diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pt_BR/messages/kdeaddons/lyrics.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/kdeaddons/lyrics.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/kdeaddons/lyrics.po | 213 |
1 files changed, 0 insertions, 213 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/kdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/kdeaddons/lyrics.po deleted file mode 100644 index cd02387cad1..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/kdeaddons/lyrics.po +++ /dev/null @@ -1,213 +0,0 @@ -# tradução de lyrics.po para Brazilian Portuguese -# translation of lyrics.po to Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Lisiane Sztoltz <[email protected]>, 2002,2003. -# Lisiane Sztoltz Teixeira <[email protected]>, 2004. -# Lisiane Sztoltz Teixeira <[email protected]>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: lyrics\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-15 12:03-0300\n" -"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <[email protected]>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: cmodule.cpp:47 -msgid "Lyrics" -msgstr "Letras" - -#: cmodule.cpp:47 -msgid "Configure Lyrics Plugin" -msgstr "Configurar o plugin de Letras" - -#: cmodule.cpp:56 -msgid "Search providers:" -msgstr "Provedores de Pesquisa:" - -#: cmodule.cpp:61 cmodule.h:24 -msgid "New Search Provider" -msgstr "Novo provedor de Pesquisa" - -#: cmodule.cpp:62 -msgid "Delete Search Provider" -msgstr "Remover Provedor de Pesquisa" - -#: cmodule.cpp:63 -msgid "Move Up" -msgstr "Para cima" - -#: cmodule.cpp:64 -msgid "Move Down" -msgstr "Para baixo" - -#: cmodule.cpp:69 -msgid "Search Provider Properties" -msgstr "Propriedades do Provedor de Pesquisa" - -#: cmodule.cpp:72 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: cmodule.cpp:74 -msgid "Query:" -msgstr "Pesquisa:" - -#: cmodule.cpp:78 -msgid "" -"For your query, you can use any property of your multimedia item, just " -"enclosing it with a $(property).\n" -"\n" -"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, " -"to search in Google for the author, title and track, just use:\n" -"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)" -msgstr "" -"Para sua pesquisa, você pode usar qualquer propriedade de seu item multimidia, " -"apenas enclausure-o com uma $(propriedade).\n" -"\n" -"Algumas propriedades comuns usadas são $(title), $(author) and $(album). Por " -"exemplo, para procurar no google por autor, titulo e trilha, apenas use:\n" -"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)" - -#: cmodule.cpp:122 -msgid "" -"You must have at least one search provider. The current one will not be " -"removed." -msgstr "" -"Você deve ter ao menos um provedor de pesquisa. O atual não será removido." - -#: lyrics.cpp:36 -msgid "&Follow Noatun Playlist" -msgstr "Seguir &Lista de Reprodução do Noatun" - -#: lyrics.cpp:38 -msgid "&Link URL to File" -msgstr "Ligar URL ao &Arquivo" - -#: lyrics.cpp:44 -msgid "Search provider:" -msgstr "Pesquisar provedor:" - -#: lyrics.cpp:44 -msgid "Search Provider" -msgstr "Pesquisar provedor" - -#: lyrics.cpp:45 -msgid "&Search Provider" -msgstr "&Pesquisar provedor" - -#: lyrics.cpp:48 -msgid "&View Lyrics" -msgstr "&Ver Letras" - -#: lyrics.cpp:63 -msgid "Ready" -msgstr "Pronto" - -#: lyrics.cpp:82 -msgid "Please enter the URL you want to go to:" -msgstr "Por favor digite a URL para a qual deseja ir:" - -#: lyrics.cpp:101 -msgid "" -"Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. " -"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to " -"search for it again. This information can be stored between sessions, as long " -"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the " -"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this " -"music, you must select this option again to clear the stored URL." -msgstr "" -"Escolhendo esta opção a URL atual será anexada a música atual. Desta forma, se " -"você tentar ver as letras desta musica depois, você não terá que pesquisar por " -"ela novamente. Esta informação pode ser guardada entre sessoes, se a sua " -"playlist estocar metadados sobre os items multimidia (quase todas as listas de " -"reprodução o fazem). Se você quiser poder pesquisar por outras letras para esta " -"música, você deve selecionar esta opção novamente para limpar a URL gravada." - -#: lyrics.cpp:117 -msgid "Loading..." -msgstr "Carregando..." - -#: lyrics.cpp:124 -msgid "Loaded" -msgstr "Carregado" - -#: lyrics.cpp:125 -#, c-format -msgid "Lyrics: %1" -msgstr "Letras: %1" - -#: lyrics.cpp:180 -msgid "" -"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none." -msgstr "" -"Desculpe, você pode ver apenas as letras da canção atual, e atualmente não " -"existe nenhuma." - -#: lyrics.cpp:199 -#, c-format -msgid "Loading Lyrics for %1" -msgstr "Carregando letras para %1" - -#: lyrics.cpp:203 -msgid "" -"<HTML><BODY>" -"<p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p>" -"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" -"Title</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" -"Author</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" -"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" -msgstr "" -"<HTML><BODY>" -"<p><strong>Por favor aguarde! Procurando por...</strong></p>" -"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" -"Titulo</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" -"Autor</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" -"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" - -#: lyrics.cpp:221 -msgid "" -"<hr>" -"<p><strong>Searching at %1</strong>" -"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>" -msgstr "" -"<hr>" -"<p><strong>Procurando em %1</strong>" -"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>" - -#: lyrics.cpp:229 -msgid "" -"<hr>" -"<p><strong>Using the stored URL</strong>" -"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>" -msgstr "" -"<hr>" -"<p><strong>Usando a URL gravada</strong>" -"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>" - -#: lyrics.cpp:235 -msgid "" -"In order to find the lyrics for the current song, this plugin uses the " -"properties stored with each song, such as its title, author and album. These " -"properties are usually retrieved by a tag reader, but in some cases they may " -"not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be " -"able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them " -"using the tag editor).\n" -"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to guess " -"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it " -"may increase the probability of finding lyrics." -msgstr "" -"Para encontrar as letras para a canção atual, este plug-in usa as propriedades " -"armazenadas em cada canção, como o seu título, autor e álbum. Estas " -"propriedades são usualmente obtidas por um leitor de marcas, mas em alguns " -"casos elas podem não estar presentes ou serem incorretas. Neste caso, o " -"plug-ido programa Letras não poderá encontrar as letras até que estas " -"propriedades sejam corrigidas (você pode corrigi-las usando o editor de " -"marcas).\n" -"Dica: O plug-in de tag \"sortudo\", presente no módulo tdeaddons, pode tentar " -"adivinhar propriedades como título e autor do nome do arquivo de uma canção. " -"Habilitando-o, pode aumentar a probabilidade de encontrar as letras." |