#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 -msgid "Green" -msgstr "Zielony" - -#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 -msgid "Blue" -msgstr "Niebieski" - -#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601 -msgid "Simple Member" -msgstr "Zwykły członek zespołu" - -#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596 -msgid "Task Leader" -msgstr "Szef zadania" - -#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585 -msgid "Team Leader" -msgstr "Szef zespołu" - -#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591 -msgid "Subproject Leader" -msgstr "Szef podprojektu" - -#: project/membereditdlg.cpp:85 -msgid "Edit Subprojects" -msgstr "Modyfikuj podprojekty" - -#: project/membereditdlg.cpp:169 -msgid "Select Member" -msgstr "Wybierz składową" - -#: project/membereditdlg.cpp:179 -msgid "No entries found in the addressbook." -msgstr "Nie znaleziono żadnych wpisów w książce adresowej." - -#: project/projectnewgeneral.cpp:97 -msgid "Select Project Folder" -msgstr "Wybierz katalog projektu" - -#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28 -msgid "Select Project Template Folder" -msgstr "Wybierz katalog szablonów projektu" +"<qt>Rola <b>%1</b> jest już przypisana do <b>%2</b>. Czy chcesz przenieść " +"przypisanie tej roli?</qt>" -#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228 -msgid "" -"<qt>The project templates must be stored under the main project folder: " -"<br>" -"<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "" -"<qt>Szablony projektów trzeba zapisywać w głównym katalogu projektu:" -"<br> " -"<br><b>%1</b></qt>" +#: project/teammembersdlg.cpp:216 +msgid "Reassign" +msgstr "Przenieś" -#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40 -msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder" -msgstr "Wybierz paski narzędzi i katalogi działań dla projektu" +#: project/teammembersdlg.cpp:216 +msgid "Do Not Reassign" +msgstr "Nie przenoś" -#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241 +#: project/teammembersdlg.cpp:226 msgid "" -"<qt>The project toolbars must be stored under the main project folder: " -"<br>" -"<br><b>%1</b></qt>" +"<qt>The <b>%1</b> nickname is already assigned to <b>%2 <%3></b>.</qt>" msgstr "" -"<qt>Paski narzędzi trzeba zapisywać w głównym katalogu projektu:" -"<br> " -"<br><b>%1</b></qt>" - -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102 -msgid "New Event" -msgstr "Nowe zdarzenie" - -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121 -msgid "Edit Event" -msgstr "Modyfikuj zdarzenie" - -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 -msgid "" -"<qt>Are you sure that you want to remove the configuration of the <b>%1</b> " -"event?</qt>" -msgstr "<qt>Czy na pewno chcesz usunąć konfigurację zdarzenia <b>%1</b>?</qt>" - -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 -msgid "Delete Event Configuration" -msgstr "Usuń konfigurację zdarzenia" +"<qt>Pseudonim <b>%1</b> jest już przypisany do <b>%2 <%3></b>.</qt>" #: project/projectprivate.cpp:74 msgid "<b>Insert Files in Project</b>" @@ -14311,6 +14289,197 @@ msgstr "Wstaw katalog do projektu" msgid "Uploaded project file %1" msgstr "Wysłano plik %1" +#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601 +msgid "Simple Member" +msgstr "Zwykły członek zespołu" + +#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596 +msgid "Task Leader" +msgstr "Szef zadania" + +#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585 +msgid "Team Leader" +msgstr "Szef zespołu" + +#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591 +msgid "Subproject Leader" +msgstr "Szef podprojektu" + +#: project/membereditdlg.cpp:85 +msgid "Edit Subprojects" +msgstr "Modyfikuj podprojekty" + +#: project/membereditdlg.cpp:169 +msgid "Select Member" +msgstr "Wybierz składową" + +#: project/membereditdlg.cpp:179 +msgid "No entries found in the addressbook." +msgstr "Nie znaleziono żadnych wpisów w książce adresowej." + +#: project/projectnewgeneral.cpp:97 +msgid "Select Project Folder" +msgstr "Wybierz katalog projektu" + +#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28 +msgid "Select Project Template Folder" +msgstr "Wybierz katalog szablonów projektu" + +#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228 +msgid "" +"<qt>The project templates must be stored under the main project folder: " +"<br>" +"<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "" +"<qt>Szablony projektów trzeba zapisywać w głównym katalogu projektu:" +"<br> " +"<br><b>%1</b></qt>" + +#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40 +msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder" +msgstr "Wybierz paski narzędzi i katalogi działań dla projektu" + +#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241 +msgid "" +"<qt>The project toolbars must be stored under the main project folder: " +"<br>" +"<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "" +"<qt>Paski narzędzi trzeba zapisywać w głównym katalogu projektu:" +"<br> " +"<br><b>%1</b></qt>" + +#: project/projectupload.cpp:81 +msgid "Upload Profiles" +msgstr "Profile wysyłania" + +#: project/projectupload.cpp:170 +msgid "Scanning project files..." +msgstr "Skanowanie plików projektu..." + +#: project/projectupload.cpp:230 +msgid "Building the tree..." +msgstr "Budowanie drzewa...." + +#: project/projectupload.cpp:361 +msgid "Confirm Upload" +msgstr "Potwierdź wysyłanie" + +#: project/projectupload.cpp:361 +msgid "" +"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you do " +"not want to upload):" +msgstr "" +"Potwierdź, że chcesz wysłać następujące pliki (odznacz te pliki, których nie " +"chcesz wysyłać):" + +#: project/projectupload.cpp:384 +msgid "" +"<qt><b>%1</b> seems to be unaccessible." +"<br>Do you want to proceed with upload?</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>%1</b> jest niedostępne. " +"<br>Czy chcesz kontynuować wysyłanie?</qt>" + +#: project/projectupload.cpp:466 +#, c-format +msgid "Current: %1" +msgstr "Aktualny: %1" + +#: project/projectupload.cpp:638 +msgid "You cannot remove the last profile." +msgstr "Nie możesz usunąć jedynego profilu." + +#: project/projectupload.cpp:638 +msgid "Profile Removal Error" +msgstr "Błąd usuwania profilu" + +#: project/projectupload.cpp:642 +msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> upload profile?</qt>" +msgstr "<qt>Czy na pewno chcesz usunąć profil wysyłania <b>%1</b>?</qt>" + +#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655 +msgid "Profile Removal" +msgstr "Usuwanie profilu" + +#: project/projectupload.cpp:655 +msgid "" +"<qt>You have removed your default profile." +"<br>The new default profile will be <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Profil domyślny został usunięty. " +"<br>Nowym profilem domyślnym będzie <b>%1</b>.</qt>" + +#: project/projectupload.cpp:761 +msgid "Do you really want to abort the upload?" +msgstr "Czy na pewno przerwać wysyłanie?" + +#: project/projectupload.cpp:762 +msgid "Abort Upload" +msgstr "Przerwanie wysyłania" + +#: project/projectupload.cpp:762 +msgid "" +"_: Abort the uploading\n" +"Abort" +msgstr "Przerwij" + +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102 +msgid "New Event" +msgstr "Nowe zdarzenie" + +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121 +msgid "Edit Event" +msgstr "Modyfikuj zdarzenie" + +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 +msgid "" +"<qt>Are you sure that you want to remove the configuration of the <b>%1</b> " +"event?</qt>" +msgstr "<qt>Czy na pewno chcesz usunąć konfigurację zdarzenia <b>%1</b>?</qt>" + +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 +msgid "Delete Event Configuration" +msgstr "Usuń konfigurację zdarzenia" + +#: project/projectnewweb.cpp:132 +msgid "" +"There was an error while trying to run the \"wget\" application. " +"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH." +msgstr "" +"Wystąpił błąd podczas uruchamiania programu \"wget\". Upewnij się, że " +"jest on zainstalowany i że znajduje się w ścieżce ($PATH)." + +#: project/projectnewweb.cpp:138 +msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk." +msgstr "" +"Opcja ta jest dostępna jedynie wtedy, gdy projekt jest przechowywany na dysku " +"lokalnym!" + +#: project/projectnewweb.cpp:168 +msgid "" +"wget finished...\n" +msgstr "" +"wget zakończył pracę...\n" + +#: project/rescanprj.cpp:55 +msgid "Reading folder:" +msgstr "Czytanie katalogu:" + +#: project/rescanprj.cpp:229 +msgid "Building tree:" +msgstr "Budowanie drzewa:" + +#: project/projectnewlocal.cpp:78 +#, c-format +msgid "Insert files from %1." +msgstr "Wstaw pliki z %1." + +#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300 +#: project/projectnewlocal.cpp:257 +msgid "%1: Copy to Project" +msgstr "%1: kopiuj do projektu" + #: project/eventeditordlg.cpp:301 msgid "Argument:" msgstr "Argument:" @@ -14363,31 +14532,6 @@ msgstr "Nazwa działania:" msgid "Blocking:" msgstr "Blokowanie:" -#: project/projectnewweb.cpp:132 -msgid "" -"There was an error while trying to run the \"wget\" application. " -"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH." -msgstr "" -"Wystąpił błąd podczas uruchamiania programu \"wget\". Upewnij się, że " -"jest on zainstalowany i że znajduje się w ścieżce ($PATH)." - -#: project/projectnewweb.cpp:138 -msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk." -msgstr "" -"Opcja ta jest dostępna jedynie wtedy, gdy projekt jest przechowywany na dysku " -"lokalnym!" - -#: project/projectnewweb.cpp:168 -msgid "" -"wget finished...\n" -msgstr "" -"wget zakończył pracę...\n" - -#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300 -#: project/projectnewlocal.cpp:257 -msgid "%1: Copy to Project" -msgstr "%1: kopiuj do projektu" - #: project/project.cpp:216 msgid "" "<qt>Found a backup for project <b>%1</b>." @@ -14465,151 +14609,6 @@ msgstr "" "Zachowanie projektu nie powiodło się. Czy chcesz kontynuować zamykanie programu " "(może to spowodować utratę danych)?" -#: project/rescanprj.cpp:55 -msgid "Reading folder:" -msgstr "Czytanie katalogu:" - -#: project/rescanprj.cpp:229 -msgid "Building tree:" -msgstr "Budowanie drzewa:" - -#: project/projectupload.cpp:81 -msgid "Upload Profiles" -msgstr "Profile wysyłania" - -#: project/projectupload.cpp:170 -msgid "Scanning project files..." -msgstr "Skanowanie plików projektu..." - -#: project/projectupload.cpp:230 -msgid "Building the tree..." -msgstr "Budowanie drzewa...." - -#: project/projectupload.cpp:361 -msgid "Confirm Upload" -msgstr "Potwierdź wysyłanie" - -#: project/projectupload.cpp:361 -msgid "" -"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you do " -"not want to upload):" -msgstr "" -"Potwierdź, że chcesz wysłać następujące pliki (odznacz te pliki, których nie " -"chcesz wysyłać):" - -#: project/projectupload.cpp:384 -msgid "" -"<qt><b>%1</b> seems to be unaccessible." -"<br>Do you want to proceed with upload?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>%1</b> jest niedostępne. " -"<br>Czy chcesz kontynuować wysyłanie?</qt>" - -#: project/projectupload.cpp:466 -#, c-format -msgid "Current: %1" -msgstr "Aktualny: %1" - -#: project/projectupload.cpp:638 -msgid "You cannot remove the last profile." -msgstr "Nie możesz usunąć jedynego profilu." - -#: project/projectupload.cpp:638 -msgid "Profile Removal Error" -msgstr "Błąd usuwania profilu" - -#: project/projectupload.cpp:642 -msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> upload profile?</qt>" -msgstr "<qt>Czy na pewno chcesz usunąć profil wysyłania <b>%1</b>?</qt>" - -#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655 -msgid "Profile Removal" -msgstr "Usuwanie profilu" - -#: project/projectupload.cpp:655 -msgid "" -"<qt>You have removed your default profile." -"<br>The new default profile will be <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Profil domyślny został usunięty. " -"<br>Nowym profilem domyślnym będzie <b>%1</b>.</qt>" - -#: project/projectupload.cpp:761 -msgid "Do you really want to abort the upload?" -msgstr "Czy na pewno przerwać wysyłanie?" - -#: project/projectupload.cpp:762 -msgid "Abort Upload" -msgstr "Przerwanie wysyłania" - -#: project/projectupload.cpp:762 -msgid "" -"_: Abort the uploading\n" -"Abort" -msgstr "Przerwij" - -#: project/teammembersdlg.cpp:58 -msgid "New Member" -msgstr "Nowy członek zespołu" - -#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144 -msgid "The member name cannot be empty." -msgstr "Nazwisko członka zespołu nie może być puste." - -#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149 -msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier." -msgstr "" -"Pseudonim nie może być pusty, bo jest używany jako jednoznaczny identyfikator." - -#: project/teammembersdlg.cpp:100 -msgid "Edit Member" -msgstr "Edytuj składową" - -#: project/teammembersdlg.cpp:189 -msgid "" -"<qt>Are you sure that you want to remove yourself (<b>%1</b>" -") from the project team?" -"<br>If you do so, you should select another member as yourself.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Czy na pewno chcesz usunąć siebie (<b>%1</b>) z zespołu projektowego?" -"<br>Jeśli to zrobisz, musisz oznaczyć jako siebie innego członka zespołu.</qt>" - -#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195 -msgid "Delete Member" -msgstr "Usuń składową" - -#: project/teammembersdlg.cpp:195 -msgid "" -"<qt>Are you sure that you want to remove <b>%1</b> from the project team?</qt>" -msgstr "<qt>Czy na pewno chcesz usunąć <b>%1</b> z zespołu projektu?</qt>" - -#: project/teammembersdlg.cpp:216 -msgid "" -"<qt>The <b>%1</b> role is already assigned to <b>%2</b>" -". Do you want to reassign it to the current member?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Rola <b>%1</b> jest już przypisana do <b>%2</b>. Czy chcesz przenieść " -"przypisanie tej roli?</qt>" - -#: project/teammembersdlg.cpp:216 -msgid "Reassign" -msgstr "Przenieś" - -#: project/teammembersdlg.cpp:216 -msgid "Do Not Reassign" -msgstr "Nie przenoś" - -#: project/teammembersdlg.cpp:226 -msgid "" -"<qt>The <b>%1</b> nickname is already assigned to <b>%2 <%3></b>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Pseudonim <b>%1</b> jest już przypisany do <b>%2 <%3></b>.</qt>" - -#: project/projectnewlocal.cpp:78 -#, c-format -msgid "Insert files from %1." -msgstr "Wstaw pliki z %1." - #: ../lib/ksavealldialog.cpp:53 ../lib/ksavealldialog.cpp:144 msgid "Save Modified Files?" msgstr "Czy zapisać zmodyfikowane pliki?" @@ -14650,6 +14649,51 @@ msgstr "Zapisanie wszystkich zmodyfikowanych plików" msgid "Error parsing providers list." msgstr "Błąd przy przetwarzaniu listy dostawców." +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>" +"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " +"be possible.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Nie można uruchomić <i>gpg</i> i pobrać dostępnych kluczy. Upewnij się, że " +"<i>gpg</i> jest zainstalowane, w przeciwnym razie kontrola poprawności " +"pobranych zasobów będzie niemożliwa.</qt>" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177 +msgid "" +"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to" +"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" +msgstr "" +"<qt>Podaj hasło dla klucza <b>0x%1</b> należącego do" +"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that " +"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Nie można uruchomić <i>gpg</i> i sprawdzić poprawności pliku. Upewnij się, " +"że <i>gpg</i> jest zainstalowane, w przeciwnym razie kontrola poprawności " +"pobranych zasobów będzie niemożliwa.</qt>" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Wybór klucza do podpisywania" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Klucz do podpisywania:" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> " +"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Nie można uruchomić <i>gpg</i> i podpisać pliku. Upewnij się, że <i>gpg</i> " +"jest zainstalowane, w przeciwnym razie podpisywanie zasobów będzie " +"niemożliwe.</qt>" + #: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuff.cpp:38 #, c-format msgid "Download New %1" @@ -14756,51 +14800,6 @@ msgstr "" "Nie ma kluczy do podpisywania lub niepoprawne hasło.\n" "Czy kontynuować bez podpisywania zasobu?" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>" -"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Nie można uruchomić <i>gpg</i> i pobrać dostępnych kluczy. Upewnij się, że " -"<i>gpg</i> jest zainstalowane, w przeciwnym razie kontrola poprawności " -"pobranych zasobów będzie niemożliwa.</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to" -"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" -msgstr "" -"<qt>Podaj hasło dla klucza <b>0x%1</b> należącego do" -"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that " -"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Nie można uruchomić <i>gpg</i> i sprawdzić poprawności pliku. Upewnij się, " -"że <i>gpg</i> jest zainstalowane, w przeciwnym razie kontrola poprawności " -"pobranych zasobów będzie niemożliwa.</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Wybór klucza do podpisywania" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Klucz do podpisywania:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Nie można uruchomić <i>gpg</i> i podpisać pliku. Upewnij się, że <i>gpg</i> " -"jest zainstalowane, w przeciwnym razie podpisywanie zasobów będzie " -"niemożliwe.</qt>" - #: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:46 msgid "Share Hot New Stuff" msgstr "Podziel się Nowościami" @@ -14849,72 +14848,6 @@ msgstr "Nie wypełniaj" msgid "Please put in a name." msgstr "Proszę wprowadzić nazwę." -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Instalacja nowości zakończona pomyślnie." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Instalacja nowości nie powiodła się." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Nie można utworzyć pliku do wysłania." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "" -"Pliki, które mają być wysłane zostały utworzone tutaj:\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286 -msgid "" -"Data file: %1\n" -msgstr "" -"Plik danych: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288 -msgid "" -"Preview image: %1\n" -msgstr "" -"Podgląd: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290 -msgid "" -"Content information: %1\n" -msgstr "" -"Informacja o zawartości: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "" -"Te pliki mogą być teraz wysłane.\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Weź pod uwagę, że inni mają do nich dostęp w dowolnym momencie." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294 -msgid "Upload Files" -msgstr "Wyślij pliki" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Proszę wysłać pliki ręcznie." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303 -msgid "Upload Info" -msgstr "Informacja o wysyłaniu" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311 -msgid "&Upload" -msgstr "&Wyślij" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Wysyłanie nowości zakończone pomyślnie." - #: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:71 #: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:78 #: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:94 @@ -15008,83 +14941,75 @@ msgstr "Instalacja" msgid "Installation failed." msgstr "Instalacja nieudana." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195 -msgid "Close this tab" -msgstr "Zamknij zakładkę" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&Widoki narzędzi" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Tryb MDI" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Instalacja nowości zakończona pomyślnie." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Tryb okna &głównego" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Instalacja nowości nie powiodła się." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Tryb okna &rodzica" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Nie można utworzyć pliku do wysłania." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Tryb strony z &kartami" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285 +msgid "" +"The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "" +"Pliki, które mają być wysłane zostały utworzone tutaj:\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "Tryb I&DEAI" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286 +msgid "" +"Data file: %1\n" +msgstr "" +"Plik danych: %1\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Przyklejanie narzę&dzi" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288 +msgid "" +"Preview image: %1\n" +msgstr "" +"Podgląd: %1\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Przełącz przyklejanie na górze" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290 +msgid "" +"Content information: %1\n" +msgstr "" +"Informacja o zawartości: %1\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Przełącz przyklejanie po lewej" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291 +msgid "" +"Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "" +"Te pliki mogą być teraz wysłane.\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Przełącz przyklejanie po prawej" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Weź pod uwagę, że inni mają do nich dostęp w dowolnym momencie." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Przełącz przyklejanie na dole" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294 +msgid "Upload Files" +msgstr "Wyślij pliki" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Poprzedni widok narzędzi" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Proszę wysłać pliki ręcznie." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Następny widok narzędzi" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303 +msgid "Upload Info" +msgstr "Informacja o wysyłaniu" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Pokaż %1" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311 +msgid "&Upload" +msgstr "&Wyślij" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Ukryj %1" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Wysyłanie nowości zakończone pomyślnie." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88 -msgid "Unnamed" -msgstr "Bez nazwy" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195 +msgid "Close this tab" +msgstr "Zamknij zakładkę" #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 @@ -15127,28 +15052,6 @@ msgstr "Zmień &rozmiar" msgid "&Undock" msgstr "&Odklej" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Zachodzące" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Zablokuj" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Przyklej" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Odłącz" - #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:983 msgid "Window" msgstr "Okno" @@ -15181,6 +15084,26 @@ msgstr "Z&minimalizuj wszystko" msgid "&MDI Mode" msgstr "Tryb &MDI" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Tryb okna &głównego" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Tryb okna &rodzica" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Tryb strony z &kartami" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "Tryb I&DEAI" + #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 msgid "&Tile" msgstr "&Kafelki" @@ -15217,6 +15140,82 @@ msgstr "Rozmieść pionowo" msgid "&Dock/Undock" msgstr "&Przyklej/odklej..." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Zablokuj" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Przyklej" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Odłącz" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Ukryj %1" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Pokaż %1" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&Widoki narzędzi" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "Tryb MDI" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Przyklejanie narzę&dzi" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Przełącz przyklejanie na górze" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Przełącz przyklejanie po lewej" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Przełącz przyklejanie po prawej" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Przełącz przyklejanie na dole" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Poprzedni widok narzędzi" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Następny widok narzędzi" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88 +msgid "Unnamed" +msgstr "Bez nazwy" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Zachodzące" + #~ msgid "&Quanta Homepage" #~ msgstr "Strona domowa &Quanty" |