summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/audiocd.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2013-01-27 01:00:04 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2013-01-27 01:00:04 -0600
commit1bb0c88762d6fd00d77382381c3e55477bbd1872 (patch)
treee4df854f212e8e7735e8249948b6b3ecb441fc2c /tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/audiocd.docbook
parent4cd567a4569676dd42e7d9b1c5aa99e19801b482 (diff)
downloadtde-i18n-1bb0c88762d6fd00d77382381c3e55477bbd1872.tar.gz
tde-i18n-1bb0c88762d6fd00d77382381c3e55477bbd1872.zip
Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/audiocd.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/audiocd.docbook294
1 files changed, 294 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/audiocd.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/audiocd.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..541e14410f2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/audiocd.docbook
@@ -0,0 +1,294 @@
+<article lang="&language;" id="audiocd">
+<title
+>audiocd</title>
+<articleinfo>
+<authorgroup>
+<author
+>&Rik.Hemsley; &Rik.Hemsley.mail; </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>José</firstname
+><surname
+>Pires</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Tradução</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+
+<date
+>2001-07-14</date>
+<releaseinfo
+>2.20.00</releaseinfo>
+
+</articleinfo>
+
+<para
+>Permite o tratamento dos <acronym
+>CD</acronym
+>s áudio como se fosse um sistema de ficheiros <quote
+>real</quote
+>, em que as faixas são representadas como ficheiros e que, quando copiadas da pasta, são extraídas digitalmente do <acronym
+>CD</acronym
+>. Isto garante uma cópia perfeita dos dados áudio.</para>
+
+<para
+>Para ver como funciona este 'slave', introduza um <acronym
+>CD</acronym
+> áudio no seu leitor de &CD-ROM; e escreva <userinput
+>audiocd:/</userinput
+> no &konqueror;. Numa questão de segundos poderá ver uma lista das faixas, bem como algumas pasta.</para>
+
+<para
+>Os <acronym
+>CD</acronym
+>s áudio não contêm, na realidade, pastas, mas o 'slave' audiocd disponibiliza-as por conveniência. Se olhar para dentro dessas pastas, verá que todas elas contém o mesmo número de faixas. Se estiver ligado à Internet, algumas pastas terão os títulos verdadeiros das faixas como nomes dos ficheiros.</para>
+
+<para
+>A razão pela qual existem estas pastas separadas tem a ver com a escolha do formato no qual quer ouvir (ou copiar) as faixas do <acronym
+>CD</acronym
+>.</para>
+
+<para
+>Se arrastar uma faixa da pasta <filename class="directory"
+>Ogg Vorbis</filename
+> e a largar noutra janela do &konqueror; aberta na sua pasta pessoal, vai aparecer uma janela de progresso para mostrar a faixa a ser extraída do <acronym
+>CD</acronym
+> e a ser gravada num ficheiro. Não se esqueça que o Ogg Vorbis é um formato comprimido, por isso o ficheiro na sua pasta pessoal aparecerá bastante mais pequeno do que se tivesse copiado os dados em bruto.</para>
+
+<para
+>O mecanismo por trás disto é muito simples. Quando é pedido ao 'slave' audiocd para obter uma faixa da pasta <filename class="directory"
+>Ogg Vorbis</filename
+>, ele começa a extrair os dados de áudio digital do <acronym
+>CD</acronym
+>. À medida que envia os dados para o ficheiro na sua pasta pessoal, vai codificando simultaneamente no formato Ogg Vorbis (o áudio do <acronym
+>CD</acronym
+> não está em nenhum formato especial no início, é apenas dados em bruto).</para>
+
+<para
+>Pode também tentar arrastar um ficheiro que termina em <literal role="extension"
+>.wav</literal
+> e largá-lo no Reprodutor Multimédia do &kde; Media Player, o &noatun;. Neste caso, o procedimento que ocorre nos bastidores é semelhante, excepto que em vez de codificar os dados áudio no formato Ogg Vorbis, é feita apenas uma conversão simples dos dados binários em bruto (representados pelos ficheiros <literal role="extension"
+>.cda</literal
+> na pasta de topo) para <quote
+>RIFF WAV</quote
+>, um formato não comprimido que a maioria dos reprodutores multimédia compreendem.</para>
+
+<para
+>O &noatun; consegue tocar sem problemas um ficheiro <literal role="extension"
+>.wav</literal
+>, mas se existirem problemas, podes pensar em utilizar a opção <option
+>paranoia_level</option
+>, como será explicada abaixo.</para>
+
+<variablelist>
+<title
+>Opções</title>
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>device</option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Indica a localização do dispositivo de <acronym
+>CD</acronym
+> áudio, &pex; <userinput
+>audiocd:/<option
+>?device</option
+>=<parameter
+>/dev/sdc</parameter
+></userinput
+>. Normalmente o 'slave' irá tentar descobrir uma 'drive' de <acronym
+>CD</acronym
+> que tenha um <acronym
+>CD</acronym
+> inserido, mas se não o conseguir fazer ou se tiveres mais do que uma 'drive' de <acronym
+>CD</acronym
+>, podes tentar usar esta opção. Repara que a janela de configuração permite-te definir um valor por omissão para esta opção.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>paranoia_level</option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Indica o nível de detecção e correcção de erros usado ao extrair os dados.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Nível 0</term>
+<listitem>
+<para
+>Não é feita detecção ou correcção. Só é útil se tiveres uma 'drive' de <acronym
+>CD</acronym
+>s perfeita (pouco provável).</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Nível 1</term>
+<listitem>
+<para
+>Permite a detecção e correcção de erros básica.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Nível 2</term>
+<listitem>
+<para
+>Por omissão. Indica que só é aceitável uma extracção perfeita.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Repara que existe uma desvantagem com o nível 2. A extracção pode ser muito lenta, por isso a reprodução digital em tempo real pode não funcionar correctamente. Se tiveres uma 'drive' de <acronym
+>CD</acronym
+>s de boa qualidade (lembra-te que mais caro não significa necessariamente melhor qualidade) provavelmente não terás uma extracção lenta, mas uma 'drive' de fraca qualidade pode levar dias (!) a extrair o áudio de um <acronym
+>CD</acronym
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>use_cddb</option
+></term>
+<listitem>
+
+<para
+>Indica que os nomes das faixas do <acronym
+>CD</acronym
+> inserido serão pesquisadas na Base de Dados de <acronym
+>CD</acronym
+>s da Internet. Os <acronym
+>CD</acronym
+>s áudio não têm nomes das faixas, mas a Base de Dados de <acronym
+>CD</acronym
+>s da Internet é um sistema inteligente que utiliza um identificador especial gerado a partir do número e do tamanho das faixas em cada <acronym
+>CD</acronym
+> para referenciar uma lista de faixas. Essas listas são contribuídas pela comunidade da Internet e são tornadas públicas para todos.</para>
+
+<para
+>Podes enviar as tuas próprias listas de músicas com o &kscd;, o leitor de <acronym
+>CD</acronym
+>s do &kde;.</para>
+
+<para
+>Esta opção está ligada por omissão. Se a tua ligação à Internet não está configurada convenientemente, irás reparar que as faixas do <acronym
+>CD</acronym
+> não aparecem. Neste caso, podes tentar <userinput
+>audiocd:/?<option
+>use_cddb</option
+>=<parameter
+>0</parameter
+></userinput
+> para desligar esta opção.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><option
+>cddb_server</option
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Define o servidor da Base de Dados de <acronym
+>CD</acronym
+>s da Internet a contactar. Por omissão, este é <systemitem
+>freedb.freedb.org:888</systemitem
+>, ou seja, é o servidor<systemitem
+>freedb.freedb.org</systemitem
+> no porto 888.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<variablelist>
+<title
+>Exemplos</title>
+<varlistentry>
+<term
+><userinput
+>audiocd:/?device=/dev/scd0&amp;paranoia_level=0&amp;use_cddb=0</userinput
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Obtém uma lista das faixas do <acronym
+>CD</acronym
+> áudio introduzido no dispositivo <filename class="devicefile"
+>/dev/scd0</filename
+>, que no &Linux; corresponde ao primeiro &CD-ROM; <acronym
+>SCSI</acronym
+>. Se copiares faixas do <acronym
+>CD</acronym
+>, a extracção digital será feita sem detecção ou correcção de erros. Não será contactada nenhuma Base de Dados de <acronym
+>CD</acronym
+>s da Internet.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<qandaset>
+<title
+>Perguntas Frequentes (FAQ)</title>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Costuma aparecer <errorname
+>O ficheiro ou pasta / não existe</errorname
+>. Como corrijo isto? Tenho um <acronym
+>CD</acronym
+> áudio no meu leitor!</para>
+</question>
+
+<answer>
+<para
+>Tente executar <userinput
+><command
+>cdparanoia</command
+> <option
+>-vsQ</option
+></userinput
+> com o seu próprio utilizador (não como <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+>). Aparece-lhe uma lista de faixas? Se não, verifique se tem permissões para aceder ao dispositivo do <acronym
+>CD</acronym
+>. Se estiver a utilizar uma emulação de <acronym
+>SCSI</acronym
+> (possivelmente se tiver um gravador de <acronym
+>CD</acronym
+>s <acronym
+>IDE</acronym
+>) então verifique que tem permissões para aceder ao dispositivo <acronym
+>SCSI</acronym
+> genérico, que é provavelmente o <filename class="devicefile"
+>/dev/sg0</filename
+>, <filename class="devicefile"
+>/dev/sg1</filename
+>, &etc;. Se mesmo assim não funcionar, tente executar <userinput
+>audiocd:/?device=/dev/sg0</userinput
+> (ou similar) para dizer ao kio_audiocd em que dispositivo se encontra o teu &CD-ROM;.</para
+>
+</answer>
+</qandaentry>
+</qandaset>
+
+
+</article>