summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/klipper/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/klipper/index.docbook
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/klipper/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/klipper/index.docbook709
1 files changed, 709 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/klipper/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/klipper/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..1b424d4fa27
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/klipper/index.docbook
@@ -0,0 +1,709 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&klipper;">
+ <!ENTITY package "tdebase">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<book lang="&language;">
+<bookinfo>
+<title
+>O Manual do &klipper; </title>
+
+<authorgroup>
+<author
+>&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</author>
+
+<othercredit role="developer"
+>&Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail; </othercredit>
+
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Marcus</firstname
+><surname
+>Gama</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Tradução</contrib
+></othercredit
+>
+
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>2000-2003</year>
+<holder
+>&Philip.Rodrigues;</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2005-01-31</date>
+<releaseinfo
+>2.92.00</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para
+>O &klipper; é um utilitário de cortar &amp; colar para área de transferência do &kde;.</para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>Klipper</keyword>
+<keyword
+>tdebase</keyword>
+<keyword
+>área de transferência</keyword>
+</keywordset>
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Introdução</title>
+<para
+>O &klipper; é um utilitário de área de transferência do &kde;. Ele armazena um histórico da área de transferência, e permite ligar tipos de conteúdo da área de transferência à ações de aplicativos. Por favor, reporte qualquer problema ou pedido de recurso para Esben Mose Hansen (veja em <ulink url="http://mosehansen.dk/about"
+>http://mosehansen.dk/about</ulink
+> para detalhes de contato).</para>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="using-klipper">
+<title
+>Usando o &klipper;</title>
+
+<sect1 id="basic-usage">
+<title
+>Uso Básico</title>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>O ícone do &klipper;.</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>O ícone do &klipper;</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Para exibir o histórico da área de transferência, clique no ícone do &klipper; na painel do &kde;, ou pressione <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Alt;<keycap
+>V</keycap
+></keycombo
+>. As entradas anteriores da área de transferência serão mostradas na parte de cima do menu que aparecerá. Selecionando uma destas entradas da área de transferência, você poderá colá-la paraqualquer aplicativo &kde; ou X da maneira tradicional.</para>
+
+<para
+>Você pode procurar pelo histórico da área de transferência abrindo-o (clique no &klipper;) e digitando a sua pesquisa. Os resultados são atualizados à medida que você digita. No caso de desejar saber como usar as teclas aceleradoras no menu do &klipper;, basta pressionar &Alt; e na tecla que deseja. Por exemplo, para limpar o histórico da área de transferência quando for aberto o menu do &klipper;, clique em <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>L</keycap
+> </keycombo
+>.</para>
+
+<para
+>Para remover o &klipper;, clique no seu ícone na Bandeja do Sistema e, no menu que aparece, selecione a opção <guimenuitem
+>Sair</guimenuitem
+>.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="actions">
+<title
+>Ações</title>
+
+<para
+>O &klipper; pode executar ações sobre os conteúdos da área de transferência baseado na correspondência do mesmo com uma determinada expressão regular. Por exemplo, qualquer conteúdo da área de transferência iniciando com <quote
+>http://</quote
+> pode ser passado para o &Netscape; ou o &konqueror; como uma &URL; a ser aberta.</para>
+
+<para
+>Para usar este recurso, apenas copie a &URL; ou nome de arquivo para a área de transferência. Se existir uma correspondência com alguma expressão regular da lista do &klipper;, um menu aparecerá mostrando as opções disponíveis (&eg; Abrir &URL; no &konqueror;, abrir &URL; no &Netscape;). Use o mouse ou teclado para selecionar a opção que deseja, e o &klipper; executará o programa selecionado, abrindo o endereço apontado pelo conteúdo da área de transferência.</para>
+
+<para
+>Se você não deseja executar nenhuma das ações sobre o conteúdo da área de transferência, selecione <guimenuitem
+>Não fazer nada</guimenuitem
+> no menu para retornar ao que estava fazendo antes. Se você deixar o menu, ele desaparecerá, permitindo que você continue seu trabalho. Você pode mudar o tempo em que este menu fica aberto no diálogo <guilabel
+>Configurar Klipper...</guilabel
+>, opção <guilabel
+>Tempo máximo para ações de contexto</guilabel
+> na aba <guilabel
+>Geral</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>Ações podem ser desabilitadas completamente clicando no &klipper; e selecionando <guimenuitem
+>Habilitar Ações</guimenuitem
+>, ou pressionando <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Alt;<keycap
+>X</keycap
+></keycombo
+>.</para>
+
+<para
+>O conteúdo da área de transferência que corresponde a uma expressão regular pode também ser editado antes de executar uma ação sobre ele. Selecione <guimenuitem
+>Editar conteúdo...</guimenuitem
+> no menu do &klipper;, e você pode mudar o conteúdo da área de transferência que aparece, antes de clicar o botão <guibutton
+>OK</guibutton
+> para executar a ação correspondente.</para>
+
+<para
+>Pressionar <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Alt;<keycap
+>R</keycap
+></keycombo
+> mostra o menu para repetir a última ação que o &klipper; executou.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="clipboard-modes">
+<title
+>Comportamento da Área de Transferência/Seleção</title>
+
+<sect2 id="clipboard-modes-general">
+<title
+>Generalidades</title>
+<para
+>O &klipper; pode ser usado para configurar o comportamento da área de transferência e seleção no &kde;. </para>
+
+<note
+><para
+>O &X-Window; usa dois buffers separados de área de transferência: o <quote
+>seleção</quote
+> e o <quote
+>área de transferência</quote
+>. O texto é colocado no buffer de seleção simplesmente selecionando-o, e pode ser colado com o botão do meio do mouse. O texto deve ser explicitamente colocado no buffer da área de transferência selecionando-o e pressionado <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>X</keycap
+> </keycombo
+> ou <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+> </keycombo
+>. O texto do buffer da área de transferência é colado usando o <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>V</keycap
+> </keycombo
+> ou selecionando <menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+><guimenuitem
+>Colar</guimenuitem
+> </menuchoice
+>.</para>
+</note>
+
+<!-- &klipper; can be used to set the clipboard mode for the whole of &kde;. The
+first mode will be familiar to &Microsoft; &Windows; and &Mac; users: Text is
+inserted into the clipboard using an application's cut/copy (or generally
+<keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>X</keycap
+></keycombo
+> and
+<keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+> respectively)
+function, and the application's paste (or generally
+<keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>V</keycap
+></keycombo
+>) function pastes the
+contents of this clipboard.
+</para>
+<para>
+The second mode will be more familiar to longtime &UNIX; users: Selected text
+is copied to this clipboard, and clicking the <mousebutton
+>middle</mousebutton
+>
+mouse button pastes the
+contents of this clipboard.
+-->
+</sect2>
+
+<sect2 id="changing-clipboard-modes">
+<title
+>Mudando o Comportamento da Área de Transferência/Seleção</title>
+<para
+>Para mudar o comportamento da área de transferência/seleção, selecione <guimenuitem
+>Configurar Klipper...</guimenuitem
+> no menu do &klipper;, e na caixa de diálogo que aparecer, selecione a a aba <guilabel
+>Geral</guilabel
+>. Selecionar <guilabel
+>Separar área de transferência e a seleção</guilabel
+> faz com que as funções de área de transferência e seleção ocupem buffers distintos conforme descrito anteriormente. Com esta opção configurada, a opção <guilabel
+>Ignorar seleção</guilabel
+> evitará que o &klipper; inclua conteúdo da seleção no seu histórico da área de transferência e que ele execute ações sobre o conteúdo da seleção. Selecionar <guilabel
+>Sincronizar conteúdo da área de transferência com a seleção</guilabel
+> fará com que os buffers da área de transferência e seleção sejam sempre o mesmo, fazendo com que o texto na seleção possa ser colado tanto com o botão <mousebutton
+>do meio</mousebutton
+> do mouse ou a combinação de teclas <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>V</keycap
+> </keycombo
+>, e da mesma maneira que o texto no buffer da área de transferência. </para>
+
+ <!-- The
+<guilabel
+>Synchronize contents of the clipboard and the
+selection</guilabel
+> check box determines the clipboard mode. If the box is
+selected, the clipboard functions in the &UNIX; mode; if not, the
+&Windows;/&Mac; mode is used. -->
+
+</sect2>
+
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="preferences">
+<title
+>Configurando o Klipper</title>
+
+<sect1 id="viewing-options">
+
+<title
+>Vendo o Diálogo de Configuração</title>
+
+<para
+>Para ver ou mudar as configurações do &klipper;, abra o menu do &klipper; e selecione <guimenuitem
+>Configurar Klipper...</guimenuitem
+>. O diálogo de configuração do &klipper; aparecerá. Seu conteúdo será descrito abaixo.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="general-tab">
+<title
+>Opções Gerais</title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Mostrar menu na posição do cursor do mouse</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Faz com que o menu do &klipper; apareça na posição do cursor do mouse, ao invés de sua posição padrão no painel do &kde;. Útil se você usa o mouse mais que o teclado.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Salvar o conteúdo da área de transferência ao sair</guilabel
+></term
+> <listitem
+><para
+>Se esta opção estiver habilitada, o histórico da área de transferência será salva quando o &klipper; terminar, permitindo que você o use na próxima vez que iniciar o &klipper;.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Remover espaços em branco ao executar ações</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Se selecionado, qualquer espaço em branco (espaços, tabulações, &etc;) no início e fim do conteúdo da área de transferência será removido antes de passar este conteúdo para um aplicativo. Isto é útil, por exemplo, se a área de transferência contém uma &URL; com espaçoes que, se aberta por um navegador web, pode causar um erro.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Repetir ações sobre um item selecionado do histórico</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Se esta opção estiver habilitada, selecionar um item do histórico fará com que o &klipper; exiba o menu de ações sobre este item, se necessário.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Impedir que a área de transferência fique vazia</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Se selecionado, a área de transferência nunca ficará vazia: o &klipper; inserirá o item mais recente do histórico da área de transferência na área ao invés de permitir que ela fica vazia.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Ignorar seleção</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Configura o modo da área de transferência. Veja <xref linkend="clipboard-modes"/>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry
+>
+
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Sincronizar conteúdo da área de transferência com a seleção</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Configura o modo da área de transferência. Veja <xref linkend="clipboard-modes"/>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry
+>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Separa a área de transferência e seleção</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Configura o modo da área de transferência. Veja <xref linkend="clipboard-modes"/>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry
+>
+
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tempo máximo para ações de contexto</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Configura o tempo em que o menu de ação de contexto permanecerá ativo se você não fizer nada com ele.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry
+><term
+><guilabel
+>Tamanho do histórico da área de transferência</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Configura o número de itens que serão armazenados no histórico da área de transferência.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="actions-tab">
+<title
+>Opções de Ações</title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Editando Expressões/Ações</term>
+<listitem
+><para
+>Na aba <guilabel
+>Ações</guilabel
+>, dê um duplo-clique numa expressão regular ou ação que deseja editar. Uma caixa de edição de texto aparecerá no local do item editado e você poderá inserir o texto conforme desejar. Certifique-se de pressionar <keysym
+>Enter</keysym
+> quando tiver terminado.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Adicionando Expressões/Ações</term>
+<listitem
+><para
+>Clique no botão <guibutton
+>Adicionar Ação</guibutton
+> para adicionar uma expressão regular para o &klipper; pesquisar. O &klipper; usa o <classname
+>QRegExp</classname
+> do &Qt;, que aceita a maioria das expressões que você poderia usar no <application
+>grep</application
+> ou <application
+>egrep</application
+> por exemplo.</para>
+<para
+>Você pode adicionar uma descrição para o tipo da expressão regular (&eg; <quote
+>HTTP URL</quote
+>) através de um clique <mousebutton
+>esquerdo</mousebutton
+> na coluna <guilabel
+>Descrição</guilabel
+>.</para
+>
+
+<note
+><para
+>Você pode encontrar informações detalhadas sobre o uso de expressões regulares do <classname
+>QRegExp</classname
+> em <ulink url="http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details"
+>http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details</ulink
+>. Observe que o &klipper; não suporta coringas diferentes dos mencionados nesta página.</para
+></note
+>
+
+<para
+>Edita a expressão regular como descrito acima. Para adicionar o comando a ser executado, clique <mousebutton
+>direito</mousebutton
+>, selecione <guimenuitem
+>Adicionar Comando</guimenuitem
+> e edite o comando que aparece na remificação sob a expressão regular.</para>
+
+<para
+>Observe que o <token
+>%s</token
+> na linha de comando é substituído pelo conteúdo da área de transferência, &eg; se sua definição de comando é <userinput
+><command
+>kedit</command
+> <token
+>%s</token
+></userinput
+> e o conteúdo da área de transferência é <filename
+>/home/marcus/arquivotexto</filename
+>, o comando <userinput
+><command
+>kedit</command
+> <filename
+>/home/marcus/arquivotexto</filename
+></userinput
+> será executado. Para incluir o <token
+>%s</token
+> na linha de comando, escape-o com uma barra invertida, como a seguir: <userinput
+>\%s</userinput
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry
+><term
+><guibutton
+>Avançado...</guibutton
+></term>
+<listitem
+><para
+>Levanta o diálogo <guilabel
+>Desabilitar Ações para Janelas do Tipo WM_CLASS</guilabel
+>.</para>
+<para
+>Alguns programas, como o &konqueror;, usam a área de transferência internamente. Se você obter um menu do &klipper; indesejado sempre que você usa um determinado aplicativo, faça o seguinte:</para>
+
+<orderedlist>
+<listitem
+><para
+>Abra o aplicativo.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>A partir de um terminal, execute <userinput
+><command
+>xprop</command
+> | <command
+>grep</command
+> <parameter
+>WM_CLASS</parameter
+></userinput
+> e então clique na janela do aplicativo que você esta executando.</para
+></listitem
+>
+<listitem
+><para
+>O primeiro string após o sinal de igual é o que deve ser inserido.</para
+></listitem>
+</orderedlist>
+
+<para
+>Uma vez que a WM_CLASS é adicionado, nenhuma ação mais será gerada para janelas deste aplicativo.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="shortcuts-tab">
+<title
+>Opções de Atalhos</title>
+
+<para
+>A aba atalhos permite mudar os atalhos de teclado que serão usado para acessar as funções do &klipper;. Você pode mudar o atalho para uma de três coisas:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Nenhum</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>A ação selecionada não será acessada diretamente do teclado</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Padrão</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>A ação selecionada usa a tecla padrão do &klipper;. Estas teclas estão relacionadas neste manual.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Personalizado</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>A ação selecionada será associada às teclas que você escolher.</para>
+<para
+>Para escolher uma tecla personalizada para ação que você selecionou, clique na representação da tecla na parte inferior direita da janela para ativá-la, e digite a combinação desejada de teclas em seu teclado, como em qualquer aplicativo do &kde;. </para
+> </listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="credits">
+<title
+>Créditos e Licença</title>
+
+<para
+>&klipper; </para>
+<para
+>Direito de cópia do programa de 1998 Andrew Stanley-Jones <email
+> </para>
+<para
+>Direito de cópia do programa de 1998-2000 &Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail;</para>
+<para
+>Mantido atualmenet por Esben Mose Hansen. Veja em <ulink url="http://mosehansen.dk/about"
+>http://mosehansen.dk/about</ulink
+> os detalhes de contato. </para>
+
+<para
+>Direito de cópia de documentação de 2000-2003, 2005 &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+<appendix id="installation">
+<title
+>Instalação</title>
+
+<sect1 id="getting-klipper">
+<title
+>Como obter o &klipper;</title>
+&install.intro.documentation; </sect1>
+
+<sect1 id="compilation">
+<title
+>Compilação e Instalação</title>
+<para
+>O &klipper; deve ser compilado e instalado com o pacote do tdebase, e aparece em seu painel do &kde; (&kicker;) quando você executa o &kde; 3. Se ele não aparecer, você pode iniciá-lo selecionando <menuchoice
+><guimenu
+>Menu do Painel</guimenu
+> <guisubmenu
+>Adicionar</guisubmenu
+><guisubmenu
+>Mini-aplicativo</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Klipper</guimenuitem
+></menuchoice
+> em qualquer menu de contexto do &kicker;, o Painel do &kde;.</para
+>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Ícone do &klipper;</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Captura de Tela</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<!--
+<para
+>To remove &klipper; from your panel, select <guimenuitem
+>Remove
+Klipper</guimenuitem
+> from the context menu (accessed by left-clicking the
+small handle to the left of the &klipper; icon).</para>
+-->
+<!--
+<para
+>To disable this, simply remove the file
+<filename
+>$<envar
+>KDEDIR</envar
+>/share/autostart/klipper.desktop</filename>
+or create a file <filename
+>$<envar
+>HOME</envar
+>/share/autostart/klipper.desktop</filename>
+with the following contents:
+
+<programlisting
+>
+[Desktop Entry]
+Hidden=true
+</programlisting>
+
+The latter will keep the system installation intact and only prevent
+&klipper; being started for you, without affecting other users.
+</para>
+-->
+</sect1>
+</appendix>
+
+&documentation.index;
+
+</book>
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-minimize-attributes: nil
+sgml-general-insert-case: lower
+sgml-indent-step: 0
+End:
+-->
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+