diff options
author | Darrell Anderson <[email protected]> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/tdm/index.docbook | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/tdm/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/tdm/index.docbook | 710 |
1 files changed, 159 insertions, 551 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/tdm/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/tdm/index.docbook index bc8389db50a..8cccb758567 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/tdm/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/tdm/index.docbook @@ -2,502 +2,216 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Thomas.Tanghus; &Thomas.Tanghus.mail;</author> -<author ->&Steffen.Hansen; &Steffen.Hansen.mail;</author> -<author ->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Lisiane</firstname -> <surname ->Sztoltz</surname -><affiliation -><address -> <email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tradução</contrib -></othercredit -> +<author>&Thomas.Tanghus; &Thomas.Tanghus.mail;</author> +<author>&Steffen.Hansen; &Steffen.Hansen.mail;</author> +<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author> +<othercredit role="translator"><firstname>Lisiane</firstname> <surname>Sztoltz</surname><affiliation><address> <email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2002-02-13</date> -<releaseinfo ->3.00.00</releaseinfo> +<date>2002-02-13</date> +<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->Centro de Controle</keyword> -<keyword ->Configuração do TDM</keyword> -<keyword ->gerenciador de login</keyword> -<keyword ->login</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Centro de Controle</keyword> +<keyword>Configuração do TDM</keyword> +<keyword>gerenciador de login</keyword> +<keyword>login</keyword> </keywordset> </articleinfo> <sect1 id="login-manager"> -<title ->Gerenciador de Login</title> - -<para ->Usando este módulo, você pode configurar o gerenciador de login gráfico do &kde; - &tdm;. Você pode modificar como a tela de login aparecerá, quem tem acesso pelo gerenciador de login, e quem pode desligar o computador.</para> - -<para ->Para você poder organizar todas essas opções, o módulo está dividido em seis seções: <link linkend="tdmconfig-appearance" -><guilabel ->Aparência</guilabel -></link ->, <link linkend="tdmconfig-font" -><guilabel ->Fontes</guilabel -></link ->, <link linkend="tdmconfig-background" -><guilabel ->Fundo</guilabel -></link ->, <link linkend="tdmconfig-sessions" -><guilabel ->Sessões</guilabel -></link ->, <link linkend="tdmconfig-users" -><guilabel ->Usuários</guilabel -></link -> e <link linkend="tdmconfig-convenience" -><guilabel ->Conveniência</guilabel -></link ->.</para> - -<para ->Você pode alternar entre as seções usando as abas no topo da janela.</para> - -<note -><para ->Se você não está acessando atualmente o sistema como superusuário, uma janela irá surgir, pedindo para que você digite a senha de root. Digite a senha corretamente e será permitido a você modificar as configurações deste módulo.</para -></note> +<title>Gerenciador de Login</title> + +<para>Usando este módulo, você pode configurar o gerenciador de login gráfico do &kde; - &tdm;. Você pode modificar como a tela de login aparecerá, quem tem acesso pelo gerenciador de login, e quem pode desligar o computador.</para> + +<para>Para você poder organizar todas essas opções, o módulo está dividido em seis seções: <link linkend="tdmconfig-appearance"><guilabel>Aparência</guilabel></link>, <link linkend="tdmconfig-font"><guilabel>Fontes</guilabel></link>, <link linkend="tdmconfig-background"><guilabel>Fundo</guilabel></link>, <link linkend="tdmconfig-sessions"><guilabel>Sessões</guilabel></link>, <link linkend="tdmconfig-users"><guilabel>Usuários</guilabel></link> e <link linkend="tdmconfig-convenience"><guilabel>Conveniência</guilabel></link>.</para> + +<para>Você pode alternar entre as seções usando as abas no topo da janela.</para> + +<note><para>Se você não está acessando atualmente o sistema como superusuário, uma janela irá surgir, pedindo para que você digite a senha de root. Digite a senha corretamente e será permitido a você modificar as configurações deste módulo.</para></note> <sect2 id="tdmconfig-appearance"> -<title ->Aparência</title> +<title>Aparência</title> -<para ->Desta página, você poderá modificar a aparência visual do &tdm;, o gerenciador de login gráfico do &kde;.</para> +<para>Desta página, você poderá modificar a aparência visual do &tdm;, o gerenciador de login gráfico do &kde;.</para> -<para ->A frase de saudação é o título da tela de login, se a string conter a palavra <computeroutput ->HOSTNAME</computeroutput ->, será traduzido para o nome da máquina onde o o &tdm; estiver instalado, menos seu domínio.</para> +<para>A frase de saudação é o título da tela de login, se a string conter a palavra <computeroutput>HOSTNAME</computeroutput>, será traduzido para o nome da máquina onde o o &tdm; estiver instalado, menos seu domínio.</para> -<para ->Você pode escolher mostrar a hora atual do sistema, um logotipo ou não mostrar nada em especial na caixa de login. Faça sua escolha pelos botões de rádio da <guilabel ->Área de Logotipo</guilabel ->. Usando a configuração <guilabel ->Posições</guilabel -> você pode escolher entre centralizar o conteúdo da área de logotipo ou usar coordenadas específicas.</para> +<para>Você pode escolher mostrar a hora atual do sistema, um logotipo ou não mostrar nada em especial na caixa de login. Faça sua escolha pelos botões de rádio da <guilabel>Área de Logotipo</guilabel>. Usando a configuração <guilabel>Posições</guilabel> você pode escolher entre centralizar o conteúdo da área de logotipo ou usar coordenadas específicas.</para> -<para ->Se você escolher a opção <guilabel ->Exibir logotipo</guilabel ->, poderá agora escolher um logotipo:</para> +<para>Se você escolher a opção <guilabel>Exibir logotipo</guilabel>, poderá agora escolher um logotipo:</para> <itemizedlist> <listitem> -<para ->Arrastar um arquivo de imagem para o botão de imagem.</para> +<para>Arrastar um arquivo de imagem para o botão de imagem.</para> </listitem> <listitem> -<para ->Clicar sobre o botão de imagem e selecione uma nova imagem do diálogo que surgir.</para> +<para>Clicar sobre o botão de imagem e selecione uma nova imagem do diálogo que surgir.</para> </listitem> </itemizedlist> -<para ->Se você não especificar um logotipo, será exibido o logotipo padrão, localizado em <filename ->$<envar ->TDEDIR</envar ->/share/apps/tdm/pics/kdelogo.png</filename ->.</para> +<para>Se você não especificar um logotipo, será exibido o logotipo padrão, localizado em <filename>$<envar>TDEDIR</envar>/share/apps/tdm/pics/kdelogo.png</filename>.</para> -<para ->Enquanto o estilo do &kde; depende das configurações do usuário logado, o estilo usando pelo &tdm; pode ser configurado usando a opção <guilabel ->Estilo GUI</guilabel ->.</para> +<para>Enquanto o estilo do &kde; depende das configurações do usuário logado, o estilo usando pelo &tdm; pode ser configurado usando a opção <guilabel>Estilo GUI</guilabel>.</para> -<para ->Abaixo disto, você verá a caixa de seleção para a escolha do idioma e do país para sua caixa de login.</para> +<para>Abaixo disto, você verá a caixa de seleção para a escolha do idioma e do país para sua caixa de login.</para> </sect2> <sect2 id="tdmconfig-font"> -<title ->Fontes</title> - -<para ->Desta seção do módulo você pode modificar as fontes usadas na janela de login.</para> - -<para ->Você pode selecionar três estilos de fonte diferentes da caixa de seleção (<guilabel ->Saudação</guilabel ->, <guilabel ->Falha</guilabel -> e <guilabel ->Padrão</guilabel ->). Quando você clicar no botão <guibutton -> Alterar fonte</guibutton ->, um diálogo aparecerá, do qual você seleciona as novas características para o estilo de fonte.</para> +<title>Fontes</title> + +<para>Desta seção do módulo você pode modificar as fontes usadas na janela de login.</para> + +<para>Você pode selecionar três estilos de fonte diferentes da caixa de seleção (<guilabel>Saudação</guilabel>, <guilabel>Falha</guilabel> e <guilabel>Padrão</guilabel>). Quando você clicar no botão <guibutton> Alterar fonte</guibutton>, um diálogo aparecerá, do qual você seleciona as novas características para o estilo de fonte.</para> <itemizedlist> <listitem> -<para ->A fonte <guilabel ->Saudação</guilabel -> é a fonte usada para o título (Frase de Saudação).</para> +<para>A fonte <guilabel>Saudação</guilabel> é a fonte usada para o título (Frase de Saudação).</para> </listitem> <listitem> -<para ->A fonte <guilabel ->Falha</guilabel -> é a fonte usada quando ocorre uma falha de login.</para> +<para>A fonte <guilabel>Falha</guilabel> é a fonte usada quando ocorre uma falha de login.</para> </listitem> <listitem> -<para ->A fonte <guilabel ->Padrão</guilabel -> é a fonte usada em todos os outros lugares da janela de login.</para> +<para>A fonte <guilabel>Padrão</guilabel> é a fonte usada em todos os outros lugares da janela de login.</para> </listitem> </itemizedlist> -<para ->Um exemplo da cada uma das fontes pode ser visto na caixa de texto <guilabel ->Exemplo</guilabel ->.</para> +<para>Um exemplo da cada uma das fontes pode ser visto na caixa de texto <guilabel>Exemplo</guilabel>.</para> </sect2> <sect2 id="tdmconfig-background"> -<title ->Fundo </title> +<title>Fundo </title> -<para ->Aqui você pode modificar o fundo que será exibido quando um usuário acessa o sistema. Você pode ter uma única cor ou uma imagem como fundo. Se você possui uma imagem como fundo e seleciona centralizar a cor de fundo selecionada, esta será usada ao redor da imagem, se não for grande o suficiente para cobrir toda a área de trabalho.</para> +<para>Aqui você pode modificar o fundo que será exibido quando um usuário acessa o sistema. Você pode ter uma única cor ou uma imagem como fundo. Se você possui uma imagem como fundo e seleciona centralizar a cor de fundo selecionada, esta será usada ao redor da imagem, se não for grande o suficiente para cobrir toda a área de trabalho.</para> -<para ->As cores e efeitos de fundo são controladas pelas opções localizadas no sub-item <guilabel ->Fundo</guilabel ->, sendo que a seleção da imagem para o fundo, bem como o seu posicionamento, estão localizados no sub-item <guilabel ->Papel de parede</guilabel ->.</para> +<para>As cores e efeitos de fundo são controladas pelas opções localizadas no sub-item <guilabel>Fundo</guilabel>, sendo que a seleção da imagem para o fundo, bem como o seu posicionamento, estão localizados no sub-item <guilabel>Papel de parede</guilabel>.</para> -<para ->Para modificar a(s) cor(es) padrão de fundo, simplesmente clique nos botões de cor e selecione uma nova cor.</para> +<para>Para modificar a(s) cor(es) padrão de fundo, simplesmente clique nos botões de cor e selecione uma nova cor.</para> -<para ->A caixa de seleção acima dos botões de cor fornece a você várias combinações diferentes de efeitos. Escolha um da lista e surgirá uma visualização no monitor pequeno, no topo da janela. Suas opções são: </para> +<para>A caixa de seleção acima dos botões de cor fornece a você várias combinações diferentes de efeitos. Escolha um da lista e surgirá uma visualização no monitor pequeno, no topo da janela. Suas opções são: </para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Sólido</term> -<listitem -><para ->Escolhendo este modo, você deve selecionar uma cor (usando o botão <guibutton ->Cor 1</guibutton ->), e o fundo inteiro será coberto com esta cor.</para -></listitem> +<term>Sólido</term> +<listitem><para>Escolhendo este modo, você deve selecionar uma cor (usando o botão <guibutton>Cor 1</guibutton>), e o fundo inteiro será coberto com esta cor.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Padrão</term> -<listitem -><para ->Ao escolher este modo, você deve selecionar duas core (usando os dois botões de cor). </para -> <para ->Você deve então selecionar um padrão, clicando em <guilabel -> Configuração</guilabel ->. Isto abre uma nova janela de diálogo, que fornece a você a oportunidade de selecionar um padrão. Basta clicar no padrão de sua escolhe e clicar em <guilabel ->OK</guilabel ->; o &kde; então, renderizará o padrão que você selecionou usando as duas cores. Para mais padrões, veja a seção <ulink url="help:/kcontrol/background/index.html#bkgnd-patterns" -> Fundo: Adicionando, Removendo e Modificando Padrões</ulink ->.</para -></listitem> +<term>Padrão</term> +<listitem><para>Ao escolher este modo, você deve selecionar duas core (usando os dois botões de cor). </para> <para>Você deve então selecionar um padrão, clicando em <guilabel> Configuração</guilabel>. Isto abre uma nova janela de diálogo, que fornece a você a oportunidade de selecionar um padrão. Basta clicar no padrão de sua escolhe e clicar em <guilabel>OK</guilabel>; o &kde; então, renderizará o padrão que você selecionou usando as duas cores. Para mais padrões, veja a seção <ulink url="help:/kcontrol/background/index.html#bkgnd-patterns"> Fundo: Adicionando, Removendo e Modificando Padrões</ulink>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Programa de Fundo</term> -<listitem -><para ->Ao selecionar uma seleção, você pode fazer com que o &kde; use um programa externo para determinar o fundo, podendo ser qualquer programa de sua escolha. Para mais informações sobre isto, veja a seção intitulada <ulink url="help:/kcontrol/background/index.html#bkgnd-programs" ->Fundo: Usando um programa externo</ulink ->.</para -></listitem> +<term>Programa de Fundo</term> +<listitem><para>Ao selecionar uma seleção, você pode fazer com que o &kde; use um programa externo para determinar o fundo, podendo ser qualquer programa de sua escolha. Para mais informações sobre isto, veja a seção intitulada <ulink url="help:/kcontrol/background/index.html#bkgnd-programs">Fundo: Usando um programa externo</ulink>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Gradiente Horizontal</term> -<listitem -><para ->Ao escolher este modo, você deve selecionar duas cores (usando os botões de cores). O &kde; iniciará então com a cor selecionada pela <guilabel ->Cor 1</guilabel -> na margem esquerda da tela, e vagarosamente se transformará na <guilabel ->Cor 2</guilabel ->, chegando ao lado direito da margem da tela.</para -></listitem> +<term>Gradiente Horizontal</term> +<listitem><para>Ao escolher este modo, você deve selecionar duas cores (usando os botões de cores). O &kde; iniciará então com a cor selecionada pela <guilabel>Cor 1</guilabel> na margem esquerda da tela, e vagarosamente se transformará na <guilabel>Cor 2</guilabel>, chegando ao lado direito da margem da tela.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Gradiente Vertical</term> -<listitem -><para ->Ao escolher este modo, você deve selecionar duas cores (usando os botões de cores). O &kde; iniciará então com a cor selecionada pela <guilabel ->Cor 1</guilabel -> no topo da tela, e vagarosamente se transformará na <guilabel ->Cor 2</guilabel ->, chegando na base da tela.</para -></listitem> +<term>Gradiente Vertical</term> +<listitem><para>Ao escolher este modo, você deve selecionar duas cores (usando os botões de cores). O &kde; iniciará então com a cor selecionada pela <guilabel>Cor 1</guilabel> no topo da tela, e vagarosamente se transformará na <guilabel>Cor 2</guilabel>, chegando na base da tela.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Gradiente em Pirâmide</term> -<listitem -><para ->Ao escolher este modo, você deve selecionar duas cores (usando os botões de cores). O &kde; iniciará então com a cor selecionada pela <guilabel ->Cor 1</guilabel -> em cada um dos cantos da tela, e vagarosamente se transformará na <guilabel ->Cor 2</guilabel ->, movendo-se para o centro da tela.</para -></listitem -> +<term>Gradiente em Pirâmide</term> +<listitem><para>Ao escolher este modo, você deve selecionar duas cores (usando os botões de cores). O &kde; iniciará então com a cor selecionada pela <guilabel>Cor 1</guilabel> em cada um dos cantos da tela, e vagarosamente se transformará na <guilabel>Cor 2</guilabel>, movendo-se para o centro da tela.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Gradiente em Cruz</term> -<listitem -><para ->Ao escolher este modo, você deve selecionar duas cores (usando os botões de cores). O &kde; iniciará então com a cor selecionada pela <guilabel ->Cor 1</guilabel -> em cada um dos cantos da tela, e vagarosamente se transformará na <guilabel ->Cor 2</guilabel ->, movendo-se para o centro da tela. A <quote ->forma</quote -> deste gradiente é diferente da forma do gradiente em pirâmide.</para -></listitem> +<term>Gradiente em Cruz</term> +<listitem><para>Ao escolher este modo, você deve selecionar duas cores (usando os botões de cores). O &kde; iniciará então com a cor selecionada pela <guilabel>Cor 1</guilabel> em cada um dos cantos da tela, e vagarosamente se transformará na <guilabel>Cor 2</guilabel>, movendo-se para o centro da tela. A <quote>forma</quote> deste gradiente é diferente da forma do gradiente em pirâmide.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Gradiente Elíptica</term> -<listitem -><para ->Ao escolher este modo, você deve selecionar duas cores (usando os botões de cores). O &kde; iniciará então com a cor selecionada pela <guilabel ->Cor e</guilabel -> no centro da tela, e vagarosamente se transformará na <guilabel ->Cor 1</guilabel ->, movendo-se para as bordas, em um padrão elíptico.</para -></listitem -> +<term>Gradiente Elíptica</term> +<listitem><para>Ao escolher este modo, você deve selecionar duas cores (usando os botões de cores). O &kde; iniciará então com a cor selecionada pela <guilabel>Cor e</guilabel> no centro da tela, e vagarosamente se transformará na <guilabel>Cor 1</guilabel>, movendo-se para as bordas, em um padrão elíptico.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->O botão de configuração é necessário somente se você selecionar as opções <guilabel ->Programa de fundo</guilabel -> ou <guilabel ->Padrão </guilabel ->. Nestes modos, surgirá outra janela, para as configurações específicas.</para> -<para -><emphasis ->Papel de parede</emphasis -></para> -<para ->Para selecionar uma nova imagem de fundo, primeiramente clique no sub-item <guilabel ->Papel de parede</guilabel -> (aba contida dentro da aba principal Fundo), e então seleciona uma imagem da lista chamada <guilabel ->Papel de parede</guilabel -> , ou clique em <guibutton -> Navegar...</guibutton -> e selecione um arquivo de imagem de um seletor de arquivos.</para> - -<para ->A imagem pode ser exibida de seis maneiras diferentes:</para> +<para>O botão de configuração é necessário somente se você selecionar as opções <guilabel>Programa de fundo</guilabel> ou <guilabel>Padrão </guilabel>. Nestes modos, surgirá outra janela, para as configurações específicas.</para> +<para><emphasis>Papel de parede</emphasis></para> +<para>Para selecionar uma nova imagem de fundo, primeiramente clique no sub-item <guilabel>Papel de parede</guilabel> (aba contida dentro da aba principal Fundo), e então seleciona uma imagem da lista chamada <guilabel>Papel de parede</guilabel> , ou clique em <guibutton> Navegar...</guibutton> e selecione um arquivo de imagem de um seletor de arquivos.</para> + +<para>A imagem pode ser exibida de seis maneiras diferentes:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Sem papel de parede </term -> -<listitem -><para ->Nenhuma imagem é exibida, somente as cores de fundo.</para> -</listitem -></varlistentry> +<term>Sem papel de parede </term> +<listitem><para>Nenhuma imagem é exibida, somente as cores de fundo.</para> +</listitem></varlistentry> <varlistentry> -<term ->Centrado</term -> -<listitem -><para ->A imagem será centralizada na tela. As cores de fundo serão apresentadas nos locais onde a imagem não cobrir.</para -> </listitem> +<term>Centrado</term> +<listitem><para>A imagem será centralizada na tela. As cores de fundo serão apresentadas nos locais onde a imagem não cobrir.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Mosaico</term> -<listitem -><para ->A imagem será duplicada até que ela preencha a área completamente. A primeira imagem será colocada no canto superior esquerdo da tela, e duplicada para baixo e para a direita.</para -> </listitem> +<term>Mosaico</term> +<listitem><para>A imagem será duplicada até que ela preencha a área completamente. A primeira imagem será colocada no canto superior esquerdo da tela, e duplicada para baixo e para a direita.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Mosaico centrado</term> -<listitem -><para ->A imagem será duplicada até que preencha a área completamente. A primeira imagem será colocada no centro da tela, e será duplicada pra cima, para baixo, para a direita e para a esquerda.</para -> </listitem> +<term>Mosaico centrado</term> +<listitem><para>A imagem será duplicada até que preencha a área completamente. A primeira imagem será colocada no centro da tela, e será duplicada pra cima, para baixo, para a direita e para a esquerda.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Maxpect centralizado</term> -<listitem -><para ->A imagem será colocada no centro da tela, e será escalonada para preencher a área, mas não será modificada a proporção original da imagem. Isto fornecerá para você uma imagem que não será distorcida. </para -> </listitem> +<term>Maxpect centralizado</term> +<listitem><para>A imagem será colocada no centro da tela, e será escalonada para preencher a área, mas não será modificada a proporção original da imagem. Isto fornecerá para você uma imagem que não será distorcida. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Escalado</term> -<listitem -><para ->A imagem será escalonada para caber na área de trabalho, e será esticada para preencher todos os quatro cantos.</para -> </listitem> +<term>Escalado</term> +<listitem><para>A imagem será escalonada para caber na área de trabalho, e será esticada para preencher todos os quatro cantos.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="tdmconfig-sessions"> -<title ->Sessões</title> - -<para -><guilabel ->Permitir desligamento</guilabel -></para> -<para ->Use esta caixa de seleção para escolher a quem é permitido o desligamento da máquina:</para> +<title>Sessões</title> + +<para><guilabel>Permitir desligamento</guilabel></para> +<para>Use esta caixa de seleção para escolher a quem é permitido o desligamento da máquina:</para> <itemizedlist> <listitem> -<para -><guilabel ->Ninguém</guilabel ->: Ninguém pode desligar o computador usando o &tdm;. Você deve estar acessando o sistema e executar um comando. </para> +<para><guilabel>Ninguém</guilabel>: Ninguém pode desligar o computador usando o &tdm;. Você deve estar acessando o sistema e executar um comando. </para> </listitem> <listitem> -<para -><guilabel ->Todos</guilabel ->: Qualquer um pode desligar o computador usando o &tdm;.</para> +<para><guilabel>Todos</guilabel>: Qualquer um pode desligar o computador usando o &tdm;.</para> </listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Somente root</guilabel ->: o &tdm; necessita que a senha de<systemitem ->root</systemitem -> seja digitada antes de desligar o computador.</para -></listitem -> -<listitem -><para -><guilabel ->Somente no Console</guilabel ->: O usuário deve estar no console para desligar o computador.</para -></listitem> +<listitem><para><guilabel>Somente root</guilabel>: o &tdm; necessita que a senha de<systemitem>root</systemitem> seja digitada antes de desligar o computador.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Somente no Console</guilabel>: O usuário deve estar no console para desligar o computador.</para></listitem> </itemizedlist> -<para -><emphasis ->Comandos</emphasis -></para> -<para ->Use estes 2 espaços em branco para definir o comando exato de desligamento.</para> -<para ->O comando padrão de desligamento é:</para> - -<para -><command ->/sbin/shutdown</command -></para> - -<para ->O comando padrão de reinicialização é:</para> - -<para -><command ->/sbin/reboot</command -></para> - -<para ->O comando para o modo Console (que reinicia o computador somente no terminal do console) é:</para> - -<para -><command ->/sbin/init <option ->3</option -></command -></para> - -<para ->Quando a opção <guilabel ->Mostrar opções de inicialização</guilabel -> estiver habilitada, o &tdm; reinicializará com as opções do gerenciador de inicialização LILO. Para esta característica funcionar, você precisará preencher os caminhos corretos para o comando <command ->lilo </command -> e também para o arquivo de mapa.</para> +<para><emphasis>Comandos</emphasis></para> +<para>Use estes 2 espaços em branco para definir o comando exato de desligamento.</para> +<para>O comando padrão de desligamento é:</para> + +<para><command>/sbin/shutdown</command></para> + +<para>O comando padrão de reinicialização é:</para> + +<para><command>/sbin/reboot</command></para> + +<para>O comando para o modo Console (que reinicia o computador somente no terminal do console) é:</para> + +<para><command>/sbin/init <option>3</option></command></para> + +<para>Quando a opção <guilabel>Mostrar opções de inicialização</guilabel> estiver habilitada, o &tdm; reinicializará com as opções do gerenciador de inicialização LILO. Para esta característica funcionar, você precisará preencher os caminhos corretos para o comando <command>lilo </command> e também para o arquivo de mapa.</para> <sect3 id="tdmconfig-sess"> -<title ->Tipos de sessão</title> - -<para ->Define quais tipos de sessão devem estar acessíveis na janela de login.</para> - -<para ->Para mais informações sobre este assunto, procure em <filename class="directory" ->/etc/X11/xdm/Xsession</filename -> para encontrar seus arquivos de configuração do <application ->xdm</application ->. Veja também as <ulink url="man:xdm" ->páginas de manual do xdm</ulink ->, especialmente a seção PROGRAMA DE SESSÃO (SESSION PROGRAM).</para> - -<para ->Para adicionar uma sessão, digite um nome no espaço <guilabel ->Novo tipo </guilabel -> e clique em <guibutton ->Adicionar novo</guibutton ->. </para> - -<para ->Pra remover uma sessão, selecione uma da lista e clique em <guibutton ->Remover</guibutton ->.</para> +<title>Tipos de sessão</title> + +<para>Define quais tipos de sessão devem estar acessíveis na janela de login.</para> + +<para>Para mais informações sobre este assunto, procure em <filename class="directory">/etc/X11/xdm/Xsession</filename> para encontrar seus arquivos de configuração do <application>xdm</application>. Veja também as <ulink url="man:xdm">páginas de manual do xdm</ulink>, especialmente a seção PROGRAMA DE SESSÃO (SESSION PROGRAM).</para> + +<para>Para adicionar uma sessão, digite um nome no espaço <guilabel>Novo tipo </guilabel> e clique em <guibutton>Adicionar novo</guibutton>. </para> + +<para>Pra remover uma sessão, selecione uma da lista e clique em <guibutton>Remover</guibutton>.</para> </sect3> @@ -505,204 +219,98 @@ <sect2 id="tdmconfig-users"> -<title ->Usuários</title> +<title>Usuários</title> -<para ->Desta aba você pode modificar o modo como os usuários são representados na janela de login.</para> +<para>Desta aba você pode modificar o modo como os usuários são representados na janela de login.</para> -<para ->Como mostrado nesta janela, você verá três listas: todos os usuários, usuários selecionados e os usuários não-mostrados. Você verá também, uma caixa de imagem e um conjunto de opções ao longo do lado direito da janela.</para> +<para>Como mostrado nesta janela, você verá três listas: todos os usuários, usuários selecionados e os usuários não-mostrados. Você verá também, uma caixa de imagem e um conjunto de opções ao longo do lado direito da janela.</para> -<para ->A primeira coisa que você deve decidir é se você vai mostrar os usuários ou não.</para> +<para>A primeira coisa que você deve decidir é se você vai mostrar os usuários ou não.</para> -<para ->Se você escolher mostrar os usuários, então a janela de login mostrará imagens (que você selecionar) de uma lista de usuários. Quando alguém estiver pronto para acessar o sistema, ele deve selecionar o seu nome de acesso/imagem, digitar a sua senha e eles obterão o acesso. </para> +<para>Se você escolher mostrar os usuários, então a janela de login mostrará imagens (que você selecionar) de uma lista de usuários. Quando alguém estiver pronto para acessar o sistema, ele deve selecionar o seu nome de acesso/imagem, digitar a sua senha e eles obterão o acesso. </para> -<para ->Se você escolher não mostrar os usuários, então a janela de login será mais tradicional. Um usuário deverá selecionar o seu nome de acesso e digitar a sua senha para conseguir entrar. Esta é a maneira preferida, se você possui muitos usuários nesta máquina.</para> +<para>Se você escolher não mostrar os usuários, então a janela de login será mais tradicional. Um usuário deverá selecionar o seu nome de acesso e digitar a sua senha para conseguir entrar. Esta é a maneira preferida, se você possui muitos usuários nesta máquina.</para> <sect3 id="tdmconfig-showusers"> -<title ->Mostrar (e ordenar) ou não mostrar usuários</title> +<title>Mostrar (e ordenar) ou não mostrar usuários</title> -<para ->Ao lado direito da margem da janela, existem duas caixas de verificação:</para> +<para>Ao lado direito da margem da janela, existem duas caixas de verificação:</para> -<para ->Se a opção <guilabel ->Mostrar usuários</guilabel -> estiver selecionada, você escolheu mostrar as imagens de usuários, ao invés de torná-lo um tipo de nome de login.</para> +<para>Se a opção <guilabel>Mostrar usuários</guilabel> estiver selecionada, você escolheu mostrar as imagens de usuários, ao invés de torná-lo um tipo de nome de login.</para> -<para ->Se <guilabel ->Ordenar usuários</guilabel -> estiver selecionado, então a lista de usuários será ordenada alfabericamente na janela de login. Se desmarcado, então os usuários serão listados na mesma ordem que estão nesta página. Se a opção <guilabel ->Ordenar usuários</guilabel -> não estiver marcado, as configurações desta página não terão efeito.</para> +<para>Se <guilabel>Ordenar usuários</guilabel> estiver selecionado, então a lista de usuários será ordenada alfabericamente na janela de login. Se desmarcado, então os usuários serão listados na mesma ordem que estão nesta página. Se a opção <guilabel>Ordenar usuários</guilabel> não estiver marcado, as configurações desta página não terão efeito.</para> </sect3> <sect3 id="tdmconfig-whichusers"> -<title ->Como determinar quais usuários mostrar e quais ocultar</title> +<title>Como determinar quais usuários mostrar e quais ocultar</title> -<para ->Abaixo da caixa de imagem do usuário, existe um conjunto de dois botões de rádio:</para> +<para>Abaixo da caixa de imagem do usuário, existe um conjunto de dois botões de rádio:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Mostrar somente os usuários selecionados. Se esta opção estiver selecionada, somente os usuários contidos na lista chamada <guilabel -> Usuários Selecionados</guilabel -> serão exibidos na janela de login. Se esta opção estiver desmarcada, a configuração da lista não terá efeito.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Mostrar Todos exceto não-mostrar. Se esta opção estiver selecionada, todos os usuários serão listados, <emphasis ->exceto </emphasis -> os usuários contidos na lista chamada <guilabel -> Usuários Escondidos</guilabel ->. Se esta opção estiver desmarcada, a configuração da lista não terá efeito. </para -></listitem> +<listitem><para>Mostrar somente os usuários selecionados. Se esta opção estiver selecionada, somente os usuários contidos na lista chamada <guilabel> Usuários Selecionados</guilabel> serão exibidos na janela de login. Se esta opção estiver desmarcada, a configuração da lista não terá efeito.</para></listitem> +<listitem><para>Mostrar Todos exceto não-mostrar. Se esta opção estiver selecionada, todos os usuários serão listados, <emphasis>exceto </emphasis> os usuários contidos na lista chamada <guilabel> Usuários Escondidos</guilabel>. Se esta opção estiver desmarcada, a configuração da lista não terá efeito. </para></listitem> </itemizedlist> </sect3> <sect3 id="tdmconfig-select"> -<title ->Selecionar usuários</title> +<title>Selecionar usuários</title> -<para ->Estão contidas nesta página três lista. A caixa de lista maior, à esquerda, mostra todos os usuários do sistema, que podem ser usuários genuínos.</para> +<para>Estão contidas nesta página três lista. A caixa de lista maior, à esquerda, mostra todos os usuários do sistema, que podem ser usuários genuínos.</para> -<para ->A caixa de lista no topo mais à direita mostra os usuários selecionados, e a caixa abaixo desta mostra os usuários que você não deseja exibir na janela de login.</para> +<para>A caixa de lista no topo mais à direita mostra os usuários selecionados, e a caixa abaixo desta mostra os usuários que você não deseja exibir na janela de login.</para> -<para ->Para mover um usuário de uma lista para outra, clique no nome do usuário da lista e selecione o botão <guibutton ->>></guibutton ->, para mover o usuário da caixa mais à esquerda, para a caixa mais à direita. Do mesmo modo, <guibutton -><<</guibutton -> move o usuário da caixa mais à direita para a caixa mais à esquerda.</para> +<para>Para mover um usuário de uma lista para outra, clique no nome do usuário da lista e selecione o botão <guibutton>>></guibutton>, para mover o usuário da caixa mais à esquerda, para a caixa mais à direita. Do mesmo modo, <guibutton><<</guibutton> move o usuário da caixa mais à direita para a caixa mais à esquerda.</para> </sect3> <sect3 id="tdmconfig-image"> -<title ->Imagens</title> - -<note -><para ->Esta seção do manual se aplica somente se a seção <guilabel ->Mostrar usuários</guilabel -> tiver um item selecionado. Caso isto não ocorra, a caixa de imagem não tem efeito.</para -></note> - -<para ->Cada usuário do sistema pode ser representado por uma imagem, sendo que esta imagem é mantida em um arquiv chamado <filename ->$<envar -> TDEDIR</envar ->/share/apps/tdm/pics/users/$<envar ->USER</envar ->.xpm. </filename ->. Se o usuário não possui tal arquivo, será usado em seu lugar o arquivo <filename ->$<envar ->TDEDIR</envar -> /share/apps/tdm/pics/users/default.xpm</filename ->.</para> - -<para ->Para atribuir uma nova imagem a um usuário, basta selecionar o usuário em uma das listas e arrastar um arquivo de imagem para o botão de imagem à direita, ou clique sobre o botão de imagem e selecione uma nova imagem do seletor de arquivos.</para> - -<para ->Se não existe um usuário selecionado, será pedido a você uma configuração, perguntando se deseja modificar a imagem padrão.</para> - -<para ->A substituição é executada por um processo do &konqueror;. Assim, se o arquivo de imagem já existe, será perguntado pelo &konqueror; se deseja substituí-lo. Se você confirmar, a imagem será substituída - você <emphasis ->não</emphasis -> precisa pressionar o botão <guibutton ->Aplicar</guibutton ->.</para> +<title>Imagens</title> + +<note><para>Esta seção do manual se aplica somente se a seção <guilabel>Mostrar usuários</guilabel> tiver um item selecionado. Caso isto não ocorra, a caixa de imagem não tem efeito.</para></note> + +<para>Cada usuário do sistema pode ser representado por uma imagem, sendo que esta imagem é mantida em um arquiv chamado <filename>$<envar> TDEDIR</envar>/share/apps/tdm/pics/users/$<envar>USER</envar>.xpm. </filename>. Se o usuário não possui tal arquivo, será usado em seu lugar o arquivo <filename>$<envar>TDEDIR</envar> /share/apps/tdm/pics/users/default.xpm</filename>.</para> + +<para>Para atribuir uma nova imagem a um usuário, basta selecionar o usuário em uma das listas e arrastar um arquivo de imagem para o botão de imagem à direita, ou clique sobre o botão de imagem e selecione uma nova imagem do seletor de arquivos.</para> + +<para>Se não existe um usuário selecionado, será pedido a você uma configuração, perguntando se deseja modificar a imagem padrão.</para> + +<para>A substituição é executada por um processo do &konqueror;. Assim, se o arquivo de imagem já existe, será perguntado pelo &konqueror; se deseja substituí-lo. Se você confirmar, a imagem será substituída - você <emphasis>não</emphasis> precisa pressionar o botão <guibutton>Aplicar</guibutton>.</para> </sect3> </sect2> <sect2 id="tdmconfig-convenience"> -<title ->Conveniência</title> +<title>Conveniência</title> -<para ->Na aba <guilabel ->Conveniência</guilabel -> você pode configurar algumas opções que tornam a vida mais fácil pra pessoas preguiçosas, como o login automático ou a desabilitação de senhas.</para> +<para>Na aba <guilabel>Conveniência</guilabel> você pode configurar algumas opções que tornam a vida mais fácil pra pessoas preguiçosas, como o login automático ou a desabilitação de senhas.</para> -<important -><para ->Por favor, pense duas vezes antes de usar estas opções. Cada opção da aba <guilabel ->Conveniência</guilabel -> é bem ajustada para entrar em acordo com a segurança do sistema. Estas opções devem ser usada somente em ambientes não-críticos, como ⪚, um computador caseiro. </para -></important> +<important><para>Por favor, pense duas vezes antes de usar estas opções. Cada opção da aba <guilabel>Conveniência</guilabel> é bem ajustada para entrar em acordo com a segurança do sistema. Estas opções devem ser usada somente em ambientes não-críticos, como ⪚, um computador caseiro. </para></important> <sect3 id="loginmanager-convenience-autologin"> -<title ->Login automático</title> - -<para ->O login automático fornecerá acesso para uma certa conta de seu sistema, sem fazer qualquer autenticação. Você pode habilitá-lo usando a opção <guilabel ->Habilitar auto-login</guilabel ->.</para> - -<para ->O login automático vem em dois sabores: o <guilabel ->login realmente automático</guilabel -> age como se gostaria que você um login automático, &ie;, o &tdm; irá entrar automaticamente sem esperar qualquer entrada do usuário. Habilite isto usando a opção <guilabel ->Login realmente automático</guilabel ->. Se não estiver habilitada, o &tdm; iniciará normalmente, habilitando você a acessar o sistema como qualquer usuário, e somente executará o login automático quando o servidor X for finalizado, como, por exemplo, pressionando-se as teclas <keycombo action="simul" -> &Ctrl;&Alt;<keycap ->Backspace</keycap -></keycombo ->.</para> - -<para ->Você pode escolher a conta a ser usada pelo login automático na lista abaixo.</para> +<title>Login automático</title> + +<para>O login automático fornecerá acesso para uma certa conta de seu sistema, sem fazer qualquer autenticação. Você pode habilitá-lo usando a opção <guilabel>Habilitar auto-login</guilabel>.</para> + +<para>O login automático vem em dois sabores: o <guilabel>login realmente automático</guilabel> age como se gostaria que você um login automático, &ie;, o &tdm; irá entrar automaticamente sem esperar qualquer entrada do usuário. Habilite isto usando a opção <guilabel>Login realmente automático</guilabel>. Se não estiver habilitada, o &tdm; iniciará normalmente, habilitando você a acessar o sistema como qualquer usuário, e somente executará o login automático quando o servidor X for finalizado, como, por exemplo, pressionando-se as teclas <keycombo action="simul"> &Ctrl;&Alt;<keycap>Backspace</keycap></keycombo>.</para> + +<para>Você pode escolher a conta a ser usada pelo login automático na lista abaixo.</para> </sect3> <sect3 id="loginmanager-convenience-nopasswd"> -<title ->Login sem senha</title> - -<para ->Usando esta característica, você pode permitir que certos usuários acessem o sistema sem ter que fornecer suas senhas. Habilite esta característica na opção <guilabel ->Habilitar logins sem senha</guilabel ->.</para> - -<para ->Abaixo desta opção você verá uma lista de usuários para os quais uma senha é requerida, bem como (vazia por padrão) uma lista de usuários que não precisam de senha. Quando a opção <guilabel ->Habilitar logins sem senha</guilabel -> estiver habilitada, você pode mover usuários de uma lista para outra, selecionando-os e então clicando nos botões <guibutton ->>></guibutton -> e <guibutton -><<</guibutton ->.</para> - -<important -><para ->Novamente, esta opção deve ser usada somente em ambiente seguros. se você habilitá-las em um sistema público, deve ter cuidado para que somente usuários com pesadas restrições de acesso possam acessar o sistema sem a senha, como por exemplo, usuários <systemitem ->convidados </systemitem ->.</para -></important> - -<para ->A opção <guilabel ->Re-login automático após falha do X</guilabel -> permite sair do procedimento de autenticação, quando o seu servidor X acidentalmente falhar. A opção <guilabel ->Mostrar usuários pré-selecionados</guilabel -> mostrará o nome do último acesso já digitado dentro do campo de login no &tdm;. Alguns administradores de site considerariam isto uma possível falha de segurança, por causa de ataques em potencial, que podem tornar conhecido, pelo menos um login válido.</para> +<title>Login sem senha</title> + +<para>Usando esta característica, você pode permitir que certos usuários acessem o sistema sem ter que fornecer suas senhas. Habilite esta característica na opção <guilabel>Habilitar logins sem senha</guilabel>.</para> + +<para>Abaixo desta opção você verá uma lista de usuários para os quais uma senha é requerida, bem como (vazia por padrão) uma lista de usuários que não precisam de senha. Quando a opção <guilabel>Habilitar logins sem senha</guilabel> estiver habilitada, você pode mover usuários de uma lista para outra, selecionando-os e então clicando nos botões <guibutton>>></guibutton> e <guibutton><<</guibutton>.</para> + +<important><para>Novamente, esta opção deve ser usada somente em ambiente seguros. se você habilitá-las em um sistema público, deve ter cuidado para que somente usuários com pesadas restrições de acesso possam acessar o sistema sem a senha, como por exemplo, usuários <systemitem>convidados </systemitem>.</para></important> + +<para>A opção <guilabel>Re-login automático após falha do X</guilabel> permite sair do procedimento de autenticação, quando o seu servidor X acidentalmente falhar. A opção <guilabel>Mostrar usuários pré-selecionados</guilabel> mostrará o nome do último acesso já digitado dentro do campo de login no &tdm;. Alguns administradores de site considerariam isto uma possível falha de segurança, por causa de ataques em potencial, que podem tornar conhecido, pelo menos um login válido.</para> </sect3> |