diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2013-01-27 21:01:36 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2013-01-27 21:01:36 -0600 |
commit | 455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f (patch) | |
tree | 6910e440943b7d1929e56f7fc5ae70e87c61e605 /tde-i18n-pt/messages/tdepim/kio_imap4.po | |
parent | dfb8a40a51a635068684372771d3042e39230471 (diff) | |
download | tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.tar.gz tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.zip |
Rename kiobuffer and KHTML
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdepim/kio_imap4.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/tdepim/kio_imap4.po | 165 |
1 files changed, 0 insertions, 165 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdepim/kio_imap4.po b/tde-i18n-pt/messages/tdepim/kio_imap4.po deleted file mode 100644 index d6b26ed4b14..00000000000 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdepim/kio_imap4.po +++ /dev/null @@ -1,165 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-19 16:51+0000\n" -"Last-Translator: José Nuno Pires <[email protected]>\n" -"Language-Team: pt <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POFile-SpellExtra: rev US kioimap LOGIN\n" - -#: imap4.cc:613 -msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" -msgstr "Mensagem de %1 ao processar '%2': %3" - -#: imap4.cc:615 -msgid "Message from %1: %2" -msgstr "Mensagem de %1: %2" - -#: imap4.cc:936 -msgid "" -"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " -"store in this folder?" -msgstr "" -"A seguinte pasta vai ser criada no servidor: %1. O que deseja guardar nesta " -"pasta?" - -#: imap4.cc:938 -msgid "Create Folder" -msgstr "Criar uma Pasta" - -#: imap4.cc:939 -msgid "&Messages" -msgstr "&Mensagens" - -#: imap4.cc:939 -msgid "&Subfolders" -msgstr "&Sub-pastas" - -#: imap4.cc:1273 -msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "A remoção de subscrição da pasta %1 falhou. O servidor devolveu: %2" - -#: imap4.cc:1294 -msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "A subscrição da pasta %1 falhou. O servidor devolveu: %2" - -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 -msgid "Changing the flags of message %1 failed." -msgstr "A mudança das opções da mensagem %1 falhou." - -#: imap4.cc:1452 -msgid "" -"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " -"returned: %3" -msgstr "" -"Mudança da Lista de Controlo de Acesso na pasta %1 para o utilizador %2 falhou. " -"O servidor devolveu: %3" - -#: imap4.cc:1471 -msgid "" -"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " -"returned: %3" -msgstr "" -"Apagar a Lista de Controlo de Acesso na pasta %1 para o utilizador %2 falhou. O " -"servidor devolveu: %3" - -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 -msgid "" -"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "" -"Não é possível transferir a lista de controlo de acesso da pasta %1. O servidor " -"devolveu: %2" - -#: imap4.cc:1549 -msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "A procura na pasta %1 falhou. O servidor devolveu: %2" - -#: imap4.cc:1583 -#, fuzzy -msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" -msgstr "A subscrição da pasta %1 falhou. O servidor devolveu: %2" - -#: imap4.cc:1666 -msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" -msgstr "A colocação da anotação %1 na pasta %2 falhou. O servidor devolveu: %3" - -#: imap4.cc:1690 -msgid "" -"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" -msgstr "" -"A transferência da anotação %1 da pasta %2 falhou. O servidor devolveu: %3" - -#: imap4.cc:1727 -msgid "" -"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: " -"%2" -msgstr "" -"A obtenção dos dados de quota da raiz na pasta %1 falhou. O servidor devolveu: " -"%2" - -#: imap4.cc:1783 -msgid "Unable to close mailbox." -msgstr "Não é possível fechar a caixa de correio." - -#: imap4.cc:2051 -msgid "" -"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" -"It identified itself with: %2" -msgstr "" -"O servidor %1 não suporta o IMAP4 nem o IMAP4rev1.\n" -"Identificou-se a si próprio com: %2" - -#: imap4.cc:2062 -msgid "" -"The server does not support TLS.\n" -"Disable this security feature to connect unencrypted." -msgstr "" -"O servidor não suporta o TLS.\n" -"Desligue esta opção de segurança para se ligar sem cifra." - -#: imap4.cc:2087 -msgid "Starting TLS failed." -msgstr "A inicialização do TLS falhou." - -#: imap4.cc:2096 -msgid "LOGIN is disabled by the server." -msgstr "O LOGIN está desactivado pelo servidor." - -#: imap4.cc:2103 -msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." -msgstr "O método de autenticação %1 não é suportado pelo servidor." - -#: imap4.cc:2119 -msgid "Username and password for your IMAP account:" -msgstr "O utilizador e a senha para a sua conta de IMAP:" - -#: imap4.cc:2133 -msgid "" -"Unable to login. Probably the password is wrong.\n" -"The server %1 replied:\n" -"%2" -msgstr "" -"Não é possível autenticar-se. Talvez a senha esteja errada.\n" -"O servidor %1 respondeu:\n" -"%2" - -#: imap4.cc:2140 -msgid "" -"Unable to authenticate via %1.\n" -"The server %2 replied:\n" -"%3" -msgstr "" -"Não é possível a autenticação através do %1.\n" -"O servidor %2 devolveu:\n" -"%3" - -#: imap4.cc:2147 -msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4." -msgstr "Autenticação SASL não está compilada no kio_imap4." - -#: imap4.cc:2691 -msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" -msgstr "Não é possível abrir a pasta %1. O servidor devolveu: %2" |