summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/userguide/usenet.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/userguide/usenet.docbook
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/userguide/usenet.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/userguide/usenet.docbook360
1 files changed, 360 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/userguide/usenet.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/userguide/usenet.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..f711e2fe8ea
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/userguide/usenet.docbook
@@ -0,0 +1,360 @@
+<chapter id="usenet">
+<!-- Uncomment the <*info
+> below and add your name to be -->
+<!-- credited for writing this section. -->
+
+<!--
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author>
+<firstname
+>Your First Name here</firstname>
+<surname
+>Your Surname here </surname>
+</author>
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+-->
+
+<title
+>Notícias da Usenet</title>
+
+<para
+>Os grupos de notícias são fóruns nos quais você poderá publicar mensagens para discutir vários tópicos: quase todos os assuntos que desejar (e muitos que não desejar!) poderão ser encontrados aí. Ainda que a Usenet se tenha tornado menos conhecida do que era anteriormente, devido ao uso cada vez mais freqüente de fóruns Web, &etc;, continua ainda a ser uma ferramenta útil. O &kde; oferece um leitor de notícias poderoso chamado &knode;.</para>
+
+<para
+>Você poderá encontrar o &knode; no Menu <guimenu
+>K</guimenu
+> no menu <guisubmenu
+>Internet</guisubmenu
+>: o item do menu <guimenuitem
+>&knode; (Leitor de Notícias)</guimenuitem
+> lançará o programa.</para>
+
+
+<para
+>A janela principal do &knode; deverá aparecer então na sua tela; na primeira inicialização o diálogo de configuração será invocado.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Configurando o &knode;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="knode-start.png" format="PNG"/> </imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>O &knode; depois da primeira inicialização</phrase>
+</textobject>
+<caption>
+<para
+>O &knode; depois da primeira inicialização</para>
+</caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<sect1 id="knode-setting-your-identity"
+>
+<title
+>Configurações pessoais</title>
+
+<para
+>A primeira página da janela de configuração é para as configurações pessoais: </para>
+<screenshot
+>
+<screeninfo
+>O diálogo para inserir as informações pessoais</screeninfo
+>
+<mediaobject
+>
+<imageobject
+>
+<imagedata fileref="knode-identity.png" format="PNG"/> </imageobject
+>
+<textobject
+>
+<phrase
+>Inserindo as informações pessoais</phrase
+>
+</textobject
+>
+<caption
+>
+<para
+>Inserindo as informações pessoais</para
+></caption
+>
+</mediaobject
+>
+</screenshot
+>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<guilabel
+>Nome</guilabel
+></term
+>
+<listitem>
+<para
+>No campo <guilabel
+>Nome</guilabel
+>, insira o seu nome. Ele aparecerá depois nos grupos de notícias como remetente e poderá ser visto por todos.</para>
+
+<para
+>O preenchimento do campo <guilabel
+>Nome</guilabel
+> é obrigatório.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>
+<guilabel
+>Endereço de e-mail</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>O endereço de e-mail que inserir aqui será usado como remetente para os artigos de notícias, &ie; como o endereço real do autor, junto com o nome verdadeiro (que é indicado no campo <guilabel
+>Nome</guilabel
+>).</para>
+
+<para
+>O preenchimento do <guilabel
+>Endereço de E-mail</guilabel
+> é obrigatório.</para>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="knode-setting-the-news-account">
+<title
+>Configurando a conta de notícias</title>
+
+
+<para
+>Agora é necessário indicar ao &knode; onde ele deverá buscar as notícias ou para onde as deverá enviar mais tarde. Na árvore à direita, existe um item <guilabel
+>Contas</guilabel
+>; clique nele e escolha a página de <guilabel
+>Servidores de notícias</guilabel
+>, uma vez que primeiro nós desejamos configurar a conta de notícias: a lista de contas continua ainda vazia.</para>
+
+<para
+>Para criar uma nova conta clique em <guibutton
+>Adicionar...</guibutton
+>. Irá aparecer a seguinte janela:</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>O diálogo de <guilabel
+>Nova Conta</guilabel
+></screeninfo
+>
+<mediaobject
+>
+<imageobject
+>
+<imagedata fileref="knode-news-account.png" format="PNG"/> </imageobject
+>
+<textobject
+>
+<phrase
+>O diálogo de <guilabel
+>Nova Conta</guilabel
+></phrase
+>
+</textobject
+>
+<caption>
+<para
+>O diálogo de <guilabel
+>Nova Conta</guilabel
+></para
+>
+</caption
+>
+</mediaobject
+>
+</screenshot
+>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Nome</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>O campo <guilabel
+>Nome</guilabel
+> poderá ser preenchido da forma que lhe agradar; o texto que inserir aqui será mais tarde visível na janela de pastas. Você poderá, por exemplo, inserir o nome do seu Provedor de Internet; para o nosso exemplo, o nome será <userinput
+>Minha Conta de Notícias</userinput
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Servidor</guilabel
+></term>
+<listitem>
+
+<para
+>O próximo campo chama-se <guilabel
+>Servidor</guilabel
+>. Ao contrário do campo <guilabel
+>Nome</guilabel
+>, o que inserir aqui será importante. O nome do servidor de notícias é fixo e você deverá ser capaz de o obter do seu provedor de acesso à Internet. Se não souber o nome do servidor de notícias, deverá obtê-lo agora: sem esta informação, não conseguirá ler nenhuma notícia. Se o seu provedor de acesso à Internet não possuir um servidor de notícias, você poderá usar um servidor público (as universidades normalmente fornecem servidores públicos de notícias).</para>
+
+<para
+>Para o nosso exemplo, inserimos o nome <userinput
+><systemitem class="systemname"
+>news.servidor.com</systemitem
+></userinput
+>; você irá, obviamente, inserir o nome verdadeiro do seu servidor de notícias.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Porta</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Provavelmente você não terá que alterar este parâmetro em relação ao valor padrão, na maioria dos casos.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="knode-setting-the-mail-account"
+>
+<title
+>Configurando a conta de e-mail</title
+>
+
+<para
+>Em alguns casos, você precisa de responder diretamente ao autor de um artigo, sem publicar no grupo de notícias; por exemplo, quando quiser fazer um comentário muito pessoal ou quiser corrigir um erro. Se quiser fazer isto, selecione a opção <guilabel
+>Servidor de E-mail (SMTP)</guilabel
+> na árvore. Irá aparecer a seguinte janela:</para
+>
+
+<screenshot
+>
+<screeninfo
+>A caixa de diálogo para configurar a conta de e-mail</screeninfo
+>
+<mediaobject
+>
+<imageobject
+>
+<imagedata fileref="knode-mail-account.png" format="PNG"/> </imageobject
+>
+<textobject
+>
+<phrase
+>Configurando a conta de e-mail</phrase
+>
+</textobject
+>
+<caption
+>
+<para
+>Configurando a conta de e-mail</para
+>
+</caption
+>
+</mediaobject
+>
+</screenshot
+>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Servidor</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>O nome (endereço) do seu servidor de e-mail, tal como é fornecido pelo seu provedor de acesso à Internet ou administrador de sistemas; tudo o que tem que fazer aqui é inserir o nome do servidor de e-mail no campo <guilabel
+>Servidor</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>Em nosso exemplo foi indicado <userinput
+><systemitem class="systemname"
+>mail.servidor.com</systemitem
+></userinput
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry
+>
+<term
+><guilabel
+>Porta</guilabel
+></term>
+<listitem>
+
+<para
+>Mais uma vez, provavelmente não irá necessitar que alterar a configuração dq <guilabel
+>Porta</guilabel
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<!-- Add links to "further reading" here -->
+<itemizedlist>
+<title
+>Informações Relacionadas</title>
+<listitem
+><para
+>O grupo de notícias comp.windows.x.kde é o grupo principal de suporte para os usuários do &kde; na Usenet. Você poderá encontrar outros recursos para obter ajuda no &kde; em <xref linkend="getting-help"/>.</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>O <ulink url="http://gmane.org"
+>Gmane</ulink
+> oferece uma interface de Usenet para muitas listas de correio, incluindo a maioria das listas do &kde;, para que as possa ler com o &knode;.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<!-- Keep this comment at the end of the file
+Local variables:
+mode: xml
+sgml-omittag:nil
+sgml-shorttag:nil
+sgml-namecase-general:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:true
+sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
+sgml-exposed-tags:nil
+sgml-local-catalogs:nil
+sgml-local-ecat-files:nil
+End:
+-->