summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/kdegames/kpoker.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pt/messages/kdegames/kpoker.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/kdegames/kpoker.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/kdegames/kpoker.po325
1 files changed, 0 insertions, 325 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/kdegames/kpoker.po b/tde-i18n-pt/messages/kdegames/kpoker.po
deleted file mode 100644
index 6586c759610..00000000000
--- a/tde-i18n-pt/messages/kdegames/kpoker.po
+++ /dev/null
@@ -1,325 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kpoker\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-31 09:51+0000\n"
-"Last-Translator: José Nuno Pires <[email protected]>\n"
-"Language-Team: pt <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POFile-IgnoreConsistency: Draw\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Flush Full House poker Poker Straight \n"
-"X-POFile-IgnoreConsistency: Straight\n"
-"X-POFile-IgnoreConsistency: Out\n"
-"X-POFile-IgnoreConsistency: Held\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: betbox.cpp:53
-msgid "Adjust Bet"
-msgstr "Ajustar a Aposta"
-
-#: betbox.cpp:54
-msgid "Fold"
-msgstr "Baralhar"
-
-#: kpoker.cpp:177 newgamedlg.cpp:127
-msgid "You"
-msgstr "Você"
-
-#: kpoker.cpp:257 kpoker.cpp:374
-msgid "&Deal"
-msgstr "&Biscar"
-
-#: kpoker.cpp:272 kpoker.cpp:808
-#, c-format
-msgid "You won %1"
-msgstr "Ganhou %1!"
-
-#: kpoker.cpp:310
-msgid "Continue the round"
-msgstr "Continuar a jogada"
-
-#: kpoker.cpp:311
-msgid "The current pot"
-msgstr "O bolo actual"
-
-#: kpoker.cpp:531
-msgid "Clicking on draw means you adjust your bet"
-msgstr "Se carregar em Biscar significa que irá ajustar a sua aposta"
-
-#: kpoker.cpp:533
-msgid "Clicking on draw means you are out"
-msgstr "Se carregar em Biscar significa que irá ficar de fora"
-
-#: kpoker.cpp:656 kpoker.cpp:698
-msgid "Nobody"
-msgstr "Ninguém"
-
-#: kpoker.cpp:662 kpoker.cpp:700 kpoker.cpp:923 kpoker.cpp:963 kpoker.cpp:1200
-msgid "Nothing"
-msgstr "Nada"
-
-#: kpoker.cpp:689
-#, c-format
-msgid "Pot: %1"
-msgstr "Bolo: %1"
-
-#: kpoker.cpp:810
-msgid "%1 won %2"
-msgstr "O %1 ganhou %2"
-
-#: kpoker.cpp:841 kpoker.cpp:1089
-msgid "&Deal New Round"
-msgstr "&Biscar Nova Jogada"
-
-#: kpoker.cpp:891
-msgid "&See!"
-msgstr "&Ver!"
-
-#: kpoker.cpp:901
-msgid "&Draw New Cards"
-msgstr "&Biscar Novas Cartas"
-
-#: kpoker.cpp:927
-msgid "One Pair"
-msgstr "Um Par"
-
-#: kpoker.cpp:931
-msgid "Two Pairs"
-msgstr "Dois Pares"
-
-#: kpoker.cpp:935
-msgid "3 of a Kind"
-msgstr "3 do Mesmo Tipo"
-
-#: kpoker.cpp:939
-msgid "Straight"
-msgstr "Straight"
-
-#: kpoker.cpp:943
-msgid "Flush"
-msgstr "Flush"
-
-#: kpoker.cpp:947
-msgid "Full House"
-msgstr "Full House"
-
-#: kpoker.cpp:951
-msgid "4 of a Kind"
-msgstr "4 do Mesmo Tipo"
-
-#: kpoker.cpp:955
-msgid "Straight Flush"
-msgstr "Straight Flush"
-
-#: kpoker.cpp:959
-msgid "Royal Flush"
-msgstr "Royal Flush"
-
-#: kpoker.cpp:1000
-msgid "You Lost"
-msgstr "Perdeu"
-
-#: kpoker.cpp:1000
-msgid ""
-"Oops, you went bankrupt.\n"
-"Starting a new game.\n"
-msgstr ""
-"Você foi à falência.\n"
-"A começar um novo jogo.\n"
-
-#: kpoker.cpp:1075
-msgid "You won %1!"
-msgstr "Ganhou %1!"
-
-#: kpoker.cpp:1078
-msgid "Game Over"
-msgstr "Fim do Jogo"
-
-#: kpoker.cpp:1186
-msgid ""
-"You are the only player with money!\n"
-"Switching to one player rules..."
-msgstr ""
-"O utilizador é o único jogador com dinheiro!\n"
-"A mudar para as regras de um jogador..."
-
-#: kpoker.cpp:1188
-msgid "You Won"
-msgstr "Ganhou"
-
-#: main.cpp:25
-msgid "KDE Poker Game"
-msgstr "Jogo de Poker"
-
-#: main.cpp:29
-msgid "KPoker"
-msgstr "Poker"
-
-#: main.cpp:33
-msgid ""
-"For a full list of credits see helpfile\n"
-"Any suggestions, bug reports etc. are welcome"
-msgstr ""
-"Para uma lista completa de colaboradores\n"
-"veja a ajuda.\n"
-"As sugestões, comentários etc. são bem-vindos."
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Code for poker rules"
-msgstr "Código das regras de poker"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Manutenção actual"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Original author"
-msgstr "Autor original"
-
-#: newgamedlg.cpp:53
-msgid "Try loading a game"
-msgstr "Tentar carregar um jogo"
-
-#: newgamedlg.cpp:58
-msgid "The following values are used if loading from config fails"
-msgstr ""
-"Os seguintes valores são utilizados se a leitura do ficheiro de configuração "
-"não for bem sucedida"
-
-#: newgamedlg.cpp:68
-msgid "How many players do you want?"
-msgstr "Quantos jogadores deseja?"
-
-#: newgamedlg.cpp:72
-msgid "Your name:"
-msgstr "O seu nome:"
-
-#: newgamedlg.cpp:77
-msgid "Players' starting money:"
-msgstr "Dinheiro inicial dos jogadores:"
-
-#: newgamedlg.cpp:84
-msgid "The names of your opponents:"
-msgstr "Os nomes dos seus adversários:"
-
-#: newgamedlg.cpp:90
-msgid "Show this dialog every time on startup"
-msgstr "Mostrar esta janela no arranque"
-
-#: newgamedlg.cpp:130
-#, c-format
-msgid "Computer %1"
-msgstr "Computador %1"
-
-#: newgamedlg.cpp:192
-msgid "Player"
-msgstr "Jogador"
-
-#: optionsdlg.cpp:44
-msgid "All changes will be activated in the next round."
-msgstr "Todas as mudanças ficarão activas na próxima rodada."
-
-#: optionsdlg.cpp:47
-msgid "Draw delay:"
-msgstr "Atraso na jogada:"
-
-#: optionsdlg.cpp:52
-msgid "Maximal bet:"
-msgstr "Aposta máxima:"
-
-#: optionsdlg.cpp:56
-msgid "Minimal bet:"
-msgstr "Aposta mínima:"
-
-#: playerbox.cpp:61
-msgid "Held"
-msgstr "Conservar"
-
-#: playerbox.cpp:94 playerbox.cpp:148
-#, c-format
-msgid "Money of %1"
-msgstr "Dinheiro do %1"
-
-#: playerbox.cpp:124
-#, c-format
-msgid "Cash: %1"
-msgstr "Dinheiro: %1"
-
-#: playerbox.cpp:129
-msgid "Out"
-msgstr "Sair"
-
-#: playerbox.cpp:132
-#, c-format
-msgid "Cash per round: %1"
-msgstr "Dinheiro por jogada: %1"
-
-#: playerbox.cpp:135
-#, c-format
-msgid "Bet: %1"
-msgstr "Apostar: %1"
-
-#: top.cpp:90
-msgid "Soun&d"
-msgstr "S&om"
-
-#: top.cpp:94
-msgid "&Blinking Cards"
-msgstr "Cartas a &Piscar"
-
-#: top.cpp:98
-msgid "&Adjust Bet is Default"
-msgstr "&Ajustar a Aposta por Omissão"
-
-#: top.cpp:111
-msgid "Draw"
-msgstr "Biscar"
-
-#: top.cpp:113
-msgid "Exchange Card 1"
-msgstr "Mudar a Carta 1"
-
-#: top.cpp:115
-msgid "Exchange Card 2"
-msgstr "Mudar"
-
-#: top.cpp:117
-msgid "Exchange Card 3"
-msgstr "Mudar a Carta 3"
-
-#: top.cpp:119
-msgid "Exchange Card 4"
-msgstr "Mudar a Carta 4"
-
-#: top.cpp:121
-msgid "Exchange Card 5"
-msgstr "Mudar a Carta 5"
-
-#: top.cpp:180
-msgid "Do you want to save this game?"
-msgstr "Deseja gravar este jogo?"
-
-#: top.cpp:201
-msgid "Last hand: "
-msgstr "Mão anterior: "
-
-#: top.cpp:203
-msgid "Last winner: "
-msgstr "Vencedor anterior: "
-
-#: top.cpp:212
-msgid "Click a card to hold it"
-msgstr "Carregue numa carta para a conservar"