diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/netpref/index.docbook | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/netpref/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/netpref/index.docbook | 156 |
1 files changed, 156 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/netpref/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/netpref/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..f5bb0196f18 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/netpref/index.docbook @@ -0,0 +1,156 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" +"dtd/kdex.dtd" [ +<!ENTITY % addindex "IGNORE"> +<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> +]> + +<article lang="&language;"> +<articleinfo> + +<authorgroup> +<author +>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> + +<othercredit role="translator" +><firstname +>Lisiane</firstname +> <surname +>Sztoltz</surname +><affiliation +><address +> <email +>[email protected]</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<date +>2002-10-16</date> +<releaseinfo +>3.1</releaseinfo> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>tdebase</keyword> +<keyword +>Centro de Controle</keyword> +<keyword +>rede</keyword> +<keyword +>tempos limite</keyword> +</keywordset> + +</articleinfo> + +<sect1 id="timeouts"> + +<title +>Preferências</title> + +<para +>Aqui você pode configurar os valores de tempo-limite (timeout). Você pode desejar aumentá-los, caso sua conexão seja muito lenta, mas as configurações padrão são as mais apropriadas para a maioria dos usuários.</para> + +<para +>Aqui, <guilabel +>Valores de tempo limite</guilabel +> são os comprimentos de tempo que uma aplicação deve esperar por uma resposta de uma operação de rede.</para> + +<para +>Você pode configurar os seguintes tempos limite:</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Leitura do soquete:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Algumas aplicações usam <firstterm +>sockets</firstterm +> para se comunicar. Você pode pensar em um socket como uma torneira; enquanto está aberta, a água (ou em nosso caso, os dados) saem, sem nenhuma interação. Se algo pára este fluxo de dados, a aplicação aguardará por mais dados. Isto poderia ser uma tempo muito longo, mas você pode configurar um tempo máximo para que uma aplicação aguarde, através desta opção.</para> +<para +>Esta configuração aplica-se somente para aplicações do &kde;.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Conexão ao 'proxy':</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Configura quanto tempo esperar por uma conexão a um servidor proxy, se estiver configurada. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Conexão ao servidor:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Configura quanto tempo esperar por uma conexão a um servidor remoto. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Resposta do servidor:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Configura quanto tempo esperar por uma resposta de um servidor remoto. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +<para +>Você poderá configurar aqui as <guilabel +>Opções de FTP</guilabel +>. Atualmente, existem apenas duas opções:</para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Ativar modo passivo (PASV)</guilabel +></term> +<listitem +><para +>O FTP passivo é freqüentemente necessário quando você estiver atrás de um firewall. Muitos destes permitem somente conexões que foram iniciados <quote +>de dentro</quote +>. O FTP passivo é controlado pelo cliente, que o torna utilizável através de firewalls.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Marcar os arquivos recebidos parcialmente</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Quando esta opção estiver assinalada, os arquivos recebidos parcialmente irão ter uma extensão <literal role="extension" +>.part</literal +> adicional no fim do arquivo. Esta extensão será removida quando o recebimento do arquivo terminar. </para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + + + +</sect1> +</article>
\ No newline at end of file |