diff options
author | Darrell Anderson <[email protected]> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-pt/docs/tdegames/kblackbox/index.docbook | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdegames/kblackbox/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/tdegames/kblackbox/index.docbook | 550 |
1 files changed, 113 insertions, 437 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kblackbox/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kblackbox/index.docbook index e98cb9eca63..ebfcaf17008 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kblackbox/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kblackbox/index.docbook @@ -3,290 +3,156 @@ <!ENTITY kappname "&kblackbox;"> <!ENTITY package "tdegames"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->Manual do &kblackbox;</title> +<title>Manual do &kblackbox;</title> <authorgroup> -<author ->&Robert.Cimrman; &Robert.Cimrman.mail; </author> - -<author ->&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </author> - -<othercredit role="developer" ->&Robert.Cimrman; &Robert.Cimrman.mail; </othercredit> - -<othercredit role="reviewer" ->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit> - -<othercredit role="translator" -><firstname ->José</firstname -><surname ->Pires</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tradução</contrib -></othercredit -> +<author>&Robert.Cimrman; &Robert.Cimrman.mail; </author> + +<author>&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </author> + +<othercredit role="developer">&Robert.Cimrman; &Robert.Cimrman.mail; </othercredit> + +<othercredit role="reviewer">&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit> + +<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> -<year ->1998</year -><year ->2000</year> -<holder ->&Robert.Cimrman;</holder> +<year>1998</year><year>2000</year> +<holder>&Robert.Cimrman;</holder> </copyright> <copyright> -<year ->2001-2003</year> -<holder ->&Philip.Rodrigues;</holder> +<year>2001-2003</year> +<holder>&Philip.Rodrigues;</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2005-12-10</date> -<releaseinfo ->0.3.0</releaseinfo> +<date>2005-12-10</date> +<releaseinfo>0.3.0</releaseinfo> -<abstract -><para ->O &kblackbox; é um jogo gráfico de lógica impecável, inspirado pelo jogo do Blackbox do <application ->emacs</application ->.</para -></abstract> +<abstract><para>O &kblackbox; é um jogo gráfico de lógica impecável, inspirado pelo jogo do Blackbox do <application>emacs</application>.</para></abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->Caixa Preta</keyword> -<keyword ->tdegames</keyword> -<keyword ->caixa preta</keyword> -<keyword ->jogo</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Caixa Preta</keyword> +<keyword>tdegames</keyword> +<keyword>caixa preta</keyword> +<keyword>jogo</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="what-is-kblackbox"> -<title ->O que é o &kblackbox;?</title> +<title>O que é o &kblackbox;?</title> -<para ->O &kblackbox; é um jogo de lógica gráfico e impecável :-), inspirado pelo jogo da Caixa Preta (Blackbox) do <application ->emacs</application ->. Grande parte deste ficheiro de ajuda baseia-se na ajuda original do <application ->emacs</application ->. </para> +<para>O &kblackbox; é um jogo de lógica gráfico e impecável :-), inspirado pelo jogo da Caixa Preta (Blackbox) do <application>emacs</application>. Grande parte deste ficheiro de ajuda baseia-se na ajuda original do <application>emacs</application>. </para> -<para ->O &kblackbox; é um jogo de escondidas jogado numa grelha de caixas. O seu adversário (o gerador de números aleatórios, neste caso) tem várias bolas escondidas dentro desta caixa. Ao disparar raios para a caixa e observando se as mesmas emergem, é possível deduzir as posições das bolas escondidas. Quanto menos raios usar para encontrar as bolas, melhor (mais baixa) será a sua pontuação.</para> +<para>O &kblackbox; é um jogo de escondidas jogado numa grelha de caixas. O seu adversário (o gerador de números aleatórios, neste caso) tem várias bolas escondidas dentro desta caixa. Ao disparar raios para a caixa e observando se as mesmas emergem, é possível deduzir as posições das bolas escondidas. Quanto menos raios usar para encontrar as bolas, melhor (mais baixa) será a sua pontuação.</para> </chapter> <chapter id="game-description"> -<title ->Descrição do Jogo</title> +<title>Descrição do Jogo</title> -<para ->Na primeira parte desta secção será dada uma descrição do tabuleiro do jogo. A segunda parte lida com a interacção com o tabuleiro do jogo e, finalmente, na terceira parte serão explicadas as regras actuais do jogo.</para> +<para>Na primeira parte desta secção será dada uma descrição do tabuleiro do jogo. A segunda parte lida com a interacção com o tabuleiro do jogo e, finalmente, na terceira parte serão explicadas as regras actuais do jogo.</para> <sect1 id="game-board-descritpion"> -<title ->Descrição do Tabuleiro de Jogo</title> +<title>Descrição do Tabuleiro de Jogo</title> -<para ->Serão encontrados os seguintes tipos de campos no tabuleiro do jogo: </para> +<para>Serão encontrados os seguintes tipos de campos no tabuleiro do jogo: </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><interface ->Quadrados pretos</interface -></term> -<listitem -><para ->A caixa preta. Aqui você deverá marcar os quadrados onde pensa que se encontra uma bola.</para -></listitem> +<term><interface>Quadrados pretos</interface></term> +<listitem><para>A caixa preta. Aqui você deverá marcar os quadrados onde pensa que se encontra uma bola.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><interface ->Quadrados verdes</interface -></term> -<listitem -><para ->Estes são os lasers, os quais disparam raios de luz quando estão activos.</para -></listitem> +<term><interface>Quadrados verdes</interface></term> +<listitem><para>Estes são os lasers, os quais disparam raios de luz quando estão activos.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><interface ->Quadrados cinzento claro</interface -></term> -<listitem -><para ->Aqui não se encontra nada de interesse, sendo apenas um contorno :-).</para -></listitem> +<term><interface>Quadrados cinzento claro</interface></term> +<listitem><para>Aqui não se encontra nada de interesse, sendo apenas um contorno :-).</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><interface ->Bolas azuis</interface -></term> -<listitem -><para -><quote ->Tem de haver uma aqui!</quote ->, pensa você. Estas marcam os locais onde você suspeita que se encontra colocada uma bola na caixa preta.</para -></listitem> +<term><interface>Bolas azuis</interface></term> +<listitem><para><quote>Tem de haver uma aqui!</quote>, pensa você. Estas marcam os locais onde você suspeita que se encontra colocada uma bola na caixa preta.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><interface ->Bolas azul claro</interface -></term> -<listitem -><para ->Mostram onde as bolas se encontram de facto.</para -></listitem> +<term><interface>Bolas azul claro</interface></term> +<listitem><para>Mostram onde as bolas se encontram de facto.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><interface ->Bolas vermelhas</interface -></term> -<listitem -><para ->As bolas posicionadas incorrectamente que você tenha marcado são indicadas a vermelho.</para -></listitem> +<term><interface>Bolas vermelhas</interface></term> +<listitem><para>As bolas posicionadas incorrectamente que você tenha marcado são indicadas a vermelho.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><interface ->Quadrados castanhos</interface -></term> -<listitem -><para ->Cor de marcação</para -></listitem> +<term><interface>Quadrados castanhos</interface></term> +<listitem><para>Cor de marcação</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> -<note -><para ->Os nomes das cores são usados apenas para identificar os diferentes tipos dos campos neste texto. Eles <emphasis ->poderão não</emphasis -> ter nenhuma relação com a cor efectiva dos campos. De uma forma simples: a caixa preta fica no centro, à sua volta ficam os lasers e, à volta deles, fica o contorno. Associe de novo as cores você mesmo :-). </para -></note> +<note><para>Os nomes das cores são usados apenas para identificar os diferentes tipos dos campos neste texto. Eles <emphasis>poderão não</emphasis> ter nenhuma relação com a cor efectiva dos campos. De uma forma simples: a caixa preta fica no centro, à sua volta ficam os lasers e, à volta deles, fica o contorno. Associe de novo as cores você mesmo :-). </para></note> </sect1> <sect1 id="user-interaction"> -<title ->Interacção com o Utilizador</title> +<title>Interacção com o Utilizador</title> -<para ->O cursor pode ser movido à volta da caixa com as teclas de cursores normais ou com o rato. A mudança de lasers e a marcação das caixas pretas é feita com o &LMB;, ou carregando nas teclas <keycap ->Return</keycap -> ou &Enter;.</para> +<para>O cursor pode ser movido à volta da caixa com as teclas de cursores normais ou com o rato. A mudança de lasers e a marcação das caixas pretas é feita com o &LMB;, ou carregando nas teclas <keycap>Return</keycap> ou &Enter;.</para> -<para ->Você poderá marcar também os campos onde pensa que uma bola não estará. Basta carregar com o &RMB;. Também o ajuda a procurar uma área onde possa estar uma bola. Para limpar as marcações (azuis ou castanhas), carregue no &LMB;. As marcações a castanho não poderão sobrepor as marcações a azul. Desta forma você não poderá remover as marcações azuis (bolas adivinhadas) por acidente, enquanto joga com o &RMB;. </para> +<para>Você poderá marcar também os campos onde pensa que uma bola não estará. Basta carregar com o &RMB;. Também o ajuda a procurar uma área onde possa estar uma bola. Para limpar as marcações (azuis ou castanhas), carregue no &LMB;. As marcações a castanho não poderão sobrepor as marcações a azul. Desta forma você não poderá remover as marcações azuis (bolas adivinhadas) por acidente, enquanto joga com o &RMB;. </para> -<para ->Quando você pensar que a configuração de bolas que colocou está correcta, carregue com o &MMB;. Você será informado se está correcto ou não, e ser-lhe-á indicada a sua pontuação. O número de pontos é o número de letras e números à volta do exterior da caixa, mais cinco por cada bola colocada incorrectamente. Se você tiver colocado algumas bolas incorrectamente, estas serão indicadas com campos a vermelho, e as suas posições actuais serão indicadas com campos em azul-cião.</para> +<para>Quando você pensar que a configuração de bolas que colocou está correcta, carregue com o &MMB;. Você será informado se está correcto ou não, e ser-lhe-á indicada a sua pontuação. O número de pontos é o número de letras e números à volta do exterior da caixa, mais cinco por cada bola colocada incorrectamente. Se você tiver colocado algumas bolas incorrectamente, estas serão indicadas com campos a vermelho, e as suas posições actuais serão indicadas com campos em azul-cião.</para> </sect1> <sect1 id="game-rules"> -<title ->Regras do Jogo</title> +<title>Regras do Jogo</title> -<para ->Você tem de procurar as bolas escondidas na caixa preta. Os seus meios são limitados - você só poderá disparar os lasers que estejam à volta da caixa. Existem três reacções para cada raio que envie para a caixa: </para> +<para>Você tem de procurar as bolas escondidas na caixa preta. Os seus meios são limitados - você só poderá disparar os lasers que estejam à volta da caixa. Existem três reacções para cada raio que envie para a caixa: </para> <anchor id="detour"/> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Desvio</term -> -<listitem -><para ->O raio é desviado e irá emergir noutro local diferente do local para onde o enviou. No campo de jogo, os desvios são representados através de pares de números correspondentes - um para onde o raio foi, e o outro de onde o mesmo veio.</para -></listitem> +<term>Desvio</term> +<listitem><para>O raio é desviado e irá emergir noutro local diferente do local para onde o enviou. No campo de jogo, os desvios são representados através de pares de números correspondentes - um para onde o raio foi, e o outro de onde o mesmo veio.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Reflexão</term> -<listitem -><para ->O raio é reflectido e irá emergir no mesmo local para onde foi enviado. No campo de jogo, as reflexões são representadas pela letra <guilabel ->R</guilabel ->.</para -></listitem> +<term>Reflexão</term> +<listitem><para>O raio é reflectido e irá emergir no mesmo local para onde foi enviado. No campo de jogo, as reflexões são representadas pela letra <guilabel>R</guilabel>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Batida</term> -<listitem -><para ->O raio atinge uma bola directamente e é absorvido. O mesmo não irá emergir da caixa. No campo de jogo, as batidas são representadas pela letra <guilabel ->H</guilabel ->.</para -></listitem> +<term>Batida</term> +<listitem><para>O raio atinge uma bola directamente e é absorvido. O mesmo não irá emergir da caixa. No campo de jogo, as batidas são representadas pela letra <guilabel>H</guilabel>.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->As regras em como as bolas desviam os raios são simples e são mostradas mais facilmente por um exemplo.</para> +<para>As regras em como as bolas desviam os raios são simples e são mostradas mais facilmente por um exemplo.</para> -<para ->À medida que um raio se aproxima de uma bola este é desviado com um ângulo de noventa graus. Nos diagramas em baixo, os traços representas as localizações das caixas vazias e a letra <guilabel ->O</guilabel -> representa uma bola. Os pontos de entrada e saída de cada raio são marcados com números, tal como é descrito acima no <link linkend="detour" ->Desvio</link ->. Repare que os pontos de entrada e saída são sempre recíprocos. O <guilabel ->*</guilabel -> representa o trajecto efectuado pelo raio.</para> +<para>À medida que um raio se aproxima de uma bola este é desviado com um ângulo de noventa graus. Nos diagramas em baixo, os traços representas as localizações das caixas vazias e a letra <guilabel>O</guilabel> representa uma bola. Os pontos de entrada e saída de cada raio são marcados com números, tal como é descrito acima no <link linkend="detour">Desvio</link>. Repare que os pontos de entrada e saída são sempre recíprocos. O <guilabel>*</guilabel> representa o trajecto efectuado pelo raio.</para> -<para ->Note com cuidado as posições relativas da bola e a reflexão em noventa graus que provoca.</para> +<para>Note com cuidado as posições relativas da bola e a reflexão em noventa graus que provoca.</para> -<screen ->1 +<screen>1 - * - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - * - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 * * - - - - - - - - - - - - - - - O - - - - O - @@ -298,11 +164,9 @@ 2 3 </screen> -<para ->Tal como mencionado em cima, uma reflexão ocorre quando um raio emerge do mesmo ponto para o qual foi enviado. Isto pode ocorrer de várias formas: </para> +<para>Tal como mencionado em cima, uma reflexão ocorre quando um raio emerge do mesmo ponto para o qual foi enviado. Isto pode ocorrer de várias formas: </para> -<screen ->- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - +<screen>- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - O - - - - - O - O - - - - - - - - - - - R * * * * - - - - - - - * - - - - O - - - - - - - - - - - O - - - - - - * - - - - R - - - - - - - - @@ -313,14 +177,11 @@ R * * * * - - - - - - - * - - - - O - - - - - - - </screen> -<para ->No primeiro exemplo, o raio é desviado para baixo pela bola de cima, e depois para a esquerda pela bola de baixo, traçando de novo finalmente o seu trajecto para o seu ponto de origem. O segundo exemplo é semelhante. O terceiro exemplo é um pouco anómalo mas pode ser concebido se pensar que o raio nunca tem hipótese de ir para a caixa. Em alternativa, o raio pode ser visto como sendo desviado para baixo e emergindo imediatamente da caixa.</para> +<para>No primeiro exemplo, o raio é desviado para baixo pela bola de cima, e depois para a esquerda pela bola de baixo, traçando de novo finalmente o seu trajecto para o seu ponto de origem. O segundo exemplo é semelhante. O terceiro exemplo é um pouco anómalo mas pode ser concebido se pensar que o raio nunca tem hipótese de ir para a caixa. Em alternativa, o raio pode ser visto como sendo desviado para baixo e emergindo imediatamente da caixa.</para> -<para ->Uma batida ocorre quando um raio passa através de uma bola:</para> +<para>Uma batida ocorre quando um raio passa através de uma bola:</para> -<screen ->- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - +<screen>- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - O - - - - - - - - - - - - - - - O - - - H * * * * - - - - - - - - - - - - H * * * * O - - - - - - * - - - - @@ -331,237 +192,89 @@ H * * * O - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - </screen> -<para ->Certifique-se que compara o segundo exemplo de uma batida com o primeiro exemplo de uma reflexão.</para> +<para>Certifique-se que compara o segundo exemplo de uma batida com o primeiro exemplo de uma reflexão.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="gui-description"> -<title ->Descrição da &GUI;</title> +<title>Descrição da &GUI;</title> <sect1 id="game-menu"> -<title ->O Menu <guimenu ->Jogo</guimenu -></title> +<title>O Menu <guimenu>Jogo</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Jogo</guimenu -> <guimenuitem ->Novo</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Inicia um novo jogo (e abandona o actual, se estiver a decorrer).</para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Jogo</guimenu> <guimenuitem>Novo</guimenuitem></menuchoice></term> +<listitem><para>Inicia um novo jogo (e abandona o actual, se estiver a decorrer).</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Jogo</guimenu -> <guimenuitem ->Desistir</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Mostra as posições da bolas.</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Jogo</guimenu> <guimenuitem>Desistir</guimenuitem></menuchoice></term> +<listitem><para>Mostra as posições da bolas.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Jogo</guimenu -> <guimenuitem ->Concluído</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Verifica se todas as bolas estão posicionadas. Se sim, ele termina o jogo actual, calcula a pontuação final e indica as posições reais das bolas. O botão <mousebutton ->do meio</mousebutton -> do rato tem a mesma função. </para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Jogo</guimenu> <guimenuitem>Concluído</guimenuitem></menuchoice></term> +<listitem><para>Verifica se todas as bolas estão posicionadas. Se sim, ele termina o jogo actual, calcula a pontuação final e indica as posições reais das bolas. O botão <mousebutton>do meio</mousebutton> do rato tem a mesma função. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Jogo</guimenu -> <guimenuitem ->Mudar o Tamanho</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Redimensiona a janela principal, de modo a que o seu conteúdo caiba perfeitamente. Isto é útil quando você muda acidentalmente o tamanho da janela...</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Jogo</guimenu> <guimenuitem>Mudar o Tamanho</guimenuitem></menuchoice></term> +<listitem><para>Redimensiona a janela principal, de modo a que o seu conteúdo caiba perfeitamente. Isto é útil quando você muda acidentalmente o tamanho da janela...</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Jogo</guimenu -> <guimenuitem ->Sair</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Sai do &kblackbox;</para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Jogo</guimenu> <guimenuitem>Sair</guimenuitem></menuchoice></term> +<listitem><para>Sai do &kblackbox;</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="settings-menu"> -<title ->O Menu <guimenu ->Configuração</guimenu -></title> +<title>O Menu <guimenu>Configuração</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -><guimenuitem ->Mostrar/Esconder a Barra de Ferramentas</guimenuitem -> </menuchoice> +<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu><guimenuitem>Mostrar/Esconder a Barra de Ferramentas</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Mostra ou esconde a barra de ferramentas do &kblackbox;.</para> +<para>Mostra ou esconde a barra de ferramentas do &kblackbox;.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -><guimenuitem ->Mostrar/Esconder a Barra de Estado</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu><guimenuitem>Mostrar/Esconder a Barra de Estado</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para ->Mostra ou esconde a barra de estado do &kblackbox; no fundo do ecrã.</para> +<para>Mostra ou esconde a barra de estado do &kblackbox; no fundo do ecrã.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guisubmenu ->Tamanho</guisubmenu -></menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Define o tamanho do campo de jogo (caixa negra). Você poderá optar entre <guimenuitem ->8 x 8</guimenuitem ->, <guimenuitem ->10 x 10</guimenuitem -> e <guimenuitem ->12 x 12</guimenuitem ->. Por omissão é igual a <guimenuitem ->8 x 8</guimenuitem ->.</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guisubmenu>Tamanho</guisubmenu></menuchoice></term> +<listitem><para>Define o tamanho do campo de jogo (caixa negra). Você poderá optar entre <guimenuitem>8 x 8</guimenuitem>, <guimenuitem>10 x 10</guimenuitem> e <guimenuitem>12 x 12</guimenuitem>. Por omissão é igual a <guimenuitem>8 x 8</guimenuitem>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Bolas</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Define o número de bolas na caixa negra. Você poderá optar entre <guimenuitem ->4</guimenuitem -> (o valor por omissão), <guimenuitem ->6</guimenuitem -> ou <guimenuitem ->8</guimenuitem ->.</para> +<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Bolas</guimenuitem></menuchoice></term> +<listitem><para>Define o número de bolas na caixa negra. Você poderá optar entre <guimenuitem>4</guimenuitem> (o valor por omissão), <guimenuitem>6</guimenuitem> ou <guimenuitem>8</guimenuitem>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Tutorial</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Activa ou desactiva o modo de tutorial. Nesse modo, você poderá ver onde as bolas realmente estão. Tenha em atenção que você terá de iniciar um novo jogo para que esta alteração faça efeito.</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Tutorial</guimenuitem></menuchoice></term> +<listitem><para>Activa ou desactiva o modo de tutorial. Nesse modo, você poderá ver onde as bolas realmente estão. Tenha em atenção que você terá de iniciar um novo jogo para que esta alteração faça efeito.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar os Atalhos...</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Mostra uma janela de configuração-padrão dos atalhos do &kde;, na qual você poderá alterar os atalhos de teclado usados pelo &kblackbox;.</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar os Atalhos...</guimenuitem></menuchoice></term> +<listitem><para>Mostra uma janela de configuração-padrão dos atalhos do &kde;, na qual você poderá alterar os atalhos de teclado usados pelo &kblackbox;.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -><guimenuitem ->Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu><guimenuitem>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para ->Mostra a janela normal do &kde; para configurar a barra de ferramentas do &kblackbox;.</para> +<para>Mostra a janela normal do &kde; para configurar a barra de ferramentas do &kblackbox;.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -570,19 +283,14 @@ H * * * O - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - </sect1> <sect1 id="help"> -<title ->O Menu <guimenuitem ->Ajuda</guimenuitem -></title> +<title>O Menu <guimenuitem>Ajuda</guimenuitem></title> &help.menu.documentation; </sect1> <sect1 id="toolbar"> -<title ->A Barra de Ferramentas</title> +<title>A Barra de Ferramentas</title> <screenshot> -<screeninfo ->Barra de ferramentas do &kblackbox;</screeninfo> +<screeninfo>Barra de ferramentas do &kblackbox;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kblackboxtbar.png" format="PNG"/> @@ -590,44 +298,23 @@ H * * * O - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - </mediaobject> </screenshot> -<para ->A barra de ferramentas do &kblackbox; oferece um acesso rápido às funções usadas com mais frequência do &kblackbox;. Da esquerda para a direita, os ícones são:</para> +<para>A barra de ferramentas do &kblackbox; oferece um acesso rápido às funções usadas com mais frequência do &kblackbox;. Da esquerda para a direita, os ícones são:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guiicon ->Novo</guiicon -></term> -<listitem -><para ->Inicia um novo jogo.</para -></listitem> +<term><guiicon>Novo</guiicon></term> +<listitem><para>Inicia um novo jogo.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guiicon ->Desistir</guiicon -></term> -<listitem -><para ->Mostra as posições da bolas.</para -></listitem> +<term><guiicon>Desistir</guiicon></term> +<listitem><para>Mostra as posições da bolas.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guiicon ->Concluído</guiicon -></term> -<listitem -><para ->Verifica se todas as bolas estão posicionadas. Se sim, ele termina o jogo actual, calcula a pontuação final e indica as posições reais das bolas. O botão <mousebutton ->do meio</mousebutton -> do rato tem a mesma função. </para -></listitem> +<term><guiicon>Concluído</guiicon></term> +<listitem><para>Verifica se todas as bolas estão posicionadas. Se sim, ele termina o jogo actual, calcula a pontuação final e indica as posições reais das bolas. O botão <mousebutton>do meio</mousebutton> do rato tem a mesma função. </para></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -635,38 +322,27 @@ H * * * O - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - </chapter> <chapter id="credits-and-license"> -<title ->Créditos e Licença</title> +<title>Créditos e Licença</title> -<para ->&kblackbox;</para> +<para>&kblackbox;</para> -<para ->Programa Copyright 1998-2000 &Robert.Cimrman; &Robert.Cimrman.mail;</para> +<para>Programa Copyright 1998-2000 &Robert.Cimrman; &Robert.Cimrman.mail;</para> -<para ->Documentação por &Robert.Cimrman;. Actualizada e convertida para Docbook para o &kde; 2.0 por &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</para> +<para>Documentação por &Robert.Cimrman;. Actualizada e convertida para Docbook para o &kde; 2.0 por &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</para> -<para ->Manutenção actual &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </para> +<para>Manutenção actual &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </para> -<para ->Tradução de José Nuno Pires <email ->[email protected]</email -></para -> +<para>Tradução de José Nuno Pires <email>[email protected]</email></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Instalação</title> +<title>Instalação</title> &install.intro.documentation; <sect1 id="compilation"> -<title ->Compilação e Instalação</title> +<title>Compilação e Instalação</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> |