diff options
author | Darrell Anderson <[email protected]> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/khexedit | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/khexedit')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/khexedit/index.docbook | 2075 |
1 files changed, 398 insertions, 1677 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/khexedit/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/khexedit/index.docbook index 8b6698e69ca..3a26021681c 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/khexedit/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/khexedit/index.docbook @@ -1,7 +1,6 @@ <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ - <!ENTITY kappname "&khexedit;" -> <!-- this only *seems* redundant --> + <!ENTITY kappname "&khexedit;"> <!-- this only *seems* redundant --> <!ENTITY package "tdeutils"> <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> @@ -9,1536 +8,478 @@ <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->O Manual do &khexedit;</title> +<title>O Manual do &khexedit;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Jonathan</firstname -> <surname ->Singer</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Jonathan</firstname> <surname>Singer</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="developer" -><firstname ->Espen</firstname -> <surname ->Sand</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<othercredit role="developer"><firstname>Espen</firstname> <surname>Sand</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> -<contrib ->Desenvolvimento</contrib> +<contrib>Desenvolvimento</contrib> </othercredit> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Lauri</firstname -> <surname ->Watts</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> -<contrib ->Revisão</contrib> +<contrib>Revisão</contrib> </othercredit> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Marcus</firstname -><surname ->Gama</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tradução</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Marcus</firstname><surname>Gama</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> -<year ->1999-2000</year> -<holder ->Jonathan Singer</holder> +<year>1999-2000</year> +<holder>Jonathan Singer</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2001-07-06</date> -<releaseinfo ->0.08.05</releaseinfo> +<date>2001-07-06</date> +<releaseinfo>0.08.05</releaseinfo> -<abstract -><para ->O &khexedit; é um editor de hexadecimal para o ambiente do &kde;.</para -></abstract> +<abstract><para>O &khexedit; é um editor de hexadecimal para o ambiente do &kde;.</para></abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->Kapp</keyword> -<keyword ->editar</keyword> -<keyword ->binário</keyword> -<keyword ->hexadecimal</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Kapp</keyword> +<keyword>editar</keyword> +<keyword>binário</keyword> +<keyword>hexadecimal</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Introdução</title> +<title>Introdução</title> -<para ->O &khexedit; é um editor para os dados brutos dos arquivos binários. Ele inclui as funcionalidades de procura e substituição, favoritos, várias opções de configuração, o suporte para arrastar e soltar, assim como outras funcionalidades poderosas.</para> +<para>O &khexedit; é um editor para os dados brutos dos arquivos binários. Ele inclui as funcionalidades de procura e substituição, favoritos, várias opções de configuração, o suporte para arrastar e soltar, assim como outras funcionalidades poderosas.</para> </chapter> <chapter id="starting-khexedit"> -<title ->Iniciando o &khexedit;</title> -<para ->Digite <userinput -><command ->khexedit</command -></userinput -> numa linha de comando ou selecione o item <guimenuitem ->Editor Binário</guimenuitem -> no menu <guisubmenu ->Utilitários</guisubmenu -> no <guimenu ->menu inicial do KDE</guimenu ->.</para> - -<para ->As opções normais da linha de comando para o &Qt; e o &kde; estão disponíveis e podem ser listadas digitando <userinput -><command ->khexedit</command -> <option ->--help</option -></userinput ->. </para> - -<para ->As outras opções da linha de comando são:</para> - -<para -><option -><replaceable -><arquivo></replaceable -></option -> - abre o arquivo indicado</para -> - -<para -><option ->--offset</option -> <replaceable -><posição></replaceable -> salta para a posição <replaceable -><posição></replaceable -> no arquivo aberto.</para> +<title>Iniciando o &khexedit;</title> +<para>Digite <userinput><command>khexedit</command></userinput> numa linha de comando ou selecione o item <guimenuitem>Editor Binário</guimenuitem> no menu <guisubmenu>Utilitários</guisubmenu> no <guimenu>menu inicial do KDE</guimenu>.</para> + +<para>As opções normais da linha de comando para o &Qt; e o &kde; estão disponíveis e podem ser listadas digitando <userinput><command>khexedit</command> <option>--help</option></userinput>. </para> + +<para>As outras opções da linha de comando são:</para> + +<para><option><replaceable><arquivo></replaceable></option> - abre o arquivo indicado</para> + +<para><option>--offset</option> <replaceable><posição></replaceable> salta para a posição <replaceable><posição></replaceable> no arquivo aberto.</para> </chapter> <chapter id="nutshell"> -<title ->O &khexedit; em Geral</title> +<title>O &khexedit; em Geral</title> -<para ->A janela principal do &khexedit; possui os seguintes componentes: a barra de menu, a barra de ferramentas, a coluna de posição, a janela de edição de dados, o campo de texto, a barra de procura, o campo de conversão e a barra de estado. </para> +<para>A janela principal do &khexedit; possui os seguintes componentes: a barra de menu, a barra de ferramentas, a coluna de posição, a janela de edição de dados, o campo de texto, a barra de procura, o campo de conversão e a barra de estado. </para> <screenshot> -<screeninfo ->A Tela do &khexedit;</screeninfo> +<screeninfo>A Tela do &khexedit;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="khexedit1.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->A Tela do &khexedit;</phrase> + <phrase>A Tela do &khexedit;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Quando um documento está aberto, os bytes são mostrados no formato hexadecimal na janela de edição de dados. Os dados podem ser editados, cortados, copiados, colados arrastados e soltos como acontece com o texto normal num editor ou num processador de texto. O cursor marca a posição atual. Clicar na tecla de <keycap ->Insert</keycap -> muda entre o modo de sobreposição e o de inserção de texto. Os dados também poderão ser mostrados em octal, binário ou em decimal, escolhendo o formato desejado no menu <guimenu ->Ver</guimenu ->.</para> +<para>Quando um documento está aberto, os bytes são mostrados no formato hexadecimal na janela de edição de dados. Os dados podem ser editados, cortados, copiados, colados arrastados e soltos como acontece com o texto normal num editor ou num processador de texto. O cursor marca a posição atual. Clicar na tecla de <keycap>Insert</keycap> muda entre o modo de sobreposição e o de inserção de texto. Os dados também poderão ser mostrados em octal, binário ou em decimal, escolhendo o formato desejado no menu <guimenu>Ver</guimenu>.</para> -<para ->A coluna de posição à esquerda indica a posição de um byte no arquivo. O campo de texto à direita mostra a codificação em <acronym ->ASCII</acronym -> do arquivo. A posição do cursor e a edição na janela de edição de dados são refletidas no campo de texto. Este pode também ser editado, e essas alterações são refletidas na janela de edição de dados.</para> +<para>A coluna de posição à esquerda indica a posição de um byte no arquivo. O campo de texto à direita mostra a codificação em <acronym>ASCII</acronym> do arquivo. A posição do cursor e a edição na janela de edição de dados são refletidas no campo de texto. Este pode também ser editado, e essas alterações são refletidas na janela de edição de dados.</para> -<para ->A barra de pesquisa permite ao usuário procurar por um determinado valor -- seja hexadecimal, octal, binário, decimal ou texto.</para> +<para>A barra de pesquisa permite ao usuário procurar por um determinado valor -- seja hexadecimal, octal, binário, decimal ou texto.</para> -<para ->O campo de conversão mostra o valor do byte na posição do cursor numa variedade de bases. Ele também mostra o valor de todos os tipos de dados padrão que começam no cursor.</para> +<para>O campo de conversão mostra o valor do byte na posição do cursor numa variedade de bases. Ele também mostra o valor de todos os tipos de dados padrão que começam no cursor.</para> -<para ->Podem ser abertos vários documentos ao mesmo tempo mas somente um poderá estar ativo. Use o menu <guimenu ->Documentos</guimenu -> para selecionar qual documento estará ativo.</para> +<para>Podem ser abertos vários documentos ao mesmo tempo mas somente um poderá estar ativo. Use o menu <guimenu>Documentos</guimenu> para selecionar qual documento estará ativo.</para> </chapter> <chapter id="menu-commands"> -<title ->Comandos do Menu</title> +<title>Comandos do Menu</title> -<para ->Repare que a maioria dos comandos do menu também possuem um atalho do teclado.</para> +<para>Repare que a maioria dos comandos do menu também possuem um atalho do teclado.</para> <sect1 id="file-menu"> -<title ->O Menu <guimenu ->Arquivo</guimenu -></title> +<title>O Menu <guimenu>Arquivo</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Arquivo</guimenu -> <guimenuitem ->Novo</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Abre um novo arquivo.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Novo</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Abre um novo arquivo.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->O</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Arquivo</guimenu -> <guimenuitem ->Abrir...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Abrir um arquivo existente.</action -></para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->I</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Arquivo</guimenu -> <guimenuitem ->Inserir...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Insere um arquivo existente no documento atual.</action -></para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Arquivo</guimenu -> <guimenuitem ->Abrir Recente</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Escolhe o arquivo a abrir numa lista com os últimos arquivos abertos.</action -></para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Arquivo</guimenu -> <guimenuitem ->Reverter</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Retorna o documento editado para o último estado salvo.</action -></para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->S</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Arquivo</guimenu -> <guimenuitem ->Salvar</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Salva o documento.</action -></para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Arquivo</guimenu -> <guimenuitem ->Salvar Como...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Salva o documento com um nome novo.</action -></para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->W</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Arquivo</guimenu -> <guimenuitem ->Fechar</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Fecha o documento atual.</action -></para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->P</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Arquivo</guimenu -> <guimenuitem ->Imprimir...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Imprime o documento atual.</action -></para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Arquivo</guimenu -> <guimenuitem ->Exportar...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Exporta o documento selecionado ou um pedaço do mesmo.</action -></para -><para ->Abre um diálogo com estas opções:</para> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Abrir...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Abrir um arquivo existente.</action></para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>I</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Inserir...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Insere um arquivo existente no documento atual.</action></para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Abrir Recente</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Escolhe o arquivo a abrir numa lista com os últimos arquivos abertos.</action></para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Reverter</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Retorna o documento editado para o último estado salvo.</action></para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Salvar</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Salva o documento.</action></para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Salvar Como...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Salva o documento com um nome novo.</action></para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Fechar</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Fecha o documento atual.</action></para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Imprimir...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Imprime o documento atual.</action></para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Exportar...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Exporta o documento selecionado ou um pedaço do mesmo.</action></para><para>Abre um diálogo com estas opções:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Formato</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Texto simples, tabela de <acronym ->HTML</acronym ->, texto formatado (RTF) ou vetor em C. Use a página <guilabel ->Opções</guilabel -> para selecionar os detalhes para um vetor em C ou uma tabela em <acronym ->HTML</acronym ->.</para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Destino</guilabel -></term> -<listitem -><para ->O arquivo para o qual os dados serão exportados</para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Exportar Intervalo</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Seleciona quais os dados a exportar -- o documento inteiro, a parte selecionada ou o intervalo entre duas posições indicadas.</para -></listitem> +<term><guilabel>Formato</guilabel></term> +<listitem><para>Texto simples, tabela de <acronym>HTML</acronym>, texto formatado (RTF) ou vetor em C. Use a página <guilabel>Opções</guilabel> para selecionar os detalhes para um vetor em C ou uma tabela em <acronym>HTML</acronym>.</para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term><guilabel>Destino</guilabel></term> +<listitem><para>O arquivo para o qual os dados serão exportados</para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term><guilabel>Exportar Intervalo</guilabel></term> +<listitem><para>Seleciona quais os dados a exportar -- o documento inteiro, a parte selecionada ou o intervalo entre duas posições indicadas.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> -</listitem -></varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Arquivo</guimenu -> <guimenuitem ->Cancelar Operação</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Pára a operação atual</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Arquivo</guimenu -> <guimenuitem ->Permissões</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Configura os privilégios de escrita:</para> +</listitem></varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Cancelar Operação</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Pára a operação atual</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Permissões</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Configura os privilégios de escrita:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Apenas para leitura</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Quando estiver assinalado, as alterações não poderão ser feitas no arquivo apresentado.</para -></listitem> +<term><guilabel>Apenas para leitura</guilabel></term> +<listitem><para>Quando estiver assinalado, as alterações não poderão ser feitas no arquivo apresentado.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Permitir Redimensionar</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Quando estiver desligado, os bytes em particular poderão ser alterados mas o número total de bytes não.</para -></listitem> +<term><guilabel>Permitir Redimensionar</guilabel></term> +<listitem><para>Quando estiver desligado, os bytes em particular poderão ser alterados mas o número total de bytes não.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Arquivo</guimenu -> <guimenuitem ->Nova Janela</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Abre a uma janela adicional</action -> do &khexedit;</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Arquivo</guimenu -> <guimenuitem ->Fechar Janela</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Fecha a janela atual</action -> do &khexedit;</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Arquivo</guimenu -> <guimenuitem ->Sair</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Fecha todas as janelas do &khexedit;</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Nova Janela</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Abre a uma janela adicional</action> do &khexedit;</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Fechar Janela</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Fecha a janela atual</action> do &khexedit;</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Sair</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Fecha todas as janelas do &khexedit;</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="edit-menu"> -<title ->O Menu <guimenu ->Editar</guimenu -></title> +<title>O Menu <guimenu>Editar</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Z</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Desfazer</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Desfaz a última ação.</action -></para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->Z</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Refazer</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Refaz a última ação desfeita.</action -></para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->X</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Cortar</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Corta o texto selecionado atualmente e copia-o para a área de transferência.</action -></para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->C</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Copiar</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Copia o texto selecionado para a área de transferência.</action -></para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->V</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Colar</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Insere o texto cortado ou copiado a partir da área de transferência.</action -></para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Especial</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Algumas variantes do <guimenuitem ->Copiar</guimenuitem -> e do <guimenuitem ->Colar</guimenuitem ->:</para> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Desfazer</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Desfaz a última ação.</action></para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Refazer</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Refaz a última ação desfeita.</action></para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Cortar</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Corta o texto selecionado atualmente e copia-o para a área de transferência.</action></para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Copiar</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Copia o texto selecionado para a área de transferência.</action></para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Colar</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Insere o texto cortado ou copiado a partir da área de transferência.</action></para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Especial</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Algumas variantes do <guimenuitem>Copiar</guimenuitem> e do <guimenuitem>Colar</guimenuitem>:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para -><guimenuitem ->Copiar como Texto</guimenuitem ->: Copia os bytes selecionados como caracteres em <acronym ->ASCII</acronym ->.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guimenuitem ->Colar num Arquivo Novo</guimenuitem ->.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guimenuitem ->Cola numa nova janela.</guimenuitem -></para -></listitem> +<listitem><para><guimenuitem>Copiar como Texto</guimenuitem>: Copia os bytes selecionados como caracteres em <acronym>ASCII</acronym>.</para></listitem> +<listitem><para><guimenuitem>Colar num Arquivo Novo</guimenuitem>.</para></listitem> +<listitem><para><guimenuitem>Cola numa nova janela.</guimenuitem></para></listitem> </itemizedlist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->A</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Selecionar Tudo</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Seleciona o documento inteiro.</action -></para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Deselecionar</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Deseleciona o documento inteiro.</action -></para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->F</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Procurar...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Procura um padrão especificado no documento.</action -> Poderão ser procurados padrões em hexadecimal, decimal, octal, binário ou em texto.</para> -<para ->As opções da janela permitem-lhe indicar o ponto inicial, a direção e o intervalo da busca.</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" -><keycap ->F3</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Editar</guimenu -><guimenuitem ->Procurar Próximo</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Procura a próxima instância</action -> do padrão do <guimenuitem ->Procurar</guimenuitem ->.</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Shift;<keycap ->F3</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Procurar Anterior</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Procura a instância anterior</action -> do padrão do <guimenuitem ->Procurar</guimenuitem ->.</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->R</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Substituir...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Substitui</action -> o padrão de procura com outro padrão diferente.</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" -> &Ctrl;<keycap ->G</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Ir</guimenu -><guimenuitem ->Ir Para a Posição...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Move o cursor para uma posição indicada.</action -></para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Ins</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Inserir um Padrão...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Introduz uma sequência específica de bytes.</action -></para> -<para ->As opções da janela permitem-lhe definir o tamanho do padrão, o seu formato (hexadecimal, decimal, octal, binário ou texto) e o ponto de inserção.</para> -<para ->Se o <guilabel ->Repetir o padrão</guilabel -> estiver assinalado, o padrão indicado será repetido até atingir o valor definido no <guilabel ->Tamanho</guilabel ->.</para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Selecionar Tudo</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Seleciona o documento inteiro.</action></para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Deselecionar</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Deseleciona o documento inteiro.</action></para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Procurar...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Procura um padrão especificado no documento.</action> Poderão ser procurados padrões em hexadecimal, decimal, octal, binário ou em texto.</para> +<para>As opções da janela permitem-lhe indicar o ponto inicial, a direção e o intervalo da busca.</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>F3</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Procurar Próximo</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Procura a próxima instância</action> do padrão do <guimenuitem>Procurar</guimenuitem>.</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F3</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Procurar Anterior</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Procura a instância anterior</action> do padrão do <guimenuitem>Procurar</guimenuitem>.</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Substituir...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Substitui</action> o padrão de procura com outro padrão diferente.</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>G</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ir</guimenu><guimenuitem>Ir Para a Posição...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Move o cursor para uma posição indicada.</action></para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Ins</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Inserir um Padrão...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Introduz uma sequência específica de bytes.</action></para> +<para>As opções da janela permitem-lhe definir o tamanho do padrão, o seu formato (hexadecimal, decimal, octal, binário ou texto) e o ponto de inserção.</para> +<para>Se o <guilabel>Repetir o padrão</guilabel> estiver assinalado, o padrão indicado será repetido até atingir o valor definido no <guilabel>Tamanho</guilabel>.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="view-menu"> -<title ->O Menu <guimenu ->Ver</guimenu -></title> +<title>O Menu <guimenu>Ver</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Ver</guimenu -><guimenuitem ->Hexadecimal</guimenuitem -> <guimenu ->Ver</guimenu -><guimenuitem ->Decimal</guimenuitem -> <guimenu ->Ver</guimenu -><guimenuitem ->Octal</guimenuitem -> <guimenu ->Ver</guimenu -><guimenuitem ->Binário</guimenuitem -> <guimenu ->Ver</guimenu -><guimenuitem ->Texto</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->As primeiras cinco opções <action ->selecionam o formato apresentado na janela de edição de dados</action ->: hexadecimal, decimal, octal, binário ou texto. Quando é selecionada a visualização em texto, o campo de texto extra não é apresentado.</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Mostrar a Coluna de Posição</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Alterna a apresentação da coluna de posição.</action -></para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Ver</guimenu -><guimenuitem ->Mostrar o Campo de Texto</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Alterna a apresentação do campo de texto.</action -></para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Posição em Decimal</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Quando definido, <action ->todas as posições são mostradas e interpretadas como números em decimal</action -> em vez de hexadecimal.</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Maiúsculas (Dados)</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Quando assinalado, os <action ->dígitos em hexadecimal dos dados são mostrados em maiúsculas.</action -></para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Maiúsculas (Posição)</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Quando assinalado, os <action ->dígitos em hexadecimal no campo de posição são mostrados em maiúsculas.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Hexadecimal</guimenuitem> <guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Decimal</guimenuitem> <guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Octal</guimenuitem> <guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Binário</guimenuitem> <guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Texto</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>As primeiras cinco opções <action>selecionam o formato apresentado na janela de edição de dados</action>: hexadecimal, decimal, octal, binário ou texto. Quando é selecionada a visualização em texto, o campo de texto extra não é apresentado.</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Mostrar a Coluna de Posição</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Alterna a apresentação da coluna de posição.</action></para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Mostrar o Campo de Texto</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Alterna a apresentação do campo de texto.</action></para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Posição em Decimal</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Quando definido, <action>todas as posições são mostradas e interpretadas como números em decimal</action> em vez de hexadecimal.</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Maiúsculas (Dados)</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Quando assinalado, os <action>dígitos em hexadecimal dos dados são mostrados em maiúsculas.</action></para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Maiúsculas (Posição)</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Quando assinalado, os <action>dígitos em hexadecimal no campo de posição são mostrados em maiúsculas.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="view-encoding"> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Codificação do Documento</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Seleciona a codificação usada para a visualização no campo de texto. As codificações alternativas como o <acronym ->EBCDIC</acronym -> e o <acronym ->ASCII</acronym -> de 7 bits podem ser usadas. Codificações adicionais podem ser adicionadas pelo usuário (embora ainda não estejam implementadas).</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Codificação do Documento</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Seleciona a codificação usada para a visualização no campo de texto. As codificações alternativas como o <acronym>EBCDIC</acronym> e o <acronym>ASCII</acronym> de 7 bits podem ser usadas. Codificações adicionais podem ser adicionadas pelo usuário (embora ainda não estejam implementadas).</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="bookmarks"> -<title ->O Menu <guimenu ->Favoritos</guimenu -></title> +<title>O Menu <guimenu>Favoritos</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->B</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Favoritos</guimenu -> <guimenuitem ->Adicionar aos Favoritos</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Marca uma localização dentro do documento. </para> -<para ->Poderão ser marcados vários favoritos para um único documento. Cada documento tem o seu próprio conjunto de favoritos e o conjunto apropriado é mostrado no fundo do menu de <guimenu ->Favoritos</guimenu -> quando um documento é selecionado. Seleccione um favorito para ir para ele.</para -></listitem -> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->E</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Substituir o Favorito</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Limpa um favorito existente na posição atual do cursor.</action -> Será aberta uma janela com a lista dos favoritos disponíveis; selecione o que deseja alterar.</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->U</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Favoritos</guimenu -> <guimenuitem ->Remover o Favorito</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Remove um favorito existente.</action -> Será aberta uma lista com os favoritos disponíveis; selecione nela o favorito que deseja remover.</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Favoritos</guimenu -> <guimenuitem ->Remover Tudo</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Limpa a lista de favoritos.</action -></para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->Baixo</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Favoritos</guimenu -> <guimenuitem ->Ir Para Próximo Favorito</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Move o cursor para o próximo favorito.</action -></para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->Cima</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Favoritos</guimenu -> <guimenuitem ->Ir Para Favorito Anterior</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Move o cursor para o favorito anterior.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Favoritos</guimenu> <guimenuitem>Adicionar aos Favoritos</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Marca uma localização dentro do documento. </para> +<para>Poderão ser marcados vários favoritos para um único documento. Cada documento tem o seu próprio conjunto de favoritos e o conjunto apropriado é mostrado no fundo do menu de <guimenu>Favoritos</guimenu> quando um documento é selecionado. Seleccione um favorito para ir para ele.</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>E</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Substituir o Favorito</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Limpa um favorito existente na posição atual do cursor.</action> Será aberta uma janela com a lista dos favoritos disponíveis; selecione o que deseja alterar.</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>U</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Favoritos</guimenu> <guimenuitem>Remover o Favorito</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Remove um favorito existente.</action> Será aberta uma lista com os favoritos disponíveis; selecione nela o favorito que deseja remover.</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Favoritos</guimenu> <guimenuitem>Remover Tudo</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Limpa a lista de favoritos.</action></para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Baixo</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Favoritos</guimenu> <guimenuitem>Ir Para Próximo Favorito</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Move o cursor para o próximo favorito.</action></para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Cima</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Favoritos</guimenu> <guimenuitem>Ir Para Favorito Anterior</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Move o cursor para o favorito anterior.</action></para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="tools-menu"> -<title ->O Menu <guimenu ->Ferramentas</guimenu -></title> +<title>O Menu <guimenu>Ferramentas</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Ferramentas</guimenu -><guimenuitem ->Extrair o Texto...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Localiza o texto em <acronym ->ASCII</acronym -> nos dados. O tamanho mínimo do texto, a distinção de maiúsculas ou minúsculas e o padrão de correspondência podem ser indicados.</para -></listitem -> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Ferramentas</guimenu -><guimenuitem ->Filtro Binário...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Efetua uma operação binária nos dados.</action -> A operação (E, OU, ROTAÇÃO...) e o operando podem ser indicados na janela. As opções a marcar na janela permitem que a operação seja limitada a determinados bytes ou à região antes ou depois do cursor.</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Ferramentas</guimenu -><guimenuitem ->Tabela dos Caracteres</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Abre uma lista com valores e os seus equivalentes em <acronym ->ASCII</acronym -> e <action ->introduz o valor selecionado no cursor.</action -></para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Ferramentas</guimenu -><guimenuitem ->Conversor</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Insira um valor em qualquer um dos campos e veja o seu equivalente em hexadecimal, decimal, octal, binário ou texto</action ->. Uma opção permite a visualização do valor no cursor alternativamente.</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Ferramentas</guimenu -> <guimenuitem ->Estatísticas</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Mostra a frequência da ocorrência de valores no documento.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu><guimenuitem>Extrair o Texto...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Localiza o texto em <acronym>ASCII</acronym> nos dados. O tamanho mínimo do texto, a distinção de maiúsculas ou minúsculas e o padrão de correspondência podem ser indicados.</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu><guimenuitem>Filtro Binário...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Efetua uma operação binária nos dados.</action> A operação (E, OU, ROTAÇÃO...) e o operando podem ser indicados na janela. As opções a marcar na janela permitem que a operação seja limitada a determinados bytes ou à região antes ou depois do cursor.</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu><guimenuitem>Tabela dos Caracteres</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Abre uma lista com valores e os seus equivalentes em <acronym>ASCII</acronym> e <action>introduz o valor selecionado no cursor.</action></para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu><guimenuitem>Conversor</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Insira um valor em qualquer um dos campos e veja o seu equivalente em hexadecimal, decimal, octal, binário ou texto</action>. Uma opção permite a visualização do valor no cursor alternativamente.</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Estatísticas</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Mostra a frequência da ocorrência de valores no documento.</action></para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="document-menu"> -<title ->O Menu <guimenu ->Documentos</guimenu -></title> +<title>O Menu <guimenu>Documentos</guimenu></title> -<para ->Oferece uma lista com os documentos abertos. A seleção de um deles torna o documento ativo.</para> +<para>Oferece uma lista com os documentos abertos. A seleção de um deles torna o documento ativo.</para> </sect1> <sect1 id="settings-menu"> -<title ->O Menu <guimenu ->Configurações</guimenu -></title> +<title>O Menu <guimenu>Configurações</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configurações</guimenu -> <guimenuitem ->Mostrar a Barra de Ferramentas</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Alterna a visibilidade da barra de ferramentas abaixo do menu.</action -></para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configurações</guimenu -> <guimenuitem ->Mostrar a Barra de Estado</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Alterna a visibilidade da barra de estado</action -></para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configurações</guimenu -><guimenuitem ->Mostrar a Localização Completa</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Alterna a visualização da localização completa do arquivo na barra do título</action -></para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configurações</guimenu -><guimenuitem ->Páginas dos Documentos</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Muda a visibilidade das páginas para todos os documentos atuais. O seletor de página pode ser visível acima ou abaixo da janela de edição, ou poderá estar oculto. Você poderá achar as páginas mais úteis do que o menu de documentos para mudar de um para outro.</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configurações</guimenu -> <guimenuitem ->Campo de Conversão</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Muda a visibilidade do campo de conversão de valores.</action -> Pode estar incorporado na janela principal, passar a uma janela flutuante ou ser oculto.</para -></listitem -> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configurações</guimenu -><guimenuitem ->Barra de Procura</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Muda a visibilidade da barra de procura de valores</action ->. Pode estar visível acima ou abaixo da janela de edição, ou ainda estar oculta.</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configurações</guimenu -> <guimenuitem ->Salvar Opções</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Salva o estado atual das opções.</action -></para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configurações</guimenu -><guimenuitem ->Preferências...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Altera estas opções:</para> +<term><menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Mostrar a Barra de Ferramentas</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Alterna a visibilidade da barra de ferramentas abaixo do menu.</action></para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Mostrar a Barra de Estado</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Alterna a visibilidade da barra de estado</action></para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu><guimenuitem>Mostrar a Localização Completa</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Alterna a visualização da localização completa do arquivo na barra do título</action></para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu><guimenuitem>Páginas dos Documentos</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Muda a visibilidade das páginas para todos os documentos atuais. O seletor de página pode ser visível acima ou abaixo da janela de edição, ou poderá estar oculto. Você poderá achar as páginas mais úteis do que o menu de documentos para mudar de um para outro.</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Campo de Conversão</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Muda a visibilidade do campo de conversão de valores.</action> Pode estar incorporado na janela principal, passar a uma janela flutuante ou ser oculto.</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu><guimenuitem>Barra de Procura</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Muda a visibilidade da barra de procura de valores</action>. Pode estar visível acima ou abaixo da janela de edição, ou ainda estar oculta.</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Salvar Opções</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Salva o estado atual das opções.</action></para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu><guimenuitem>Preferências...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Altera estas opções:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Disposição</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Tamanho da linha e da coluna (em bytes). Eles podem ser definidos separadamente para diferentes modos. Um número fixo de bytes por linha, bloquear a coluna no fim de linha. As linhas de grade entre as linhas e as colunas. A largura dos campos separadores, o espaçamento e as margens.</para -></listitem -> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Cursor</guilabel -></term> -<listitem -><para ->A taxa de intermitência e a forma do cursor. O comportamento do cursor quando a janela deixa de estar em primeiro plano.</para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Fonte</guilabel -></term> -<listitem -><para ->O nome da fonte, o estilo e o tamanho. O caractere usado para mostrar os caracteres não visíveis no campo de texto.</para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Cores</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Todas as cores no &khexedit; poderão ser personalizadas, incluindo as linhas e colunas pares e ímpares, os favoritos, os separadores e as linhas de grade. A única exceção é a cor da seleção, que utiliza a configuração do Centro de Controle do KDE.</para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Arquivos</guilabel -></term> -<listitem -><para ->A abertura do último, ou de todos os últimos documentos recentes na inicialização. A reposição da posição do cursor. A ativação da proteção de escrita por padrão. A criação de uma cópia de segurança ao salvar os arquivos. A gravação da lista dos <quote ->Documentos Recentes</quote -> ao sair. A lista dos <quote ->Documentos Recentes</quote -> pode também ser limpa nesta janela.</para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Diversos</guilabel -></term> -<listitem -><para ->A cópia automática, após a seleção, para a área de transferência. A inicialização no modo de inserção, em vez do modo de sobreposição. A necessidade de confirmação para voltar ao início ou ao fim da linha nas procuras. Os saltos do cursor para o byte mais próximo quando se move no modo binário. A ocorrência de um som ao digitar dados ou quando ocorre um erro fatal. A apresentação dos favoritos na coluna de posição e nos campos de edição. A notificação quando o número de páginas imprimíveis excede um limite pré-definido. O número máximo de execuções do Desfazer.</para -></listitem -> +<term><guilabel>Disposição</guilabel></term> +<listitem><para>Tamanho da linha e da coluna (em bytes). Eles podem ser definidos separadamente para diferentes modos. Um número fixo de bytes por linha, bloquear a coluna no fim de linha. As linhas de grade entre as linhas e as colunas. A largura dos campos separadores, o espaçamento e as margens.</para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term><guilabel>Cursor</guilabel></term> +<listitem><para>A taxa de intermitência e a forma do cursor. O comportamento do cursor quando a janela deixa de estar em primeiro plano.</para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term><guilabel>Fonte</guilabel></term> +<listitem><para>O nome da fonte, o estilo e o tamanho. O caractere usado para mostrar os caracteres não visíveis no campo de texto.</para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term><guilabel>Cores</guilabel></term> +<listitem><para>Todas as cores no &khexedit; poderão ser personalizadas, incluindo as linhas e colunas pares e ímpares, os favoritos, os separadores e as linhas de grade. A única exceção é a cor da seleção, que utiliza a configuração do Centro de Controle do KDE.</para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term><guilabel>Arquivos</guilabel></term> +<listitem><para>A abertura do último, ou de todos os últimos documentos recentes na inicialização. A reposição da posição do cursor. A ativação da proteção de escrita por padrão. A criação de uma cópia de segurança ao salvar os arquivos. A gravação da lista dos <quote>Documentos Recentes</quote> ao sair. A lista dos <quote>Documentos Recentes</quote> pode também ser limpa nesta janela.</para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term><guilabel>Diversos</guilabel></term> +<listitem><para>A cópia automática, após a seleção, para a área de transferência. A inicialização no modo de inserção, em vez do modo de sobreposição. A necessidade de confirmação para voltar ao início ou ao fim da linha nas procuras. Os saltos do cursor para o byte mais próximo quando se move no modo binário. A ocorrência de um som ao digitar dados ou quando ocorre um erro fatal. A apresentação dos favoritos na coluna de posição e nos campos de edição. A notificação quando o número de páginas imprimíveis excede um limite pré-definido. O número máximo de execuções do Desfazer.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> @@ -1548,293 +489,107 @@ </sect1> <sect1 id="help-menu"> -<title ->O Menu <guimenu ->Ajuda</guimenu -></title> +<title>O Menu <guimenu>Ajuda</guimenu></title> &help.menu.documentation; </sect1> -<sect1 id="toolbar" -><title ->Barra de Ferramentas</title> -<para ->A barra de ferramentas contém ícones para os seguintes comandos:</para> - -<note -><para ->(Exceto para o <guiicon ->Arrastar documento</guiicon -> e para <guiicon ->Alternar</guiicon -> a proteção de escrita, todos se comportam de forma idêntica ao comando do menu).</para -></note> +<sect1 id="toolbar"><title>Barra de Ferramentas</title> +<para>A barra de ferramentas contém ícones para os seguintes comandos:</para> + +<note><para>(Exceto para o <guiicon>Arrastar documento</guiicon> e para <guiicon>Alternar</guiicon> a proteção de escrita, todos se comportam de forma idêntica ao comando do menu).</para></note> <itemizedlist> -<listitem -><para -><guiicon ->Arrastar o documento</guiicon -> -- Clique neste botão e arraste para um arquivo de texto ou para uma nova janela do &khexedit;.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guiicon ->Novo</guiicon -></para -></listitem> -<listitem -><para -><guiicon ->Abrir</guiicon -></para -></listitem> -<listitem -><para -><guiicon ->Reverter</guiicon -></para -></listitem> -<listitem -><para -><guiicon ->Salvar</guiicon -></para -></listitem> -<listitem -><para -><guiicon ->Imprimir</guiicon -></para -></listitem> -<listitem -><para -><guiicon ->Procurar</guiicon -></para -></listitem> -<listitem -><para -><guiicon ->Procurar Próximo</guiicon -></para -></listitem> -<listitem -><para -><guiicon ->Procurar Anterior</guiicon -></para -></listitem> -<listitem -><para -><guiicon ->Cortar</guiicon -></para -></listitem> -<listitem -><para -><guiicon ->Copiar</guiicon -></para -></listitem> -<listitem -><para -><guiicon ->Colar</guiicon -></para -></listitem> -<listitem -><para -><guiicon ->Desfazer</guiicon -></para -></listitem> -<listitem -><para -><guiicon ->Refazer</guiicon -></para -></listitem> -<listitem -><para -><guiicon ->Cancelar Operação</guiicon -></para -></listitem> -<listitem -><para -><guiicon ->Ajuda</guiicon -></para -></listitem> +<listitem><para><guiicon>Arrastar o documento</guiicon> -- Clique neste botão e arraste para um arquivo de texto ou para uma nova janela do &khexedit;.</para></listitem> +<listitem><para><guiicon>Novo</guiicon></para></listitem> +<listitem><para><guiicon>Abrir</guiicon></para></listitem> +<listitem><para><guiicon>Reverter</guiicon></para></listitem> +<listitem><para><guiicon>Salvar</guiicon></para></listitem> +<listitem><para><guiicon>Imprimir</guiicon></para></listitem> +<listitem><para><guiicon>Procurar</guiicon></para></listitem> +<listitem><para><guiicon>Procurar Próximo</guiicon></para></listitem> +<listitem><para><guiicon>Procurar Anterior</guiicon></para></listitem> +<listitem><para><guiicon>Cortar</guiicon></para></listitem> +<listitem><para><guiicon>Copiar</guiicon></para></listitem> +<listitem><para><guiicon>Colar</guiicon></para></listitem> +<listitem><para><guiicon>Desfazer</guiicon></para></listitem> +<listitem><para><guiicon>Refazer</guiicon></para></listitem> +<listitem><para><guiicon>Cancelar Operação</guiicon></para></listitem> +<listitem><para><guiicon>Ajuda</guiicon></para></listitem> </itemizedlist> -<para ->..e à direita da barra de ferramentas..</para> -<para -><guiicon ->Alternar a proteção de escrita</guiicon -> - muda entre os modos apenas para leitura e o de leitura/escrita.</para> +<para>..e à direita da barra de ferramentas..</para> +<para><guiicon>Alternar a proteção de escrita</guiicon> - muda entre os modos apenas para leitura e o de leitura/escrita.</para> <sect2 id="searchbar"> -<title ->Barra de procura</title> - -<para ->A barra de procura é usada para localizar um determinado valor no documento. Insira um valor no campo, selecione a representação desejada (hexadecimal, octal, binária, decimal ou texto) e clique no botão <guibutton ->Procurar</guibutton ->. Clique no botão <guilabel ->Para trás</guilabel -> para procurar para trás, a partir do cursor, ou assinale o <guilabel ->Ignorar a capitalização</guilabel -> para uma procura de texto sem distinção de maiúsculas ou minúsculas. Clique no botão à direita da barra (<guiicon ->X</guiicon ->) para ocultar a barra de procura; vá para <guimenuitem ->Barra de procura</guimenuitem -> no menu de <guimenu ->Configurações</guimenu -> para restaurá-la.</para> +<title>Barra de procura</title> + +<para>A barra de procura é usada para localizar um determinado valor no documento. Insira um valor no campo, selecione a representação desejada (hexadecimal, octal, binária, decimal ou texto) e clique no botão <guibutton>Procurar</guibutton>. Clique no botão <guilabel>Para trás</guilabel> para procurar para trás, a partir do cursor, ou assinale o <guilabel>Ignorar a capitalização</guilabel> para uma procura de texto sem distinção de maiúsculas ou minúsculas. Clique no botão à direita da barra (<guiicon>X</guiicon>) para ocultar a barra de procura; vá para <guimenuitem>Barra de procura</guimenuitem> no menu de <guimenu>Configurações</guimenu> para restaurá-la.</para> </sect2> <sect2 id="conversion-field"> -<title ->Campo de conversão</title> +<title>Campo de conversão</title> -<para ->O campo de conversão mostra os valores dos vários tipos de dados no byte selecionado. Para os tipos de 8 bits, mostra o valor do byte sob o cursor; para os tipos maiores, mostra o valor que começa nesse byte. A coluna mais à direita mostra as várias codificações do byte atual. As opções no campo de conversão são:</para> +<para>O campo de conversão mostra os valores dos vários tipos de dados no byte selecionado. Para os tipos de 8 bits, mostra o valor do byte sob o cursor; para os tipos maiores, mostra o valor que começa nesse byte. A coluna mais à direita mostra as várias codificações do byte atual. As opções no campo de conversão são:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Mostrar descodificação em 'little endian'</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Quando está assinalado, faz com que os tipos com vários bytes seja calculados usando o método 'little-endian' usado pelos processadores x86 e Alpha. Neste esquema, o primeiro byte representa a parte menos significativa do valor. (0a 4e = 0x4e0a = 19978). Quando estiver desligado, os tipos de vários bytes são calculados com o método 'big-endian' usado pelos processadores PowerPC e Sparc. (0a 4e = 0x0a4e = 2638)</para -></listitem> +<term><guilabel>Mostrar descodificação em 'little endian'</guilabel></term> +<listitem><para>Quando está assinalado, faz com que os tipos com vários bytes seja calculados usando o método 'little-endian' usado pelos processadores x86 e Alpha. Neste esquema, o primeiro byte representa a parte menos significativa do valor. (0a 4e = 0x4e0a = 19978). Quando estiver desligado, os tipos de vários bytes são calculados com o método 'big-endian' usado pelos processadores PowerPC e Sparc. (0a 4e = 0x0a4e = 2638)</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Mostrar o 'unsigned' como hexadecimal</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Quando assinalado, faz com que os tipos sem sinal sejam mostrados em hexadecimal, em vez de ser em decimal.</para -></listitem> +<term><guilabel>Mostrar o 'unsigned' como hexadecimal</guilabel></term> +<listitem><para>Quando assinalado, faz com que os tipos sem sinal sejam mostrados em hexadecimal, em vez de ser em decimal.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Comprimento da sequência</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Indica o número de bits usados para calcular os valores nos campos acima.</para -></listitem> +<term><guilabel>Comprimento da sequência</guilabel></term> +<listitem><para>Indica o número de bits usados para calcular os valores nos campos acima.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="status-bar"> -<title ->Barra de Estado</title> +<title>Barra de Estado</title> -<para ->A barra de estado mostra a seguinte informação:</para> +<para>A barra de estado mostra a seguinte informação:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Codificação/Seleção</term -> <!-- fix this --> -<listitem -><para ->Quando não estiver nada selecionado, este campo mostra a opção de codificação usada. (Veja em <link linkend="view-encoding" -><menuchoice -> <guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Codificação do Documento</guimenuitem -> </menuchoice -></link -> para mais informações sobre a codificação). O ponto de início e o tamanho da seleção são mostrados.</para -> +<term>Codificação/Seleção</term> <!-- fix this --> +<listitem><para>Quando não estiver nada selecionado, este campo mostra a opção de codificação usada. (Veja em <link linkend="view-encoding"><menuchoice> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Codificação do Documento</guimenuitem> </menuchoice></link> para mais informações sobre a codificação). O ponto de início e o tamanho da seleção são mostrados.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Arquivo Modificado</term> -<listitem -><para ->Um <computeroutput ->!</computeroutput -> nesta zona indica que o arquivo foi modificado.</para -></listitem> +<term>Arquivo Modificado</term> +<listitem><para>Um <computeroutput>!</computeroutput> nesta zona indica que o arquivo foi modificado.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Inserir/Sobrescrever</term> -<listitem -><para ->Indica se os valores introduzidos pelo teclado são introduzidos na posição do cursor (<guilabel ->INS</guilabel ->) ou se sobrepõem os dados que começam no cursor (<guilabel ->SOB</guilabel ->). Use a tecla <keycap ->Insert</keycap -> para alternar entre os dois modos.</para -></listitem> +<term>Inserir/Sobrescrever</term> +<listitem><para>Indica se os valores introduzidos pelo teclado são introduzidos na posição do cursor (<guilabel>INS</guilabel>) ou se sobrepõem os dados que começam no cursor (<guilabel>SOB</guilabel>). Use a tecla <keycap>Insert</keycap> para alternar entre os dois modos.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Tamanho</term> -<listitem -><para ->Mostra o tamanho total do documento atual.</para -></listitem> +<term>Tamanho</term> +<listitem><para>Mostra o tamanho total do documento atual.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Posição</term> -<listitem -><para ->Indica a posição do cursor no documento.</para -></listitem> +<term>Posição</term> +<listitem><para>Indica a posição do cursor no documento.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Modo de visualização</term> -<listitem -><para ->Indica se a janela de edição de dados está mostrando os valores em hexadecimal, octal, binário, decimal ou texto. Mude de modos com o menu Ver.</para -></listitem> +<term>Modo de visualização</term> +<listitem><para>Indica se a janela de edição de dados está mostrando os valores em hexadecimal, octal, binário, decimal ou texto. Mude de modos com o menu Ver.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Proteção de Escrita</term> -<listitem -><para ->Indica se o documento pode ser editado (<guilabel ->RW</guilabel ->) ou se está apenas aberto para leitura (<guilabel ->R</guilabel ->). Mude entre modos com o botão do lado direito da barra de ferramentas ou com o comando <guimenuitem ->Permissões</guimenuitem -> no menu <guimenu ->Arquivo</guimenu ->.</para -></listitem> +<term>Proteção de Escrita</term> +<listitem><para>Indica se o documento pode ser editado (<guilabel>RW</guilabel>) ou se está apenas aberto para leitura (<guilabel>R</guilabel>). Mude entre modos com o botão do lado direito da barra de ferramentas ou com o comando <guimenuitem>Permissões</guimenuitem> no menu <guimenu>Arquivo</guimenu>.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -1845,62 +600,28 @@ </chapter> <chapter id="credits"> -<title ->Créditos e Licença</title> +<title>Créditos e Licença</title> -<para ->&khexedit; </para> +<para>&khexedit; </para> -<para ->Direitos Autorais do Programa 1999-2000 Espen Sand <email ->[email protected]</email -></para> +<para>Direitos Autorais do Programa 1999-2000 Espen Sand <email>[email protected]</email></para> -<para ->Contribuições:</para> +<para>Contribuições:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Leon Lessing <email ->[email protected]</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Craig Graham <email ->[email protected]</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Dima Rogozin <email ->[email protected]</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Edward Livingstone-Blade <email ->[email protected]</email -></para -></listitem> +<listitem><para>Leon Lessing <email>[email protected]</email></para></listitem> +<listitem><para>Craig Graham <email>[email protected]</email></para></listitem> +<listitem><para>Dima Rogozin <email>[email protected]</email></para></listitem> +<listitem><para>Edward Livingstone-Blade <email>[email protected]</email></para></listitem> </itemizedlist> -<para ->Direitos Autorais da Documentação 2000 Jonathan Singer <email ->[email protected]</email -></para> -<para ->Tradução de Marcus Gama<email ->[email protected]</email -></para -> +<para>Direitos Autorais da Documentação 2000 Jonathan Singer <email>[email protected]</email></para> +<para>Tradução de Marcus Gama<email>[email protected]</email></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Compilação e Instalação</title> +<title>Compilação e Instalação</title> &install.intro.documentation; &install.compile.documentation; |